11/8² ToCenter Of Hole F rom Side Wall and Back Wall
DIMENSIONS
incm
1/16126.05
1/1671.60
NOTES: Do not block air intake slots along bottom of oven. Wall oven must be on separate 120/240 or 120/208 Volt 60 Hz AC circuits.
8101P418-60
(10-01-00)
Page 2
CAUTION
For European style cabinets (flush front) the required
clearance for operation of the oven door is minimum
spacing of 7/8² between the cutout and the door, hinge
or drawer of the cabinet.
Some built-in cabinets may not be wide enough, dueto
their construction, to allow this installation.
Electrical Connections
Unit to be properly circuit protected and wired according
to local electrical code and National Electrical Code.
It is advisable that the electrical wiring and hookup be
accomplished by a competent electrician.
120/240 VAC or 120/208 VAC 60 Hz. See serial plate on
front of unit for power requirements.
1. Cut hole in cabinet to mount oven. Cutout in cabinet
should be level and straight.
NOTE: There are no provisions to level the unit after it
is installed. An oven that is not level could cause poor
baking results.
2. Install plywood floor as shown.
3. Place oven in cabinet.
4. Oven mounting holes are provided in side trim. Pre-drill
holes in cabinet for attachment screws using 1/8² drill.
Attach unit to the cabinet with four No. 8x1² screws
supplied with unit inside of envelope containing these
instructions.
5. See instructions at right for electrical hook-up.
6. See Use and Care Manual for operating instructions.
Installing Bottom Trim Piece
The neutral of this unit is grounded to the frame through
the green or solid grounding wire. (The green and the
white wires are twisted together at the termination of the
conduit.) If used on new branch-circuit installations (1996
NEC), mobile homes, recreational vehicles, or in an area
where local codes prohibit grounding through the neutral
conductor, untwist or disconnect the green wire and
connect the green wire to ground in accordance with local
code. Connect the white neutral to the service neutral.
Connect all wires to the branch circuit with approved
connectors. Use copper or aluminum wire. If aluminum
wire is used, use connectors recognized for joining
aluminum to copper.
The chart below recommends the minimum circuit
protection and wire size if the appliance is the only unit on
the circuit.
K.W.RATING
ON SERIALPLATE
0-- 4.8
4.9 -- 6.9
7.0 -- 9.9
10.0 -- 11.9
12.0 -- 14.9
RECOMMENDED MINIMUM
CIRCUIT PROTECTION
IN AMPERS
20
30
40
50
60
WIRE SIZE
(AWG)
12
10
8
8
6
Service
Interrupt the source of electricity to the unit when
attempting to repair or service the oven. Failure to do this
could result in a dangerous or even fatal shock.
IMPORTANT - SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE
Page 3
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
HORNO DE PARED SENCILLOHORNO DE PARED DOBLE
Hornos eléctricos
empotrados de pared de
27²²²² y30²
²
²²
403 WEST FOURTH STREET, NORTH D NEWTON, IA 50208
27²²²² HORNO DE PARED SENCILLO
111/4² Diá. Orificio de acceso del conductor*
11/8² al centro del orificio de la pared lateral y de la pared posterior
25/8² piso de madera contrachapada (debe soportar 142 libras).
Para los gabinetes de estilo europeo (con la parte
delantera al ras) el espacio libre requerido para el
funcionamiento del horno es de cuando menos 7/8²
entre el hueco y la puerta, la bisagra o el cajón del
gabinete.
Algunos gabinetes empotrados podrían no ser lo
suficientemente anchos, debido a su construcción,
para permitir esta instalación.
1. Corte un orificio en el gabinete para montar el horno. El
hueco del gabinete debe estar bien nivelado y
enderezado.
NOTA: No hay estipulaciones para nivelar la unidad
después de que esté instalada. Un horno que no esté
bien nivelado no causará buenos resultados en el
horneado.
2. Instale el piso de madera contrachapada según se
muestra.
3. Coloque el horno en el gabinete.
4. Los orificios de montaje del horno están en el adorno
lateral. Taladre previamente los orificios en el gabinete
para los tornillos de sujeción usando una broca de 1/8².
Sujete la unidad al gabinete con cuatro tornillos No.
8x1² provistos con la unidad, adentro del sobre que
contiene estas instrucciones.
5. Vea las instrucciones a la derecha para encontrar la
conexión eléctrica.
Conexiones eléctricas
La unidad debe estar protegida y cableada al circuito
correctamente y de acuerdo con los códigos eléctricos
locales.
Es recomendable que el cableado y las conexiones
eléctricas las realice un electricista competente.
120/240 VCA o 120/208 VCA 60 Hz. Vea la placa de serie
en la parte delantera de la unidad para conocer los
requisitos de energía.
El alambre neutro de esta unidad está conectado a tierra
mediante un alambre verde o sólido de conexión a tierra.
(Los alambres verde y blanco están torcidos juntos al final
del conductor.) Si se usa en instalaciones de derivaciones
nuevas del circuito (1996 NEC), casas móviles, vehículos
recreativos o en áreas en donde los códigos locales
prohiben la conexión a tierra mediante un conductor
neutro, destuerza o desconecte el alambre verde y
conéctelo a tierra de acuerdo con el código local. Conecte
el alambre neutro blanco al alambre neutro de servicio.
Conecte todos los alambres al circuito de derivación con
conectores aprobados. Use alambre de cobre o aluminio.
Si se usa alambre de aluminio, use los conectores
indicados para unir aluminio a cobre.
La tabla a continuación muestra la mínima protección del
circuito y el tamaño de alambre recomendados si el
electrodoméstico es la única unidad en el circuito.
6. Vea el Manual de uso y cuidado para encontrar las
instrucciones de funcionamiento.
Instalación de la pieza inferior
de adorno
CLASIFICACIÓN EN
KILOVATIOS EN LA
PLACA DE SERIE
0-- 4.8
4.9 -- 6.9
7.0 -- 9.9
10.0 -- 11.9
12.0 -- 14.9
MÍNIMO RECOMENDADO
PROTECCIÓN DEL
CIRCUITO EN AMPERIOS
20
30
40
50
60
TAMAÑO DEL
ALAMBRE
(AWG)
12
10
8
8
6
Servicio
Interrumpa la fuente de electricidad a la unidad cuando
repare o le dé servicio al horno. El no hacerlo podría
resultar en una descarga peligrosa o incluso mortal.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL
Page 5
MISE EN
Fours électriques
SERVICE
encastrés de 27 et 30 po
FOUR ENCASTRÉ SIMPLEFOUR ENCASTRÉ DOUBLE
FOUR ENCASTRÉ SIMPLE DE 27 PO
1Orifice d’accès de conduit de 1 1/4 po de diamètre*
1 1/8 po du centre de l’orifice aux cloisons latérales et arrière
2Plancher en contreplaqué de 5/8 po (doit pouvoir supporter 142 lb)
REMARQUES : Ne pas bloquer les fentes de prise d’air le long du bas du four. Le four encastré doit avoir ses propres circuitsde 120/240 ou 120/208 VCA et 60 Hz.
1/1669,7
1/1671,6
FOUR ENCASTRÉ DOUBLE DE 30 PO
1Orifice d’accès de conduit de 1 1/4 po de diamètre*
1 1/8 po du centre de l’orifice aux cloisons latérales et arrière
2Plancher en contreplaqué de 5/8 po (doit pouvoir supporter 250 lb)
Dans le cas d’armoires de style européen (à façade
intégrée), le dégagement nécessaire pour permettre
d’ouvrir la porte du four est d’un minimum de 7/8 po
entre la découpe dans l’armoire et la porte, la charnière
ou le tiroir de l’armoire.
Certaines armoires intégrées pourront ne pas être
assez larges pour permettre ce type de pose.
Raccordement à l’électricité
Le circuit utilisé par l’appareil doit être correctement
protégé et câblé conformément au code d’électricité local
et au « National Electrical Code ».
Il est recommandé que le câblage et le raccordement
électrique soient effectués par un électricien compétent.
120/240 V CA ou 120/208 V CA et 60 Hz. Voir sur la plaque
signalétique les caractéristiques techniques électriques de
l’appareil.
1. Découper une ouverture dans l’armoire pour y monter
le four. La découpe dans l’armoire doit être de niveau
et ses bords droits.
REMARQUE : Rien n’est prévu pour mettre le four de
niveau une fois qu’il est posé. Un four qui n’est pas de
niveau peut donner de mauvais résultats à la cuisson
de pain et de gâteaux.
2. Poser le plancher en contreplaqué tel qu’indiqué.
3. Placer le four dans l’armoire.
4. Des trous de montage sont prévus dans la garniture
latérale. À l’aide d’une perceuse de 1/8 po, faire des
avant-trous dans l’armoire pour permettre de fixer
l’unité en place. Fixer l’appareil à l’armoire à l’aide des
quatre vis n 8x1 fournies dans l’enveloppe contenant
cettenoticedemiseenservice.
5. Voir les explications à droite pour effectuer le
branchement électrique.
6. Voir le fonctionnement du four dans le Manuel de
l’utilisateur.
Pose de la garniture inférieure
Le fil neutre de cet appareil est relié au châssis à l’aide
d’un fil de terre vert ou uni. (Le fil vert et le fil blanc sont
tordus ensemble au bout du conduit.) Dans le cas de
circuits de dérivation nouvellement installés (NEC 1996),
de maisons mobiles, de véhicules de loisir ou s’il s’agit
d’une région où les codes locaux interdisent la mise à la
terre par le neutre, détordre le fil vert ou le déconnecter et
le raccorder à la terre conformément au code local.
Raccorder le filtre neutre blanc au neutre de l’installation
électrique. Raccorder tous les fils au circuit de dérivation
avec des connecteurs homologués. Utiliser du fil de
cuivre ou d’aluminium. En cas d’utilisation de fil
d’aluminium, utiliser les connecteurs conçus pour
raccorder de l’aluminium au cuivre.
Le tableau ci-dessous recommande la protection des
circuits et le calibre de câble minimum lorsque l’appareil
est le seul branché sur le circuit.
PUISSANCE EN KW
SURLAPLAQUE
SIGNALÉTIQUE
0-- 4,8
4,9 -- 6,9
7,0 -- 9,9
10,0 -- 11,9
12,0 -- 14,9
MINIMUMS
RECOMMANDÉS
PROTECTION DU CIRCUIT
EN AMPÈRES
20
30
40
50
60
CALIBRE
DES FILS
AWG
12
10
8
8
6
Service d’entretien et
réparations
Interrompre la source d’alimentation en électricité de
l’appareil avant toute réparation ou service d’entretien. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner des
couts-circuits dangereux, voire mortels.
IMPORTANT - CONSERVER POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.