Préparation du circuit d’eau .................................................................60
2
INTRODUCTION
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
s
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
WARNING
follow
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
3
VARIANTS AND ACCESSORIES
42" MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware
provided by the cabinetmaker for a seamless appearance
designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JBSFS42NMX
RISE™ Design Expression Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and RISE™ handles
with diamond-etched grip.
Base Model Numbers: JBSFS42NMX
Kit Model Numbers: JBSFS42NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through your JennAir dealer
or by calling JennAir at 1800 JENNAIR (1-800-536-6247).
In Canada, call (1-800-536-6247).
Door Handle Kits
For custom wood overlay panels only, handle kits can be
ordered. Follow the kit instructions for installation.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use
with stainless steel door panel kits.
Refer to the installation instructions that come with the
Armoire kit for custom wood overlay panel dimensions and
installation details.
42" Model (Black) - W10663564
NOIR™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors with new NOIR™ handles
designed to compliment the JennAir® NOIR™ kitchen suite or
enhance any kitchen decor.
Base Model Numbers: JBSFS42NMX
Kit Model Numbers: JBSFS42NHM
4
48" MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware
provided by the cabinetmaker for a seamless appearance
designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JBSFS48NMX
RISE™ Design Expression Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and RISE™
handles with diamond-etched grip.
Base Model Numbers: JBSFS48NMX
Kit Model Numbers: JBSFS48NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through your JennAir dealer
or by calling JennAir at 1800 JENNAIR (1-800-536-6247).
In Canada, call (1-800-536-6247).
Door Handle Kits
For custom wood overlay panels only, handle kits can be
ordered. Follow the kit instructions for installation.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use
with stainless steel door panel kits.
Refer to the installation instructions that come with the
Armoire kit for custom wood overlay panel dimensions
and installation details.
48" Model (Black) - W10663565
NOIR™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors with new NOIR™
handles designed to compliment the JennAir® NOIR™ kitchen
suite or enhance any kitchen decor.
Base Model Numbers: JBSFS48NMX
Kit Model Numbers: JBSFS48NHM
5
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the
homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the
local electrical inspector’s use.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided
with any tools listed here.
Cordless drill Torx
Drill bits Adjustable wrenches (2)
Phillips screwdriver Appliance dolly
Small level 5/32" hex key
3/8" and 1/2" open-end
wrenches
1/4" and 5/16" socket
drivers
Parts Needed:
#8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be
needed) (6)
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s)
(1 or 2)
Make custom panels or consult a qualified
cabinetmaker or carpenter to make the panels.
Overlay Series: Make custom panels, or consult a
qualified cabinetmaker or carpenter to make the
panels. See “Overlay Series Custom Panels and
Handle Kits” for more information.
Stainless is shipped complete.
If you are connecting the water line directly to copper
tubing and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a
union, and a 1/4" (6.35 mm) compression fitting.
LOCATION REQUIREMENTS
®†
T27 screwdriver
11/32" nut driver
Utility knife
Tape measure
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
Bed and breakfast type environments. Catering and similar non-retail applications. Observe all governing codes and ordinances. It is recommended that you do not install near an
oven, radiator, or other heat source.
Do not install in a location where the temperature will
fall below 55°F (13°C).
Floor must support the refrigerator weight, more
than 600 lbs (272 kg), door panels and contents of
the refrigerator. Flooring under refrigerator must be
at same level as the room. Face of cabinetry must be
plumb.
Ceiling height must allow for side tipping radius. See
"Tipping Radius."
Location should permit door to open fully. See “Door
Swing Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See
“Opening Dimensions.”
OPENING DIMENSIONS
To avoid tipping during use, the solid soffit must be
within 1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If
the solid soffit is higher than 1" (2.5 cm) or one is not
available, then the refrigerator must be braced.
If anti-tip boards are needed, they must be installed
to the rear wall studs so that the bottom of the
anti-tip board is 84" (213 cm) from the floor. See
“Install Anti-Tip Boards” for more information.
IMPORTANT
NOTES:
A clearance of 1/2" (1.3 cm) must be maintained
above the top grille in order for the top grille to be
removed.
Do not remove the foam gasket from the top of
the compressor cover unless removal is necessary
to fit the unit under a soffit. Removal of the
gasket will cause loss in cooling efficiency.
If installing under a solid soffit, after, installation
raise the leveling legs so that the gasket is
pressed snugly against the soffit.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
†Torx and T27 are trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
A
B
1/2"
(1.3 cm)
A. Gasket
B. Compressor cover
A grounded 3 prong electrical outlet should be
located within a specified number of inches from
the right-hand side cabinets or end panel. See the
chart following the graphic for the number of inches
required for your model. For more information, see
“Electrical Requirements.”
6
The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some
other easily accessible area. If the water shutoff valve
is not in the cabinets, the plumbing for the water line
can come through the floor. See “Water Supply
Requirements” for more information.
83⁄2" (212.1 cm) minimum
84⁄4" (215 cm) maximum
to bottom of solid soffit
6"
(15.2 cm)
Model
42 - Dispensing
48 - Dispensing
42 - Non
Dispensing
48 - Non
Dispensing
80" - 90"
(203-229 cm)
A
Width
(see chart following)
1"
(2.54 cm)
24"
(60.96 cm) minimum
Width A
(as shown above)
41⁄2" to 41⁄"
(105.4 cm to 106.1 cm)
47⁄2" to 47⁄"
(120.7 cm to 121.3 cm)
42" (106.7 cm)7⁄2" (19.1 cm)
48" (121.9 cm)13⁄2" (34.3 cm)
B
Dimension
77"
(196 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
Dimension B
(as shown
above)
7⁄2" (19.1 cm)
13⁄2" (34.3 cm)
NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level
as the room. Face of cabinetry must be plumb.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it
is important to make sure you have the proper electrical
connection.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the plug or
connection end.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
A 115 V, 60 Hz, AC only, 15 A or 20 A fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a
separate circuit serving only your refrigerator be provided.
Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do
not use an extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet,
nuisance tripping of the power supply may occur,
resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may
be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the
condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation or
cleaning, remove the top grille and turn the master power
switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker
box.
When you are finished, turn ON the master power switch
or reconnect power at the circuit breaker box. Then reset
the control to the desired setting.
7
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
IMPORTANT:
All installations must meet local plumbing code
requirements.
Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the
wall behind the refrigerator.
The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some
other easily accessible area. The right-hand side is
recommended. The access hole through the cabinet
must be within 1/2" (1.3 cm) of the rear.
NOTE: If the water shutoff valve is in the back wall
behind the refrigerator, it must be at an angle so that
the tube is not kinked when the refrigerator is
pushed into its final location.
6"
(15.2 cm)
NOTE: If the water pressure is less than what is required,
the flow of water from the water dispenser could
decrease or ice cubes could be hollow or irregular shaped.
If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming
out of a reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between
30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected
to your cold water supply, the water pressure to the
reverse osmosis system needs to be a minimum of
40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less
than 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system
to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction
with a reverse osmosis system. Remove the water
filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
1"
6"
(15.2 cm)
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the
plumbing for the water line can come through the
floor. A 1/2" (1.27 cm) hole for plumbing should be
drilled at least 6" (15.2 cm) from the right-hand or
left-hand side cabinet or panel. On the floor, the hole
should be no more than 1" (2.54 cm) away from the
back wall. See “Connect the Water Supply.”
If additional tubing is needed, use copper tubing and
check for leaks. Install the copper tubing only in areas
where the household temperatures will remain above
freezing.
Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle
valve which reduces water flow and also clogs more
easily.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with
a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union,
and copper tubing. Before purchasing, make sure a
saddle-type valve complies with your local plumbing
codes.
WATER PRESSURE
A cold water supply with water pressure between 30 psi
and 120 psi (207 kPa and 827 kPa) is required to operate
the water dispenser and ice maker. If you have questions
about your water pressure, call a licensed, qualified
plumber.
TIPPING RADIUS
Be sure there is adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright when it is moved into place.
Be sure there is adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright when it is moved into place.
If needed, the tipping radius can be reduced. See
“Reduce Tipping Radius.”
Side Tipping Radius
The side tipping radius varies depending upon the width
of the model. Use the chart provided to determine the
side tipping radius.
NOTE: Tip on side only.
A
ModelTipping Radius
4291/" (232.1 cm)
4894/" (239.7 cm)
8
PRODUCT DIMENSIONS
SIDE VIEW - DISPENSINGSIDE VIEW - NON DISPENSING
DescriptionInches (cm)
ATotal height833/
BHeight to top of doors741/
CHeight of Cabinet71
Height to top of machine
D
compartment cover
Depth to machine
E
compartment cover
FDepth with doors25
Depth with handles2711/
G
Interior
Dimensions
Refrigerator
Width
Inches (cm)
Compartment
16
2013/
42"
48"
Freezer
245/
16
(52.9)
(61.8)
Compartment
16
145/
42"
48"
1613/
(36.4)
16
(42.7)
8
(211.8)
2
(189.2)
(180.4)
16
833/
(211.3)
16
1915/
(50.6)
(63.5)
16"
(70.4)
Height
Inches (cm)
16
671/
(170.4)
4
663/
(169.6)
DescriptionInches (cm)
AHeight to top of doors749/
BHeight of Cabinet71
Height to top of machine
C
compartment cover
Depth to machine
D
compartment cover
EDepth without doors223/
FDepth with doors24
Interior
Dimensions
Refrigerator
Width
Inches (cm)
Compartment
42"
48"
Freezer
2013/
245/
16
16
(52.9)
(61.8)
Compartment
42"
48"
145/
1613/
16
16
(36.4)
(42.7)
16
(189.4)
(180.4)
16
833/
(211.3)
16
1915/
(50.6)
8
(56.8)
(61)
Height
Inches (cm)
16
671/
(170.4)
4
663/
(169.6)
*When leveling legs are fully extended to 1⁄" (3.2 cm) below rollers, add 1⁄" (2.9 cm) to the height dimensions.
9
FRONT VIEW - DISPENSING
O
PRODUCT DIMENSIONS
Width of FC door
A
Width of RC door
B
CSpace between doors1/4" (0.65)
Overall width with band
D
EHeight of door handles45
Height to top of door
F
handles
GHeight of doors7015/
HHeight of grille39/
Height to bottom of the
I
Dispenser
JWidth of Dispenser93/
KHeight of Dispenser711/
Water line location
L
distance from side
Water line location
M
distance from f ront
NHeight of grille (top)87/
To bottom of solid soffit
O
(minimum/maximum)
DescriptionInches (cm)
42"
48"
17½" (44.4)
20" (50.8)
42"
48"
42"
48"
23½" (59.7)
27" (68.6)
16
423/
(107.2)
16
483/
(122.4)
(114.3)
8
633/
(161.0)
16
(180.2)
16
(9.0)
16
385/
(97.3)
16
(23.3)
16
(19.5)
4
173/
(45.0)
4
31/
(8.2)
8
(22.6)
83½" (212.1)
8
845/
(215)
*When leveling legs are fully extended to 1⁄" (3.2 cm) below rollers, add 1⁄" (2.9 cm) to the height dimensions.
10
FRONT VIEW - NON DISPENSING
PRODUCT DIMENSIONS
Width of FC door
A
Width of RC door
B
CSpace between doors1/2" (1.3)
DTotal height83¼" (211.4)
EHeight of doors71
FHeight of grille39/
To bottom of solid soffit
G
(minimum/maximum)
Overall width with side
trims
H
Water line location
I
distance from side
Water line location
J
distance from f ront
DescriptionInches (cm)
42"
48"
173/16" (43.7)
193/4" (50.1)
42"
48"
42"
48"
23¼" (59)
26¾" (67.9)
(180.5)
16
(9.0)
83½" (212.1)
8
845/
(215)
8
423/
(107.6)
8
483/
(122.8)
4
173/
(45.0)
4
31/
(8.2)
*When leveling legs are fully extended to 1⁄" (3.2 cm) below rollers, add 1⁄" (2.9 cm) to the height dimensions.
11
Dispensing Models
DOOR SWING DIMENSIONS
WALL
DescriptionInches (cm)
Width from FC side of refrigerator to handle - door fully open 130°
A
42"
48"
115/
131/
8
(29.5)
4
(33.6)
Width from FC side of refrigerator to handle - door fully open 110°
B
42"
48"
CWidth from FC side of refrigerator to handle - door open 90°211/
75/
87/
8
(19.3)
16
16
(21.5)
(6.8)
Width from RC side of refrigerator to handle - door fully open 110°
D
42"
48"
95/
107/
8
(24.5)
8
(27.6)
Width from RC side of refrigerator to handle - door fully open 130°
E
42"
48"
FDepth to machine compartment cover1915/
GDepth without doors223/
151/
173/
2
(39.3)
4
(45.1)
16
8
(56.8)
(50.6)
HDepth with doors25 (63.5)
IDepth with top grill2513/
JDepth with handles2711/
16
16
(65.5)
(70.4)
Depth with RC door open 90°
K
42"
48"
473/
5011/
16
16
(119.9)
(128.8)
LSpace required for water lines and power chord1" (2.54)
MSpace required for side cabinet for the door fully open6" (15.24)
12
Non - Dispensing Models
DOOR SWING DIMENSIONS
WALL
DescriptionInches (cm)
Depth with FC door open 90°
A
42"
48"
4013/
431/
16
(103.7)
8
(109.6)
Depth with FC door open 110°
B
42"
48"
395/
4115/
8
(100.7)
16
(106.5)
Depth with RC door open 110°
C
42"
48"
455/
487/
16
16
(123.4)
(115.1)
Depth with RC door open 90°
D
42"
48"
463/
501/
4
(118.7)
4"
(127.6)
From FC side of refrigerator to edge - door fully open 110°
E
42"
48"
45/
53/
16
16
(10.9)
(13.1)
From RC side of refrigerator to edge - door fully open 110°
F
42"
48"
63/
79/
8"
16"
(16.2)
(19.2)
Hinge edge to hinge edge
G
42"
48"
HDepth without doors24
IDepth with doors223/
JDepth to machine compartment cover1915/
413/
473/
4
(106)
4
(121.3)
(61)
8
(56.8)
16
(50.6)
KSpace required for side cabinet6" (15.24)
LSpace required for water lines and power chord1" (2.54)
13
CABINET AND PANEL INSTALLATION OPTIONS
AB
NOTE: Graphics shown below illustrate installation
configuration options given the specified cabinet depths.
All possible configurations are not shown.
CABINET DEPTH—25" (63.5 CM)
Framed Cabinetry
Top View
CABINET DEPTH—24" (60.9 CM)
NOTE: A flush installation is not possible with a 24"
(60.9 cm) deep opening.
Framed Cabinetry
Top View
AB
A. Refrigerator door
B. Door panel
C. Side trim
Inset
Top View
F
C
E
D
C
A
B
D. Adjacent cabinet
E. Flush return filler
F. 25" (63.5 cm)
A. Refrigerator door
B. Door panel
C. Side trim
Frameless Cabinetry
2" (5 cm)
D. Adjacent cabinet
E. Flush return filler
F. 24" (60.9 cm)
Top View
E
D
F
C
E
D
C
AB
AB
A. Refrigerator door
B. Door panel
C. Side trim
Frameless Cabinetry
Top View
A. Refrigerator door
B. Door panel
C. Side trim
D. Adjacent cabinet
E. Flush return filler
F. 25" (63.5 cm)
E
D
C
D. Adjacent cabinet
E. 25" (63.5 cm)
A. Refrigerator door
B. Door panel
C. Side trim
D. Adjacent cabinet
E. 24" (60.9 cm)
FULLY INTEGRATED GRILLE
INSTALLATION REQUIREMENTS
The refrigerator can be installed fully integrated if the
adjacent cabinetry meets the airflow venting requirements
critical to refrigerator performance. A Fully Integrated Grille
installation has no visible air gap because the grille extends
upward to the soffit or upper cabinet.
IMPORTANT:
A Fully Integrated Grille installation requires a
minimum of 6" (15.24 cm) of open space above the
refrigerator. This space must not be blocked in any way,
including by soffits.
Both Standard and Fully Integrated Grille installations
can be achieved with either a 24" (60.9 cm) or 25"
(63.5 cm) deep opening.
A full height grille is used to achieve a Fully Integrated
Grille installation. Use the integrated bracket (provided
with refrigerator) to attach the full height grille.
14
NOTE: A top grille filler is not required with a full height
A
B
C
D
grille.
INTEGRATED GRILLE BRACKET
Fully Integrated Grille Installation—Side View
Option 2—False Front (cabinet face only)
6" (15.24 cm)
minimum
84"
(213.4 cm)
A. False front (optional)
B. Airflow
C. Full height grille
D. Door panel
FULLY INTEGRATED GRILLE INSTALLATION
OPTIONS
Option 1—Open to Ceiling
6" (15.24 cm)
minimum
84"
(213.4 cm)
STANDARD INTEGRATED GRILLE
INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT:
A Standard Integrated Grille installation can be
achieved with either a 24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm)
deep opening.
Use the standard grille bracket (provided with
refrigerator) to attach the standard grille.
The grille panel height, shown in the “Standard
A standard grille is used to achieve a panel kit
installation. Use the standard grille bracket (provided
with refrigerator) to attach the standard grille.
The grille panel height, shown in the “Panel Kit
Installation— Side View” graphic, allows for an air gap
critical to refrigerator performance.
Standard Grille Bracket
Panel Kit Installation—Side View
A. Top grille filler
B. Soffit
C. Airflow
D. Grille panel
E. Door panel
STANDARD INTEGRATED GRILLE
INSTALLATION—FULL PRODUCT VIEW
A. Soffit
B. Airflow
C. Grille panel
D. Door panel
PANEL KIT INSTALLATION—FULL PRODUCT
VIEW
C. Airflow
PANEL KIT INSTALLATION
REQUIREMENTS
See the “Models” section to see the panel kit options
available for your model.
IMPORTANT:
A panel kit installation can be achieved with either a
24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.
16
CUSTOM WOOD OVERLAY PANELS
C
D
Custom wood overlay panels allow you to blend the
exterior of your refrigerator into the overall kitchen decor
and to use custom handles for additional design flexibility.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to
work with one panel routed for the different dimensions.
Follow these panel dimension and placement instructions
to be sure that the custom wood overlay panels will fit
properly.
IMPORTANT:
The weight of the refrigerator door wood overlay panel
cannot exceed 66 lbs (29.9 kg) for 48" models or 65 lbs
(29.5 kg) for 42" models.
The weight of the freezer door wood overlay panel
cannot exceed 50 lbs (23 kg) for 48" models or 49 lbs
(22.2 kg) for 42" models.
The weight of the top grille wood overlay panel cannot
exceed 8 lbs (3.6 kg) for 48" models or 7 lbs (3.2 kg) for
42" models.
The required thickness for all panels is 3/4" (1.91 cm). This installation does not require filler or backer
panels.
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈"
(0.95 cm) gap between the door panel and the
adjacent cabinet increases the risk of potential
pinching.
Model4248
Reveal 3/8"1/8"3/8"1/8"
A179⁄16"
(44.61 cm)
B239⁄16"
(59.85 cm)
1713⁄16"
(45.24 cm)
2313⁄16"
(60.48 cm)
201⁄16"
(50.96 cm)
271⁄16"
(68.74 cm)
205⁄16"
(51.59 cm)
275⁄16"
(69.37 cm)
GRILLE PANEL
Fully Integrated Grille Installation—Full Height Grille—
Open Soffit
CUSTOM WOOD OVERLAY
PANEL DIMENSIONS
DOOR PANELS
A
74⁄4"
(188.6 cm)
Freezer
Door Panel
B
Refrigerator
Door Panel
6⁄"
(16.83 cm)
Top Grille Panel
Model4248
Reveal3/8"1/8"3/8"1/8"
C41⁄"
(104.78 cm)
41⁄"
(106.05 cm)
47⁄"
(120.02 cm)
47⁄"
(121.29 cm)
Standard Grille Installation—Flush Grille— Open or
Closed Soffit
1" (2.54 cm)
5⁄"
(14.55 cm)
Top Grille Panel
E
Top Grille Panel
Model4248
Reveal3/8"1/8"3/8"1/8"
D41⁄"
(104.78 cm)
41⁄"
(106.05 cm)
47⁄"
(120.02cm)
47⁄"
(121.29 cm)
17
E41⁄"
(104.78 cm)
41⁄"
(106.05 cm)
47⁄"
(120.02cm)
47⁄"
(121.29 cm)
IMPORTANT: The grille panel height, shown in the
“Standard Integrated Grille Installation—Side View”
graphic, allows for an air gap critical to refrigerator
performance.
STAINLESS SERIES CUSTOM SIDE PANELS
Custom side panels may be needed when not enough
space is available to have cabinets on both sides of the
refrigerator or when the refrigerator is placed at the
end of a cabinet run. You may choose an Inset, Flush, or
Recessed Inset panel installation.
BACKER
The width and height of a side panel are determined by
the type of installation you are planning.
NOTE:
The dimensions shown are actual product dimensions
and may not reflect the needed panel installation
dimensions.
The side panel should be a minimum of 1/2" (1.27 cm)
thick to avoid warping.
If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may
want to install a support board on rear wall.
Refrigerator
23/32"
(59.9 cm)
23/32"
(59.8 cm)
23/32"
(59.6 cm)
Side Trim
Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the
back wall. Add 1/16" (1.6 mm) to this measurement to
allow the side panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than 5/16" (8.7 mm) thick, route
the front edge to allow the side panel to fit into the
trim.
A
Inset Installation Dim
1. Measure the distance from point A (as shown) to back
wall.
2. Route the front edge of the support board or attach
a 3/8" (9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet
side trim.
11/16" (18 mm)
1/2" (12.2 mm)
A
9/16" (13.9 mm)
5/8" (15.7 mm)
18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AB
UNPACK THE REFRIGERATOR
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
Do not remove the film covering until the refrigerator
is in its operating location.
All four leveling legs must contact the floor to support
and stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under
the refrigerator until it is installed in the operating
location.
1. Remove and save the literature package bag taped to
the side of the refrigerator and the parts bag behind
the grille. Remove the four brackets (two on each
side) that attach the shipping base to the refrigerator
bottom.
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the
refrigerator is in its final location.
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping
Radius” for ceiling height requirements or “Reduce
Tipping Radius” for step-by-step instructions. If you
do not need to reduce the tipping radius, proceed to
“Move the Refrigerator into House.”
REDUCE TIPPING RADIUS
(IF REQUIRED)
Before bringing the refrigerator into the home, be sure
there is adequate ceiling height to stand the refrigerator
upright. See “Tipping Radius” in the “Installation
Requirements” section for more information.
If you do not have adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright, the tipping radius can be reduced by
removing the top grille and side trims (see the following
chart).
1. Grasp both ends of the top grille.
2. Push the top grille straight up; then pull straight out.
Lay the grille on a soft surface.
B
A. Top grille
B. Cabinet side trim
3. Remove the 6 screws attaching each cabinet side
trim to the refrigerator and remove the side trims.
MOVE THE REFRIGERATOR INTO HOUSE
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
19
1. Place an appliance dolly under the left side of the
refrigerator as shown. Place the corner posts from
the packing materials over the trims and handles
as appropriate to avoid damage. Slowly tighten the
strap.
NOTE: Pass the dolly strap under the handles.
To Install Anti-tip Boards
1. Mark the stud locations on rear wall.
2. Securely attach two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
boards to wall studs behind refrigerator. Use six
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood
screws must be screwed into the studs at least
1½" (3.8 cm). The boards must overlap the compressor
cover.
AB
C
2" (5 cm)
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when
rolling the dolly and refrigerator into the house. Move
the refrigerator close to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator.
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom
edge of the refrigerator on the floor, stand the
refrigerator upright and then lower the right-hand
side of the refrigerator to the floor.
5. Reassemble the trim and top grille after the dolly has
been removed from the refrigerator.
INSTALL ANTI-TIP BOARDS
IMPORTANT:
To avoid tipping during use, the solid soffit must be
within 1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If
the solid soffit is higher than 1" (2.5 cm) or one is not
available, then the refrigerator must be braced.
It is recommended that board(s) be installed before
the refrigerator is installed.
Board(s) must be long enough to fully cover the
width of the compressor cover.
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the
board(s) is (are) 84" (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up so there
is 1/4" (6.35 mm) maximum between the top of the
refrigerator and the bottom of the anti-tip board(s).
Do not crush the compressor cover when raising the
rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor
cover, will compress to fit under the anti-tip board(s).
There is no need to trim the gasket.
2" (5 cm)
D
A. Center board 1/4" (6.35 mm)
maximum above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32"
(5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
SECONDARY ANTI-TIP BOARD
C. Attach to studs with six
#8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Install secondary anti-tip board to ensure product
stability.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
For all panel installations, the secondary anti-tip
board is required to be installed prior to door panel
installation.
This anti-tip board is to be secured on the right side of
the cabinet enclosure as per the dimensions shown
in illustration.
NOTE: Anti-tip board is required as an addition
to the rear wall anti-tip board (for open to ceiling
installation) described in “Install Anti-Tip Boards”
section.
20
Secure the secondary anti-tip board so that the
bottom surface of the secondary anti-tip board is
75/" (191.77 cm) from the floor (right hand side).
The main anti-tip boards for open to ceiling
installation are secured at 84" (213.36 cm) from the
floor (rear side).
During panel installation, raise the refrigerator up
until the top of the refrigerator is making contact
with the bottom of the secondary anti-tip board.
To Install Secondary Anti-tip Board
1. Mark the stud locations on right hand side cabinet
wall.
Securely attach one 2" x 4" x 12"
(5 cm x 10 cm x 30.4 cm) board to the cabinet on right
hand side cabinet using wood screws. Use three
#8 x 2" (5.08 cm) (or longer) wood screws.
NOTE:
It is recommended to drive the wood screws from
cabinet wall into the secondary anti-tip board as
shown in the illustration.
The board must have overlap of 1" (2.54 cm) with
the refrigerator top.
Leave 4" (10.16 cm) free space at rear as shown in
the illustration.
CONNECT TO WATER LINE
PARTS NEEDED
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water
supply line
STYLE 1SHUTOFF VALVE CONNECTION
NOTE: If your water line connection does not look like
Style 1, see “Style 2—Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT:
There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the
wall behind the refrigerator. The water shutoff should
be located in the base cabinet on either side of the
refrigerator.
Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and
air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help
avoid filters and/or water valves from becoming
clogged.
2. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve as shown.
C
D
B
4" (10.16 cm)
75½"
(191.77 cm)
A. Refrigerator
B. Secondary anti-tip board
A
C. Kitchen cabinet
D. Wood screws
CONNECT THE WATER SUPPLY
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
A
B
C
A. Bulb
B. Nut
C. Water tubing
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections
(including connections at the valve) that leak.
STYLE 2COPPER LINE CONNECTION
NOTE: If there is a water supply line that meets the
specifications in “Water Supply Requirements,” proceed
to “Connecting to Refrigerator.” If not, use the following
instructions to connect to the household cold water
supply.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet
long enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2" to 1⁄4" (1.3 cm to 3.18 cm) vertical cold
water pipe near the refrigerator.
21
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe. Horizontal pipe will work, but drill on the top
side of the pipe, not the bottom. This will help
keep water away from the drill and keep normal
sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need.
Measure from the connection on the refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning.
Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper
tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut
square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4" (6.35 mm) hole in the
cold water pipe you have selected.
A
G
B
C
E
F
D
CONNECT TO REFRIGERATOR
Parts Supplied
1/4" to 1/4" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male
coupling (on some models)
6"
(15.2 cm)
7"
(17.78 cm)
1"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in
the 1/4" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and
that the washer is under the pipe clamp. Tighten the
packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve,
flush the main water supply line to remove particles and
air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help avoid
filters and/or water valves from becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut
on the copper tubing as shown. Insert the end of
the tubing into the outlet end squarely as far as it
will go. Screw compression nut onto outlet end with
adjustable wrench. Do not overtighten the clamp or
the sleeve. This will crush the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any
nuts or connections (including connections at the
valve) that leak.
NOTE: The flexible, codes-approved water supply line
should connect to the supply valve through the floor.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water tube to the water supply valve.
3. Flush the main water supply line to remove particles
and air in the water line. Allow enough flow so that
water becomes clear
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water
supply line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left
side of the refrigerator. Tape along the length of
the tubing, which will allow it to pass beneath the
refrigerator without interference.
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible
codes-approved water supply line to be loose at
the front of the refrigerator for connecting to the
refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water supply line to the refrigerator.
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be
installed in line with the water supply line at the front
of the product.
22
OVERMOLD COUPLING ON SOME MODELS
A
PLUG IN REFRIGERATOR
WARNING
AB
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
C
DISCRETE COUPLING ON SOME MODELS
D
C
B
A
G
F
E
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Coupling
E. Bulb
F. Nut
G. Refrigerator water tubing
6. Turn on the water supply valve and check all
connections for leaks.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the plug or
connection end.
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF
position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
INSTALL SIDE TRIMS
The side trims cover the space between the refrigerator
and the adjacent cabinets. There is a trim piece taped to
each side of the refrigerator. Install each trim piece to the
side of the refrigerator to which it is taped.
1. Remove the tape attaching the trim pieces to the
sides of the refrigerator. Set the trim pieces aside.
2. Remove the four screws from the side of the
refrigerator cabinet.
A. Side trim screws
3. Using the original holes and the screws removed in
Step 2, fasten the side trim to the refrigerator cabinet.
23
NOTE: Make sure to fasten each trim piece to the
WARNING
side of the refrigerator cabinet from which it was
removed. The tapered shaped edge should be
forward with the notches aligning with the door
hinges.
Top View
A
B
C
A. Side trim
B. Adjacent cabinet
C. Door
MOVE REFRIGERATOR TO FINAL
LOCATION
NOTE: The installation block is designed to provide
accurate spacing for 3/4" (1.9 cm), 3/8" (9.53 mm) and
1/8" (3.18 mm).
3/4"
(1.9 cm)
3/8"
(9.53 mm)
1. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator. Remove dolly.
2. Do not remove film or cover.
3. Move the refrigerator straight back and evenly into
the opening. Be sure that the refrigerator side trims
are not interfering with the door opening. Also, be
sure that the water tubing is not kinked and the
power supply cord is on top of the refrigerator.
NOTE: If the power supply cord is behind the
refrigerator, it will not install properly.
4. Make sure the installation block is flush with the
adjacent cabinets.
NOTE: To achieve a flush installation, it is critical to
verify a 3/4" (1.9 cm) depth from the front face of the
adjacent cabinetry to the refrigerator.
1/8"
(3.18 mm)
A
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
A flush installation is NOT possible with a 24"
(60.9 cm) deep opening.
To avoid floor damage, make sure levelers are raised
(not touching floor) and refrigerator is on rollers
before moving.
Use the installation block, attached to the door hinge,
as a reference to make sure the refrigerator is pushed
back far enough into the opening, so that when
the panels are installed they will be flush with the
adjacent cabinets.
After the refrigerator is leveled and aligned, remove
the installation block from the door hinge and use
it to check the spacing between the panels and
adjacent cabinets.
B
C
A. Adjacent cabinet or wall
B. Installation block
C. Face of refrigerator
LEVEL AND ALIGN REFRIGERATOR
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor
to support and stabilize the full weight of refrigerator.
Rollers are for moving the refrigerator, not for permanent
support.
24
After moving the refrigerator to its final location:
B
C
D
E
A
1. Use a 5/16" socket driver to turn the leveling bolts
clockwise to extend the legs to the floor as shown.
The rollers should be off the floor.
A
B
A. Rear leveling bolt
B. Front leveling bolt
2. Adjust the leveling legs to level and align the
refrigerator from left to right and front to back so
that the refrigerator is level and aligned with the
cabinetry. The cabinetry surface must be plumb for
the ideal fit of the refrigerator side trim.
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the
refrigerator until the top is within at least 1" (2.54 cm)
of the top soffit.
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the
leveling legs until the top of the refrigerator is within
1/4" (6.35 mm) of the bottom of the anti-tip board as
shown. Do not crush the compressor cover.
INSTALL REFRIGERATOR AND PANELS
IMPORTANT: JennAir is not responsible for the removal
or addition of molding or wood overlay panels that would
not allow access to the refrigerator for service.
INSTALL TOP GRILLE FILLER (STANDARD
INSTALLATION ONLY)
IMPORTANT: The grille panel height allows the necessary
airflow for refrigerator performance. The top grille filler
hides the upper compartment cover behind the top grille.
If you choose to modify the recommended grille panel
A
dimensions, performance will be compromised.
B
1. In the custom made (1" x width of grille panel) wood
filler piece, drill a hole 11/16" from each edge.
NOTE: Make sure the hole is centered in the 1"
thickness of the wood piece.
2. Using slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), fasten an “L” bracket to each end of the
wood filler piece.
3. Using hex-head blunt screws (provided with
refrigerator), attach the “L” brackets to the top grille
mounting plates.
4. Adjust the “L” brackets, so that the wood filler piece is
flush with the bottom of the soffit. Completely
tighten the screws.
AB
C
1/4"(6 mm)
2" (5 cm)
maximum
D
A. Center board 1/4" (6.35 mm) maximum above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from
damaging the cabinet trim and causing problems with
the door alignment or top grille fit. To avoid damage to
the cabinet or leveling legs, do not apply more than
50 inch-pounds (5.65 Nm) of torque to the leveling bolts.
The leveling legs can be extended to a maximum of
1⁄4" (3.18 cm) below the rollers.
A
B
C
A. Top grille filler
B. “L” bracket
C. Grille mounting plate
Side View
25
A. Top grille filler
B. Soffit
C. Airflow
D. Grille panel
E. Door panel
Panel Kit Models
A
B
A
B
C
D
B
A
A
B
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install panels.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Align top grille vent (provided in the door kit) with the
bottom edge of the soffit. Use as a template, and mark
where to drill the holes.
2. Using the slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), attach the top grille vent to the soffit.
A. Top grille vent
B. Slotted hex-head screw
NOTE: Check the direction of the arrows to determine
which holes to mark when the template is aligned at
the top of the panel and which holes to mark when the
template is aligned at the bottom of the panel.
2. Predrill pilot holes into the wood rails bordering the
doors and top grille panels.
PREPARE PANELS (CUSTOM WOOD PANELS
ONLY)
Door Panels
1. Place panels on a firm, covered, flat surface with the
front facing down.
2. Locate the 2 predrilled holes in the handle side edge of
the door panel.
3. Using the installation block as a guide for depth, attach
a shoulder washer with a hex head pointed screw (both
provided with refrigerator) into the predrilled door
panel (2 per door).
Side View
A. Soffit
B. Airflow
C. Grille panel
D. Door panel
PREDRILL PANELS (CUSTOM WOOD PANELS
ONLY)
IMPORTANT: The custom panel template shipped with the
refrigerator can be used for either a 3/8" (0.95 cm) or a
1/8" (0.32 cm) reveal installation.
The drilling templates are used only for custom wood
overlay panels.
The drilling templates are double-sided. The drilling holes are precut into the template.
1. On the template, locate the diagram of your
refrigerator. Then, follow the letters and colored arrows
to correctly place the drilling template on the back side
panels.
A. Shoulder washer and hex head
pointed screw
B. Installation block
4. For the mounting bracket, insert the hex-head pointed
screws (provided with refrigerator) into the wood at the
top of the door panels where they were predrilled.
NOTE: It is critical to use the 5/8" screw, the longest
length provided, to attach the bracket to the top of the
door panel.
A. U-shaped hole
B. Slot
5. Attach a mounting bracket to the top edge of each
door panel by placing the large end of the keyhole slot
over the screws and sliding the bracket so that the
screws are centered in the slots.
26
NOTE: Start with the screws in the center of the slots
A
as shown, then move the door panel, as necessary, to
align.
AB
A. Door panel
B. Mounting bracket
Top Grille Panel
1. Using the slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), attach a mounting bracket to each side
of the top grille panel.
IMPORTANT: See the “Parts Provided” section to
select the brackets designated for your installation.
Use the Integrated Grille brackets for a Fully
Integrated Grille installation with a full height
grille.
REMOVE TRIM PIECES
1. Remove all tape and door bracing from the
refrigerator and freezer doors.
2. Open the refrigerator and freezer doors.
3. Remove the hinge cover pieces from the top and
bottom of the door to expose the holes in the hinges.
A
Use the Standard Grille brackets for a Standard
Integrated Grille Installation with a closed or open
soffit.
A
B
A. Top grille brackets
B. White, grille trim piece
(taped to refrigerator door)
2. Using round-head screws (provided with refrigerator),
attach the grille trim piece to the bottom of the grill
panel.
NOTE: The grille trim is preinstalled on the panel kits.
A
A. Hinge cover pieces
INSTALL DOOR PANELS
IMPORTANT: Use the foam packaging to prop and hold
the door(s) open while installing a door panel.
1. Align the two shoulder washers, on the back of the
door panel, with the “J” slots on the side of the
refrigerator door. Slide the panel onto the door.
B
A
A. Shoulder washer and hex head pointed screw
B. “J” pocket
27
2. Lower the panel bracket down onto the adjustment
BBA
A
pins at the top of the door.
AB
STANDARD INTEGRATED GRILLE
INSTALLATIONFLUSH GRILLE
1. Hook the panel brackets onto the mounting bolts
extending from the top of the refrigerator.
C
A. Door panel
B. Mounting bracket
C. Adjustment pins
3. Repeat steps 1 through 2 to install the second door
panel.
4. Using slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), attach the mounting bracket (factory
installed), located at the bottom of the refrigerator
and freezer doors, to the respective door panels. Do
not fully tighten the screw.
AB
A. Bottom hinge B. Mounting bracket
A
B
A. Panel brackets
B. Grill trim piece
2. Pull the grille panel down slightly to lock into place.
1. Align the bracket on each side of the top grille panel
with the mounting bolts.
2. Push the grille panel forward until the bracket snaps
into place.
DOOR SWING ADJUSTMENT
It may be necessary to adjust the swing of the door. Make
sure the refrigerator door(s) can open freely. If the door(s)
opens too wide, install the door stop pin (provided with
refrigerator).
1. Hold the door open to a position that is less than 90°.
2. Insert the door stop pin into the top hinge in the hole
shown.
3. Using a 5/32" hex key, tighten the door stop pin.
INSTALL TOP GRILLE PANEL
A. Top grille panel
B. Cabinet sides
A. Door stop pin hole
28
COMPLETE PANEL INSTALLATION
C
C
1. Use the installation block to measure the gaps
between the panels and adjacent cabinets.
Custom wood overlay panels may be made with
a 3/8" (0.95 cm) or 1/8" (0.32 cm) gap between
the panel and cabinets and a 1/8" (0.32 cm) gap
between the freezer and refrigerator door(s) and
the door(s) and top grille.
All purchased panel kits require a 3/8" (0.95 cm)
gap between the panel and the cabinets and a
1/8" (0.32 cm) gap between the freezer and
refrigerator door(s), and the door(s) and top grille.
4. Using slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), attach the top and bottom hinges to the
door panels. Fully tighten all door panel screws.
BA
DC
A
B
A. Adjacent cabinet
B. Installation block
C. Panel on door
2. Adjust the panel to achieve the required spacing or to
align.
IMPORTANT: If adjustments are needed, adjust
the panel not the door. Adjust left to right in the
mounting bracket before using the pins to adjust the
panel up and down or at an angle.
Slide the panel from side to side in the keyhole
slot.
Use a 5/32" hex key to raise or lower the
adjustment pins, which allows the door panel to
swivel.
A. Top hinge
B. Mounting bracket
C. Holes for screws
D. Adjustment pins
5. Using slotted hex-head screws (provided with
refrigerator) for each side, attach the door panels to
the hinge-side door trims.
6. Using Phillips head flat screws (provided with
refrigerator), install the handle side door trim.
7. Completely tighten the screws attaching the
mounting brackets, located at the bottom of the
doors, to the overlay panels.
8. Reinstall the top door trim and hinge cover.
9. Snap the adjustment pin cover (provided with
refrigerator) into place.
INSTALL SIDE PANEL
If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side
panels can be installed inside the side trim or attached to
the outside of the side trim.
IMPORTANT: JennAir is not responsible for the removal or
addition of molding or decorative panels that would not
allow access to the refrigerator for service.
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of
the routed side panel into the trim piece.
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.
A
A. Door panel
B. Mounting bracket
C. Adjustment pins
3. Predrill a pilot hole, using an 3/32" drill bit, into the
door panel through the open holes in both the
bottom and top hinges.
29
A
B
B
A. Support board (mounted to back wall)
B. Cab side trim
INSTALL BASE GRILLE
There are two pieces to the base grille to allow for a
custom fit: the base grille itself and the skirt. The skirt can
be added to the base grille in order to extend it all the
way to the floor.
1. To see whether the skirt is needed, place the base
grille into position. Do not attach the base grille to
the refrigerator. Measure the distance between the
bottom of the base grille and the floor. The gap must
be a minimum of 1/2" (1.27 cm) in order to add the
skirt.
NOTE: If the gap measures less than 1/2" (1.27 cm),
skip steps 3 and 4 of the instructions, and install the
base grille only.
2. Remove the film from the base grille.
3. Snap the skirt onto the base grille.
A
B
A. Base grille
B. Skirts
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a
utility knife. Break the skirt at the score line.
COMPLETE INSTALLATION
1. Turn the water supply line valve to the “Open”
position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See
“Power On/Off Switch” in the Use & Care Guide for
instructions. Wait a few minutes. Check the water line
connections for leaks.
3. Remove all boxes, parts packages and packing
materials from the interior of the refrigerator. See
the “Cleaning” section in the Use & Care Guide for
instructions. Remove the film and cardboard from
the grille and doors or door frame, depending on
your model.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and
freezer compartments.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint
setting. Make sure the compressor is operating
properly and that all the lights are working.
6. Flush the water system before use. See “Water
System Preparation.”
To get the most efficient use from your new built-in
refrigerator, read the Use & Care Guide. Keep Installation
Instructions and Use & Care Guide near the built-in
refrigerator for easy reference.
WATER SYSTEM PREPARATION
Please read before using the water system.
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water
source or replacing the water filter, follow the steps below
to make sure that the water system is properly cleaned.
This will flush air from the filter and water dispensing
system, and prepare the water filter for use.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
NOTE: If your model has a base grille filter system, make
sure the base grille filter is properly installed and the cap
is in the horizontal position.
A
A. “V” groove
5. Using the two screws, attach the base grille assembly
to the refrigerator as shown.
NOTE: Drive in the right side screw first.
A
A. Screws (2)
30
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The
On/Off switch is located on the top right side of the
freezer compartment. Move the switch to the OFF
(right) setting as shown.
2. Use a sturdy container to depress and hold the water
dispenser lever for 5 seconds, then release it for
5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once
water begins to flow, continue depressing and
releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds
off) until a total of 3 gallon (12 L) has been dispensed.
This will flush air from the filter and water dispensing
system, and prepare the water filter for use. Additional
flushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may
spurt out of the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker.
Move the switch to the ON (left) position.
NOTES:
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill ice container. Depending on your model, you may want to
select the maximum ice feature to increase the
production of ice.
31
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
32
VARIANTES ET ACCESSOIRES
MODÈLES DE 42PO
Conception de panneaux personnalisés
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés
fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse
conçue pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes.
Numéros de modèles de base: JBSFS42NMX
Conception en acier inoxydable NOIR™
Portes avec habillage en acier inoxydable AVEC nouvelles
poignées NOIR™ assorties aux produits NOIR™ kitchen
suite de JennAir® et qui rehaussent tout décor de cuisine.
Numéros de modèles de base: JBSFS42NMX
Numéros de modèlesd’ensembles: JBSFS42NHM
33
Conception en acier inoxydable expression esthétique
RISE™
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées
RISE™ avec surface de saisie à texture gravée (losanges).
Numéros de modèles de base: JBSFS42NMX
Numéros de modèlesd’ensembles: JBSFS42NHL
ACCESSOIRES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez
votre marchand JennAir ou en appelant JennAir au
1800JENNAIR (1-800-536-6247). Au Canada, composer le
(1-800-536-6247).
Ensembles de poignées de porte
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés
uniquement, il est possible de commander des ensembles
de poignées. Suivre les instructions de l’ensemble pour
l’installation.
IMPORTANT: Ces ensembles de poignées ne sont pas
conçus pour être utilisés avec des ensembles de panneaux
de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISE™ - W11231243
Acier inoxydable NOIR™ - W11194770
Ensemble de panneaux pour porte de style armoire
Consulter les instructions d’installation incluses avec
l’ensemble pour armoire pour obtenir les dimensions des
panneaux de bois décoratifs personnalisés et les détails
d’installation.
Modèle de 42" (noir) – W10663564
MODÈLES DE 48 PO
Conception de panneaux personnalisés
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés fournis
par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour
s’intégrer aux armoires de cuisine existantes.
Numéros de modèles de base: JBSFS48NMX
Conception en acier inoxydable NOIR™
Portes avec habillage en acier inoxydable AVEC nouvelles
poignées NOIR™ assorties aux produits NOIR™ kitchen suite de
JennAir® et qui rehaussent tout décor de cuisine.
Numéros de modèles de base : JBSFS48NMX
Numéros de modèlesd’ensembles : JBSFS48NHM
Conception en acier inoxydable expression esthétique
RISE™
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées
RISE™ avec surface de saisie à texture gravée (losanges).
Numéros de modèles de base : JBSFS48NMX
Numéros de modèlesd’ensembles : JBSFS48NHL
ACCESSORIES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez
votre marchand JennAir ou en appelant JennAir au
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Au Canada, composer le
(1-800-536-6247).
Ensembles de poignées de porte
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés
uniquement, il est possible de commander des ensembles
de poignées. Suivre les instructions de l’ensemble pour
l’installation.
IMPORTANT: Ces ensembles de poignées ne sont pas
conçus pour être utilisés avec des ensembles de panneaux
de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISE™ - W11231243
Acier inoxydable NOIR™ - W11194770
Ensemble de panneaux pour porte de style armoire
Consulter les instructions d’installation incluses avec
l’ensemble pour armoire pour obtenir les dimensions des
panneaux de bois décoratifs personnalisés et les détails
d’installation.
Modèle de 48 po (noir) – W10663565
34
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
IMPORTANT:
Installateur: Remettre les instructions d’installation
au propriétaire.
Propriétaire: Conserver les instructions d’installation
pour référence ultérieure. Conserver ces instructions
d’installation pour consultation par l’inspecteur local
des installations électriques.
OUTILS REQUIS:
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les
instructions fournies avec chacun des outils de la liste
suivante.
Perceuse sans fil Tournevis Torx®† T27
Forets Clés à molette (2) Tournevis à tête
cruciforme
Petit niveau Clé hexagonale de
Clés à fourche de
3/8po et 1/2 po
Tournevis à douille
de 1/4po et 5/16 po
Pièces nécessaires:
Vis à bois no8 x 3po (7,6cm) (il peut être nécessaire
d’utiliser des vis plus longues) (6)
Planche(s) de bois de 2po x 4po x 32po
(5cm x 10cm x 81cm) (1 ou 2)
Réaliser des panneaux personnalisés ou consulter un
ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation
de panneaux. Série Overlay: Réaliser des panneaux
personnalisés ou consulter un ébéniste ou un
menuisier qualifié pour la réalisation de panneaux.
Voir «Panneaux personnalisés et ensembles de
poignées de série Overlay» pour plus d’informations.
La série Stainless est livrée complète.
Dans le cas d’un raccordement direct de la
canalisation d’eau au tube de cuivre et non à un
robinet d’arrêt, on doit disposer d’un raccord à
compression de 1/4po (6,35mm) avec virole et
raccord union.
Tourne-écrou de 11/32 po
Chariot pour appareil
ménager
5/32 po
Couteau utilitaire
Ruban à mesurer
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur ou congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT: Cet appareil est destiné à un usage
domestique et à d’autres usages similaires comme:
espace de cuisine pour personnel de boutiques,
bureaux et autres environnements professionnels;
résidences fermières et utilisation par les clients
d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences;
Environnements de type chambres d’hôtes; Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Il est conseillé de ne pas effectuer l’installation près
d’un four, d’un radiateur ou de toute autre source de
chaleur.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la
température pourrait descendre sous 55°F (13°C).
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du
réfrigérateur, soit plus de 600lb (272kg) incluant les
panneaux de porte et le contenu du réfrigérateur. Le
revêtement de sol sous le réfrigérateur doit se trouver
au même niveau que le sol de la pièce. L’avant des
armoires doit être d’aplomb.
La hauteur libre sous plafond doit être suffisante pour
permettre le basculement de chaque côté. Voir la
section «Rayon de basculement» plus loin dans cette
section.
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète
de la porte. Voir la section «Dimensions pour le
pivotement des portes».
L’emplacement d’installation doit permettre la
dépose de la grille supérieure. Voir la section
«Dimensions de l’ouverture d’encastrement».
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le
soffite massif doit se trouver à 1po (2,5cm) maximum
au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite massif se
trouve à plus de 1po (2,5 cm) ou si un soffite n’est
pasdisponible, le réfrigérateur doit être arrimé.
Si des planches antibasculement sont nécessaires, ils
doivent être installés sur les montants du mur arrière de
sorte que le bas du poteau antibasculement se trouve
à 84po(213cm) du sol. Voir la section «Installation des
planches antibasculement» pour plus d’informations.
IMPORTANT
REMARQUES:
Un dégagement de 1/2po (1,3cm) doit être
maintenu au-dessus de la grille supérieure pour
pouvoir enlever la grille supérieure.
Ne pas retirer le joint en mousse du sommet
du couvercle du compresseur sauf s’il est
nécessaire de le retirer pour installer l’appareil
sous un soffite. Retirer le joint peut affecter les
performances de refroidissement.
Si l’appareil est installé sous un soffite massif,
relever les pieds de nivellement après l’installation
pour que le joint soit solidement appuyé contre le
soffite.
†Torx et T27 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
35
A
B
1/2po
(1,3 cm)
A. Joint d’étanchéité
B. Couvercle du compresseur
Une prise électrique à trois broches avec mise à la
terre doit être placée à une distance définie des
armoires de droite ou du panneau situé à l’extrémité.
Voir le tableau sous l’illustration pour connaître le
nombre de pouces à respecter pour votre modèle.
Voir les «Spécifications électriques» pour plus de
renseignements.
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à
un autre endroit facilement accessible. Si le robinet
d’arrêt ne se trouve pas dans les armoires, la
plomberie d’arrivée d’eau peut provenir du plancher.
Voir les «Spécifications de l’alimentation en eau»
pour plus de renseignements.
80 po
à 90 po
(203 à 229cm)
83/2po (212,1 cm) minimum
84/4po (215 cm) maximum
jusqu’au bas du soffite massif
A
Largeur
(voir le tableau
suivant)
6po
(15,2 cm)
(60,96cm) minimum
1po
(2,54 cm)
24 po
B
Dimension
77po
(196cm)
6po
(15,2cm)
6po
(15,2 cm)
Modèle
42 - Distribution
48 - Distribution
42 - Sans
Distribution
48 - Sans
Distribution
Largeur A
(comme indiqué
ci-dessus)
41 ⁄po to 41 ⁄po
(105,4 cm to 106,1 cm)
47 ⁄po to 47 ⁄po
(120,7 cm to 121,3 cm)
42 po (106,7 cm)7 ⁄po (19,1cm)
48 po (121,9 cm)13 ⁄po (34,3cm
Dimension B
(comme indiqué
ci-dessus)
7 ⁄po (19,1cm)
13 ⁄po (34,3cm)
REMARQUE: Le revêtement de sol sous le réfrigérateur
doit se trouver au même niveau que le sol de la pièce.
L’avant des armoires doit être d’aplomb.
SPÉCIFICATIONSÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final,
il est important de s’assurer d’avoir le raccordement
électrique approprié.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages
d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE LIAISON À LA TERRE
Un circuit de 115V CA à 60Hz relié à la terre et protégé par
un fusible de 15A ou 20A est requis. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur
uniquement. Utiliser une prise de courant dont
l’alimentation ne peut pas être interrompue par un
interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT: Si ce produit est connecté à une
prise munie d’un disjoncteur de fuite à la terre, un
déclenchement intempestif peut se produire et causer
une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des
aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement
intempestif se produit et si les aliments semblent de
piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation
ou de nettoyage, retirer la grille supérieure et mettre
l’interrupteur général d’alimentation à OFF (arrêt) ou
déconnecter le courant au boîtier de disjoncteurs.
Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général
d’alimentation à ON (marche) ou rétablir le courant
au boîtier de disjoncteurs. Puis placer de nouveau la
commande au réglage désiré.
36
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN EAU
IMPORTANT:
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences des codes locaux de plomberie.
Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en
amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau
désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à
un autre endroit facilement accessible. Le côté droit
est recommandé. Le trou d’accès à travers l’armoire
doit se trouver à moins de 1/2po (1,3cm) du mur
arrière.
REMARQUE: Si le robinet d’arrêt d’eau se trouve dans
la paroi arrière derrière le réfrigérateur, il doit être
incliné afin que le tube ne soit pas plié lorsque le
réfrigérateur est poussé à son emplacement final.
6po
(15,2cm)
6po
(15,2cm)
1po
(2,54cm)
Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas dans les
armoires, la plomberie d’arrivée d’eau peut provenir
du plancher. Un trou de 1/2po (1,27cm) pour la
plomberie doit être percé à 6 po (15,2cm) minimum
de l’armoire de gauche ou de droite ou du panneau.
Sur le plancher, le trou ne doit pas se trouver à plus
de 1 po (2,54cm) du mur arrière. Voir la section
«Raccordement à la canalisation d’eau.»
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un
tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les
tuyaux en cuivre seulement là où les températures
domestiques resteront au-dessus du point de
congélation.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16po
(4,76mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit
d’eau et s’obstruent aussi plus facilement.
REMARQUE: Votre marchand de réfrigérateurs
propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier
de 1/4po (6,35mm), un raccord et un tube en cuivre.
Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt
à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie.
6po
(15,2 cm)
PRESSION D’EAU
Une alimentation en eau froide avec une pression entre
30lb/po et 120lb/po (207kPa et 827kPa) est nécessaire
pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine
à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de
l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE: Si la pression en eau est inférieure aux
critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait
diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou
de forme irrégulière. Pour toute question au sujet de la
pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre
le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau
du réfrigérateur doit être entre 30lb/po et 120lb/po
(207kPa à 827kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression
de l’eau au système doit être d’un minimum de 40lb/po
à 60lb/po (276kPa à 414kPa).
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose
inverse est inférieure à 40 lb/po à 60lb/po(276kPa à
414kPa):
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à
osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre
si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se
remplir après une utilisation intense.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci
peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé
avec un système d’osmose inverse.
Enlever la cartouche de filtre à eau.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire
appel à un plombier qualifié agréé.
RAYON DE BASCULEMENT
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour
mettre le réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est
mis dans son emplacement.
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante
pour mettre le réfrigérateur en position verticale
lorsqu’il est mis dans son emplacement.
Si nécessaire, on peut réduire le rayon de
basculement. Voir la section «Réduction du rayon de
basculement».
Rayon de basculement latéral
Le rayon de basculement latéral varie en fonction de
la largeur du modèle. Utiliser le tableau fourni pour
déterminer le rayon de basculement latéral.
REMARQUE: Incliner le côté seulement.
37
A
ModèleRayon de basculement
4291/ po (232,1 cm)
4894/ po (239,7 cm)
DIMENSIONS DU PRODUIT
VUE LATÉRALE - DISTRIBUTION
Dimensions de
l’intérieur
Compartiment
de réfrigération
42 po
48 po
Compartiment
Largeur
Po (cm)
20 13/
24 5/
16 po
16 po
(52,9)
(61,8)
Hauteur
Po (cm)
16 po
67 1/
de congélation
42 po
48 po
14 5/
16 13/
16 po
16 po
(36,4)
(42,7)
66 3/4 po (169,6)
VUE LATÉRALE - SANS DISTRIBUTION
(170,4)
DescriptionPo (cm)
AHauteur totale83 3/8 po (211,8)
Hauteur jusqu’au sommet des
B
portes
CHauteur de l’armoire71 po (180,4)
Hauteur jusqu’au haut du
D
couvercle du compartiment
de la machine
Profondeur jusqu’au couvercle
E
du compartiment de la
machine
FProfondeur avec les portes25 po (63,5)
GProfondeur avec les poignées27 11/
74 1/2 po (189,2)
16 po
83 3/
19 15/
16 po
16 po
(211,3)
(50,6)
(70,4)
DescriptionPo (cm)
Hauteur jusqu’au sommet des
A
portes
74 9/
16
po (189,4)
BHauteur de l’armoire71 po (180,4)
Hauteur jusqu’au haut du
C
couvercle du compartiment
83 3/
16 po
(211,3)
de la machine
Profondeur jusqu’au couvercle
D
du compartiment de la
19 15/
16 po
(50,6)
machine
EProfondeur sans porte22 3/8 po (56,8)
FProfondeur avec les portes24 po (61)
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ⁄po (3,2cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ⁄po
(2,9cm) à la hauteur totale.
38
O
Dimensions de
l’intérieur
Compartiment
Largeur
Po (cm)
de réfrigération
42 po
48 po
Compartiment
20 13/
24 5/
16 po
16 po
(52,9)
(61,8)
de congélation
42 po
48 po
14 5/
16 13/
16 po
16 po
(36,4)
(42,7)
VUE DE FACE - DISTRIBUTION
Hauteur
Po (cm)
16 po
67 1/
(170,4)
66 3/4 po (169,6)
DescriptionPo (cm)
Largeur de la porte du CG
A
Largeur de la porte du RF
B
42 po
48 po
42 po
48 po
17 ½ po (44,4)
20 po (50,8)
23 ½ po (59,7)
27 po (68,6)
CEspace entre les portes1/4 po (0,65)
Largeur totale avec bande
D
42 po
48 po
Hauteur des poignées de la
E
porte
Hauteur jusqu’au haut des
F
poignées de la porte
GHauteur des portes70 15/
H Hauteur de la grille3 9/
Hauteur jusqu’au bas du
I
distributeur
JLargeur du distributeur9 3/
KHauteur du distributeur7 11/
Distance entre
L
l’emplacement de la
po
16
42 3/
48 3/
(107,2)
16
po (122,4)
45 po (114,3)
63 3/8 po (161,0)
16 po
(180,2)
16 po
(9,0)
16 po
38 5/
16 po
16 po
(97,3)
(23,3)
(19,5)
17 3/4 po (45,0)
canalisation d’eau et le côté
Distance entre
M
l’emplacement de la
3 1/4 po (8,2)
canalisation d’eau et l’avant
N Hauteur de la grille (haut)8 7/8 po (22,6)
Jusqu’au bas du soffite
O
massif (minimum et
83 ½ po (212,1)
84 5/8 po (215)
maximum))
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ⁄po (3,2cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ⁄po
(2,9cm) à la hauteur totale.
39
DIMENSIONS DU PRODUIT
VUE DE FACE - SANS DISTRIBUTION
DescriptionInches (cm)
Largeur de la porte du CG
A
42 po
48 po
Largeur de la porte du RF
B
42 po
48 po
16
17 3/
po (43,7)
19 3/4 po (50,1)
23 ¼ po (59)
26 ¾ po (67,9)
CEspace entre les portes1/2 po (1,3)
D Hauteur totale83 ¼ po (211,4)
EHauteur des portes71 po (180,5)
FHauteur de la grille3 9/
Jusqu’au bas du soffite
G
massif (minimum et
maximum)
16 po
(9)
83 ½ po (212,1)
84 5/8 po (215)
Largeur totale incluant la
garniture latérale
H
42 po
48 po
42 3/8 po (107,6)
48 3/8 po (122,8)
Distance entre
I
l’emplacement de la
17 3/4 po (45)
canalisation d’eau et le côté
Distance entre
J
l’emplacement de la
3 1/4 po (8,2)
canalisation d’eau et l’avant
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ⁄po (3,2cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ⁄po
(2,9cm) à la hauteur totale.
40
Modèles avec distribution
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE DES PORTES
WALL
DescriptionPo (cm)
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée – porte complètement ouverte à 130°
A
42 po
48 po
11 5/8 po (29,5)
13 1/4 po (33,6)
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée – porte complètement ouverte à 110°
B
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée – porte ouverte à 90°
C
42 po
48 po
7 5/8 po (19,3)
16 po
8 7/
2 11/
16 po
(21,5)
(6,8)
Largeur du côté RF du réfrigérateur à la poignée – porte complètement ouverte à 110°
D
42 po
48 po
9 5/8 po (24,5)
10 7/8 po (27,6)
Largeur du côté RF du réfrigérateur à la poignée – porte complètement ouverte à 130°
E
FProfondeur jusqu’au couvercle du compartiment de la machine19 15/
42 po
48 po
15 1/2 po (39,3)
17 3/4 po (45,1)
16 po
(50,6)
GProfondeur sans porte22 3/8 po (56,8)
HProfondeur avec les portes25 po (63,5)
IProfondeur avec la grille supérieure25 13/
JProfondeur avec les poignées27 11/
16 po
16 po
(65,5)
(70,4)
Profondeur avec les portes du RF ouvertes à 90°
K
42 po
48 po
47 3/
50 11/
16 po
16 po
(119,9)
(128,8)
LEspace requis pour les canalisations d’eau et le cordon d’alimentation1 po (2,54)
MEspace requis pour l’armoire latérale, pour que la porte ouvre complètement6 po (15,24)
41
Modèles sans distribution
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE DES PORTES
WALL
DescriptionPo (cm)
Profondeur avec les portes du CG ouvertes à 90°
A
42 po
48 po
16 po
40 13/
(103,7)
43 1/8 po (109,6)
Profondeur avec les portes du CG ouvertes à 110°
B
42 po
48 po
39 5/8 po (100,7)
16 po
41 15/
(106,5)
Profondeur avec les portes du RF ouvertes à 110°
C
42 po
48 po
45 5/
48 7/
16 po
16 po
(115,1)
(123,4)
Profondeur avec les portes du RF ouvertes à 90°
D
42 po
48 po
46 3/4 po (118,7)
50 1/4 po (127,6)
Du côté CG du réfrigérateur au bord – porte complètement
ouverte à 110°
E
42 po
48 po
4 5/
5 3/
16 po
16 po
(10,9)
(13,1)
Du côté RF du réfrigérateur au bord – porte complètement
ouverte à 110°
F
42 po
48 po
6 3/8 po (16,2)
16 po
7 9/
(19,2)
Du rebord d’une charnière au rebord de l’autre
G
42 po
48 po
41 3/4 po (106)
47 3/4 po (121,3)
HProfondeur sans porte24 po (61)
IProfondeur avec les portes22 3/8 po (56,8)
JProfondeur jusqu’au couvercle du compartiment de la machine19 15/
16 po
(50,6)
KEspace requis pour l’armoire latérale6 po (15,24)
Espace requis pour les canalisations d’eau et le cordon
L
d’alimentation
1 po (2,54)
42
OPTIONS D’INSTALLATION DE
AB
L’ARMOIRE ET DU PANNEAU
REMARQUE: Les illustrations ci-dessous présentent les
différentes possibilités de configuration d’installation pour
certaines profondeurs d’armoire. Toutes les configurations
possibles ne sont pas illustrées.
PROFONDEUR DE L’ARMOIRE – 25 PO (63,5CM)
Armoires à encadrement
Vue de dessus
F
E
D
C
PROFONDEUR DE
L’ARMOIRE — 24 PO (60,9CM)
REMARQUE: Une installation en affleurement n’est
pas possible avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) de
profondeur.
Armoires à encadrement
Vue de dessus
AB
C
2" (5 cm)
A
A. Porte du réfrigérateur
B. Panneau de porte
C. Garniture latérale
Détail d’exécution
Vue de dessus
AB
AB
A. Porte du réfrigérateur
B. Panneau de porte
C. Garniture latérale
Armoires sans encadrement
Vue de dessus
A. Porte du réfrigérateur
B. Panneau de porte
C. Garniture latérale
43
B
D. Armoire adjacente
E. Garniture pour renvoi
affleurant
F. 25 po (63,5 cm)
F
F
E
E
D
D
C
C
D. Armoire adjacente
E. Garniture pour renvoi
affleurant
F. 25 po (63.5 cm)
E
D
C
D. Armoire adjacente
E. 25 po (63.5 cm)
A. Porte du réfrigérateur
B. Panneau de porte
C. Garniture latérale
D. Armoire adjacente
E. Garniture pour renvoi
affleurant
F. 24 po (60,9 cm)
Armoires sans encadrement
Vue de dessus
E
D
C
AB
A. Porte du réfrigérateur
B. Panneau de porte
C. Garniture latérale
D. Armoire adjacente
E. 24 po (60,9 cm)
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE
GRILLE ENTIÈREMENT INTÉGRÉE
Le réfrigérateur peut être intégralement encastré si les
armoires adjacentes satisfont les conditions de circulation
d’air essentielles au bon fonctionnement du réfrigérateur.
L’installation d’une grille entièrement intégrée ne présente
pas d’espace d’air visible car la grille s’étend vers le haut
jusqu’au soffite ou à l’armoire supérieure.
IMPORTANT:
L’installation d’une grille entièrement intégrée exige un
dégagement de 6 po (15,24 cm) au moins au-dessus du
réfrigérateur. Cet espace doit être totalement dégagé,
notamment d’éventuels soffites.
Les installations de grille complètement intégrée et
standard peuvent être réalisées avec un dégagement
de 24 po (60,9 cm) ou 25 po (63,5 cm) de profondeur.
Une grille de pleine hauteur est utilisée pour réaliser
A
B
C
D
une installation d’une grille entièrement intégrée.
Utiliser le support intégré (fourni avec réfrigérateur)
pour fixer la grille de pleine hauteur.
REMARQUE: Un panneau de remplissage de la grille
supérieure n’est pas nécessaire avec une grille de pleine
hauteur.
SUPPORT DE GRILLE INTÉGRÉE
Exigences d’installation d’une grille entièrement
intégrée — vue latérale
Option2 – Avant décoratif (façade de l’armoire
uniquement)
6 po (15,24 cm)
minimo
84 po"
(213,4 cm)
A. Avant décoratif
(facultatif)
B. Circulation d’air
C. Grille de pleine
hauteur
D. Panneau de porte
OPTIONS D’INSTALLATION D’UNE GRILLE
ENTIÈREMENT INTÉGRÉE
Option1 – Ouverture vers le plafond
6 po (15,24 cm)
minimo
84 po
(213,4 cm)
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE
INTÉGRÉE STANDARD
IMPORTANT:
L’installation d’une grille intégrée standard peut être
réalisée avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) ou de
25 po (63,5 cm) de profondeur.
Utiliser le support de grille standard (fourni avec le
réfrigérateur) pour fixer la grille standard.
La hauteur du panneau de grille, indiquée dans
l’illustration de la section “Exigences d’installation
d’une grille entièrement intégrée — vue latérale”,
assure une circulation d’air essentielle au bon
fonctionnement du réfrigérateur.
SUPPORT DE GRILLE STANDARD
44
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE
B
C
D
E
C
A
B
C
D
INTÉGRÉE STANDARD — VUE LATÉRALE
A
Pour réaliser une installation avec ensemble de
panneaux, on doit utiliser une grille standard. Utiliser le
support de grille standard (fourni avec le réfrigérateur)
pour fixer la grille standard.
La hauteur du panneau de grille, indiquée dans
l’illustration de la section “Installation avec ensemble
de panneaux – Vue latérale”, assure une circulation
d’air essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
Support de grille standard
Installation avec ensemble de panneaux – Vue latérale
A. Panneau de remplissage de
la grille supérieure
B. Soffite
C. Circulation d’air
D. Panneau de la grille
E. Panneau de porte
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE
INTÉGRÉE STANDARD — VUE COMPLÈTE DU
PRODUIT
A. Soffite
B. Circulation d’air
C. Panneau de la
grille
D. Panneau de
porte
INSTALLATION AVEC ENSEMBLE DE
PANNEAUX – VUE COMPLÈTE DU PRODUIT
VIEW
C. Circulation d’air
SPÉCIFICATIONS POUR L’INSTALLATION
DE L’ENSEMBLE DE PANNEAUX
Voir la section “Modèles” pour voir les options d’ensemble
de panneaux disponible pour le modèle.
IMPORTANT:
L’installation d’un ensemble de panneaux peut être
réalisée avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) ou de
25 po (63,5 cm) de profondeur.
45
PANNEAUX DE BOIS PERSONNALISÉS
C
D
OVERLAY
Les panneaux de bois personnalisés Overlay permettent
d’harmoniser l’extérieur du réfrigérateur avec l’ensemble
du décor de la cuisine et d’utiliser des poignées
personnalisées pour une plus grande souplesse de design.
Dans certains cas, le fabricant des armoires peut préférer
travailler avec un seul panneau usiné pour différentes
dimensions. Suivre les instructions relatives aux dimensions
et au placement du panneau pour s’assurer que les
panneaux de bois personnalisés Overlay conviendront
parfaitement.
IMPORTANT:
Le poids du panneau de bois Overlay de la porte du
réfrigérateur ne doit pas excéder 66 lb (29,9 kg) pour les
modèles de 48 po ou 65 lb (29,5 kg) pour les modèles
de 42 po.
Le poids du panneau de bois Overlay de la porte du
congélateur ne doit pas excéder 50 lb (23 kg) pour les
modèles de 48 po ou 49 lb (22,2 kg) pour les modèles
de 42 po.
Le poids du panneau de bois Overlay de la grille
supérieure ne doit pas excéder 8lb (3,6 kg) pour les
modèles de 48 po (122cm) ou 7 lb (3,2 kg) pour les
modèles de 42 po (107cm).
L’épaisseur nécessaire pour tous les panneaux est de
3/4 po (1,91 cm).
Cette installation ne nécessite pas de panneaux de
remplissage ni de panneaux d’appui.
DIMENSIONS DES PANNEAUX DE BOIS
PERSONNALISÉS OVERLAY
PANNEAUX DE PORTE
MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.
Modèle 4248
Retrait3/8 po1/8 po3/8 po1/8 po
A17 9⁄16 po
(44,61 cm)
B23 9⁄16 po
(59,85 cm)
17 13⁄16po
(45,24 cm)
23 13⁄16 po
(60,48 cm)
20 1⁄16 po
(50,96 cm)
27 1⁄16 po
(68,74 cm)
20 5⁄16 po
(51,59 cm)
27 5⁄16 po
(69,37 cm)
PANNEAU DE LA GRILLE
Installation de la grille entièrement intégrée – Grille
pleine hauteur – Soffite ouvert
6 ⁄ po
(16,83 cm)
Modèle 4248
Retrait3/8 po1/8 po3/8 po1/8 po
C41 ⁄ po
(104,78 cm)
Installation de la grille standard – Grille affleurante –
Soffite ouvert ou fermé
Panneau de la grille
supérieure
41 ⁄ po
(106,05 cm)
47 ⁄ po
(120,02 cm)
47 ⁄ po
(121,29 cm)
74 ⁄4 po
(188,6 cm)
A
Congélateur
Panneau de
porte
B
Réfrigérateur
Panneau de
porte
1 po
(2,54 cm)
5 ⁄ po
(14,55 cm)
Panneau de la grille supérieure
E
Panneau de la grille supérieure
Modèle 4248
Retraitl 3/8 po1/8 po3/8 po1/8 po
D41 ⁄ po
(104,78 cm)
E41 ⁄ po
(104,78 cm)
41 ⁄ po
(106,05 cm)
41 ⁄ po
(106,05 cm)
47 ⁄ po
(120,02cm)
47 ⁄ po
(120,02 cm)
47 ⁄ po
(121,29 cm)
47 ⁄ po
(121,29 cm)
IMPORTANT: La hauteur du panneau de grille, indiquée
dans l’illustration de la section “Exigences d’installation
d’une grille entièrement intégrée — vue latérale”, assure
une circulation d’air essentielle au bon fonctionnement du
réfrigérateur.
46
PANNEAUX LATÉRAUX PERSONNALISÉS
SÉRIE STAINLESS
Les panneaux latéraux personnalisés peuvent être
nécessaires lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace
pour avoir des armoires des deux côtés du réfrigérateur
ou lorsque le réfrigérateur est placé à l’extrémité d’une
enfilade d’armoires. L’on peut choisir d’installer un
panneau inséré, en affleurement ou inséré en retrait.
APPUI
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont
déterminées en fonction du type d’installation prévu.
REMARQUE:
Les dimensions indiquées sont les dimensions
réelles du produit et ne peuvent ne pas refléter les
dimensions nécessaires d’installation des panneaux.
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur
minimale d’au moins 1/2po (1,27cm) pour éviter le
gauchissement.
Si la profondeur de l’ouverture est de 25po (63,5cm)
ou plus, l’on peut souhaiter peut-être installer une
planche d’appui sur le mur arrière.
RÉFRIGÉRATEUR
Dimensions pour un panneau en affleurement
1. Mesurer la distance du point A (comme illustré) à la
paroi arrière. Ajouter 1/16po (1,6mm) à cette mesure
pour le que panneau latéral entre dans la garniture.
2. Si le panneau a plus de 11/32po (8,7mm) d’épaisseur,
usiner la rive avant du panneau latéral pour que
l’insertion soit possible.
A
23 /32po
(59,9 cm)
23 /32po
(59,8 cm)
23 /32po
(59,6 cm)
GARNITURES LATÉRALES
11/16po (18 mm)
1/2po (12,2 mm)
9/16po (13,9 mm)
Dimensions pour un panneau en affleurement
1. Mesurer la distance du point A (comme illustré) à la
paroi arrière.
2. Acheminer le bord avant de la planche d’appui ou
fixer une planche de 3/8 po (9,5 mm) pour maintenir le
panneau dans la garniture latérale de l’armoire.
A
47
5/8po (15,7 mm)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AB
AVERTISSEMENT
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
IMPORTANT:
Ne pas ôter la pellicule de couverture avant que
le réfrigérateur ne se trouve à son emplacement
d’utilisation.
Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour
supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué
d’expédition sous le réfrigérateur jusqu’à son
installation à l’emplacement final.
1. Retirer et conserver le sachet de documents fixé à
l’aide de ruban adhésif sur le côté du réfrigérateur et
le sachet de pièces derrière la grille. Enlever les quatre
brides (deux de chaque côté) fixant la base utilisée
pour l’expédition au bas du réfrigérateur.
REMARQUE: Ne pas enlever les rubans adhésifs
et articles d’arrimage des portes avant que le
réfrigérateur ne soit placé à son emplacement
d’installation final.
2. Si nécessaire, réduire le rayon de basculement. Au
sujet des critères à respecter pour la hauteur sous
plafond, voir la section «Rayon de basculement», ou
voir les instructions détaillées à la section «Réduction
du rayon de basculement». S’il n’est pas nécessaire
de réduire le rayon de basculement, passer à la
section «Transporter le réfrigérateur dans la maison».
RÉDUIRE LE RAYON DE BASCULEMENT
(LE CAS ÉCHÉANT)
Avant d’apporter le réfrigérateur dans le domicile,
s’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour
mettre le réfrigérateur en position verticale. Voir le point
«Rayon de basculement» dans la section «Exigences
d’installation» pour plus d’information.
Si la hauteur du plafond n’est pas suffisante pour
mettre le réfrigérateur debout, le rayon de basculement
peut être réduit en enlevant la grille supérieure et les
garnitures latérales (voir le tableau suivant).
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.
2. Pousser la grille supérieure tout droit vers le haut;
puis tout droit vers l’extérieur. Placer la grille sur une
surface protégée.
B
A. Grille supérieure
B. Garniture latérale de la caisse
3. Enlever les 6 vis fixant chaque garniture latérale de la
caisse au réfrigérateur et enlever les garnitures latérales.
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
DANS LE DOMICILE
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
1. Introduire un chariot de manipulation sous le côté
gauche du réfrigérateur, comme illustré. À cette fin,
placer les cornières de l’emballage par-dessus les
garnitures et poignées afin d’éviter des dommages.
Serrer lentement la sangle.
48
REMARQUE: Passer la sangle sous les poignées.
2. Placer des bouts du carton d’expédition sur le plancher
lorsqu’on fait rouler le chariot et le réfrigérateur
pour les faire entrer dans le domicile. Approcher le
réfrigérateur près de l’ouverture d’encastrement.
3. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le
réfrigérateur.
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer
d’abord le bord inférieur gauche du réfrigérateur sur
le plancher, puis mettre le réfrigérateur debout et
abaisser ensuite le côté droit du réfrigérateur sur le
plancher.
5. Réinstaller la garniture et la grille supérieure après
avoir retiré le chariot du réfrigérateur.
INSTALLATION DE PLANCHES
ANTIBASCULEMENT
IMPORTANT:
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le
soffite massif doit se trouver à 1po (2,5cm) maximum
au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite massif se
trouve à plus de 1po (2,5 cm) ou si un soffite n’est pas
disponible, le réfrigérateur doit être arrimé.
On recommande la mise en place d’une ou
de plusieurs planches avant l’installation du
réfrigérateur.
Il faut que la ou les planches soient assez longues
pour recouvrir complètement le couvercle du
compresseur sur toute la largeur.
Positionner la ou les planches de telle manière que
la surface inférieure se trouve à 84po (213cm) du
plancher.
Durant l’installation, soulever le réfrigérateur pour
que la distance résiduelle entre le sommet du
réfrigérateur et la surface intérieure de la ou des
planches antibasculement se trouve à une distance
maximale de 1/4 po (6,35 mm). Veiller à ne pas écraser
le couvercle du compresseur lors du soulèvement des
pieds de nivellement arrière.
REMARQUE: Le joint en mousse sur le sommet du
couvercle du compresseur se comprimera pour tenir
sous la ou les panneaux antibasculement. Il n’est pas
nécessaire de découper le joint.
Installation des planches antibasculement
1. Marquer les emplacements des montants sur le mur
arrière.
2. Fixer solidement deux planches de 2 x 4 x 32po
(5cm x 10cm x 81cm) sur les montants muraux
derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no8 x 3po
(7,6cm) ou plus longues. Les vis à bois doivent
pénétrer dans les montants d’au moins 1 ½ po
(3,8cm). Les planches doivent être placées en
chevauchement sur le couvercle du compresseur.
AB
C
2po (5 cm)
2" (5 cm)
D
A. Centrer la planche au-
dessus du réfrigérateur à
une distance maximale de
1/4po(6,35mm)
B. Deux planches de 2 po x 4 po
x 32po (5cm x 10cm x 81cm)
PLANCHE ANTIBASCULEMENT SECONDAIRE
C. Fixer aux montants avec six vis
no8 x 3 po (7,6cm)
D. Couvercle du compresseur
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Installer le panneau antibasculement secondaire pour
assurer la stabilité du produit.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
IMPORTANT:
Pour toutes les installations de panneaux, la planche
antibasculement secondaire doit être installé avant le
panneau de porte.
Cette planche antibasculement doit être fixée sur
le côté droit de l’ouverture dans l’armoire selon les
dimensions indiquées dans l’illustration.
49
REMARQUE: La planche antibasculement est
requise, elle s’ajoute à la planche antibasculement
du mur arrière (pour les installations avec ouverture
vers le plafond) décrit dans la section “Installation des
planches antibasculement”.
Fixer le panneau antibasculement secondaire pour
que la surface du bas du panneau antibasculement
secondaire soit a 75 / po (191,77 cm) du plancher
(côté droit).
Les planches antibasculement principales pour les
installations avec ouverture vers le plafond sont fixés
à 84 po (213,36 cm) du plancher (côté arrière).
Pendant l’installation d’un panneau, soulever
le réfrigérateur jusqu’à ce que le haut du
réfrigérateur soit en contact avec le bas du panneau
antibasculement secondaire.
Installation d’une planche antibasculement secondaire
1. Marquer l’emplacement des montants sur le mur de
l’armoire de droite.
2. Fixer de façon sécuritaire une planche de
2 po x 4 po x 12 po (5 cm x 10 cm x 30,4 cm) à l’armoire
de droite en utilisant des vis à bois. Utiliser 3 vis à bois
nº 8 x 2 po (5,08 cm) ou plus longues.
REMARQUE:
Il est recommandé de visser les vis à bois à
partir de la paroi de l’armoire vers la planche
antibasculement secondaire comme illustré.
Le panneau doit chevaucher de 1 po (2,54 cm) le
haut du réfrigérateur.
Laisser 4 po (10,16 cm) d’espace à l’arrière comme
illustré.
C
D
B
4 po (10,16 cm)
75 ½ po
A
(191,77 cm)
RACCORDEMENT À LA CONDUITE D’EAU
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d’eau ne soit connectée, placer la
machine à glaçons à arrêt.
Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en
amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau
désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
RACCORDEMENT À LA CONDUITE D’EAU
PIÈCES NÉCESSAIRES
Canalisation flexible d’alimentation en eau
homologuée conformément aux codes en vigueur de
7pi (2,13m)
STYLE1 CONNEXION AVEC ROBINET D’ARRÊT
REMARQUE: Si le raccordement de la canalisation d’eau
ne ressemble pas au Style1, voir «Style2 – Raccordement
de la canalisation en cuivre».
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
IMPORTANT:
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt devrait se trouver dans l’armoire
inférieure, d’un côté ou l’autre du réfrigérateur.
Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la
canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité
d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Le rinçage de la canalisation d’eau peut permettre
d’éviter l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
eneau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni
sur le robinet d’arrêt, comme illustré.
A. Réfrigérateur
B. Planche antibasculement
secondaire
C. Armoire de cuisine
D. Vis à bois
A. Renflement
B. Écrou
A
B
C
C. Tuyau d’eau
50
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y
compris les connexions au niveau du robinet).
STYLE2 RACCORDEMENT DE LA CANALISATION
D’EAU
REMARQUE: S’il y a une canalisation d’alimentation
en eau qui satisfait aux exigences des «Exigences
d’alimentation en eau», passer à «Raccordement
au réfrigérateur». Si ce n’est pas le cas, utiliser
les instructions suivantes pour le raccordement à
l’alimentation d’eau froide du domicile.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. COUPER l’alimentation principale en eau. Ouvrir le
robinet le plus proche assez longtemps pour vider
l’eau du tuyau.
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale
de 1/2 po à 1 ⁄4po (1,3cm à 3,18cm) à proximité du
réfrigérateur.
IMPORTANT:
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide. On peut aussi utiliser une canalisation horizontale;
dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure
du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de
tenir la perceuse à l’écart de l’eau et d’empêcher
les sédiments qu’on trouve normalement dans
l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre
à utiliser. Mesurer depuis le point de connexion sur
le réfrigérateur à la canalisation d’eau. Ajouter 7pi
(2,1m) pour permettre les opérations de nettoyage.
Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po (6,35mm)
(diamètre externe) de diamètre extérieur. Veiller à ce
que la canalisation en cuivre soit coupée d’équerre
aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de
1/4 po (6,35mm) dans la canalisation d’eau froide
sélectionnée.
IMPORTANT: Avant de raccorder le tube au robinet
d’arrêt, rincer la canalisation d’eau principale pour
éliminer l’air et les débris qui s’y trouvent. Laisser
s’écouler une quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle
soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau peut
permettre d’éviter l’obstruction des filtres ou celle des
robinets.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur
la canalisation en cuivre comme illustré. Insérer
l’extrémité de la canalisation directement dans
l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser
l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du
raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement la bride ou la bague. Ceci provoquera
l’écrasement du tube de cuivre.
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
Lover le tube de cuivre.
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni
sur le robinet d’arrêt.
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du
robinet d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y
compris les connexions au niveau du robinet).
RACCORDEMENT AU RÉFRIGÉRATEUR
Pièces fournies
Raccord mâle-mâle 1/4po – 1/4po
(6,35mm – 6,35mm) (sur certains modèles)
6po
(15,2 cm)
6po
(15,2 cm)
A
G
B
C
E
F
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Canalisation en cuivre
D. Écrou de compression
D
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau
froide avec la bride de tuyau. Veiller à bien insérer
l’extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35mm)
de la canalisation d’eau; veiller à placer correctement
le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de
serrage. Serrer lentement et uniformément les vis
fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer
l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
51
7po
(17,78cm)
1po
(2,54cm)
REMARQUE: La canalisation flexible d’alimentation en
eau, homologuée conformément aux codes en vigueur,
doit être raccordée à la vanne d’alimentation par le sol.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Raccorder le tube flexible de 7pi (2,13m) homologué
conformément aux codes en vigueur au robinet
d’alimentation en eau.
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau
A
principale pour éliminer les particules et l’air présents
dans la canalisation d’eau. Laisser s’écouler une
quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit
limpide.
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible
d’alimentation en eau approuvée par les codes en
vigueur de 7pi (2,13m) au plancher, à 7po (17,78cm)
du côté gauche du réfrigérateur. La fixer le long
du tube; ceci lui permet ainsi de passer sous le
réfrigérateur sans rencontrer d’obstacle.
REMARQUE: Laisser pendre un minimum de 26 po
(66,04cm) de la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur à
l’avant du réfrigérateur pour le raccordement
auréfrigérateur.
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur de 7pi
(2,13m) au réfrigérateur.
REMARQUE: Si le robinet d’arrêt principal se trouve
derrière le réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt
peut être installé en ligne directe avec la canalisation
d’alimentation en eau, à l’avant du produit.
RACCORD PARDESSUS LE SURMOULAGE
SURCERTAINS MODÈLES
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages
d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
1. Régler la commande sur la partie supérieure de la
caisse à la position OFF (arrêt).
2. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à
la terre.
AB
A. Canalisation d’eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
C
RACCORD DISCRET SUR CERTAINS MODÈLES
D
C
B
A
G
F
E
INSTALLATION DES GARNITURES
LATÉRALES
Les garnitures latérales permettent de masquer l’espace
entre le réfrigérateur et les armoires adjacentes. Une
garniture est fixée par ruban adhésif à l’intérieur du
réfrigérateur. Installer chaque garniture sur le côté du
réfrigérateur auquel elle est fixée.
1. Retirer le ruban fixant les pièces de garniture sur les
côtés du réfrigérateur. Conserver les garnitures à part.
2. Retirer les quatre vis du côté de la caisse du
réfrigérateur.
A. Canalisation d’eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
D. Raccord
E. Renflement
F. Écrou
G. Tuyau d’eau du réfrigérateur
A. Vis de garniture latérale
3. En utilisant les trous d’origine et les vis retirées à
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les
raccords pour identifier toute fuite éventuelle.
l’étape 2, fixer la garniture latérale à la caisse du
réfrigérateur.
52
REMARQUE: Veiller à fixer chaque garniture sur
AVERTISSEMENT
le côté de la caisse du réfrigérateur d’où elle a été
retirée. Le bord de forme conique doit être en avant,
les encoches alignées avec les charnières de la porte.
Vue de dessus
A
B
C
A. Garniture latérale
B. Armoire adjacente
C. Porte
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À
SON EMPLACEMENT DÉFINITIF
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le
réfrigérateur. Retirer le chariot.
2. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans
l’ouverture ; le placer de façon à ce que les
dégagements autour de l’appareil soient uniformes.
S’assurer que le tuyau d’eau n’est pas déformé et que
le cordon d’alimentation se trouve sur le réfrigérateur.
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation se trouve
derrière le réfrigérateur, on ne pourra pas l’installer
correctement.
3. S’assurer que la cale d’installation affleure avec les
armoires adjacentes.
REMARQUE : Pour réussir une installation en
affleurement, il est essentiel de respecter une
profondeur de 3/4 po (1,9 cm) entre l’avant de
l’armoire adjacente et le réfrigérateur
A
B
C
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
IMPORTANT:
Une installation en affleurement n’est PAS possible
avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) de profondeur.
Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier que les
pieds sont relevés (aucun contact avec le plancher)
et que le réfrigérateur repose sur ses roulettes afin
d’éviter d’endommager le plancher.
Utiliser comme référence la cale d’installation, fixée à
la charnière de porte, pour vérifier que le réfrigérateur
est poussé suffisamment loin dans son ouverture, de
sorte que les panneaux une fois installés affleurent
avec les armoires adjacentes.
Une fois le réfrigérateur à niveau et aligné, retirer la
cale d’installation de la charnière de porte et l’utiliser
pour vérifier l’espace entre les panneaux et les
armoires adjacentes.
REMARQUE : La cale d’installation est conçue pour
assurer un espacement précis de 3/4 po (1,9 cm),
3/8 po (9,53 mm) et 1/8 po (3,18 mm).
3/4 po
(1,9 cm)
53
3/8 po
(9,53 mm)
1/8 po
(3,18 mm)
A. Armoire ou mur adjacent
B. Cale d’installation
C. Avant du réfrigérateur
RÉGLAGE DE L’APLOMB ET ALIGNEMENT
DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
IMPORTANT: Les quatre roulettes doivent toucher le
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du
réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le
déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien
permanent.
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position de
service finale:
1. Utiliser un tournevis à douille de 5/16 po pour faire
tourner les boulons de réglage de l’aplomb dans le
sens horaire et déployer les pieds vers le plancher
(voir illustration). Les roulettes ne doivent plus être en
contact avec le plancher.
A
B
A
B
A. Boulon d’ajustement de l’aplomb (arrière)
B. Boulon d’ajustement de l’aplomb (avant)
2. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir
l’aplomb du réfrigérateur de gauche à droite et
d’avant à arrière de façon à ce qu’il soit d’aplomb et
aligné avec l’armoire. La surface de l’armoire doit être
verticale pour une insertion parfaite de la garniture
latérale du réfrigérateur.
3. Ajuster tous les pieds de réglage de l’aplomb pour soulever
le réfrigérateur jusqu’à ce que la partie supérieure se situe
à au moins 1 po (2,54 cm) du soffite supérieur.
REMARQUE: Si une planche antibasculement a été
utilisée, ajuster les pieds de réglage de l’aplomb
jusqu’à ce que la partie supérieure du réfrigérateur
sesitue à 1/4po (6,35mm) du bas de la planche
antibasculement (voir illustration). Ne pas écraser
lecouvercle du compresseur.
AB
C
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ET
DES PANNEAUX
IMPORTANT: JennAir n’est pas responsable des
opérations de dépose et d’installation de moulures ou
panneaux décoratifs en bois qui entraveraient l’accès au
réfrigérateur lors d’une intervention d’entretien ou de
réparation.
INSTALLATION DU PANNEAU DE REMPLISSAGE DE LA GRILLE SUPÉRIEURE
(INSTALLATION STANDARD UNIQUEMENT)
IMPORTANT: Le panneau de la grille est suffisamment
haut pour permettre la circulation d’air nécessaire
au bon rendement du réfrigérateur. Le panneau
de remplissage de la grille supérieure dissimule le
couvercle du compartiment supérieur, derrière la
grille supérieure. Si l’utilisateur choisit de modifier les
dimensions recommandées pour le panneau de la grille,
le rendement de l’appareil peut être compromis.
1. Dans le panneau de remplissage en bois personnalisé
(1 x largeur du panneau de la grille), percer un trou à
11/16 po de chaque côté.
REMARQUE : S’assurer que le trou est bien centré
dans le morceau de bois de 1" d’épaisseur.
2. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer un support en “L” à chaque
extrémité du panneau de remplissage en bois.
3. À l’aide des vis sans pointe à tête hexagonale
(fournies avec le réfrigérateur), fixer les supports en
“L” aux platines de montage de la grille supérieure.
4. Ajuster les supports en “L” de manière à ce que le
panneau de remplissage en bois affleure le fond du
soffite. Serrer complètement les vis.
D
A. Centrer la planche au-dessus du réfrigérateur à une distance
maximale de 1/4po(6,35mm)
B. Deux planches de 2 po x 4 po x 32 po (5cm x 10cm x 81cm)
C. Fixer aux montants avec six vis no8 x 3 po (7,6cm)
D. Couvercle du compresseur
IMPORTANT: Ajuster par petits à-coups pour éviter
d’endommager la garniture de l’armoire et causer des
problèmes d’alignement de la porte ou d’insertion de la
grille supérieure. Pour éviter d’endommager l’armoire ou
les pieds de réglage de l’aplomb, ne pas appliquer sur les
boulons un couple supérieur à 50lb-po (5,65N m). Les
pieds de réglage de l’aplomb peuvent être déployés à un
maximum de 1 / po (3,18cm) au-dessous des roulettes.
A
B
C
A. Panneau de remplissage de la
grille supérieure
B. Support en “L”
C. Plaque de montage de la grille
54
Vue latérale
B
C
D
E
A
A
B
A
B
C
D
B
A
A. Panneau de
remplissage de la
grille supérieure
B. Soffite
Modèles avec panneaux fournis
C. Circulation d’air
D. Panneau de la
grille
E. Panneau de porte
PRÉPERCER LES PANNEAUX (PANNEAUX EN
BOIS PERSONNALISÉS UNIQUEMENT)
IMPORTANT: Le gabarit de panneau personnalisé
expédié avec le réfrigérateur peut être utilisé pour une
installation avec un retrait de 3/8 po (0,95 cm) ou de
1/8 po (0,32 cm).
Les gabarits de perçage ne servent que pour les
panneaux décoratifs en bois personnalisés.
Les gabarits de perçage sont à double côté. Les trous de perçage sont préalablement percés dans
le gabarit.
1. Sur le gabarit, rechercher le schéma correspondant
au réfrigérateur. Ensuite, respecter les lettres et
les flèches de couleur pour placer correctement le
gabarit de perçage sur les panneaux côté arrière.
REMARQUE: Suivre la direction dans laquelle
pointent les flèches pour déterminer l’emplacement
des trous lorsque le gabarit est aligné avec le sommet
du panneau et lorsqu’il est aligné avec le bas de
celui-ci.
2. Prépercer des avant-trous dans les rails en bois
bordant les portes et les panneaux de la grille
supérieure.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer les panneaux.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Aligner l’évent de la grille supérieure (fourni dans
l’ensemble de porte) sur le bord inférieur du soffite.
L’utiliser comme gabarit et marquer le point de
perçage des trous.
2. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies),
fixer l’évent de la grille supérieure au soffite.
A. Évent de la grille supérieure
B. Vis à tête hexagonale fendue
PRÉPARER LES PANNEAUX (PANNEAUX EN
BOIS PERSONNALISÉS UNIQUEMENT)
Panneaux de porte
1. Placer les panneaux sur une surface ferme, couverte
et plate avec l’avant orienté vers le bas.
2. Localiser les 2 trous prépercés dans le bord latéral de
la poignée du panneau de porte.
3. En utilisant la cale d’installation comme guide de
profondeur, fixer une rondelle à épaulement et une
vis à tête hexagonale pointue (fournies avec le
réfrigérateur) dans le panneau de porte prépercé (2
par porte).
Vue latérale
A. Soffite
B. Circulation d’air
55
C. Panneau de la grille
D. Panneau de porte
A. Rondelle à épaulement et vis
pointue à tête hexagonale
B. Cale d’installation
4. Pour le support de montage, insérer les vis à tête
A
B
A
hexagonale (fournies avec le réfrigérateur) dans
le bois des panneaux de porte où elles ont été
prépercées.
REMARQUE : Pour fixer le support au sommet du
panneau de porte, il est essentiel d’utiliser la vis de
5/8 po c’est-à-dire la plus longue des vis fournies.
Utiliser les supports de grille standard pour une
installation de grille intégrée standard avec un
soffite fermé ou ouvert.
A
B
A. Supports de grille supérieure
B. Garniture de grille blanche (fixée
par ruban adhésif à la porte du
réfrigérateur)
A. Trou en forme U
B. Rainure
5. Fixer un support de montage au bord supérieur de
chaque panneau de porte en plaçant l’extrémité large
de la fente pardessus les vis et en faisant glisser le
support de sorte que les vis soient bien centrées dans
les fentes.
REMARQUE : Commencer par les vis situées au
centre des encoches tel qu’illustré, puis déplacer le
panneau de porte selon le besoin pour l’alignement.
AB
A. Panneau de porte
B. Support de montage
Panneau de la grille supérieure
1. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer un support de montage de
chaque côté du panneau de grille supérieur.
IMPORTANT: Voir la section “Pièces fournies” pour
choisir les supports à utiliser pour l’installation.
Utiliser les supports de grille intégrés pour une
installation de grille entièrement intégrée avec
une grille de pleine hauteur.
2. À l’aide des vis à tête ronde (fournies avec le
réfrigérateur), fixer la garniture de la grille au bas du
panneau de la grille.
REMARQUE: La garniture de la grille est préinstallée
sur les ensembles de panneaux.
DÉPOSE DES GARNITURES
1. Débarrasser les portes du réfrigérateur et du
congélateur de leurs matériaux et ruban adhésif de
maintien.
2. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur.
3. Retirer les couvre-charnières du sommet et du bas de
la porte pour dégager les trous des charnières.
A
A
A. Couvre-charnières
56
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE
BBA
IMPORTANT: Utiliser l’emballage en polystyrène pour
entrouvrir la/les porte(s) et la/les maintenir ouvertes
pendant l’installation du panneau.
1. Aligner les deux rondelles à épaulement à l’arrière du
panneau de porte avec les fentes en “J” sur le côté de
la porte du réfrigérateur. Faire glisser le panneau sur
la porte.
B
A
A. Rondelle à épaulement et vis pointue à tête hexagonale
B. Encoche en “J”
2. Abaisser le support du panneau pour le placer sur les
tiges de réglage, au sommet de la porte.
INSTALLATION DU PANNEAU DE LA GRILLE
SUPÉRIEURE
A. Panneau de la grille supérieure
B. Côtés des armoires
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE INTÉGRÉE
STANDARD GRILLE
EN AFFLEUREMENT
1. Accrocher les supports de panneau sur les boulons de
montage qui dépassent du sommet du réfrigérateur.
A
AB
C
A. Panneau de porte
B. Support de montage
C. Tiges de réglage
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour installer le deuxième
panneau de porte.
4. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer le support de montage
(installé en usine) situé au bas des portes du
réfrigérateur et du congélateur aux panneaux de
porte respectifs. Ne pas serrer complètement la vis.
B
A. Supports de panneaux
B. Garniture de grille
2. Tirer légèrement le panneau de grille vers le bas pour
le bloquer en place.
Installation de la grille entièrement intégrée – Grille
pleine hauteur
1. Aligner la bride de chaque côté du panneau de la
grille supérieure avec les boulons de montage.
2. Pousser le panneau de la grille vers l’avant jusqu’à ce
que le support s’emboîte.
RÉGLAGE DE L’OUVERTURE DE LA PORTE
Il sera peut-être nécessaire de régler l’ouverture de la
porte. S’assurer que la ou les portes peuvent s’ouvrir
librement. Si la largeur d’ouverture de la ou des portes
est trop grande, installer la goupille de butée de porte
(fournie avec le réfrigérateur).
1. Maintenir la porte à une position inférieure à 90°.
2. Insérer la goupille de butée de porte dans la charnière
supérieure, au trou indiqué.
57
A. Charnière inférieure B. Support de montage
AB
3. À l’aide d’une clé hexagonale de 5/32 po, serrer la
A
C
C
goupille de butée de la porte.
A. Trou pour goupille de butée
TERMINER L’INSTALLATION DES PANNEAUX
1. Utiliser la cale d’installation pour mesurer l’espace
entre les panneaux et les armoires adjacentes.
Les panneaux en bois décoratifs personnalisés
peuvent être réalisés avec un espace de 3/8 po
(0,95 cm) ou 1/8 po (0,32 cm) entre le panneau
et les armoires, et un espace de 1/8 po (0,32 cm)
entre la ou les portes du congélateur et celle(s) du
réfrigérateur, et entre la ou les portes et la grille
supérieure.
Tous les ensembles de panneaux achetés
nécessitent un dégagement de 3/8 po
(0,95 cm) entre le panneau et les armoires et un
dégagement de 1/8 po (0,32 cm) entre la/les
porte(s) du congélateur et celle(s) du
réfrigérateur, et entre la/les porte(s) et la grille
supérieure.
A
B
A. Armoire adjacente
B. Cale d’installation
2. Ajuster le panneau pour obtenir l’espacement
nécessaire ou pour l’alignement.
IMPORTANT: Si des ajustements sont nécessaires,
ajuster le panneau et non la porte. Ajuster le panneau
de gauche à droite dans le support de montage avant
d’utiliser les tiges pour ajuster le panneau de haut en
bas ou en diagonale.
Faire glisser le panneau d’un côté à l’autre dans la
fente en forme de trou de serrure.
Utiliser une clé hexagonale de 5/32 po pour élever
ou abaisser les tiges de réglage afin de permettre
au panneau de porte de pivoter.
C. Panneau sur porte
A
B
A. Panneau de porte
B. Support de montage
C. Tiges de réglage
3. Percer au préalable un avant-trou à l’aide d’un foret
de 3/32 po dans le panneau de porte en passant
par les trous ouverts des charnières inférieure et
supérieure.
4. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer les charnières supérieures
et inférieures aux panneaux de porte. Bien serrer
toutes les vis du panneau de porte.
BA
DC
A. Charnière supérieure
B. Support de montage
C. Trous pour les vis
D. Tiges de réglage
5. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer les panneaux de porte aux
garnitures de la porte du côté charnière. Utiliser ces
vis pour chaque côté.
6. À l’aide de vis à tête plate cruciforme (fournies avec le
réfrigérateur), installer la garniture de porte du côté
poignée.
7. Serrer complètement les vis fixant les brides de
montage situées au bas des portes aux panneaux
décoratifs.
8. Réinstaller la garniture supérieure de porte et le
couvrecharnière.
9. Emboîter les caches (fournies avec le réfrigérateur)
des tiges d’ajustement.
INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL
Si la profondeur de la cavité d’encastrement est 25 po
(63,5cm) ou plus, on peut insérer chaque panneau latéral
dans la garniture latérale ou le fixer à l’extérieur de la
garniture latérale.
IMPORTANT: JennAir n’est pas responsable des
opérations d’enlèvement et de réinstallation des
moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient
l’accès au réfrigérateur lors d’une intervention de
réparation.
1. Pour la pièce de garniture latérale interne, insérer la
rive avant du panneau latéral usiné dans le profilé de
garniture.
58
2. Clouer la rive arrière du panneau sur la planche
d’appui.
A
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V
appropriée avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe
au niveau de la ligne de l’entaille.
B
A. Planche d’appui (à la paroi arrière)
B. Garniture latérale de la caisse
INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA BASE
La grille de base comporte deux pièces permettant un
ajustement personnalisé: la grille de base elle-même et la
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base
pour la prolonger jusqu’au plancher.
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de
la base en position. Ne pas fixer la grille de la base au
réfrigérateur. Mesurer la distance entre le fond de la
grille de la base et le plancher. L’espace doit mesurer
au moins 1/2po (1,27cm) pour que l’on puisse ajouter
la plinthe.
REMARQUE: Si l’espace mesure moins de 1/2po
(1,27cm), omettre les étapes3 et 4 des instructions
etinstaller uniquement la grille de la base.
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la base.
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.
A
B
A. Grille de la base
B. Plinthe
A. Rainure en «V»
A
5. À l’aide des deux vis, fixer la grille de la base au
réfrigérateur, comme illustré.
REMARQUE: Insérer d’abord la vis du côté droit.
A
A. Vis (2)
TERMINER L’INSTALLATION
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la
position «Ouverte».
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la
position ON (marche). Voir la section «Interrupteur
d’alimentation marche/arrêt» dans le Guide
d’utilisation et d’entretien pour plus d’instructions.
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la
canalisation d’eau pour confirmer l’absence de fuites.
3. Retirer les boîtes, composants et matériaux
d’emballage de l’intérieur du réfrigérateur. Voir la
section «Nettoyage» dans le Guide d’utilisation et
d’entretien pour les instructions. Ôter la pellicule et
le carton de la grille et des portes ou du châssis de la
porte, selon le modèle.
4. Installer les tablettes et balconnets dans les
compartiments de réfrigération et de congélation.
5. Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage
moyen. S’assurer que le compresseur fonctionne bien
et que tous les témoins sont en bon état de marche.
6. Purger le circuit d’eau avant l’utilisation. Voir la
section «Préparation du circuit d’eau».
Pour l’utilisation la plus efficace de votre nouveau
réfrigérateur encastré, lire le Guide d’utilisation et
d’entretien. Conserver les Instructions d’installation
et le Guide d’utilisation et d’entretien à proximité
du réfrigérateur encastré pour pouvoir les consulter
facilement.
PRÉPARATION DU CIRCUIT D’EAU
Veuillez lire avant d’utiliser le circuit d’eau.
IMPORTANT: Après avoir raccordé le réfrigérateur à
l’alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau,
suivre les étapes ci-dessous pour s’assurer que le circuit
d’eau est correctement nettoyé. Ceci évacue l’air du filtre
et du système de distribution d’eau et rend le filtre à eau
opérationnel.
59
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en
amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau
désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
REMARQUE: Si votre modèle est muni d’un système
de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à la
grille de la base est bien installé et que la capsule est à la
position horizontale.
1. Ouvrir la porte du congélateur et éteindre la machine
à glaçons. L’interrupteur On/Off (marche/arrêt) se
trouve dans la partie supérieure droite du
compartiment de congélation. Tourner le
commutateur au réglage OFF (à droite) comme
illustré.
2. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes,
puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter
l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler.
Une fois que l’eau commence à couler, continuer
d’appuyer puis de relâcher le levier du distributeur
(appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5
secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gallon (12 L) soit
distribué. Ceci évacue l’air du filtre et du système de
distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel.
Un amorçage supplémentaire peut s’avérer
nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE: Pendant l’évacuation de l’air du
système, de l’eau peut gicler du distributeur.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche
la machine à glaçons. Mettre le commutateur à la
position ON (marche) (vers la gauche).
REMARQUES:
Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons.
Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage
complet du récipient à glaçons.
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez vouloir