JENNAIR JBSFS48NHM, JBSFS48NHL, JBSFS42NHM, W10663564, W11194770 Use and care guide

...
i�staLl
SIDE BY SIDE BUILTIN REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service,
composer le: 1800JENNAIR (1800536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com.
W11590464E
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Refrigerator Safety ......................................................................................4
VARIANTS AND ACCESSORIES
42" Models .........................................................................................................5
48" Models ........................................................................................................6
INSTALLATION REQUIREMENTS
Location Requirements ...........................................................................7
Electrical Requirements ..........................................................................8
Water Supply Requirements ................................................................9
Tipping Radius ...............................................................................................9
Product Dimensions ..................................................................................10
Door Swing Dimensions .........................................................................13
CABINET AND PANEL INSTALLATION OPTIONS
Fully Integrated Grille
Installation Requirements .....................................................................15
Panel Kit Installation
Requirements .................................................................................................17
Custom Wood Overlay Panels .............................................................18
Custom Wood Overlay
Panel Dimensions ........................................................................................18
Stainless Series Custom Side Panels ..............................................19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator .........................................................................20
Reduce Tipping Radius
(if required) .......................................................................................................20
Move the Refrigerator into House ....................................................20
Install Anti-Tip Boards ...............................................................................21
Plug in Refrigerator ....................................................................................24
Install Side Trims ...........................................................................................24
Move Refrigerator to Final
Location ..............................................................................................................25
Level and Align Refrigerator ................................................................25
Install Refrigerator and Panels ...........................................................26
Install Side Panel ..........................................................................................30
Install Base Grille ..........................................................................................31
Complete Installation ................................................................................31
Water System Preparation ....................................................................31
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Sécurité du réfrigérateur ........................................................................33
VARIANTES ET ACCESSOIRES
Modèles de 42po .........................................................................................34
Modèles de 48 po.........................................................................................35
EXIGENCES D’INSTALLATION
Exigences d’emplacement ....................................................................36
Spécificationsélectriques ......................................................................37
Spécifications de l’alimentation en eau .......................................38
Rayon de basculement ............................................................................38
Dimensions du produit ............................................................................39
Dimensions pour l’ouverture des portes .....................................42
OPTIONS D’INSTALLATION DE L’ARMOIRE ET DU PANNEAU
Exigences d’installation d’une grille
entièrement intégrée ................................................................................44
Spécifications pour l’installation de
l’ensemble de panneaux .........................................................................46
Panneaux de bois personnalisés Overlay ....................................47
Dimensions des panneaux de bois
7personnalisés Overlay .............................................................................47
Panneaux latéraux personnalisés Série Stainless ..................48
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur ...................................................................49
Réduire le rayon de basculement
(le cas échéant) ..............................................................................................49
Déplacement du réfrigérateur dans le domicile ...................49
Installation de planches antibasculement .................................50
Raccordement à la conduite d’eau ..................................................51
Brancher le réfrigérateur ........................................................................53
Installation des garnitures latérales ................................................53
Déplacement du réfrigérateur à son emplacement
définitif ................................................................................................................54
Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur ........54
Installation du réfrigérateur et des panneaux .........................55
Installation du panneau latéral ..........................................................59
Installation de la grille de la base ......................................................60
Terminer l’installation ................................................................................60
Préparation du circuit d’eau .................................................................60
2
INTRODUCTION
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
s
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
WARNING
follow
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
3
VARIANTS AND ACCESSORIES
42" MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware provided by the cabinetmaker for a seamless appearance designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JBSFS42NMX
RISE™ Design Expression Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and RISE™ handles with diamond-etched grip.
Base Model Numbers: JBSFS42NMX Kit Model Numbers: JBSFS42NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through your JennAir dealer or by calling JennAir at 1800 JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, call (1-800-536-6247).
Door Handle Kits
For custom wood overlay panels only, handle kits can be ordered. Follow the kit instructions for installation.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use with stainless steel door panel kits.
RISE™ Stainless Steel - W11231243 NOIR™ Stainless Steel - W11194770 Armoire-Style Door Panel Kit
Refer to the installation instructions that come with the Armoire kit for custom wood overlay panel dimensions and installation details.
42" Model (Black) - W10663564
NOIR™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors with new NOIR™ handles designed to compliment the JennAir® NOIR™ kitchen suite or enhance any kitchen decor.
Base Model Numbers: JBSFS42NMX Kit Model Numbers: JBSFS42NHM
4
48" MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware provided by the cabinetmaker for a seamless appearance designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JBSFS48NMX
RISE™ Design Expression Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and RISE™ handles with diamond-etched grip.
Base Model Numbers: JBSFS48NMX Kit Model Numbers: JBSFS48NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through your JennAir dealer or by calling JennAir at 1800 JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, call (1-800-536-6247).
Door Handle Kits
For custom wood overlay panels only, handle kits can be ordered. Follow the kit instructions for installation.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use with stainless steel door panel kits.
RISE™ Stainless Steel - W11231243 NOIR™ Stainless Steel - W11194770 Armoire-Style Door Panel Kit
Refer to the installation instructions that come with the Armoire kit for custom wood overlay panel dimensions and installation details.
48" Model (Black) - W10663565
NOIR™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors with new NOIR™ handles designed to compliment the JennAir® NOIR™ kitchen suite or enhance any kitchen decor.
Base Model Numbers: JBSFS48NMX Kit Model Numbers: JBSFS48NHM
5
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
IMPORTANT:
 Installer: Leave Installation Instructions with the
homeowner.
 Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the local electrical inspector’s use.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
 Cordless drill  Torx
 Drill bits  Adjustable wrenches (2)
 Phillips screwdriver  Appliance dolly
 Small level  5/32" hex key
 3/8" and 1/2" open-end
wrenches
 1/4" and 5/16" socket
drivers
Parts Needed:
 #8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be
needed) (6)
 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s)
(1 or 2)
 Make custom panels or consult a qualified
cabinetmaker or carpenter to make the panels. Overlay Series: Make custom panels, or consult a qualified cabinetmaker or carpenter to make the panels. See “Overlay Series Custom Panels and Handle Kits” for more information. Stainless is shipped complete.
 If you are connecting the water line directly to copper
tubing and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a 1/4" (6.35 mm) compression fitting.
LOCATION REQUIREMENTS
®†
T27 screwdriver
 11/32" nut driver
 Utility knife
 Tape measure
 Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.  Bed and breakfast type environments.  Catering and similar non-retail applications.  Observe all governing codes and ordinances.  It is recommended that you do not install near an
oven, radiator, or other heat source.  Do not install in a location where the temperature will
fall below 55°F (13°C).  Floor must support the refrigerator weight, more
than 600 lbs (272 kg), door panels and contents of
the refrigerator. Flooring under refrigerator must be
at same level as the room. Face of cabinetry must be
plumb.  Ceiling height must allow for side tipping radius. See
"Tipping Radius."  Location should permit door to open fully. See “Door
Swing Dimensions.”  Location must permit top grille removal. See
“Opening Dimensions.”
OPENING DIMENSIONS
 To avoid tipping during use, the solid soffit must be
within 1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If
the solid soffit is higher than 1" (2.5 cm) or one is not
available, then the refrigerator must be braced.
If anti-tip boards are needed, they must be installed
to the rear wall studs so that the bottom of the
anti-tip board is 84" (213 cm) from the floor. See
“Install Anti-Tip Boards” for more information.
IMPORTANT
 NOTES:
 A clearance of 1/2" (1.3 cm) must be maintained
above the top grille in order for the top grille to be removed.
 Do not remove the foam gasket from the top of
the compressor cover unless removal is necessary to fit the unit under a soffit. Removal of the gasket will cause loss in cooling efficiency.
 If installing under a solid soffit, after, installation
raise the leveling legs so that the gasket is pressed snugly against the soffit.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
 Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
†Torx and T27 are trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
A B
1/2" (1.3 cm)
A. Gasket B. Compressor cover
 A grounded 3 prong electrical outlet should be
located within a specified number of inches from
the right-hand side cabinets or end panel. See the
chart following the graphic for the number of inches
required for your model. For more information, see
“Electrical Requirements.”
6
 The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some other easily accessible area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing for the water line can come through the floor. See “Water Supply Requirements” for more information.
83⁄2" (212.1 cm) minimum 84⁄4" (215 cm) maximum to bottom of solid soffit
6"
(15.2 cm)
Model
42 - Dispensing
48 - Dispensing
42 - Non
Dispensing
48 - Non
Dispensing
80" - 90" (203-229 cm)
A
Width
(see chart following)
1"
(2.54 cm)
24"
(60.96 cm) minimum
Width A
(as shown above)
41⁄2" to 41⁄"
(105.4 cm to 106.1 cm)
47⁄2" to 47⁄"
(120.7 cm to 121.3 cm)
42" (106.7 cm) 7⁄2" (19.1 cm)
48" (121.9 cm) 13⁄2" (34.3 cm)
B
Dimension
77" (196 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
Dimension B
(as shown
above)
7⁄2" (19.1 cm)
13⁄2" (34.3 cm)
NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level as the room. Face of cabinetry must be plumb.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connection end.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
A 115 V, 60 Hz, AC only, 15 A or 20 A fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, remove the top grille and turn the master power switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker box.
When you are finished, turn ON the master power switch or reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control to the desired setting.
7
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
IMPORTANT:
 All installations must meet local plumbing code
requirements.
 Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
 There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the wall behind the refrigerator.
 The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some other easily accessible area. The right-hand side is recommended. The access hole through the cabinet must be within 1/2" (1.3 cm) of the rear.
NOTE: If the water shutoff valve is in the back wall behind the refrigerator, it must be at an angle so that the tube is not kinked when the refrigerator is pushed into its final location.
6"
(15.2 cm)
NOTE: If the water pressure is less than what is required, the flow of water from the water dispenser could decrease or ice cubes could be hollow or irregular shaped. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming
out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa):
 Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary.  Allow the storage tank on the reverse osmosis system
to refill after heavy usage.  If your refrigerator has a water filter, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction
with a reverse osmosis system. Remove the water
filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
1"
6"
(15.2 cm)
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
 If the water shutoff valve is not in the cabinets, the
plumbing for the water line can come through the floor. A 1/2" (1.27 cm) hole for plumbing should be drilled at least 6" (15.2 cm) from the right-hand or left-hand side cabinet or panel. On the floor, the hole should be no more than 1" (2.54 cm) away from the back wall. See “Connect the Water Supply.”
 If additional tubing is needed, use copper tubing and
check for leaks. Install the copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing.
 Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle
valve which reduces water flow and also clogs more easily.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.
WATER PRESSURE
A cold water supply with water pressure between 30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
TIPPING RADIUS
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator upright when it is moved into place.
 Be sure there is adequate ceiling height to stand the
refrigerator upright when it is moved into place.  If needed, the tipping radius can be reduced. See
“Reduce Tipping Radius.”
Side Tipping Radius
The side tipping radius varies depending upon the width of the model. Use the chart provided to determine the side tipping radius.
NOTE: Tip on side only.
A
Model Tipping Radius
42 91/" (232.1 cm)
48 94/" (239.7 cm)
8
PRODUCT DIMENSIONS
SIDE VIEW - DISPENSING SIDE VIEW - NON DISPENSING
Description Inches (cm)
A Total height 833/
B Height to top of doors 741/
C Height of Cabinet 71
Height to top of machine
D
compartment cover
Depth to machine
E
compartment cover
F Depth with doors 25
Depth with handles 2711/
G
Interior
Dimensions
Refrigerator
Width
Inches (cm)
Compartment
16
2013/
42" 48"
Freezer
245/
16
(52.9) (61.8)
Compartment
16
145/
42" 48"
1613/
(36.4)
16
(42.7)
8
(211.8)
2
(189.2)
(180.4)
16
833/
(211.3)
16
1915/
(50.6)
(63.5)
16"
(70.4)
Height
Inches (cm)
16
671/
(170.4)
4
663/
(169.6)
Description Inches (cm)
A Height to top of doors 749/
B Height of Cabinet 71
Height to top of machine
C
compartment cover
Depth to machine
D
compartment cover
E Depth without doors 223/
F Depth with doors 24
Interior
Dimensions
Refrigerator
Width
Inches (cm)
Compartment
42" 48"
Freezer
2013/
245/
16
16
(52.9) (61.8)
Compartment
42" 48"
145/
1613/
16
16
(36.4)
(42.7)
16
(189.4)
(180.4)
16
833/
(211.3)
16
1915/
(50.6)
8
(56.8)
(61)
Height
Inches (cm)
16
671/
(170.4)
4
663/
(169.6)
*When leveling legs are fully extended to 1⁄" (3.2 cm) below rollers, add 1⁄" (2.9 cm) to the height dimensions.
9
FRONT VIEW - DISPENSING
O
PRODUCT DIMENSIONS
Width of FC door
A
Width of RC door
B
C Space between doors 1/4" (0.65)
Overall width with band
D
E Height of door handles 45
Height to top of door
F
handles
G Height of doors 7015/
H Height of grille 39/
Height to bottom of the
I
Dispenser
J Width of Dispenser 93/
K Height of Dispenser 711/
Water line location
L
distance from side
Water line location
M
distance from f ront
N Height of grille (top) 87/
To bottom of solid soffit
O
(minimum/maximum)
Description Inches (cm)
42" 48"
17½" (44.4) 20" (50.8)
42" 48"
42" 48"
23½" (59.7) 27" (68.6)
16
423/
(107.2)
16
483/
(122.4)
(114.3)
8
633/
(161.0)
16
(180.2)
16
(9.0)
16
385/
(97.3)
16
(23.3)
16
(19.5)
4
173/
(45.0)
4
31/
(8.2)
8
(22.6)
83½" (212.1)
8
845/
(215)
*When leveling legs are fully extended to 1⁄" (3.2 cm) below rollers, add 1⁄" (2.9 cm) to the height dimensions.
10
FRONT VIEW - NON DISPENSING
PRODUCT DIMENSIONS
Width of FC door
A
Width of RC door
B
C Space between doors 1/2" (1.3)
D Total height 83¼" (211.4)
E Height of doors 71
F Height of grille 39/
To bottom of solid soffit
G
(minimum/maximum)
Overall width with side trims
H
Water line location
I
distance from side
Water line location
J
distance from f ront
Description Inches (cm)
42" 48"
173/16" (43.7)
193/4" (50.1)
42" 48"
42" 48"
23¼" (59)
26¾" (67.9)
(180.5)
16
(9.0)
83½" (212.1)
8
845/
(215)
8
423/
(107.6)
8
483/
(122.8)
4
173/
(45.0)
4
31/
(8.2)
*When leveling legs are fully extended to 1⁄" (3.2 cm) below rollers, add 1⁄" (2.9 cm) to the height dimensions.
11
Dispensing Models
DOOR SWING DIMENSIONS
WALL
Description Inches (cm)
Width from FC side of refrigerator to handle - door fully open 130°
A
42" 48"
115/
131/
8
(29.5)
4
(33.6)
Width from FC side of refrigerator to handle - door fully open 110°
B
42" 48"
C Width from FC side of refrigerator to handle - door open 90° 211/
75/
87/
8
(19.3)
16
16
(21.5)
(6.8)
Width from RC side of refrigerator to handle - door fully open 110°
D
42" 48"
95/
107/
8
(24.5)
8
(27.6)
Width from RC side of refrigerator to handle - door fully open 130°
E
42" 48"
F Depth to machine compartment cover 1915/
G Depth without doors 223/
151/ 173/
2
(39.3)
4
(45.1)
16
8
(56.8)
(50.6)
H Depth with doors 25 (63.5)
I Depth with top grill 2513/
J Depth with handles 2711/
16
16
(65.5)
(70.4)
Depth with RC door open 90°
K
42" 48"
473/
5011/
16
16
(119.9) (128.8)
L Space required for water lines and power chord 1" (2.54)
M Space required for side cabinet for the door fully open 6" (15.24)
12
Non - Dispensing Models
DOOR SWING DIMENSIONS
WALL
Description Inches (cm)
Depth with FC door open 90°
A
42" 48"
4013/
431/
16
(103.7)
8
(109.6)
Depth with FC door open 110°
B
42" 48"
395/
4115/
8
(100.7)
16
(106.5)
Depth with RC door open 110°
C
42" 48"
455/
487/
16
16
(123.4)
(115.1)
Depth with RC door open 90°
D
42" 48"
463/
501/
4
(118.7)
4"
(127.6)
From FC side of refrigerator to edge - door fully open 110°
E
42" 48"
45/
53/
16
16
(10.9)
(13.1)
From RC side of refrigerator to edge - door fully open 110°
F
42" 48"
63/ 79/
8"
16"
(16.2)
(19.2)
Hinge edge to hinge edge
G
42" 48"
H Depth without doors 24
I Depth with doors 223/
J Depth to machine compartment cover 1915/
413/
473/
4
(106)
4
(121.3)
(61)
8
(56.8)
16
(50.6)
K Space required for side cabinet 6" (15.24)
L Space required for water lines and power chord 1" (2.54)
13
CABINET AND PANEL INSTALLATION OPTIONS
A B
NOTE: Graphics shown below illustrate installation configuration options given the specified cabinet depths. All possible configurations are not shown.
CABINET DEPTH—25" (63.5 CM)
Framed Cabinetry Top View
CABINET DEPTH—24" (60.9 CM)
NOTE: A flush installation is not possible with a 24" (60.9 cm) deep opening.
Framed Cabinetry Top View
AB
A. Refrigerator door B. Door panel C. Side trim
Inset Top View
F
C
E
D
C
A
B
D. Adjacent cabinet E. Flush return filler F. 25" (63.5 cm)
A. Refrigerator door
B. Door panel
C. Side trim
Frameless Cabinetry
2" (5 cm)
D. Adjacent cabinet E. Flush return filler F. 24" (60.9 cm)
Top View
E
D
F
C
E
D
C
A B
A B
A. Refrigerator door B. Door panel C. Side trim
Frameless Cabinetry Top View
A. Refrigerator door B. Door panel C. Side trim
D. Adjacent cabinet E. Flush return filler F. 25" (63.5 cm)
E
D
C
D. Adjacent cabinet E. 25" (63.5 cm)
A. Refrigerator door
B. Door panel
C. Side trim
D. Adjacent cabinet E. 24" (60.9 cm)
FULLY INTEGRATED GRILLE INSTALLATION REQUIREMENTS
The refrigerator can be installed fully integrated if the adjacent cabinetry meets the airflow venting requirements critical to refrigerator performance. A Fully Integrated Grille installation has no visible air gap because the grille extends upward to the soffit or upper cabinet.
IMPORTANT:
 A Fully Integrated Grille installation requires a
minimum of 6" (15.24 cm) of open space above the refrigerator. This space must not be blocked in any way, including by soffits.
 Both Standard and Fully Integrated Grille installations
can be achieved with either a 24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.
 A full height grille is used to achieve a Fully Integrated
Grille installation. Use the integrated bracket (provided with refrigerator) to attach the full height grille.
14
NOTE: A top grille filler is not required with a full height
A
B
C
D
grille.
INTEGRATED GRILLE BRACKET
Fully Integrated Grille Installation—Side View
Option 2—False Front (cabinet face only)
6" (15.24 cm)
minimum
84"
(213.4 cm)
A. False front (optional) B. Airflow
C. Full height grille D. Door panel
FULLY INTEGRATED GRILLE INSTALLATION OPTIONS
Option 1—Open to Ceiling
6" (15.24 cm)
minimum
84"
(213.4 cm)
STANDARD INTEGRATED GRILLE INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT:
 A Standard Integrated Grille installation can be
achieved with either a 24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm)
deep opening.  Use the standard grille bracket (provided with
refrigerator) to attach the standard grille.  The grille panel height, shown in the “Standard
Integrated Grille Installation—Side View” graphic,
allows for an air gap critical to refrigerator
performance.
STANDARD GRILLE BRACKET
15
STANDARD INTEGRATED GRILLE
B
C
D
E
C
A
B
C
D
INSTALLATION—SIDE VIEW
A
 A standard grille is used to achieve a panel kit
installation. Use the standard grille bracket (provided
with refrigerator) to attach the standard grille.  The grille panel height, shown in the “Panel Kit
Installation— Side View” graphic, allows for an air gap
critical to refrigerator performance.
Standard Grille Bracket
Panel Kit Installation—Side View
A. Top grille filler B. Soffit C. Airflow
D. Grille panel E. Door panel
STANDARD INTEGRATED GRILLE INSTALLATION—FULL PRODUCT VIEW
A. Soffit B. Airflow
C. Grille panel D. Door panel
PANEL KIT INSTALLATION—FULL PRODUCT VIEW
C. Airflow
PANEL KIT INSTALLATION REQUIREMENTS
See the “Models” section to see the panel kit options available for your model.
IMPORTANT:
 A panel kit installation can be achieved with either a
24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.
16
CUSTOM WOOD OVERLAY PANELS
C
D
Custom wood overlay panels allow you to blend the exterior of your refrigerator into the overall kitchen decor and to use custom handles for additional design flexibility.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work with one panel routed for the different dimensions. Follow these panel dimension and placement instructions to be sure that the custom wood overlay panels will fit properly.
IMPORTANT:
 The weight of the refrigerator door wood overlay panel
cannot exceed 66 lbs (29.9 kg) for 48" models or 65 lbs (29.5 kg) for 42" models.
 The weight of the freezer door wood overlay panel
cannot exceed 50 lbs (23 kg) for 48" models or 49 lbs (22.2 kg) for 42" models.
 The weight of the top grille wood overlay panel cannot
exceed 8 lbs (3.6 kg) for 48" models or 7 lbs (3.2 kg) for
42" models.  The required thickness for all panels is 3/4" (1.91 cm).  This installation does not require filler or backer
panels.
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of potential pinching.
Model 42 48
Reveal 3/8" 1/8" 3/8" 1/8"
A 179⁄16"
(44.61 cm)
B 239⁄16"
(59.85 cm)
1713⁄16"
(45.24 cm)
2313⁄16"
(60.48 cm)
201⁄16"
(50.96 cm)
271⁄16"
(68.74 cm)
205⁄16"
(51.59 cm)
275⁄16"
(69.37 cm)
GRILLE PANEL
Fully Integrated Grille Installation—Full Height Grille— Open Soffit
CUSTOM WOOD OVERLAY PANEL DIMENSIONS
DOOR PANELS
A
74⁄4"
(188.6 cm)
Freezer
Door Panel
B
Refrigerator
Door Panel
6⁄"
(16.83 cm)
Top Grille Panel
Model 42 48
Reveal 3/8" 1/8" 3/8" 1/8"
C 41⁄"
(104.78 cm)
41⁄" (106.05 cm)
47⁄" (120.02 cm)
47⁄" (121.29 cm)
Standard Grille Installation—Flush Grille— Open or Closed Soffit
1" (2.54 cm)
5⁄"
(14.55 cm)
Top Grille Panel
E
Top Grille Panel
Model 42 48
Reveal 3/8" 1/8" 3/8" 1/8"
D 41⁄"
(104.78 cm)
41⁄" (106.05 cm)
47⁄" (120.02cm)
47⁄" (121.29 cm)
17
E 41⁄"
(104.78 cm)
41⁄" (106.05 cm)
47⁄" (120.02cm)
47⁄" (121.29 cm)
IMPORTANT: The grille panel height, shown in the “Standard Integrated Grille Installation—Side View” graphic, allows for an air gap critical to refrigerator performance.
STAINLESS SERIES CUSTOM SIDE PANELS
Custom side panels may be needed when not enough space is available to have cabinets on both sides of the refrigerator or when the refrigerator is placed at the end of a cabinet run. You may choose an Inset, Flush, or Recessed Inset panel installation.
BACKER
The width and height of a side panel are determined by the type of installation you are planning.
NOTE:
 The dimensions shown are actual product dimensions
and may not reflect the needed panel installation
dimensions.  The side panel should be a minimum of 1/2" (1.27 cm)
thick to avoid warping.  If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you may
want to install a support board on rear wall.
Refrigerator
23/32"
(59.9 cm)
23/32"
(59.8 cm)
23/32"
(59.6 cm)
Side Trim
Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the
back wall. Add 1/16" (1.6 mm) to this measurement to allow the side panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than 5/16" (8.7 mm) thick, route
the front edge to allow the side panel to fit into the trim.
A
Inset Installation Dim
1. Measure the distance from point A (as shown) to back
wall.
2. Route the front edge of the support board or attach
a 3/8" (9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
11/16" (18 mm)
1/2" (12.2 mm)
A
9/16" (13.9 mm)
5/8" (15.7 mm)
18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AB
UNPACK THE REFRIGERATOR
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
 Do not remove the film covering until the refrigerator
is in its operating location.  All four leveling legs must contact the floor to support
and stabilize the full weight of the refrigerator.  Keep the cardboard shipping piece or plywood under
the refrigerator until it is installed in the operating
location.
1. Remove and save the literature package bag taped to
the side of the refrigerator and the parts bag behind
the grille. Remove the four brackets (two on each
side) that attach the shipping base to the refrigerator
bottom.
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the
refrigerator is in its final location.
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping
Radius” for ceiling height requirements or “Reduce
Tipping Radius” for step-by-step instructions. If you
do not need to reduce the tipping radius, proceed to
“Move the Refrigerator into House.”
REDUCE TIPPING RADIUS (IF REQUIRED)
Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See “Tipping Radius” in the “Installation Requirements” section for more information.
If you do not have adequate ceiling height to stand the refrigerator upright, the tipping radius can be reduced by removing the top grille and side trims (see the following chart).
1. Grasp both ends of the top grille.
2. Push the top grille straight up; then pull straight out.
Lay the grille on a soft surface.
B
A. Top grille B. Cabinet side trim
3. Remove the 6 screws attaching each cabinet side
trim to the refrigerator and remove the side trims.
MOVE THE REFRIGERATOR INTO HOUSE
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
19
1. Place an appliance dolly under the left side of the
refrigerator as shown. Place the corner posts from the packing materials over the trims and handles as appropriate to avoid damage. Slowly tighten the strap.
NOTE: Pass the dolly strap under the handles.
To Install Anti-tip Boards
1. Mark the stud locations on rear wall.
2. Securely attach two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
boards to wall studs behind refrigerator. Use six #8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws must be screwed into the studs at least 1½" (3.8 cm). The boards must overlap the compressor cover.
AB
C
2" (5 cm)
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when
rolling the dolly and refrigerator into the house. Move
the refrigerator close to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator.
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom
edge of the refrigerator on the floor, stand the
refrigerator upright and then lower the right-hand
side of the refrigerator to the floor.
5. Reassemble the trim and top grille after the dolly has
been removed from the refrigerator.
INSTALL ANTI-TIP BOARDS
IMPORTANT:
 To avoid tipping during use, the solid soffit must be
within 1" (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If
the solid soffit is higher than 1" (2.5 cm) or one is not
available, then the refrigerator must be braced.  It is recommended that board(s) be installed before
the refrigerator is installed.  Board(s) must be long enough to fully cover the
width of the compressor cover.  Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the
board(s) is (are) 84" (213 cm) from the floor.  During installation, raise the refrigerator up so there
is 1/4" (6.35 mm) maximum between the top of the
refrigerator and the bottom of the anti-tip board(s).
Do not crush the compressor cover when raising the
rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor
cover, will compress to fit under the anti-tip board(s).
There is no need to trim the gasket.
2" (5 cm)
D
A. Center board 1/4" (6.35 mm) maximum above refrigerator B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
SECONDARY ANTI-TIP BOARD
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws D. Compressor cover
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Install secondary anti-tip board to ensure product stability.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
 For all panel installations, the secondary anti-tip
board is required to be installed prior to door panel installation.
 This anti-tip board is to be secured on the right side of
the cabinet enclosure as per the dimensions shown in illustration. NOTE: Anti-tip board is required as an addition to the rear wall anti-tip board (for open to ceiling installation) described in “Install Anti-Tip Boards” section.
20
 Secure the secondary anti-tip board so that the
bottom surface of the secondary anti-tip board is
75/" (191.77 cm) from the floor (right hand side).  The main anti-tip boards for open to ceiling
installation are secured at 84" (213.36 cm) from the
floor (rear side).  During panel installation, raise the refrigerator up
until the top of the refrigerator is making contact
with the bottom of the secondary anti-tip board.
To Install Secondary Anti-tip Board
1. Mark the stud locations on right hand side cabinet
wall.
Securely attach one 2" x 4" x 12"
(5 cm x 10 cm x 30.4 cm) board to the cabinet on right
hand side cabinet using wood screws. Use three
#8 x 2" (5.08 cm) (or longer) wood screws.
NOTE:
 It is recommended to drive the wood screws from
cabinet wall into the secondary anti-tip board as shown in the illustration.
 The board must have overlap of 1" (2.54 cm) with
the refrigerator top.
 Leave 4" (10.16 cm) free space at rear as shown in
the illustration.
CONNECT TO WATER LINE
PARTS NEEDED
 Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water
supply line
STYLE 1SHUTOFF VALVE CONNECTION NOTE: If your water line connection does not look like
Style 1, see “Style 2—Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT:
 There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the wall behind the refrigerator. The water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the refrigerator.
 Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and air in the water line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the water line may help avoid filters and/or water valves from becoming clogged.
2. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the provided nut onto the shutoff valve as shown.
C
D
B
4" (10.16 cm)
75½"
(191.77 cm)
A. Refrigerator B. Secondary anti-tip board
A
C. Kitchen cabinet D. Wood screws
CONNECT THE WATER SUPPLY
Read all directions before you begin. IMPORTANT:
 If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.  Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
A B
C
A. Bulb B. Nut
C. Water tubing
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections
(including connections at the valve) that leak.
STYLE 2COPPER LINE CONNECTION NOTE: If there is a water supply line that meets the
specifications in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to Refrigerator.” If not, use the following instructions to connect to the household cold water supply.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet
long enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2" to 1⁄4" (1.3 cm to 3.18 cm) vertical cold
water pipe near the refrigerator.
21
IMPORTANT:
 Make sure it is a cold water pipe.  Horizontal pipe will work, but drill on the top
side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and keep normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need.
Measure from the connection on the refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning.
Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper
tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut
square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4" (6.35 mm) hole in the
cold water pipe you have selected.
A
G
B
C
E
F
D
CONNECT TO REFRIGERATOR
Parts Supplied
 1/4" to 1/4" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male
coupling (on some models)
6"
(15.2 cm)
7" (17.78 cm)
1"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
A. Cold water pipe B. Pipe clamp C. Copper tubing D. Compression nut
E. Compression sleeve F. Shutoff valve G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in
the 1/4" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and
that the washer is under the pipe clamp. Tighten the
packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main water supply line to remove particles and air in the water line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the water line may help avoid filters and/or water valves from becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut
on the copper tubing as shown. Insert the end of
the tubing into the outlet end squarely as far as it
will go. Screw compression nut onto outlet end with
adjustable wrench. Do not overtighten the clamp or
the sleeve. This will crush the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any
nuts or connections (including connections at the
valve) that leak.
NOTE: The flexible, codes-approved water supply line should connect to the supply valve through the floor.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water tube to the water supply valve.
3. Flush the main water supply line to remove particles
and air in the water line. Allow enough flow so that water becomes clear
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water
supply line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left side of the refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will allow it to pass beneath the refrigerator without interference.
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible codes-approved water supply line to be loose at the front of the refrigerator for connecting to the refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water supply line to the refrigerator.
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed in line with the water supply line at the front of the product.
22
OVERMOLD COUPLING ON SOME MODELS
A
PLUG IN REFRIGERATOR
WARNING
AB
A. Household water line B. Nut (purchased) C. Ferrule (purchased)
C
DISCRETE COUPLING ON SOME MODELS
D
C
B
A
G
F
E
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Coupling
E. Bulb F. Nut G. Refrigerator water tubing
6. Turn on the water supply valve and check all
connections for leaks.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connection end.
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF
position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
INSTALL SIDE TRIMS
The side trims cover the space between the refrigerator and the adjacent cabinets. There is a trim piece taped to each side of the refrigerator. Install each trim piece to the side of the refrigerator to which it is taped.
1. Remove the tape attaching the trim pieces to the
sides of the refrigerator. Set the trim pieces aside.
2. Remove the four screws from the side of the
refrigerator cabinet.
A. Side trim screws
3. Using the original holes and the screws removed in
Step 2, fasten the side trim to the refrigerator cabinet.
23
NOTE: Make sure to fasten each trim piece to the
WARNING
side of the refrigerator cabinet from which it was
removed. The tapered shaped edge should be
forward with the notches aligning with the door
hinges.
Top View
A
B
C
A. Side trim B. Adjacent cabinet
C. Door
MOVE REFRIGERATOR TO FINAL LOCATION
NOTE: The installation block is designed to provide accurate spacing for 3/4" (1.9 cm), 3/8" (9.53 mm) and 1/8" (3.18 mm).
3/4" (1.9 cm)
3/8" (9.53 mm)
1. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator. Remove dolly.
2. Do not remove film or cover.
3. Move the refrigerator straight back and evenly into
the opening. Be sure that the refrigerator side trims are not interfering with the door opening. Also, be sure that the water tubing is not kinked and the power supply cord is on top of the refrigerator.
NOTE: If the power supply cord is behind the refrigerator, it will not install properly.
4. Make sure the installation block is flush with the
adjacent cabinets.
NOTE: To achieve a flush installation, it is critical to verify a 3/4" (1.9 cm) depth from the front face of the adjacent cabinetry to the refrigerator.
1/8" (3.18 mm)
A
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
 A flush installation is NOT possible with a 24"
(60.9 cm) deep opening.  To avoid floor damage, make sure levelers are raised
(not touching floor) and refrigerator is on rollers
before moving.  Use the installation block, attached to the door hinge,
as a reference to make sure the refrigerator is pushed
back far enough into the opening, so that when
the panels are installed they will be flush with the
adjacent cabinets.  After the refrigerator is leveled and aligned, remove
the installation block from the door hinge and use
it to check the spacing between the panels and
adjacent cabinets.
B
C
A. Adjacent cabinet or wall B. Installation block C. Face of refrigerator
LEVEL AND ALIGN REFRIGERATOR
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for moving the refrigerator, not for permanent support.
24
After moving the refrigerator to its final location:
B
C
D
E
A
1. Use a 5/16" socket driver to turn the leveling bolts
clockwise to extend the legs to the floor as shown.
The rollers should be off the floor.
A
B
A. Rear leveling bolt B. Front leveling bolt
2. Adjust the leveling legs to level and align the
refrigerator from left to right and front to back so
that the refrigerator is level and aligned with the
cabinetry. The cabinetry surface must be plumb for
the ideal fit of the refrigerator side trim.
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the
refrigerator until the top is within at least 1" (2.54 cm)
of the top soffit.
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the
leveling legs until the top of the refrigerator is within
1/4" (6.35 mm) of the bottom of the anti-tip board as
shown. Do not crush the compressor cover.
INSTALL REFRIGERATOR AND PANELS
IMPORTANT: JennAir is not responsible for the removal or addition of molding or wood overlay panels that would not allow access to the refrigerator for service.
INSTALL TOP GRILLE FILLER (STANDARD INSTALLATION ONLY)
IMPORTANT: The grille panel height allows the necessary airflow for refrigerator performance. The top grille filler hides the upper compartment cover behind the top grille. If you choose to modify the recommended grille panel
A
dimensions, performance will be compromised.
B
1. In the custom made (1" x width of grille panel) wood
filler piece, drill a hole 11/16" from each edge.
NOTE: Make sure the hole is centered in the 1" thickness of the wood piece.
2. Using slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), fasten an “L” bracket to each end of the wood filler piece.
3. Using hex-head blunt screws (provided with
refrigerator), attach the “L” brackets to the top grille mounting plates.
4. Adjust the “L” brackets, so that the wood filler piece is
flush with the bottom of the soffit. Completely tighten the screws.
AB
C
1/4"(6 mm)
2" (5 cm)
maximum
D
A. Center board 1/4" (6.35 mm) maximum above refrigerator B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws D. Compressor cover
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from damaging the cabinet trim and causing problems with the door alignment or top grille fit. To avoid damage to the cabinet or leveling legs, do not apply more than 50 inch-pounds (5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The leveling legs can be extended to a maximum of 1⁄4" (3.18 cm) below the rollers.
A
B
C
A. Top grille filler B. “L” bracket C. Grille mounting plate
Side View
25
A. Top grille filler B. Soffit C. Airflow
D. Grille panel E. Door panel
Panel Kit Models
A
B
A
B
C
D
B
A
A
B
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install panels.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Align top grille vent (provided in the door kit) with the
bottom edge of the soffit. Use as a template, and mark
where to drill the holes.
2. Using the slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), attach the top grille vent to the soffit.
A. Top grille vent B. Slotted hex-head screw
NOTE: Check the direction of the arrows to determine which holes to mark when the template is aligned at the top of the panel and which holes to mark when the template is aligned at the bottom of the panel.
2. Predrill pilot holes into the wood rails bordering the
doors and top grille panels.
PREPARE PANELS (CUSTOM WOOD PANELS ONLY)
Door Panels
1. Place panels on a firm, covered, flat surface with the
front facing down.
2. Locate the 2 predrilled holes in the handle side edge of
the door panel.
3. Using the installation block as a guide for depth, attach
a shoulder washer with a hex head pointed screw (both provided with refrigerator) into the predrilled door panel (2 per door).
Side View
A. Soffit B. Airflow
C. Grille panel D. Door panel
PREDRILL PANELS (CUSTOM WOOD PANELS ONLY)
IMPORTANT: The custom panel template shipped with the refrigerator can be used for either a 3/8" (0.95 cm) or a 1/8" (0.32 cm) reveal installation.
 The drilling templates are used only for custom wood
overlay panels.  The drilling templates are double-sided.  The drilling holes are precut into the template.
1. On the template, locate the diagram of your
refrigerator. Then, follow the letters and colored arrows
to correctly place the drilling template on the back side
panels.
A. Shoulder washer and hex head
pointed screw
B. Installation block
4. For the mounting bracket, insert the hex-head pointed
screws (provided with refrigerator) into the wood at the top of the door panels where they were predrilled.
NOTE: It is critical to use the 5/8" screw, the longest length provided, to attach the bracket to the top of the door panel.
A. U-shaped hole B. Slot
5. Attach a mounting bracket to the top edge of each
door panel by placing the large end of the keyhole slot over the screws and sliding the bracket so that the screws are centered in the slots.
26
NOTE: Start with the screws in the center of the slots
A
as shown, then move the door panel, as necessary, to
align.
AB
A. Door panel B. Mounting bracket
Top Grille Panel
1. Using the slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), attach a mounting bracket to each side
of the top grille panel.
IMPORTANT: See the “Parts Provided” section to
select the brackets designated for your installation.
 Use the Integrated Grille brackets for a Fully
Integrated Grille installation with a full height grille.
REMOVE TRIM PIECES
1. Remove all tape and door bracing from the
refrigerator and freezer doors.
2. Open the refrigerator and freezer doors.
3. Remove the hinge cover pieces from the top and
bottom of the door to expose the holes in the hinges.
A
 Use the Standard Grille brackets for a Standard
Integrated Grille Installation with a closed or open soffit.
A
B
A. Top grille brackets B. White, grille trim piece
(taped to refrigerator door)
2. Using round-head screws (provided with refrigerator),
attach the grille trim piece to the bottom of the grill
panel.
NOTE: The grille trim is preinstalled on the panel kits.
A
A. Hinge cover pieces
INSTALL DOOR PANELS
IMPORTANT: Use the foam packaging to prop and hold the door(s) open while installing a door panel.
1. Align the two shoulder washers, on the back of the
door panel, with the “J” slots on the side of the refrigerator door. Slide the panel onto the door.
B
A
A. Shoulder washer and hex head pointed screw B. “J” pocket
27
2. Lower the panel bracket down onto the adjustment
B BA
A
pins at the top of the door.
AB
STANDARD INTEGRATED GRILLE INSTALLATIONFLUSH GRILLE
1. Hook the panel brackets onto the mounting bolts
extending from the top of the refrigerator.
C
A. Door panel B. Mounting bracket
C. Adjustment pins
3. Repeat steps 1 through 2 to install the second door
panel.
4. Using slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), attach the mounting bracket (factory
installed), located at the bottom of the refrigerator
and freezer doors, to the respective door panels. Do
not fully tighten the screw.
A B
A. Bottom hinge B. Mounting bracket
A
B
A. Panel brackets B. Grill trim piece
2. Pull the grille panel down slightly to lock into place.
Fully Integrated Grille Installation—Full Height Grille
1. Align the bracket on each side of the top grille panel
with the mounting bolts.
2. Push the grille panel forward until the bracket snaps
into place.
DOOR SWING ADJUSTMENT
It may be necessary to adjust the swing of the door. Make sure the refrigerator door(s) can open freely. If the door(s) opens too wide, install the door stop pin (provided with refrigerator).
1. Hold the door open to a position that is less than 90°.
2. Insert the door stop pin into the top hinge in the hole
shown.
3. Using a 5/32" hex key, tighten the door stop pin.
INSTALL TOP GRILLE PANEL
A. Top grille panel B. Cabinet sides
A. Door stop pin hole
28
COMPLETE PANEL INSTALLATION
C
C
1. Use the installation block to measure the gaps
between the panels and adjacent cabinets.
 Custom wood overlay panels may be made with
a 3/8" (0.95 cm) or 1/8" (0.32 cm) gap between the panel and cabinets and a 1/8" (0.32 cm) gap between the freezer and refrigerator door(s) and the door(s) and top grille.
 All purchased panel kits require a 3/8" (0.95 cm)
gap between the panel and the cabinets and a 1/8" (0.32 cm) gap between the freezer and refrigerator door(s), and the door(s) and top grille.
4. Using slotted hex-head screws (provided with
refrigerator), attach the top and bottom hinges to the door panels. Fully tighten all door panel screws.
BA
DC
A
B
A. Adjacent cabinet B. Installation block
C. Panel on door
2. Adjust the panel to achieve the required spacing or to
align.
IMPORTANT: If adjustments are needed, adjust
the panel not the door. Adjust left to right in the
mounting bracket before using the pins to adjust the
panel up and down or at an angle.
 Slide the panel from side to side in the keyhole
slot.
 Use a 5/32" hex key to raise or lower the
adjustment pins, which allows the door panel to swivel.
A. Top hinge B. Mounting bracket
C. Holes for screws D. Adjustment pins
5. Using slotted hex-head screws (provided with
refrigerator) for each side, attach the door panels to the hinge-side door trims.
6. Using Phillips head flat screws (provided with
refrigerator), install the handle side door trim.
7. Completely tighten the screws attaching the
mounting brackets, located at the bottom of the doors, to the overlay panels.
8. Reinstall the top door trim and hinge cover.
9. Snap the adjustment pin cover (provided with
refrigerator) into place.
INSTALL SIDE PANEL
If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side panels can be installed inside the side trim or attached to the outside of the side trim.
IMPORTANT: JennAir is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator for service.
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of
the routed side panel into the trim piece.
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.
A
A. Door panel B. Mounting bracket C. Adjustment pins
3. Predrill a pilot hole, using an 3/32" drill bit, into the
door panel through the open holes in both the
bottom and top hinges.
29
A
B
B
A. Support board (mounted to back wall) B. Cab side trim
INSTALL BASE GRILLE
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit: the base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the base grille in order to extend it all the way to the floor.
1. To see whether the skirt is needed, place the base
grille into position. Do not attach the base grille to
the refrigerator. Measure the distance between the
bottom of the base grille and the floor. The gap must
be a minimum of 1/2" (1.27 cm) in order to add the
skirt.
NOTE: If the gap measures less than 1/2" (1.27 cm),
skip steps 3 and 4 of the instructions, and install the
base grille only.
2. Remove the film from the base grille.
3. Snap the skirt onto the base grille.
A B
A. Base grille B. Skirts
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a
utility knife. Break the skirt at the score line.
COMPLETE INSTALLATION
1. Turn the water supply line valve to the “Open”
position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See
“Power On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait a few minutes. Check the water line connections for leaks.
3. Remove all boxes, parts packages and packing
materials from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section in the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and cardboard from the grille and doors or door frame, depending on your model.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and
freezer compartments.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint
setting. Make sure the compressor is operating properly and that all the lights are working.
6. Flush the water system before use. See “Water
System Preparation.”
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator, read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and Use & Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.
WATER SYSTEM PREPARATION
Please read before using the water system. IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water
source or replacing the water filter, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position.
A
A. “V” groove
5. Using the two screws, attach the base grille assembly
to the refrigerator as shown.
NOTE: Drive in the right side screw first.
A
A. Screws (2)
30
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The
On/Off switch is located on the top right side of the
freezer compartment. Move the switch to the OFF
(right) setting as shown.
2. Use a sturdy container to depress and hold the water
dispenser lever for 5 seconds, then release it for
5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once
water begins to flow, continue depressing and
releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds
off) until a total of 3 gallon (12 L) has been dispensed.
This will flush air from the filter and water dispensing
system, and prepare the water filter for use. Additional
flushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may
spurt out of the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker.
Move the switch to the ON (left) position.
NOTES:
 Allow 24 hours to produce the first batch of ice.  Discard the first three batches of ice produced.  Allow 3 days to completely fill ice container.  Depending on your model, you may want to
select the maximum ice feature to increase the production of ice.
31
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
32
VARIANTES ET ACCESSOIRES
MODÈLES DE 42PO
Conception de panneaux personnalisés
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes.
Numéros de modèles de base: JBSFS42NMX
Conception en acier inoxydable NOIR™
Portes avec habillage en acier inoxydable AVEC nouvelles poignées NOIR™ assorties aux produits NOIR™ kitchen suite de JennAir® et qui rehaussent tout décor de cuisine.
Numéros de modèles de base: JBSFS42NMX Numéros de modèlesd’ensembles: JBSFS42NHM
33
Conception en acier inoxydable expression esthétique RISE™
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées RISE™ avec surface de saisie à texture gravée (losanges).
Numéros de modèles de base: JBSFS42NMX Numéros de modèlesd’ensembles: JBSFS42NHL
ACCESSOIRES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez votre marchand JennAir ou en appelant JennAir au
1800JENNAIR (1-800-536-6247). Au Canada, composer le (1-800-536-6247).
Ensembles de poignées de porte
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés uniquement, il est possible de commander des ensembles de poignées. Suivre les instructions de l’ensemble pour l’installation.
IMPORTANT: Ces ensembles de poignées ne sont pas conçus pour être utilisés avec des ensembles de panneaux de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISE™ - W11231243 Acier inoxydable NOIR™ - W11194770 Ensemble de panneaux pour porte de style armoire
Consulter les instructions d’installation incluses avec l’ensemble pour armoire pour obtenir les dimensions des panneaux de bois décoratifs personnalisés et les détails d’installation.
Modèle de 42" (noir) – W10663564
MODÈLES DE 48 PO
Conception de panneaux personnalisés
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes.
Numéros de modèles de base: JBSFS48NMX
Conception en acier inoxydable NOIR™
Portes avec habillage en acier inoxydable AVEC nouvelles poignées NOIR™ assorties aux produits NOIR™ kitchen suite de JennAir® et qui rehaussent tout décor de cuisine.
Numéros de modèles de base : JBSFS48NMX
Numéros de modèlesd’ensembles : JBSFS48NHM
Conception en acier inoxydable expression esthétique RISE™
Portes avec habillage en acier inoxydable et poignées RISE™ avec surface de saisie à texture gravée (losanges).
Numéros de modèles de base : JBSFS48NMX Numéros de modèlesd’ensembles : JBSFS48NHL
ACCESSORIES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez votre marchand JennAir ou en appelant JennAir au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Au Canada, composer le (1-800-536-6247).
Ensembles de poignées de porte
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés uniquement, il est possible de commander des ensembles de poignées. Suivre les instructions de l’ensemble pour l’installation.
IMPORTANT: Ces ensembles de poignées ne sont pas conçus pour être utilisés avec des ensembles de panneaux de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISE™ - W11231243 Acier inoxydable NOIR™ - W11194770 Ensemble de panneaux pour porte de style armoire
Consulter les instructions d’installation incluses avec l’ensemble pour armoire pour obtenir les dimensions des panneaux de bois décoratifs personnalisés et les détails d’installation.
Modèle de 48 po (noir) – W10663565
34
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
IMPORTANT:
 Installateur: Remettre les instructions d’installation
au propriétaire.  Propriétaire: Conserver les instructions d’installation
pour référence ultérieure. Conserver ces instructions
d’installation pour consultation par l’inspecteur local
des installations électriques.
OUTILS REQUIS:
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste suivante.
 Perceuse sans fil  Tournevis Torx®† T27  Forets  Clés à molette (2)  Tournevis à tête
cruciforme
 Petit niveau  Clé hexagonale de
 Clés à fourche de
3/8po et 1/2 po
 Tournevis à douille
de 1/4po et 5/16 po
Pièces nécessaires:
 Vis à bois no8 x 3po (7,6cm) (il peut être nécessaire
d’utiliser des vis plus longues) (6)  Planche(s) de bois de 2po x 4po x 32po
(5cm x 10cm x 81cm) (1 ou 2)  Réaliser des panneaux personnalisés ou consulter un
ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation
de panneaux. Série Overlay: Réaliser des panneaux
personnalisés ou consulter un ébéniste ou un
menuisier qualifié pour la réalisation de panneaux.
Voir «Panneaux personnalisés et ensembles de
poignées de série Overlay» pour plus d’informations.
La série Stainless est livrée complète.  Dans le cas d’un raccordement direct de la
canalisation d’eau au tube de cuivre et non à un
robinet d’arrêt, on doit disposer d’un raccord à
compression de 1/4po (6,35mm) avec virole et
raccord union.
 Tourne-écrou de 11/32 po
 Chariot pour appareil
ménager
5/32 po
 Couteau utilitaire
 Ruban à mesurer
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur ou congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT: Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme:
 espace de cuisine pour personnel de boutiques,
bureaux et autres environnements professionnels;
 résidences fermières et utilisation par les clients
d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences;  Environnements de type chambres d’hôtes;  Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.  Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.  Il est conseillé de ne pas effectuer l’installation près
d’un four, d’un radiateur ou de toute autre source de
chaleur.  Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la
température pourrait descendre sous 55°F (13°C).  Le plancher doit pouvoir supporter le poids du
réfrigérateur, soit plus de 600lb (272kg) incluant les
panneaux de porte et le contenu du réfrigérateur. Le
revêtement de sol sous le réfrigérateur doit se trouver
au même niveau que le sol de la pièce. L’avant des
armoires doit être d’aplomb.  La hauteur libre sous plafond doit être suffisante pour
permettre le basculement de chaque côté. Voir la
section «Rayon de basculement» plus loin dans cette
section.  L’emplacement doit permettre l’ouverture complète
de la porte. Voir la section «Dimensions pour le
pivotement des portes».  L’emplacement d’installation doit permettre la
dépose de la grille supérieure. Voir la section
«Dimensions de l’ouverture d’encastrement».
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
 Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le
soffite massif doit se trouver à 1po (2,5cm) maximum
au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite massif se
trouve à plus de 1po (2,5 cm) ou si un soffite n’est
pasdisponible, le réfrigérateur doit être arrimé.
Si des planches antibasculement sont nécessaires, ils
doivent être installés sur les montants du mur arrière de
sorte que le bas du poteau antibasculement se trouve
à 84po(213cm) du sol. Voir la section «Installation des
planches antibasculement» pour plus d’informations.
IMPORTANT
 REMARQUES:
 Un dégagement de 1/2po (1,3cm) doit être
maintenu au-dessus de la grille supérieure pour pouvoir enlever la grille supérieure.
 Ne pas retirer le joint en mousse du sommet
du couvercle du compresseur sauf s’il est nécessaire de le retirer pour installer l’appareil sous un soffite. Retirer le joint peut affecter les performances de refroidissement.
 Si l’appareil est installé sous un soffite massif,
relever les pieds de nivellement après l’installation pour que le joint soit solidement appuyé contre le soffite.
†Torx et T27 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
35
A B
1/2po (1,3 cm)
A. Joint d’étanchéité B. Couvercle du compresseur
 Une prise électrique à trois broches avec mise à la
terre doit être placée à une distance définie des armoires de droite ou du panneau situé à l’extrémité. Voir le tableau sous l’illustration pour connaître le nombre de pouces à respecter pour votre modèle. Voir les «Spécifications électriques» pour plus de renseignements.
 Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit facilement accessible. Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas dans les armoires, la plomberie d’arrivée d’eau peut provenir du plancher. Voir les «Spécifications de l’alimentation en eau» pour plus de renseignements.
80 po à 90 po (203 à 229cm)
83/2po (212,1 cm) minimum 84/4po (215 cm) maximum jusqu’au bas du soffite massif
A
Largeur
(voir le tableau
suivant)
6po
(15,2 cm)
(60,96cm) minimum
1po
(2,54 cm)
24 po
B
Dimension
77po (196cm)
6po
(15,2cm)
6po
(15,2 cm)
Modèle
42 - Distribution
48 - Distribution
42 - Sans
Distribution
48 - Sans
Distribution
Largeur A
(comme indiqué
ci-dessus)
41 ⁄po to 41 ⁄po
(105,4 cm to 106,1 cm)
47 ⁄po to 47 ⁄po
(120,7 cm to 121,3 cm)
42 po (106,7 cm) 7 ⁄po (19,1cm)
48 po (121,9 cm) 13 ⁄po (34,3cm
Dimension B
(comme indiqué
ci-dessus)
7 ⁄po (19,1cm)
13 ⁄po (34,3cm)
REMARQUE: Le revêtement de sol sous le réfrigérateur doit se trouver au même niveau que le sol de la pièce. L’avant des armoires doit être d’aplomb.
SPÉCIFICATIONSÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE LIAISON À LA TERRE
Un circuit de 115V CA à 60Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15A ou 20A est requis. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT: Si ce produit est connecté à une prise munie d’un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation ou de nettoyage, retirer la grille supérieure et mettre l’interrupteur général d’alimentation à OFF (arrêt) ou déconnecter le courant au boîtier de disjoncteurs.
Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général d’alimentation à ON (marche) ou rétablir le courant au boîtier de disjoncteurs. Puis placer de nouveau la commande au réglage désiré.
36
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN EAU
IMPORTANT:
 Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences des codes locaux de plomberie.
 Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
 Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment d’espace pour une installation en affleurement.
 Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit facilement accessible. Le côté droit est recommandé. Le trou d’accès à travers l’armoire doit se trouver à moins de 1/2po (1,3cm) du mur arrière.
REMARQUE: Si le robinet d’arrêt d’eau se trouve dans la paroi arrière derrière le réfrigérateur, il doit être incliné afin que le tube ne soit pas plié lorsque le réfrigérateur est poussé à son emplacement final.
6po
(15,2cm)
6po
(15,2cm)
1po
(2,54cm)
 Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas dans les
armoires, la plomberie d’arrivée d’eau peut provenir du plancher. Un trou de 1/2po (1,27cm) pour la plomberie doit être percé à 6 po (15,2cm) minimum de l’armoire de gauche ou de droite ou du panneau. Sur le plancher, le trou ne doit pas se trouver à plus de 1 po (2,54cm) du mur arrière. Voir la section «Raccordement à la canalisation d’eau.»
 Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un
tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les températures domestiques resteront au-dessus du point de congélation.
 Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16po
(4,76mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent aussi plus facilement.
REMARQUE: Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4po (6,35mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie.
6po
(15,2 cm)
PRESSION D’EAU
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30lb/po et 120lb/po (207kPa et 827kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE: Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 30lb/po et 120lb/po (207kPa à 827kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40lb/po à 60lb/po (276kPa à 414kPa).
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 lb/po à 60lb/po(276kPa à 414kPa):
 Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à
osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre
si nécessaire.  Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se
remplir après une utilisation intense.  Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci
peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé
avec un système d’osmose inverse.
Enlever la cartouche de filtre à eau.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
RAYON DE BASCULEMENT
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est mis dans son emplacement.
 S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante
pour mettre le réfrigérateur en position verticale
lorsqu’il est mis dans son emplacement.  Si nécessaire, on peut réduire le rayon de
basculement. Voir la section «Réduction du rayon de
basculement».
Rayon de basculement latéral
Le rayon de basculement latéral varie en fonction de la largeur du modèle. Utiliser le tableau fourni pour déterminer le rayon de basculement latéral.
REMARQUE: Incliner le côté seulement.
37
A
Modèle Rayon de basculement
42 91/ po (232,1 cm)
48 94/ po (239,7 cm)
DIMENSIONS DU PRODUIT
VUE LATÉRALE - DISTRIBUTION
Dimensions de
l’intérieur
Compartiment de réfrigération
42 po 48 po
Compartiment
Largeur
Po (cm)
20 13/
24 5/
16 po
16 po
(52,9)
(61,8)
Hauteur
Po (cm)
16 po
67 1/
de congélation
42 po 48 po
14 5/ 16 13/
16 po
16 po
(36,4)
(42,7)
66 3/4 po (169,6)
VUE LATÉRALE - SANS DISTRIBUTION
(170,4)
Description Po (cm)
A Hauteur totale 83 3/8 po (211,8)
Hauteur jusqu’au sommet des
B
portes
C Hauteur de l’armoire 71 po (180,4)
Hauteur jusqu’au haut du
D
couvercle du compartiment de la machine
Profondeur jusqu’au couvercle
E
du compartiment de la machine
F Profondeur avec les portes 25 po (63,5)
G Profondeur avec les poignées 27 11/
74 1/2 po (189,2)
16 po
83 3/
19 15/
16 po
16 po
(211,3)
(50,6)
(70,4)
Description Po (cm)
Hauteur jusqu’au sommet des
A
portes
74 9/
16
po (189,4)
B Hauteur de l’armoire 71 po (180,4)
Hauteur jusqu’au haut du
C
couvercle du compartiment
83 3/
16 po
(211,3)
de la machine
Profondeur jusqu’au couvercle
D
du compartiment de la
19 15/
16 po
(50,6)
machine
E Profondeur sans porte 22 3/8 po (56,8)
F Profondeur avec les portes 24 po (61)
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ⁄po (3,2cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ⁄po (2,9cm) à la hauteur totale.
38
O
Dimensions de
l’intérieur
Compartiment
Largeur Po (cm)
de réfrigération
42 po 48 po
Compartiment
20 13/
24 5/
16 po
16 po
(52,9)
(61,8)
de congélation
42 po 48 po
14 5/
16 13/
16 po
16 po
(36,4) (42,7)
VUE DE FACE - DISTRIBUTION
Hauteur
Po (cm)
16 po
67 1/
(170,4)
66 3/4 po (169,6)
Description Po (cm)
Largeur de la porte du CG
A
Largeur de la porte du RF
B
42 po 48 po
42 po 48 po
17 ½ po (44,4) 20 po (50,8)
23 ½ po (59,7) 27 po (68,6)
C Espace entre les portes 1/4 po (0,65)
Largeur totale avec bande
D
42 po 48 po
Hauteur des poignées de la
E
porte
Hauteur jusqu’au haut des
F
poignées de la porte
G Hauteur des portes 70 15/
H Hauteur de la grille 3 9/
Hauteur jusqu’au bas du
I
distributeur
J Largeur du distributeur 9 3/
K Hauteur du distributeur 7 11/
Distance entre
L
l’emplacement de la
po
16
42 3/ 48 3/
(107,2)
16
po (122,4)
45 po (114,3)
63 3/8 po (161,0)
16 po
(180,2)
16 po
(9,0)
16 po
38 5/
16 po
16 po
(97,3)
(23,3)
(19,5)
17 3/4 po (45,0)
canalisation d’eau et le côté
Distance entre
M
l’emplacement de la
3 1/4 po (8,2)
canalisation d’eau et l’avant
N Hauteur de la grille (haut) 8 7/8 po (22,6)
Jusqu’au bas du soffite
O
massif (minimum et
83 ½ po (212,1) 84 5/8 po (215)
maximum))
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ⁄po (3,2cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ⁄po (2,9cm) à la hauteur totale.
39
DIMENSIONS DU PRODUIT
VUE DE FACE - SANS DISTRIBUTION
Description Inches (cm)
Largeur de la porte du CG
A
42 po 48 po
Largeur de la porte du RF
B
42 po 48 po
16
17 3/
po (43,7)
19 3/4 po (50,1)
23 ¼ po (59)
26 ¾ po (67,9)
C Espace entre les portes 1/2 po (1,3)
D Hauteur totale 83 ¼ po (211,4)
E Hauteur des portes 71 po (180,5)
F Hauteur de la grille 3 9/
Jusqu’au bas du soffite
G
massif (minimum et maximum)
16 po
(9)
83 ½ po (212,1)
84 5/8 po (215)
Largeur totale incluant la garniture latérale
H
42 po 48 po
42 3/8 po (107,6) 48 3/8 po (122,8)
Distance entre
I
l’emplacement de la
17 3/4 po (45)
canalisation d’eau et le côté
Distance entre
J
l’emplacement de la
3 1/4 po (8,2)
canalisation d’eau et l’avant
*Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ⁄po (3,2cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ⁄po (2,9cm) à la hauteur totale.
40
Modèles avec distribution
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE DES PORTES
WALL
Description Po (cm)
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée – porte complètement ouverte à 130°
A
42 po
48 po
11 5/8 po (29,5) 13 1/4 po (33,6)
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée – porte complètement ouverte à 110°
B
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée – porte ouverte à 90°
C
42 po 48 po
7 5/8 po (19,3)
16 po
8 7/
2 11/
16 po
(21,5)
(6,8)
Largeur du côté RF du réfrigérateur à la poignée – porte complètement ouverte à 110°
D
42 po 48 po
9 5/8 po (24,5)
10 7/8 po (27,6)
Largeur du côté RF du réfrigérateur à la poignée – porte complètement ouverte à 130°
E
F Profondeur jusqu’au couvercle du compartiment de la machine 19 15/
42 po 48 po
15 1/2 po (39,3) 17 3/4 po (45,1)
16 po
(50,6)
G Profondeur sans porte 22 3/8 po (56,8)
H Profondeur avec les portes 25 po (63,5)
I Profondeur avec la grille supérieure 25 13/
J Profondeur avec les poignées 27 11/
16 po
16 po
(65,5)
(70,4)
Profondeur avec les portes du RF ouvertes à 90°
K
42 po 48 po
47 3/
50 11/
16 po
16 po
(119,9)
(128,8)
L Espace requis pour les canalisations d’eau et le cordon d’alimentation 1 po (2,54)
M Espace requis pour l’armoire latérale, pour que la porte ouvre complètement 6 po (15,24)
41
Modèles sans distribution
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE DES PORTES
WALL
Description Po (cm)
Profondeur avec les portes du CG ouvertes à 90°
A
42 po 48 po
16 po
40 13/
(103,7)
43 1/8 po (109,6)
Profondeur avec les portes du CG ouvertes à 110°
B
42 po 48 po
39 5/8 po (100,7)
16 po
41 15/
(106,5)
Profondeur avec les portes du RF ouvertes à 110°
C
42 po 48 po
45 5/
48 7/
16 po
16 po
(115,1)
(123,4)
Profondeur avec les portes du RF ouvertes à 90°
D
42 po 48 po
46 3/4 po (118,7) 50 1/4 po (127,6)
Du côté CG du réfrigérateur au bord – porte complètement ouverte à 110°
E
42 po 48 po
4 5/
5 3/
16 po
16 po
(10,9)
(13,1)
Du côté RF du réfrigérateur au bord – porte complètement ouverte à 110°
F
42 po 48 po
6 3/8 po (16,2)
16 po
7 9/
(19,2)
Du rebord d’une charnière au rebord de l’autre
G
42 po 48 po
41 3/4 po (106)
47 3/4 po (121,3)
H Profondeur sans porte 24 po (61)
I Profondeur avec les portes 22 3/8 po (56,8)
J Profondeur jusqu’au couvercle du compartiment de la machine 19 15/
16 po
(50,6)
K Espace requis pour l’armoire latérale 6 po (15,24)
Espace requis pour les canalisations d’eau et le cordon
L
d’alimentation
1 po (2,54)
42
OPTIONS D’INSTALLATION DE
A B
L’ARMOIRE ET DU PANNEAU
REMARQUE: Les illustrations ci-dessous présentent les
différentes possibilités de configuration d’installation pour certaines profondeurs d’armoire. Toutes les configurations possibles ne sont pas illustrées.
PROFONDEUR DE L’ARMOIRE – 25 PO (63,5CM)
Armoires à encadrement Vue de dessus
F
E
D
C
PROFONDEUR DE L’ARMOIRE — 24 PO (60,9CM)
REMARQUE: Une installation en affleurement n’est pas possible avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) de profondeur.
Armoires à encadrement Vue de dessus
AB
C
2" (5 cm)
A
A. Porte du réfrigérateur B. Panneau de porte C. Garniture latérale
Détail d’exécution Vue de dessus
A B
A B
A. Porte du réfrigérateur B. Panneau de porte C. Garniture latérale
Armoires sans encadrement Vue de dessus
A. Porte du réfrigérateur B. Panneau de porte C. Garniture latérale
43
B
D. Armoire adjacente E. Garniture pour renvoi affleurant F. 25 po (63,5 cm)
F
F
E
E
D
D
C
C
D. Armoire adjacente E. Garniture pour renvoi affleurant F. 25 po (63.5 cm)
E
D
C
D. Armoire adjacente E. 25 po (63.5 cm)
A. Porte du réfrigérateur
B. Panneau de porte
C. Garniture latérale
D. Armoire adjacente E. Garniture pour renvoi affleurant F. 24 po (60,9 cm)
Armoires sans encadrement Vue de dessus
E
D
C
A B
A. Porte du réfrigérateur
B. Panneau de porte
C. Garniture latérale
D. Armoire adjacente E. 24 po (60,9 cm)
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE ENTIÈREMENT INTÉGRÉE
Le réfrigérateur peut être intégralement encastré si les armoires adjacentes satisfont les conditions de circulation d’air essentielles au bon fonctionnement du réfrigérateur. L’installation d’une grille entièrement intégrée ne présente pas d’espace d’air visible car la grille s’étend vers le haut jusqu’au soffite ou à l’armoire supérieure.
IMPORTANT:
 L’installation d’une grille entièrement intégrée exige un
dégagement de 6 po (15,24 cm) au moins au-dessus du réfrigérateur. Cet espace doit être totalement dégagé, notamment d’éventuels soffites.
 Les installations de grille complètement intégrée et
standard peuvent être réalisées avec un dégagement de 24 po (60,9 cm) ou 25 po (63,5 cm) de profondeur.
 Une grille de pleine hauteur est utilisée pour réaliser
A
B
C
D
une installation d’une grille entièrement intégrée. Utiliser le support intégré (fourni avec réfrigérateur) pour fixer la grille de pleine hauteur.
REMARQUE: Un panneau de remplissage de la grille supérieure n’est pas nécessaire avec une grille de pleine hauteur.
SUPPORT DE GRILLE INTÉGRÉE
Exigences d’installation d’une grille entièrement intégrée — vue latérale
Option2 – Avant décoratif (façade de l’armoire uniquement)
6 po (15,24 cm)
minimo
84 po"
(213,4 cm)
A. Avant décoratif (facultatif) B. Circulation d’air
C. Grille de pleine hauteur D. Panneau de porte
OPTIONS D’INSTALLATION D’UNE GRILLE ENTIÈREMENT INTÉGRÉE
Option1 – Ouverture vers le plafond
6 po (15,24 cm)
minimo
84 po
(213,4 cm)
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE INTÉGRÉE STANDARD
IMPORTANT:
 L’installation d’une grille intégrée standard peut être
réalisée avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) ou de 25 po (63,5 cm) de profondeur.
 Utiliser le support de grille standard (fourni avec le
réfrigérateur) pour fixer la grille standard.
 La hauteur du panneau de grille, indiquée dans
l’illustration de la section “Exigences d’installation d’une grille entièrement intégrée — vue latérale”, assure une circulation d’air essentielle au bon fonctionnement du réfrigérateur.
SUPPORT DE GRILLE STANDARD
44
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE
B
C
D
E
C
A
B
C
D
INTÉGRÉE STANDARD — VUE LATÉRALE
A
 Pour réaliser une installation avec ensemble de
panneaux, on doit utiliser une grille standard. Utiliser le support de grille standard (fourni avec le réfrigérateur) pour fixer la grille standard.
 La hauteur du panneau de grille, indiquée dans
l’illustration de la section “Installation avec ensemble de panneaux – Vue latérale”, assure une circulation d’air essentielle au bon fonctionnement du réfrigérateur.
Support de grille standard
Installation avec ensemble de panneaux – Vue latérale
A. Panneau de remplissage de la grille supérieure B. Soffite C. Circulation d’air
D. Panneau de la grille E. Panneau de porte
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE INTÉGRÉE STANDARD — VUE COMPLÈTE DU PRODUIT
A. Soffite B. Circulation d’air
C. Panneau de la grille D. Panneau de porte
INSTALLATION AVEC ENSEMBLE DE PANNEAUX – VUE COMPLÈTE DU PRODUIT VIEW
C. Circulation d’air
SPÉCIFICATIONS POUR L’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE PANNEAUX
Voir la section “Modèles” pour voir les options d’ensemble de panneaux disponible pour le modèle.
IMPORTANT:
 L’installation d’un ensemble de panneaux peut être
réalisée avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) ou de 25 po (63,5 cm) de profondeur.
45
PANNEAUX DE BOIS PERSONNALISÉS
C
D
OVERLAY
Les panneaux de bois personnalisés Overlay permettent d’harmoniser l’extérieur du réfrigérateur avec l’ensemble du décor de la cuisine et d’utiliser des poignées personnalisées pour une plus grande souplesse de design.
Dans certains cas, le fabricant des armoires peut préférer travailler avec un seul panneau usiné pour différentes dimensions. Suivre les instructions relatives aux dimensions et au placement du panneau pour s’assurer que les panneaux de bois personnalisés Overlay conviendront parfaitement.
IMPORTANT:
 Le poids du panneau de bois Overlay de la porte du
réfrigérateur ne doit pas excéder 66 lb (29,9 kg) pour les modèles de 48 po ou 65 lb (29,5 kg) pour les modèles de 42 po.
 Le poids du panneau de bois Overlay de la porte du
congélateur ne doit pas excéder 50 lb (23 kg) pour les modèles de 48 po ou 49 lb (22,2 kg) pour les modèles de 42 po.
 Le poids du panneau de bois Overlay de la grille
supérieure ne doit pas excéder 8lb (3,6 kg) pour les modèles de 48 po (122cm) ou 7 lb (3,2 kg) pour les modèles de 42 po (107cm).
 L’épaisseur nécessaire pour tous les panneaux est de
3/4 po (1,91 cm).
 Cette installation ne nécessite pas de panneaux de
remplissage ni de panneaux d’appui.
DIMENSIONS DES PANNEAUX DE BOIS PERSONNALISÉS OVERLAY
PANNEAUX DE PORTE
MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente augmente le risque de pincement.
Modèle 42 48
Retrait 3/8 po 1/8 po 3/8 po 1/8 po
A 17 9⁄16 po
(44,61 cm)
B 23 9⁄16 po
(59,85 cm)
17 13⁄16 po
(45,24 cm)
23 13⁄16 po
(60,48 cm)
20 1⁄16 po
(50,96 cm)
27 1⁄16 po
(68,74 cm)
20 5⁄16 po
(51,59 cm)
27 5⁄16 po
(69,37 cm)
PANNEAU DE LA GRILLE
Installation de la grille entièrement intégrée – Grille pleine hauteur – Soffite ouvert
6 ⁄ po
(16,83 cm)
Modèle 42 48
Retrait 3/8 po 1/8 po 3/8 po 1/8 po
C 41 ⁄ po
(104,78 cm)
Installation de la grille standard – Grille affleurante – Soffite ouvert ou fermé
Panneau de la grille
supérieure
41 ⁄ po (106,05 cm)
47 ⁄ po (120,02 cm)
47 ⁄ po (121,29 cm)
74 ⁄4 po
(188,6 cm)
A
Congélateur Panneau de
porte
B
Réfrigérateur
Panneau de
porte
1 po
(2,54 cm)
5 ⁄ po
(14,55 cm)
Panneau de la grille supérieure
E
Panneau de la grille supérieure
Modèle 42 48
Retraitl 3/8 po 1/8 po 3/8 po 1/8 po
D 41 ⁄ po
(104,78 cm)
E 41 ⁄ po
(104,78 cm)
41 ⁄ po (106,05 cm)
41 ⁄ po (106,05 cm)
47 ⁄ po (120,02cm)
47 ⁄ po (120,02 cm)
47 ⁄ po (121,29 cm)
47 ⁄ po (121,29 cm)
IMPORTANT: La hauteur du panneau de grille, indiquée dans l’illustration de la section “Exigences d’installation d’une grille entièrement intégrée — vue latérale”, assure une circulation d’air essentielle au bon fonctionnement du réfrigérateur.
46
PANNEAUX LATÉRAUX PERSONNALISÉS SÉRIE STAINLESS
Les panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace pour avoir des armoires des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le réfrigérateur est placé à l’extrémité d’une enfilade d’armoires. L’on peut choisir d’installer un panneau inséré, en affleurement ou inséré en retrait.
APPUI
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en fonction du type d’installation prévu.
REMARQUE:
 Les dimensions indiquées sont les dimensions
réelles du produit et ne peuvent ne pas refléter les dimensions nécessaires d’installation des panneaux.
 Le panneau latéral doit avoir une épaisseur
minimale d’au moins 1/2po (1,27cm) pour éviter le gauchissement.
 Si la profondeur de l’ouverture est de 25po (63,5cm)
ou plus, l’on peut souhaiter peut-être installer une planche d’appui sur le mur arrière.
RÉFRIGÉRATEUR
Dimensions pour un panneau en affleurement
1. Mesurer la distance du point A (comme illustré) à la
paroi arrière. Ajouter 1/16po (1,6mm) à cette mesure pour le que panneau latéral entre dans la garniture.
2. Si le panneau a plus de 11/32po (8,7mm) d’épaisseur,
usiner la rive avant du panneau latéral pour que l’insertion soit possible.
A
23 /32po
(59,9 cm)
23 /32po
(59,8 cm)
23 /32po
(59,6 cm)
GARNITURES LATÉRALES
11/16po (18 mm)
1/2po (12,2 mm)
9/16po (13,9 mm)
Dimensions pour un panneau en affleurement
1. Mesurer la distance du point A (comme illustré) à la
paroi arrière.
2. Acheminer le bord avant de la planche d’appui ou
fixer une planche de 3/8 po (9,5 mm) pour maintenir le panneau dans la garniture latérale de l’armoire.
A
47
5/8po (15,7 mm)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AB
AVERTISSEMENT
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
IMPORTANT:
 Ne pas ôter la pellicule de couverture avant que
le réfrigérateur ne se trouve à son emplacement d’utilisation.
 Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour
supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
 Garder la pièce de carton ou de contreplaqué
d’expédition sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement final.
1. Retirer et conserver le sachet de documents fixé à
l’aide de ruban adhésif sur le côté du réfrigérateur et le sachet de pièces derrière la grille. Enlever les quatre brides (deux de chaque côté) fixant la base utilisée pour l’expédition au bas du réfrigérateur.
REMARQUE: Ne pas enlever les rubans adhésifs et articles d’arrimage des portes avant que le réfrigérateur ne soit placé à son emplacement d’installation final.
2. Si nécessaire, réduire le rayon de basculement. Au
sujet des critères à respecter pour la hauteur sous plafond, voir la section «Rayon de basculement», ou voir les instructions détaillées à la section «Réduction du rayon de basculement». S’il n’est pas nécessaire de réduire le rayon de basculement, passer à la section «Transporter le réfrigérateur dans la maison».
RÉDUIRE LE RAYON DE BASCULEMENT (LE CAS ÉCHÉANT)
Avant d’apporter le réfrigérateur dans le domicile, s’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en position verticale. Voir le point «Rayon de basculement» dans la section «Exigences d’installation» pour plus d’information.
Si la hauteur du plafond n’est pas suffisante pour mettre le réfrigérateur debout, le rayon de basculement peut être réduit en enlevant la grille supérieure et les garnitures latérales (voir le tableau suivant).
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.
2. Pousser la grille supérieure tout droit vers le haut;
puis tout droit vers l’extérieur. Placer la grille sur une
surface protégée.
B
A. Grille supérieure B. Garniture latérale de la caisse
3. Enlever les 6 vis fixant chaque garniture latérale de la
caisse au réfrigérateur et enlever les garnitures latérales.
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR DANS LE DOMICILE
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
1. Introduire un chariot de manipulation sous le côté
gauche du réfrigérateur, comme illustré. À cette fin,
placer les cornières de l’emballage par-dessus les
garnitures et poignées afin d’éviter des dommages.
Serrer lentement la sangle.
48
REMARQUE: Passer la sangle sous les poignées.
2. Placer des bouts du carton d’expédition sur le plancher
lorsqu’on fait rouler le chariot et le réfrigérateur pour les faire entrer dans le domicile. Approcher le réfrigérateur près de l’ouverture d’encastrement.
3. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le
réfrigérateur.
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer
d’abord le bord inférieur gauche du réfrigérateur sur le plancher, puis mettre le réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté droit du réfrigérateur sur le plancher.
5. Réinstaller la garniture et la grille supérieure après
avoir retiré le chariot du réfrigérateur.
INSTALLATION DE PLANCHES ANTIBASCULEMENT
IMPORTANT:
 Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le
soffite massif doit se trouver à 1po (2,5cm) maximum au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite massif se trouve à plus de 1po (2,5 cm) ou si un soffite n’est pas disponible, le réfrigérateur doit être arrimé.
 On recommande la mise en place d’une ou
de plusieurs planches avant l’installation du réfrigérateur.
 Il faut que la ou les planches soient assez longues
pour recouvrir complètement le couvercle du compresseur sur toute la largeur.
 Positionner la ou les planches de telle manière que
la surface inférieure se trouve à 84po (213cm) du plancher.
 Durant l’installation, soulever le réfrigérateur pour
que la distance résiduelle entre le sommet du réfrigérateur et la surface intérieure de la ou des planches antibasculement se trouve à une distance maximale de 1/4 po (6,35 mm). Veiller à ne pas écraser le couvercle du compresseur lors du soulèvement des pieds de nivellement arrière.
REMARQUE: Le joint en mousse sur le sommet du couvercle du compresseur se comprimera pour tenir sous la ou les panneaux antibasculement. Il n’est pas nécessaire de découper le joint.
Installation des planches antibasculement
1. Marquer les emplacements des montants sur le mur
arrière.
2. Fixer solidement deux planches de 2 x 4 x 32po
(5cm x 10cm x 81cm) sur les montants muraux
derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no8 x 3po
(7,6cm) ou plus longues. Les vis à bois doivent
pénétrer dans les montants d’au moins 1 ½ po
(3,8cm). Les planches doivent être placées en
chevauchement sur le couvercle du compresseur.
AB
C
2po (5 cm)
2" (5 cm)
D
A. Centrer la planche au-
dessus du réfrigérateur à une distance maximale de 1/4po(6,35mm)
B. Deux planches de 2 po x 4 po
x 32po (5cm x 10cm x 81cm)
PLANCHE ANTIBASCULEMENT SECONDAIRE
C. Fixer aux montants avec six vis
no8 x 3 po (7,6cm)
D. Couvercle du compresseur
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Installer le panneau antibasculement secondaire pour assurer la stabilité du produit.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
IMPORTANT:
 Pour toutes les installations de panneaux, la planche
antibasculement secondaire doit être installé avant le
panneau de porte.  Cette planche antibasculement doit être fixée sur
le côté droit de l’ouverture dans l’armoire selon les
dimensions indiquées dans l’illustration.
49
REMARQUE: La planche antibasculement est requise, elle s’ajoute à la planche antibasculement du mur arrière (pour les installations avec ouverture vers le plafond) décrit dans la section “Installation des planches antibasculement”.
 Fixer le panneau antibasculement secondaire pour
que la surface du bas du panneau antibasculement secondaire soit a 75 / po (191,77 cm) du plancher (côté droit).
 Les planches antibasculement principales pour les
installations avec ouverture vers le plafond sont fixés à 84 po (213,36 cm) du plancher (côté arrière).
 Pendant l’installation d’un panneau, soulever
le réfrigérateur jusqu’à ce que le haut du réfrigérateur soit en contact avec le bas du panneau antibasculement secondaire.
Installation d’une planche antibasculement secondaire
1. Marquer l’emplacement des montants sur le mur de
l’armoire de droite.
2. Fixer de façon sécuritaire une planche de
2 po x 4 po x 12 po (5 cm x 10 cm x 30,4 cm) à l’armoire de droite en utilisant des vis à bois. Utiliser 3 vis à bois nº 8 x 2 po (5,08 cm) ou plus longues.
REMARQUE:
 Il est recommandé de visser les vis à bois à
partir de la paroi de l’armoire vers la planche antibasculement secondaire comme illustré.
 Le panneau doit chevaucher de 1 po (2,54 cm) le
haut du réfrigérateur.
 Laisser 4 po (10,16 cm) d’espace à l’arrière comme
illustré.
C
D
B
4 po (10,16 cm)
75 ½ po
A
(191,77 cm)
RACCORDEMENT À LA CONDUITE D’EAU
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
 Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d’eau ne soit connectée, placer la
machine à glaçons à arrêt.  Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
RACCORDEMENT À LA CONDUITE D’EAU
PIÈCES NÉCESSAIRES
 Canalisation flexible d’alimentation en eau
homologuée conformément aux codes en vigueur de
7pi (2,13m)
STYLE1  CONNEXION AVEC ROBINET D’ARRÊT REMARQUE: Si le raccordement de la canalisation d’eau
ne ressemble pas au Style1, voir «Style2 – Raccordement de la canalisation en cuivre».
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
IMPORTANT:
 Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt devrait se trouver dans l’armoire
inférieure, d’un côté ou l’autre du réfrigérateur.  Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la
canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité
d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Le rinçage de la canalisation d’eau peut permettre
d’éviter l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
eneau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni
sur le robinet d’arrêt, comme illustré.
A. Réfrigérateur B. Planche antibasculement secondaire
C. Armoire de cuisine D. Vis à bois
A. Renflement B. Écrou
A B
C
C. Tuyau d’eau
50
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y compris les connexions au niveau du robinet).
STYLE2  RACCORDEMENT DE LA CANALISATION D’EAU
REMARQUE: S’il y a une canalisation d’alimentation
en eau qui satisfait aux exigences des «Exigences d’alimentation en eau», passer à «Raccordement au réfrigérateur». Si ce n’est pas le cas, utiliser les instructions suivantes pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide du domicile.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. COUPER l’alimentation principale en eau. Ouvrir le
robinet le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale
de 1/2 po à 1 ⁄4po (1,3cm à 3,18cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT:
 Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.  On peut aussi utiliser une canalisation horizontale;
dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à l’écart de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre
à utiliser. Mesurer depuis le point de connexion sur le réfrigérateur à la canalisation d’eau. Ajouter 7pi (2,1m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po (6,35mm) (diamètre externe) de diamètre extérieur. Veiller à ce que la canalisation en cuivre soit coupée d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de
1/4 po (6,35mm) dans la canalisation d’eau froide sélectionnée.
IMPORTANT: Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau peut permettre d’éviter l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur
la canalisation en cuivre comme illustré. Insérer
l’extrémité de la canalisation directement dans
l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser
l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du
raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement la bride ou la bague. Ceci provoquera
l’écrasement du tube de cuivre.
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
Lover le tube de cuivre.
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni
sur le robinet d’arrêt.
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du
robinet d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y
compris les connexions au niveau du robinet).
RACCORDEMENT AU RÉFRIGÉRATEUR
Pièces fournies
 Raccord mâle-mâle 1/4po – 1/4po
(6,35mm – 6,35mm) (sur certains modèles)
6po
(15,2 cm)
6po
(15,2 cm)
A
G
B
C
E
F
A. Canalisation d’eau froide B. Bride de tuyau C. Canalisation en cuivre D. Écrou de compression
D
E. Bague de compression F. Robinet d’arrêt G. Écrou de serrage
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau
froide avec la bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35mm) de la canalisation d’eau; veiller à placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
51
7po (17,78cm)
1po
(2,54cm)
REMARQUE: La canalisation flexible d’alimentation en eau, homologuée conformément aux codes en vigueur, doit être raccordée à la vanne d’alimentation par le sol.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Raccorder le tube flexible de 7pi (2,13m) homologué
conformément aux codes en vigueur au robinet
d’alimentation en eau.
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau
A
principale pour éliminer les particules et l’air présents dans la canalisation d’eau. Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible
d’alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur de 7pi (2,13m) au plancher, à 7po (17,78cm) du côté gauche du réfrigérateur. La fixer le long du tube; ceci lui permet ainsi de passer sous le réfrigérateur sans rencontrer d’obstacle.
REMARQUE: Laisser pendre un minimum de 26 po (66,04cm) de la canalisation flexible d’alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur à l’avant du réfrigérateur pour le raccordement auréfrigérateur.
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur de 7pi (2,13m) au réfrigérateur.
REMARQUE: Si le robinet d’arrêt principal se trouve derrière le réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt peut être installé en ligne directe avec la canalisation d’alimentation en eau, à l’avant du produit.
RACCORD PARDESSUS LE SURMOULAGE SURCERTAINS MODÈLES
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
1. Régler la commande sur la partie supérieure de la
caisse à la position OFF (arrêt).
2. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à
la terre.
AB
A. Canalisation d’eau du domicile B. Écrou (à acheter) C. Virole (à acheter)
C
RACCORD DISCRET SUR CERTAINS MODÈLES
D
C
B
A
G
F
E
INSTALLATION DES GARNITURES LATÉRALES
Les garnitures latérales permettent de masquer l’espace entre le réfrigérateur et les armoires adjacentes. Une garniture est fixée par ruban adhésif à l’intérieur du réfrigérateur. Installer chaque garniture sur le côté du réfrigérateur auquel elle est fixée.
1. Retirer le ruban fixant les pièces de garniture sur les
côtés du réfrigérateur. Conserver les garnitures à part.
2. Retirer les quatre vis du côté de la caisse du
réfrigérateur.
A. Canalisation d’eau du domicile B. Écrou (à acheter) C. Virole (à acheter) D. Raccord
E. Renflement F. Écrou G. Tuyau d’eau du réfrigérateur
A. Vis de garniture latérale
3. En utilisant les trous d’origine et les vis retirées à
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les
raccords pour identifier toute fuite éventuelle.
l’étape 2, fixer la garniture latérale à la caisse du
réfrigérateur.
52
REMARQUE: Veiller à fixer chaque garniture sur
AVERTISSEMENT
le côté de la caisse du réfrigérateur d’où elle a été retirée. Le bord de forme conique doit être en avant, les encoches alignées avec les charnières de la porte.
Vue de dessus
A
B
C
A. Garniture latérale B. Armoire adjacente
C. Porte
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À SON EMPLACEMENT DÉFINITIF
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le
réfrigérateur. Retirer le chariot.
2. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans
l’ouverture ; le placer de façon à ce que les
dégagements autour de l’appareil soient uniformes.
S’assurer que le tuyau d’eau n’est pas déformé et que
le cordon d’alimentation se trouve sur le réfrigérateur.
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation se trouve
derrière le réfrigérateur, on ne pourra pas l’installer
correctement.
3. S’assurer que la cale d’installation affleure avec les
armoires adjacentes.
REMARQUE : Pour réussir une installation en
affleurement, il est essentiel de respecter une
profondeur de 3/4 po (1,9 cm) entre l’avant de
l’armoire adjacente et le réfrigérateur
A
B
C
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
IMPORTANT:
 Une installation en affleurement n’est PAS possible
avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) de profondeur.
 Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier que les
pieds sont relevés (aucun contact avec le plancher) et que le réfrigérateur repose sur ses roulettes afin d’éviter d’endommager le plancher.
 Utiliser comme référence la cale d’installation, fixée à
la charnière de porte, pour vérifier que le réfrigérateur est poussé suffisamment loin dans son ouverture, de sorte que les panneaux une fois installés affleurent avec les armoires adjacentes.
 Une fois le réfrigérateur à niveau et aligné, retirer la
cale d’installation de la charnière de porte et l’utiliser pour vérifier l’espace entre les panneaux et les armoires adjacentes. REMARQUE : La cale d’installation est conçue pour assurer un espacement précis de 3/4 po (1,9 cm), 3/8 po (9,53 mm) et 1/8 po (3,18 mm).
3/4 po
(1,9 cm)
53
3/8 po (9,53 mm)
1/8 po (3,18 mm)
A. Armoire ou mur adjacent B. Cale d’installation C. Avant du réfrigérateur
RÉGLAGE DE L’APLOMB ET ALIGNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
IMPORTANT: Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien permanent.
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position de service finale:
1. Utiliser un tournevis à douille de 5/16 po pour faire
tourner les boulons de réglage de l’aplomb dans le
sens horaire et déployer les pieds vers le plancher
(voir illustration). Les roulettes ne doivent plus être en
contact avec le plancher.
A
B
A
B
A. Boulon d’ajustement de l’aplomb (arrière) B. Boulon d’ajustement de l’aplomb (avant)
2. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir
l’aplomb du réfrigérateur de gauche à droite et d’avant à arrière de façon à ce qu’il soit d’aplomb et aligné avec l’armoire. La surface de l’armoire doit être verticale pour une insertion parfaite de la garniture latérale du réfrigérateur.
3. Ajuster tous les pieds de réglage de l’aplomb pour soulever
le réfrigérateur jusqu’à ce que la partie supérieure se situe à au moins 1 po (2,54 cm) du soffite supérieur.
REMARQUE: Si une planche antibasculement a été utilisée, ajuster les pieds de réglage de l’aplomb jusqu’à ce que la partie supérieure du réfrigérateur sesitue à 1/4po (6,35mm) du bas de la planche antibasculement (voir illustration). Ne pas écraser lecouvercle du compresseur.
AB
C
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ET DES PANNEAUX
IMPORTANT: JennAir n’est pas responsable des opérations de dépose et d’installation de moulures ou panneaux décoratifs en bois qui entraveraient l’accès au réfrigérateur lors d’une intervention d’entretien ou de réparation.
INSTALLATION DU PANNEAU DE REMPLIS­SAGE DE LA GRILLE SUPÉRIEURE (INSTALLATION STANDARD UNIQUEMENT)
IMPORTANT: Le panneau de la grille est suffisamment haut pour permettre la circulation d’air nécessaire au bon rendement du réfrigérateur. Le panneau de remplissage de la grille supérieure dissimule le couvercle du compartiment supérieur, derrière la grille supérieure. Si l’utilisateur choisit de modifier les dimensions recommandées pour le panneau de la grille, le rendement de l’appareil peut être compromis.
1. Dans le panneau de remplissage en bois personnalisé
(1 x largeur du panneau de la grille), percer un trou à
11/16 po de chaque côté.
REMARQUE : S’assurer que le trou est bien centré
dans le morceau de bois de 1" d’épaisseur.
2. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer un support en “L” à chaque
extrémité du panneau de remplissage en bois.
3. À l’aide des vis sans pointe à tête hexagonale
(fournies avec le réfrigérateur), fixer les supports en
“L” aux platines de montage de la grille supérieure.
4. Ajuster les supports en “L” de manière à ce que le
panneau de remplissage en bois affleure le fond du
soffite. Serrer complètement les vis.
D
A. Centrer la planche au-dessus du réfrigérateur à une distance
maximale de 1/4po(6,35mm) B. Deux planches de 2 po x 4 po x 32 po (5cm x 10cm x 81cm) C. Fixer aux montants avec six vis no8 x 3 po (7,6cm) D. Couvercle du compresseur
IMPORTANT: Ajuster par petits à-coups pour éviter d’endommager la garniture de l’armoire et causer des problèmes d’alignement de la porte ou d’insertion de la grille supérieure. Pour éviter d’endommager l’armoire ou les pieds de réglage de l’aplomb, ne pas appliquer sur les boulons un couple supérieur à 50lb-po (5,65N m). Les pieds de réglage de l’aplomb peuvent être déployés à un maximum de 1 / po (3,18cm) au-dessous des roulettes.
A
B
C
A. Panneau de remplissage de la grille supérieure B. Support en “L” C. Plaque de montage de la grille
54
Vue latérale
B
C
D
E
A
A
B
A
B
C
D
B
A
A. Panneau de remplissage de la grille supérieure B. Soffite
Modèles avec panneaux fournis
C. Circulation d’air D. Panneau de la grille E. Panneau de porte
PRÉPERCER LES PANNEAUX (PANNEAUX EN BOIS PERSONNALISÉS UNIQUEMENT)
IMPORTANT: Le gabarit de panneau personnalisé expédié avec le réfrigérateur peut être utilisé pour une installation avec un retrait de 3/8 po (0,95 cm) ou de 1/8 po (0,32 cm).
 Les gabarits de perçage ne servent que pour les
panneaux décoratifs en bois personnalisés.  Les gabarits de perçage sont à double côté.  Les trous de perçage sont préalablement percés dans
le gabarit.
1. Sur le gabarit, rechercher le schéma correspondant
au réfrigérateur. Ensuite, respecter les lettres et
les flèches de couleur pour placer correctement le
gabarit de perçage sur les panneaux côté arrière.
REMARQUE: Suivre la direction dans laquelle
pointent les flèches pour déterminer l’emplacement
des trous lorsque le gabarit est aligné avec le sommet
du panneau et lorsqu’il est aligné avec le bas de
celui-ci.
2. Prépercer des avant-trous dans les rails en bois
bordant les portes et les panneaux de la grille
supérieure.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer les panneaux.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Aligner l’évent de la grille supérieure (fourni dans
l’ensemble de porte) sur le bord inférieur du soffite. L’utiliser comme gabarit et marquer le point de perçage des trous.
2. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies),
fixer l’évent de la grille supérieure au soffite.
A. Évent de la grille supérieure B. Vis à tête hexagonale fendue
PRÉPARER LES PANNEAUX (PANNEAUX EN BOIS PERSONNALISÉS UNIQUEMENT)
Panneaux de porte
1. Placer les panneaux sur une surface ferme, couverte
et plate avec l’avant orienté vers le bas.
2. Localiser les 2 trous prépercés dans le bord latéral de
la poignée du panneau de porte.
3. En utilisant la cale d’installation comme guide de
profondeur, fixer une rondelle à épaulement et une
vis à tête hexagonale pointue (fournies avec le
réfrigérateur) dans le panneau de porte prépercé (2
par porte).
Vue latérale
A. Soffite B. Circulation d’air
55
C. Panneau de la grille D. Panneau de porte
A. Rondelle à épaulement et vis
pointue à tête hexagonale
B. Cale d’installation
4. Pour le support de montage, insérer les vis à tête
A
B
A
hexagonale (fournies avec le réfrigérateur) dans le bois des panneaux de porte où elles ont été prépercées.
REMARQUE : Pour fixer le support au sommet du panneau de porte, il est essentiel d’utiliser la vis de 5/8 po c’est-à-dire la plus longue des vis fournies.
 Utiliser les supports de grille standard pour une
installation de grille intégrée standard avec un soffite fermé ou ouvert.
A
B
A. Supports de grille supérieure B. Garniture de grille blanche (fixée
par ruban adhésif à la porte du réfrigérateur)
A. Trou en forme U B. Rainure
5. Fixer un support de montage au bord supérieur de
chaque panneau de porte en plaçant l’extrémité large de la fente pardessus les vis et en faisant glisser le support de sorte que les vis soient bien centrées dans les fentes.
REMARQUE : Commencer par les vis situées au centre des encoches tel qu’illustré, puis déplacer le panneau de porte selon le besoin pour l’alignement.
AB
A. Panneau de porte B. Support de montage
Panneau de la grille supérieure
1. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer un support de montage de chaque côté du panneau de grille supérieur.
IMPORTANT: Voir la section “Pièces fournies” pour choisir les supports à utiliser pour l’installation.
 Utiliser les supports de grille intégrés pour une
installation de grille entièrement intégrée avec une grille de pleine hauteur.
2. À l’aide des vis à tête ronde (fournies avec le
réfrigérateur), fixer la garniture de la grille au bas du
panneau de la grille.
REMARQUE: La garniture de la grille est préinstallée
sur les ensembles de panneaux.
DÉPOSE DES GARNITURES
1. Débarrasser les portes du réfrigérateur et du
congélateur de leurs matériaux et ruban adhésif de
maintien.
2. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur.
3. Retirer les couvre-charnières du sommet et du bas de
la porte pour dégager les trous des charnières.
A
A
A. Couvre-charnières
56
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE
B BA
IMPORTANT: Utiliser l’emballage en polystyrène pour entrouvrir la/les porte(s) et la/les maintenir ouvertes pendant l’installation du panneau.
1. Aligner les deux rondelles à épaulement à l’arrière du
panneau de porte avec les fentes en “J” sur le côté de la porte du réfrigérateur. Faire glisser le panneau sur la porte.
B
A
A. Rondelle à épaulement et vis pointue à tête hexagonale B. Encoche en “J”
2. Abaisser le support du panneau pour le placer sur les
tiges de réglage, au sommet de la porte.
INSTALLATION DU PANNEAU DE LA GRILLE SUPÉRIEURE
A. Panneau de la grille supérieure B. Côtés des armoires
EXIGENCES D’INSTALLATION D’UNE GRILLE INTÉGRÉE STANDARD  GRILLE
EN AFFLEUREMENT
1. Accrocher les supports de panneau sur les boulons de
montage qui dépassent du sommet du réfrigérateur.
A
AB
C
A. Panneau de porte B. Support de montage
C. Tiges de réglage
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour installer le deuxième
panneau de porte.
4. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer le support de montage (installé en usine) situé au bas des portes du réfrigérateur et du congélateur aux panneaux de porte respectifs. Ne pas serrer complètement la vis.
B
A. Supports de panneaux B. Garniture de grille
2. Tirer légèrement le panneau de grille vers le bas pour
le bloquer en place.
Installation de la grille entièrement intégrée – Grille pleine hauteur
1. Aligner la bride de chaque côté du panneau de la
grille supérieure avec les boulons de montage.
2. Pousser le panneau de la grille vers l’avant jusqu’à ce
que le support s’emboîte.
RÉGLAGE DE L’OUVERTURE DE LA PORTE
Il sera peut-être nécessaire de régler l’ouverture de la porte. S’assurer que la ou les portes peuvent s’ouvrir librement. Si la largeur d’ouverture de la ou des portes est trop grande, installer la goupille de butée de porte (fournie avec le réfrigérateur).
1. Maintenir la porte à une position inférieure à 90°.
2. Insérer la goupille de butée de porte dans la charnière
supérieure, au trou indiqué.
57
A. Charnière inférieure B. Support de montage
A B
3. À l’aide d’une clé hexagonale de 5/32 po, serrer la
A
C
C
goupille de butée de la porte.
A. Trou pour goupille de butée
TERMINER L’INSTALLATION DES PANNEAUX
1. Utiliser la cale d’installation pour mesurer l’espace
entre les panneaux et les armoires adjacentes.
 Les panneaux en bois décoratifs personnalisés
peuvent être réalisés avec un espace de 3/8 po (0,95 cm) ou 1/8 po (0,32 cm) entre le panneau et les armoires, et un espace de 1/8 po (0,32 cm) entre la ou les portes du congélateur et celle(s) du réfrigérateur, et entre la ou les portes et la grille supérieure.
 Tous les ensembles de panneaux achetés
nécessitent un dégagement de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau et les armoires et un dégagement de 1/8 po (0,32 cm) entre la/les porte(s) du congélateur et celle(s) du réfrigérateur, et entre la/les porte(s) et la grille supérieure.
A
B
A. Armoire adjacente B. Cale d’installation
2. Ajuster le panneau pour obtenir l’espacement
nécessaire ou pour l’alignement.
IMPORTANT: Si des ajustements sont nécessaires, ajuster le panneau et non la porte. Ajuster le panneau de gauche à droite dans le support de montage avant d’utiliser les tiges pour ajuster le panneau de haut en bas ou en diagonale.
 Faire glisser le panneau d’un côté à l’autre dans la
fente en forme de trou de serrure.
 Utiliser une clé hexagonale de 5/32 po pour élever
ou abaisser les tiges de réglage afin de permettre au panneau de porte de pivoter.
C. Panneau sur porte
A
B
A. Panneau de porte B. Support de montage C. Tiges de réglage
3. Percer au préalable un avant-trou à l’aide d’un foret
de 3/32 po dans le panneau de porte en passant
par les trous ouverts des charnières inférieure et
supérieure.
4. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer les charnières supérieures
et inférieures aux panneaux de porte. Bien serrer
toutes les vis du panneau de porte.
BA
DC
A. Charnière supérieure B. Support de montage
C. Trous pour les vis D. Tiges de réglage
5. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies
avec le réfrigérateur), fixer les panneaux de porte aux
garnitures de la porte du côté charnière. Utiliser ces
vis pour chaque côté.
6. À l’aide de vis à tête plate cruciforme (fournies avec le
réfrigérateur), installer la garniture de porte du côté
poignée.
7. Serrer complètement les vis fixant les brides de
montage situées au bas des portes aux panneaux
décoratifs.
8. Réinstaller la garniture supérieure de porte et le
couvrecharnière.
9. Emboîter les caches (fournies avec le réfrigérateur)
des tiges d’ajustement.
INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL
Si la profondeur de la cavité d’encastrement est 25 po (63,5cm) ou plus, on peut insérer chaque panneau latéral dans la garniture latérale ou le fixer à l’extérieur de la garniture latérale.
IMPORTANT: JennAir n’est pas responsable des opérations d’enlèvement et de réinstallation des moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l’accès au réfrigérateur lors d’une intervention de réparation.
1. Pour la pièce de garniture latérale interne, insérer la
rive avant du panneau latéral usiné dans le profilé de
garniture.
58
2. Clouer la rive arrière du panneau sur la planche
d’appui.
A
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V
appropriée avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe
au niveau de la ligne de l’entaille.
B
A. Planche d’appui (à la paroi arrière) B. Garniture latérale de la caisse
INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA BASE
La grille de base comporte deux pièces permettant un ajustement personnalisé: la grille de base elle-même et la plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base pour la prolonger jusqu’au plancher.
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de
la base en position. Ne pas fixer la grille de la base au réfrigérateur. Mesurer la distance entre le fond de la grille de la base et le plancher. L’espace doit mesurer au moins 1/2po (1,27cm) pour que l’on puisse ajouter la plinthe.
REMARQUE: Si l’espace mesure moins de 1/2po (1,27cm), omettre les étapes3 et 4 des instructions etinstaller uniquement la grille de la base.
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la base.
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.
A B
A. Grille de la base B. Plinthe
A. Rainure en «V»
A
5. À l’aide des deux vis, fixer la grille de la base au
réfrigérateur, comme illustré.
REMARQUE: Insérer d’abord la vis du côté droit.
A
A. Vis (2)
TERMINER L’INSTALLATION
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la
position «Ouverte».
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la
position ON (marche). Voir la section «Interrupteur
d’alimentation marche/arrêt» dans le Guide
d’utilisation et d’entretien pour plus d’instructions.
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la
canalisation d’eau pour confirmer l’absence de fuites.
3. Retirer les boîtes, composants et matériaux
d’emballage de l’intérieur du réfrigérateur. Voir la
section «Nettoyage» dans le Guide d’utilisation et
d’entretien pour les instructions. Ôter la pellicule et
le carton de la grille et des portes ou du châssis de la
porte, selon le modèle.
4. Installer les tablettes et balconnets dans les
compartiments de réfrigération et de congélation.
5. Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage
moyen. S’assurer que le compresseur fonctionne bien
et que tous les témoins sont en bon état de marche.
6. Purger le circuit d’eau avant l’utilisation. Voir la
section «Préparation du circuit d’eau».
Pour l’utilisation la plus efficace de votre nouveau réfrigérateur encastré, lire le Guide d’utilisation et d’entretien. Conserver les Instructions d’installation et le Guide d’utilisation et d’entretien à proximité du réfrigérateur encastré pour pouvoir les consulter facilement.
PRÉPARATION DU CIRCUIT D’EAU
Veuillez lire avant d’utiliser le circuit d’eau. IMPORTANT: Après avoir raccordé le réfrigérateur à
l’alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, suivre les étapes ci-dessous pour s’assurer que le circuit d’eau est correctement nettoyé. Ceci évacue l’air du filtre et du système de distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel.
59
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
REMARQUE: Si votre modèle est muni d’un système de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à la grille de la base est bien installé et que la capsule est à la position horizontale.
1. Ouvrir la porte du congélateur et éteindre la machine
à glaçons. L’interrupteur On/Off (marche/arrêt) se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment de congélation. Tourner le commutateur au réglage OFF (à droite) comme illustré.
2. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes,
puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter
l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler.
Une fois que l’eau commence à couler, continuer
d’appuyer puis de relâcher le levier du distributeur
(appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5
secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gallon (12 L) soit
distribué. Ceci évacue l’air du filtre et du système de
distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel.
Un amorçage supplémentaire peut s’avérer
nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE: Pendant l’évacuation de l’air du
système, de l’eau peut gicler du distributeur.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche
la machine à glaçons. Mettre le commutateur à la
position ON (marche) (vers la gauche).
REMARQUES:
 Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons.  Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.  Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage
complet du récipient à glaçons.  Selon le modèle que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caractéristique de production maximale
de glaçons pour augmenter la production de
glaçons.
60
NOTES
61
NOTES
62
NOTES
63
W11590464E
®
/™ ©2023 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
02/23
Loading...