Requisitos de instalación del juego de paneles ......................16
Paneles de madera recubiertos a la medida ............................17
Dimensiones de los paneles de madera recubiertos
a la medida .......................................................................................................17
Paneles laterales a la medida de la serie inoxidable............18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque del refrigerador ............................................................19
Cómo reducir el arco de vuelco (de ser necesario) ...............19
Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa ...........................19
Cómo instalar los tableros anti-vuelco ..........................................20
Cómo enchufar el refrigerador ...........................................................23
Instalación de las molduras laterales .............................................23
Cómo mover el refrigerador a su ubicación final ..................24
Nivelación y alineamiento del refrigerador ...............................24
Instalación del refrigerador y los paneles ...................................25
Cómo instalar el panel lateral ..............................................................29
Instalación de la rejilla de la base .....................................................30
Finalización de la instalación ...............................................................30
Preparación del sistema de agua .....................................................30
2
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
3
VARIANTES Y ACCESORIOS
MODELOS DE 42"
Diseño de panel a medida
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por
el fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.
Números del modelo base: JBSFS42NMX
Diseño Euro-Style de acero inoxidable
Equipado con puertas de cobertura de acero inoxidable y las
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los
juegos de electrodomésticos de cocina JennAir® Euro o para
realzar la decoración de cualquier cocina.
Números del modelo base: JBSFS42NMX
Números de modelo del juego: JPK42SNXESS
Diseño de acero inoxidable Pro-Style
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable
ymanijas con grabado en forma de diamante Pro-Style®.
Números del modelo base: JBSFS42NMX
Números de modelo del juego: JPK42SNXEPS
®
ACCESORIOS
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través
de su distribuidor de JennAir o llamando a JennAir al
1800JENNAIR (1-800-536-6247).
En Canadá, llame al 1-800-536-6247.
Juegos de manijas para la puerta
Se pueden solicitar juegos de manijas únicamente para
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las
instrucciones del juego para la instalación.
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no deben usarse
con juegos de paneles para puertas de acero inoxidable.
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable - W10250643
Diseño Euro-Style de acero inoxidable - W10250640
Juego de panel para la puerta estilo armario
Consulte las instrucciones de instalación que vienen con
el juego para armarios para ver las dimensiones de los
paneles de madera revestidos a la medida y los detalles
dela instalación.
Modelo de 42" (91,4 cm) (negro) - W10663564
4
MODELOS DE 48"
Diseño de panel a medida
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por
el fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.
Números del modelo base: JBSFS48NMX
Diseño de acero inoxidable Pro-Style
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable
ymanijas con grabado en forma de diamante Pro-Style®.
Números del modelo base: JBSFS48NMX
Números de modelo del juego: JPK48SNXEPS
®
ACCESORIOS
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través
de su distribuidor de JennAir o llamando a JennAir al
1800JENNAIR (1-800-536-6247).
En Canadá, llame al 1-800-536-6247.
Juegos de manijas para la puerta
Se pueden solicitar juegos de manijas únicamente para
paneles de madera recubiertos a la medida. Siga las
instrucciones del juego para la instalación.
IMPORTANTE: Estos juegos de manijas no deben usarse
con juegos de paneles para puertas de acero inoxidable.
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable - W10250643
Diseño Euro-Style de acero inoxidable - W10250640
Juego de panel para la puerta estilo armario
Consulte las instrucciones de instalación que vienen con
el juego para armarios para ver las dimensiones de los
paneles de madera revestidos a la medida y los detalles
dela instalación.
Modelo de 48" (91,4 cm) (negro) - W10663565
Diseño Euro-Style de acero inoxidable
Equipado con puertas de cobertura de acero inoxidable y las
nuevas manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los
juegos de electrodomésticos de cocina JennAir® Euro o para
realzar la decoración de cualquier cocina.
Números del modelo base: JBSFS48NMX
Números de modelo del juego: JPK48SNXESS
5
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación
para referencia futura. Guarde estas instrucciones de
instalación para tenerlas a disposición del inspector
de electricidad local.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Taladro inalámbrico Brocas
Llaves regulables (2) Destornillador Phillips Plataforma rodante Nivel pequeño Llave hexagonal de
Llaves de boca de 3/8"
y 1/2"
Llaves de cubo de 1/4"
(0,63cm) y 5/16" (0,79cm)
Piezas necesarias:
6 tornillos de madera n.º 8 x 3" (7,6cm) (pudiera
necesitarse más largos)
1 o 2 tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5cm x 10cm
x 81cm)
Haga los paneles de fábrica o consulte con un carpintero
o fabricante de gabinetes calificado para elaborarlos.
Serie Overlay: Haga los paneles de fábrica o consulte con
un carpintero o fabricante de gabinetes calificado para
elaborarlos. Vea “Paneles a la medida y juegos de manijas
de la serie Overlay” para obtener más información. El
modelo de acero inoxidable se envía completo.
Si está conectando la línea de agua directamente
a una tubería de cobre y no a la válvula de cierre,
necesitará una férula, una unión y un accesorio de
compresión (acoplamiento) de 1/4" (6,35mm).
Destornillador Torx®† T27
Llave para tuercas de
11/32"
5/32" (0,39cm)
Cuchillo multiusos
Cinta métrica
REQUISITOS DE UBICACIÓN
ADVERTENCIA
Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y
otros ambientes de trabajo.
En granjas y por los clientes de hoteles, moteles y
otros ambientes de tipo residencial.
Ambientes de alojamiento. Aplicaciones en banquetería y otros negocios no
minoristas.
Respete todas las normativas y reglamentos vigentes. No se recomienda instalar cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
No instale en un lugar donde la temperatura pueda
descender a menos de 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, de más
de 600lb (272kg), paneles de puerta y contenido del
refrigerador. El piso que está debajo del refrigerador
deberá estar al mismo nivel que la habitación.
Elfrente de los gabinetes debe estar nivelado.
La altura del techo deberá permitir que haya un arco
de vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”.
La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente.
Consulte “Medidas de oscilación de laspuertas”.
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla
superior. Vea “Dimensiones de la abertura”.
MEDIDAS DE LA ABERTURA
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido
deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima
del refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura
de más de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible,
entonces el refrigerador deberá tener un soporte.
Si se requieren tableros antivuelco, estos deben instalarse
en los montantes de la pared posterior, para que la parte
inferior del tablero anti-vuelco esté a 84" (213cm) del piso.
Vea “Cómo instalar los tableros antivuelco”.
IMPORTANTE
NOTAS:
Se debe mantener un espacio de 1/2" (1,3 cm) por
encima de la rejilla superior para que ésta pueda
ser retirada.
No quite la junta de espuma de la parte superior
de la tapa del compresor a menos que esto
sea necesario para colocar la unidad debajo de
un plafón. La extracción de la junta reducirá la
eficiencia de refrigeración.
Si se instala debajo de un plafón sólido, luego de la
instalación levante las patas niveladoras para que la
junta quede ceñidamente presionada contra el plafón.
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra
IMPORTANTE: Estos electrodomésticos han sido
diseñados para usarse en un entorno doméstico y
aplicaciones similares, como por ejemplo:
†Torx y T27 son marcas comerciales de Acument Intellectual Properties, LLC
6
A
B
1/2" (1,3 cm)
A. Junta
B. Tapa del compresor
debe estar ubicado dentro de una medida específica de
pulgadas desde los gabinetes del lado derecho o del panel
del extremo. Consulte la tabla que sigue a la ilustración
para ver la medida en pulgadas necesaria para su modelo.
Para obtener más información, vea “Requisitos eléctricos”.
El cierre del agua deberá estar localizado en la base
del gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en
algún otro lugar de fácil acceso. Si la válvula de cierre
del agua no está en los gabinetes, la tubería para la
línea del agua puede llegar a través del piso. Vea
“Requisitos del suministro de agua” para obtener más
información.
Modelo
80" - 90"
(203-229 cm)
83⁄2" (212,1cm) mínimo
84⁄4" (215 cm) máximo
a la parte inferior del
plafón sólido
Ancho
(vea el cuadro
siguiente)
6"
(15,2 cm)
(60,96 cm) mínimo
(2,54 cm)
24"
Anchura A
(como se muestra
anteriormente)
A
1"
B
Dimensión
77"
(196 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
Dimensión B
(como se muestra
anteriormente)
4242" (106.7 cm)7⁄2" (19,1cm)
4848" (121.9 cm)13⁄2" (34,3cm)
NOTA: El piso que está debajo del refrigerador deberá
estar al mismo nivel que la habitación. El frente de los
gabinetes debe estar nivelado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es
importante asegurarse de tener la conexión eléctrica
adecuada.
Si se ha dañado el cable de suministro, deberá ser
reemplazado por el fabricante, por el agente de servicio
del fabricante o por una persona con calificación similar.
No use un cable que presente grietas o daño por
desgaste en el largo, el enchufe o la punta del conector.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Se requiere un suministro eléctrico de 115V, 60Hz, CA
solamente, con fusibles de 15A o 20A, debidamente
conectado a tierra. Se recomienda utilizar un circuito
de alimentación separado y de uso exclusivo para el
refrigerador. Utilice un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No utilice un cable de
extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido con GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter- Interruptor de circuito de falla eléctrica de
puesta a tierra), puede ocurrir un disparo molesto del
suministro de energía, lo que resultará en la pérdida de
refrigeración. Esto puede afectar a la calidad y el sabor de
los alimentos. Si ha ocurrido una desconexión molesta,
y el alimento aparenta estar en malas condiciones,
deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación
o limpieza, quite la rejilla superior y gire el interruptor
principal de alimentación a la posición OFF (Apagado) o
desconecte la energía eléctrica en la caja de disyuntores.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor
principal de alimentación o reconecte la fuente de
energía eléctrica en la caja de disyuntores. Después,
restablezca el control en el ajuste deseado.
7
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo
con los requisitos locales de plomería.
Conecte solamente al suministro de agua potable.
No use con agua que no sea microbiológicamente
segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en
aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en
la pared que está detrás del refrigerador.
El cierre del agua deberá estar localizado en la base del
gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algún
otro lugar de fácil acceso. Recomendamos el lado
derecho. El orificio de acceso a través del gabinete
deberá estar a 1/2" (1,3cm) de la pared trasera.
NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared
posterior detrás del refrigerador, deberá haber un
ángulo de manera que el tubo no se doble cuando se
empuje el refrigerador hacia su ubicación final.
6"
(15,2 cm)
NOTA: si la presión de agua es menor que la necesaria, el
flujo de agua del despachador de agua podría disminuir
o los cubos de hielo podrían ser huecos o de forma
irregular. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua,
llame a un plomero competente matriculado.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: Es necesario que la presión del suministro
de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va
a la válvula de entrada de agua del refrigerador sea de
entre 30 y 120psi (207 y 827kPa).
Si el sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa
está conectado al suministro de agua fría, la presión de
agua para el sistema de ósmosis inversa debe ser como
mínimo de 40 a 60psi (276 a 414kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa
es menor de 40 a 60psi (276 a 414kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario.
Deje que el depósito de almacenamiento del sistema
de ósmosis inversa se rellene después de un uso
intensivo.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, puede
reducir aún más la presión del agua si se utiliza junto
con un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho
del filtro de agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a
un plomero competente matriculado.
1"
6"
(15,2 cm)
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
Si la válvula de cierre del agua no está en los gabinetes,
la tubería para la línea del agua puede llegar a través
del piso. Deberá taladrarse un orificio de 1/2" (12,7 mm)
para la plomería de por lo menos 6" (15,2 cm) del lado
derecho o izquierdo del gabinete o panel. En el piso, el
orificio no debe estar a más de 1" (2,54 cm) de la pared
trasera. Vea “Conecte el suministro de agua”.
Si necesita tuberías adicionales, use tuberías de cobre
y compruebe que no se produzcan fugas. Instale la
tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura
de la casa vaya a permanecer por encima del punto
de congelación.
No use una válvula perforadora ni una válvula de
montura de 3/16" (4,76mm) porque reduce el flujo de
agua y se obstruye con más facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un
juego disponible de válvula de cierre tipo montura
de 1/4" (6,35 mm), una unión y una tubería de cobre.
Antes de comprar, asegúrese de que la válvula tipo
montura cumple con los códigos de plomería locales.
PRESIÓN DE AGUA
Se necesita un suministro de agua fría con presión de
agua entre 30psi y 120psi (207kPa y 827kPa) para hacer
funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si
tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente matriculado.
8
ARCO DE VUELCO
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente alto
para colocar el refrigerador en posición vertical cuando se
mueva a su lugar.
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente
alto para colocar el refrigerador en posición vertical
cuando se mueva a su lugar.
Si es necesario, se puede reducir el arco de vuelco.
Vea “Cómo reducir el arco de vuelco”.
Arco de vuelco lateral
El arco de vuelco lateral varía según el ancho del modelo.
Use la tabla proporcionada para determinar el arco de
vuelco lateral.
NOTA: Se vuelca solamente de costado.
A
ModeloArco de vuelco
4291/" (232,1 cm)
4894/" (239,7 cm)
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
VISTA LATERAL - DESPACHADORVISTA LATERAL - SIN DESPACHADOR
DescripciónPulg. (cm)
AAltura total833/
B
Altura hasta parte superior de las puertas
741/
CAltura del gabinete71
Altura hasta la parte superior de la cubierta
D
del compartimento de la máquina
Profundidad hasta la cubierta del
E
compartimento de la máquina
833/
1915/
FProfundidad con puertas25
Profundidad con manijas2711/
G
Dimensiones
interiores
Compartimento
Ancho en pulg.
(cm)
Altura en
pulg. (cm)
del refrigerador
42"
48"
Compartimento
2013/
245/
16
16
(52,9)
(61,8)
671/
del congelador
42"
48"
145/
1613/
16
16
(36,4)
(42,7)
663/
16
4
8
(211,8)
2
(189,2)
(180,4)
16
(211,3)
16
(50,6)
(63,5)
16"
(70,4)
(170,4)
(169,6)
DescripciónPulg. (cm)
A
Altura hasta parte superior de las puertas
749/
B Altura del gabinete71
Altura hasta la parte superior de la cubierta
C
del compartimento de la máquina
Profundidad hasta la cubierta del
D
compartimento de la máquina
833/
1915/
E Profundidad sin puertas223/
F Profundidad con puertas24
Dimensiones
interiores
Compartimento
del refrigerador
42"
48"
Compartimento
del congelador
42"
48"
Ancho en pulg.
(cm)
16
2013/
(52,9)
16
245/
(61,8)
16
145/
(36,4)
16
1613/
(42,7)
Altura en pulg.
(cm)
16
671/
4
663/
16
(189,4)
(180,4)
16
(211,3)
16
(50,6)
8
(56,8)
(61)
(170,4)
(169,6)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1⁄" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1⁄" (2,9 cm) a las medidas
de la altura.
9
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
O
VISTA FRONTAL - DESPACHADOR
DescripciónPulg. (cm)
Ancho de la puerta FC
A
Ancho de la puerta RC
B
42"
48"
42"
48"
17½" (44,4)
20" (50,8)
23½" (59,7)
27" (68,6)
CEspacio entre puertas1/4" (0,65)
Ancho total con banda
D
42"
48"
Altura de las manijas de
E
las puertas
Altura hasta la parte
V
superior de las manijas
GAltura de puertas7015/
HAltura de la rejilla39/
Altura hasta la parte
I
inferior del despachador
JAncho del despachador93/
KAltura del despachador711/
Distancia de posición de
L
la línea de agua desde el
423/
483/
45
633/
385/
173/
16
16
(114,3)
8
16
16
(9,0)
16
16
(23,3)
16
(19,5)
4
(45,0)
(107,2)
(122,4)
(161,0)
(180,2)
(97,3)
lado
Distancia de posición de
M
la línea de agua desde
31/
4
(8,2)
delante
Altura de la rejilla
N
(superior)
A la base del sofito sólido
O
(mínimo/máximo)
8
87/
(22,6)
83½" (212,1)
8
845/
(215)
Ancho total con molduras
laterales
P
42"
48"
423/
483/
8
(107,6)
8
(122,8)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1⁄" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1⁄" (2,9 cm) a las
medidas de la altura.
10
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL - SIN DESPACHADOR
DescripciónPulg. (cm)
Ancho de la puerta FC
A
Ancho de la puerta RC
B
42"
48"
42"
48"
173/16" (43,7)
193/4" (50,1)
23¼" (59)
26¾" (67,9)
CEspacio entre puertas1/2" (1,3)
DAltura total83¼" (211,4)
EAltura de puertas71
VAltura de la rejilla39/
A la base del sofito sólido
G
(mínimo/máximo)
(180,5)
16
(9,0)
83½" (212,1)
8
845/
(215)
Ancho total con molduras
laterales
H
42"
48"
Distancia de posición de la
I
línea de agua desde el lado
Distancia de posición de la
J
línea de agua desde delante
423/
483/
173/
31/
8
(107,6)
8
(122,8)
4
(45,0)
4
(8,2)
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1⁄" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1⁄" (2,9 cm) a las
medidas de la altura.
11
Modelos con despachador
MEDIDAS DE OSCILACIÓN DE LAS PUERTAS
PARED
DescripciónPulg. (cm)
Ancho desde el lado del FC del refrigerador a la manija - puerta completamente abierta 130°
A
42"
48"
115/
131/
8
(29,5)
4
(33,6)
Ancho desde el lado del FC del refrigerador a la manija - puerta completamente abierta 110°
B
42"
48"
CAncho desde el lado del FC del refrigerador a la manija - puerta abierta 90°211/
75/
87/
8
(19,3)
16
16
(21,5)
(6,8)
Ancho desde el lado del RC del refrigerador a la manija - puerta completamente abierta 110°
D
42"
48"
95/
107/
8
(24,5)
8
(27,6)
Ancho desde el lado del RC del refrigerador a la manija - puerta completamente abierta 130°
E
42"
48"
VProfundidad hasta la cubierta del compartimento de la máquina1915/
GProfundidad sin puertas223/
151/
173/
2
(39,3)
4
(45,1)
16
8
(56,8)
(50,6)
HProfundidad con puertas25 (63,5)
IProfundidad con rejilla superior2513/
JProfundidad con manijas2711/
16
16
(65,5)
(70,4)
Profundidad con puerta RC abierta a 90°
K
42"
48"
473/
5011/
16
16
(119,9)
(128,8)
LEspacio requerido para líneas de agua y cable de alimentación.1" (2,54)
M Espacio requerido para el gabinete lateral para la puerta completamente abierta6" (15,24)
12
Modelos sin despachador
MEDIDAS DE OSCILACIÓN DE LAS PUERTAS
PARED
DescripciónPulg. (cm)
Profundidad con puerta FC abierta a 90°
A
42"
48"
4013/
431/
16
(103,7)
8
(109,6)
Profundidad con puerta FC abierta a 110°
B
42"
48"
395/
4115/
8
(100,7)
16
(106,5)
Profundidad con puerta RC abierta a 110°
C
42"
48"
455/
487/
16
16
(115,1)
(123,4)
Profundidad con puerta RC abierta a 90°
D
42"
48"
463/
501/
4
(118,7)
4"
(127,6)
Desde el lado del FC del refrigerador al borde - puerta completamente abierta 110°
E
42"
48"
45/
53/
16
16
(10,9)
(13,1)
Desde el lado del RC del refrigerador al borde - puerta completamente abierta 110°
V
42"
48"
63/
79/
8"
(16,2)
16"
(19,2)
Borde de bisagra a borde de bisagra
G
42"
48"
HProfundidad sin puertas24
IProfundidad con puertas223/
JProfundidad hasta la cubierta del compartimento de la máquina1915/
413/
473/
4
(106)
4
(121,3)
(61)
8
(56,8)
16
(50,6)
KEspacio necesario para gabinete lateral6" (15,24)
Espacio requerido para líneas de agua y cable de alimentación.
L
1" (2,54)
13
OPCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ARMARIO Y LOS PANELES
AB
AB
NOTA: Las imágenes que se muestran a continuación
muestran las opciones para la configuración de la
instalación según la profundidad específica de los armarios.
No se muestran todas las configuraciones posibles.
PROFUNDIDAD DEL ARMARIO - 25" (63,5 CM)
Armarios con marcos
Vista superior
F
E
D
C
PROFUNDIDAD DEL ARMARIO - 24" (60,9 CM)
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con
una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).
Armarios con marcos
Vista superior
F
E
D
C
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
Insertados
Vista superior
AB
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
Armarios sin marco
Vista superior
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
A
B
D. Armario adyacente
E. Llenador de retorno al ras
F. 25" (63,5 cm)
C. Moldura lateral
Armarios sin marco
Vista superior
D. Armario adyacente
E. Llenador de retorno al ras
F. 24" (60,9 cm)
E
D
C
F
E
D
C
A. Puerta del refrigerador
B. Panel de la puerta
C. Moldura lateral
AB
D. Armario adyacente
E. 24" (60,9 cm)
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DE
D. Armario adyacente
E. Llenador de retorno al ras
F. 25" (63,5 cm)
E
D
C
D. Armario adyacente
E. 25" (63,5 cm)
REJILLA COMPLETAMENTE INCORPORADA
El refrigerador puede instalarse completamente incorporado
si los armarios adyacentes cumplen con los requisitos de
ventilación y flujo de aire, críticos para el funcionamiento del
mismo. Una instalación de rejilla completamente incorporada
no tendrá un espacio visible, ya que la rejilla se extiende hacia
arriba, hacia el sofito o el armario superior.
IMPORTANTE:
Una instalación de rejilla completamente incorporada,
se necesitará un espacio abierto mínimo de 6"
(15,24cm) por encima del refrigerador. Este espacio
nodeberá estar obstruido de ninguna manera,
incluyendo la obstrucción por los sofitos.
Tanto las instalaciones para rejilla como las instalaciones para
rejilla completamente incorporada pueden lograrse con una
abertura de una profundidad de 24 (60,9 cm) o 25 (63,5 cm).
Se usará una rejilla de altura completa para lograr una
instalación de rejilla completamente incorporada. Use
el soporte incorporado (provisto con el refrigerador)
para fijar la rejilla de altura completa.
14
NOTA: No se necesitará una cubierta para la rejilla superior
A
B
C
D
con la rejilla de altura completa.
SOPORTE INCORPORADO DE REJILLA
Vista lateral de la instalación de rejilla completamente
incorporada
Opción 2 — Frente falso (solamente la cara del armario)
6" (15,24 cm)
mínimo
84"
(213,4cm)
A. Frente falso (opcional)
B. Flujo de aire
C. Rejilla de altura completa
D. Panel de la puerta
OPCIONES DE INSTALACIÓN DE REJILLA
COMPLETAMENTE INCORPORADA
Opción 1 — Abierta hacia el techo
6" (15,24 cm)
como mínimo
84"
(213,4cm)
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
ESTÁNDAR DE REJILLA INCORPORADA
IMPORTANTE:
Una instalación estándar de rejilla incorporada puede
lograrse con una abertura de una profundidad de 24"
(60,9 cm) o 25" (63,5 cm).
Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con el
refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la
ilustración “Vista lateral de la instalación estándar de
rejilla incorporada”, permite un espacio de aire que es
crítico para el funcionamiento del refrigerador.
SOPORTE ESTÁNDAR DE REJILLA
15
VISTA LATERAL DE LA INSTALACIÓN
B
C
D
E
C
A
B
C
D
ESTÁNDAR DE REJILLA INCORPORADA
A
Se usa una rejilla estándar para lograr la instalación
del juego de paneles. Use el soporte de la rejilla
estándar (provisto con el refrigerador) para sujetar la
rejilla estándar.
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la
ilustración “Vista lateral de la instalación del juego de
paneles”, permite un espacio de aire que es crítico
para el funcionamiento del refrigerador.
Soporte estándar de rejilla
Instalación del juego de paneles – Vista lateral
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Sofito
C. Flujo de aire
D. Panel de la rejilla
E. Panel de la puerta
VISTA DEL PRODUCTO COMPLETO DE LA
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE REJILLA
INCORPORADA
A. Sofito
B. Flujo de aire
C. Panel de la rejilla
D. Panel de la puerta
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PANELES –
VISTA COMPLETA DEL PRODUCTO
C. Flujo de aire
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DEL
JUEGO DE PANELES
Consulte la sección “Modelos” para ver las opciones
disponibles del juego de paneles para su modelo.
IMPORTANTE:
La instalación de un juego de paneles puede
lograrse con una abertura de una profundidad de 24"
(60,9cm) o 25" (63,5 cm).
16
PANELES DE MADERA RECUBIERTOS
C
D
A LA MEDIDA
Los paneles de madera recubiertos a la medida le permiten
combinar el exterior de su refrigerador con la decoración
de la cocina y usar las manijas a la medida para mayor
flexibilidad en el diseño.
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas.
Siga estas medidas de panel e instrucciones de instalación
para asegurarse de que los paneles de madera recubiertos
a la medida encajarán adecuadamente.
IMPORTANTE:
El peso del panel de madera recubierto de la puerta del
refrigerador no podrá exceder las 66 lb (29,9 kg) para
los modelos de 48" o 65 lb (29,5 kg) para los modelos
de42".
El peso del panel de madera recubierto de la puerta
del congelador no podrá exceder las 50 lb (23 kg) para
los modelos de 48" o 49 lb (22,2 kg) para los modelos
de42".
El peso del panel de madera recubierto de la rejilla
superior no podrá exceder las 8 lb (3,6 kg) para los
modelos de 48" o 7 lb (3,2 kg) para los modelos de 42".
El espesor necesario para todos los paneles es de 3/4"
(1,91 cm).
Esta instalación no requiere paneles de cubierta ni de
soporte.
DIMENSIONES DE LOS PANELES DE
MADERA RECUBIERTOS A LA MEDIDA
PANELES DE LA PUERTA
A
B
PRECAUCIÓN
Riesgo de pellizcos
Si instala los paneles de la puerta con un espacio
menor de 3/8" (0,95 cm) entre el panel de la puerta
y el gabinete adyacente, puede correr el riesgo de
sufrir pellizcos potenciales.
Modelo4248
Mocheta 3/8"1/8"3/8"1/8"
A
B
179⁄16"
(44,61cm)
239⁄16"
(59,85cm)
1713⁄16"
(45,24cm)
2313⁄16"
(60,48cm)
201⁄16"
(50,96cm)
271⁄16"
(68,74cm)
205⁄16"
(51,59cm)
275⁄16"
(69,37cm)
PANEL DE LA REJILLA
Instalación de la rejilla completamente incorporada —
Rejilla de altura completa — Plafón abierto
6⁄"
(16,83cm)
Modelo4248
Mocheta 3/8"1/8"3/8"1/8"
C
41⁄"
(104,78 cm)
Instalación de rejilla estándar—Rejilla alineada—
Plafón abierto o cerrado
1" (2,54 cm)
Panel para la rejilla superior
41⁄"
(106,05 cm)
Panel para la rejilla superior
47⁄"
(120,02cm)
47⁄"
(121,29 cm)
74⁄4"
(188,6cm)
Panel de la
puerta del
congelador:
Panel de la
puerta del
refrigerador
E
5⁄"
(14,55cm)
Modelo
Mocheta
D
E
4248
3/8"1/8"3/8"1/8"
41⁄"
(104,78 cm)
41⁄"
(104,78 cm)
Panel para la rejilla superior
41⁄"
(106,05 cm)
41⁄"
(106,05 cm)
47⁄"
(120,02 mm)
47⁄"
(120,02 mm)
47⁄"
(121,29 cm)
47⁄"
(121,29 cm)
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se
muestra en la ilustración “Vista lateral de la instalación
estándar de rejilla incorporada”, permite un espacio de aire
que es crítico para el funcionamiento del refrigerador.
17
PANELES LATERALES A LA MEDIDA DE
LA SERIE INOXIDABLE
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios
cuando no hay suficiente espacio disponible para tener
gabinetes en los dos lados del refrigerador o cuando el
refrigerador se coloca al final de una tira de gabinetes.
Usted puede elegir una instalación de paneles, insertados,
al ras o empotrados.
SOPORTE
El ancho y la altura del panel lateral están determinados
por el tipo de instalación que usted planifique.
NOTA:
Las dimensiones que se muestran son las
dimensiones exactas del producto y puede que no
refleje las dimensiones necesarias de la instalación
delpanel.
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de 1/2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5cm) o
más, usted puede querer instalar una tabla de soporte
en la pared posterior.
Refrigerador
Dimensiones de la instalación de empotrados
1. Mida la distancia de punto A (como se muestra)
a la pared posterior. Agregue 1/16" (1,6mm) a esta
medida para que el panel lateral se ajuste dentro de la
moldura.
2. Si el panel tiene más de 5/16" (8,7mm) de grosor,
contornee el canto delantero del panel para ajustarlo a
la pieza de moldura.
A
23/32"
(59,9cm)
23/32"
(59,8cm)
Marco lateral
11/16" (18mm)
23/32"
(59,6cm)
1/2" (12,2 mm)
9/16" (13,9mm)
Dimensiones de la instalación de empotrados
1. Mida la distancia de punto A (como se muestra) a la
pared posterior.
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte
o afiance un tablero de 3/8" (9,5mm) para fijarlo a la
moldura lateral del gabinete.
A
18
5/8" (15,7 mm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AB
DESEMPAQUE DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE:
No quite la película de protección hasta que esté en
su ubicación para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto
con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador.
Mantenga la pieza de cartón o de madera
contrachapada del empaque debajo del refrigerador
hasta que lo instale en su ubicación para el
funcionamiento.
1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida
al costado del refrigerador y la bolsa de piezas que
está detrás de la rejilla. Retire los cuatro soportes (dos
a cada lado) que fijan la base de transporte a la parte
inferior del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas
hasta que el refrigerador esté en su ubicación final.
2. Si es necesario, reduzca el radio de vuelco. Vea
“Radio de vuelco” para los requisitos de altura del
techo o “Cómo reducir el radio de vuelco” para ver
las instrucciones paso a paso. Si usted no necesita
reducir el radio de vuelco, proceda con “Cómo hacer
entrar el refrigerador en la casa”.
CÓMO REDUCIR EL ARCO DE VUELCO
(DE SER NECESARIO)
Antes de llevar el refrigerador a casa, asegúrese de
disponer de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho. Vea “Arco
de vuelco” en la sección “Requisitos de instalación” para
obtener más información.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que
el refrigerador esté completamente derecho, el arco de
vuelco se puede reducir si quita la rejilla superior y los
adornos laterales (vea el gráfico siguiente).
1. Agarre ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje la rejilla superior hacia arriba; luego jale
directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura
sobre una superficie blanda.
B
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
3. Retire los 6 tornillos que sujetan cada embellecedor
lateral del gabinete al refrigerador y retire los
embellecedores laterales.
CÓMO HACER ENTRAR EL
REFRIGERADOR EN LA CASA
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
1. Coloque una plataforma rodante para
electrodomésticos debajo del lado izquierdo del
refrigerador, como se muestra. Para evitar daños,
coloque los esquinales de los materiales de empaque
sobre las molduras y las manijas, según sea necesario.
Apriete el fleje lentamente.
19
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo
de las manijas.
2. Coloque unos tramos de cartón de empaque en
el piso cuando haga rodar la plataforma rodante
y el refrigerador al interior de la casa. Acerque el
refrigerador a la abertura donde se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o
madera contrachapada debajo del refrigerador.
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En
primer lugar, coloque el borde inferior izquierdo del
refrigerador en el piso, coloque el refrigerador en
posición vertical y después baje el lado derecho del
refrigerador hacia el piso.
5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior
después de quitar la plataforma rodante del
refrigerador.
CÓMO INSTALAR LOS TABLEROS ANTIVUELCO
IMPORTANTE:
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón
sólido deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por
encima del refrigerador. Si el plafón sólido está a
una altura de más de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno
disponible, entonces el refrigerador deberá tener
unsoporte.
Se recomienda que el(los) tablero(s) se instalen antes
de la instalación del refrigerador.
El(Los) tableros deberá(n) ser suficientemente largo(s)
para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta
del compresor.
Ubique el(los) tablero(s) de manera que la superficie
inferior del (los) tableros esté a 84" (213cm) del piso.
Durante la instalación, eleve el refrigerador de
manera que haya un máximo de 1/4" (6,35mm) entre
la parte superior del refrigerador y el fondo del(los)
tablero(s) anti-vuelco. No aplaste la cubierta del
compresor al levantar las patas niveladoras traseras.
NOTA: La junta de espuma, sobre la tapa del
compresor, se comprimirá hasta caber debajo del(los)
tablero(s) antivuelco. No es necesario recortar la junta.
20
Para instalar tableros anti-vuelco
1. Marque las ubicaciones de los montantes en la pared
posterior.
2. Fije firmemente dos tablas de 5 cm x 10 cm x 81 cm (2" x 4"
x 32") a los montantes de la pared detrás del refrigerador.
Use seis tornillos de madera #8 x 3" (7,6cm) (o más largos).
Los tornillos de madera deben atornillarse en los
montantes a 1½" (3,8cm), como mínimo. El deben quedar
sobrepuestos encima de lacubierta del compresor.
AB
C
2" (5 cm)
2" (5 cm)
D
A. Tablero central a un máximo
de 1/4" (6,35 mm) por encima
del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32"
(5cm x 10 cm x 81 cm)
CÓMO INSTALAR UN TABLERO ANTI-VUELCO
SECUNDARIO
C. Ajuste a los pies derechos con
seis tornillos n.º 8 x 3" (7,6 cm)
D. Tapa del compresor
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Instale una tabla secundaria antivuelco para garantizar
la estabilidad del producto.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o herida seria.
IMPORTANTE:
Para todas las instalaciones de paneles, el tablero
anti-vuelco secundario debe instalarse antes que
elpanel de la puerta.
Esta tablero antivuelco debe asegurarse del lado
derecho del reciento del gabinete, según las
dimensiones que figuran en la ilustración.
NOTA: El tablero anti-vuelco se requiere como una
adición al tablero anti-vuelco de la pared posterior (para
la instalación abierta hacia el techo), que se describe en
la sección “Cómo instalar los tableros anti-vuelco”.
Asegure el tablero antivuelco secundario de modo tal que
la superficie inferior del tablero antivuelco secundario
quede a 75 /" (191,77cm) del piso (lado derecho).
Los tableros anti-vuelco principales para la instalación
hacia el techo se aseguran a 84" (213,36cm) del piso
(lado posterior).
Durante la instalación del panel, levante el
refrigerador hasta que la parte superior del mismo
haga contacto con la parte inferior del tablero antivuelco secundario.
Para instalar el tablero anti-vuelco secundario
1. Marque las ubicaciones de los montantes en la pared
del gabinete del lado derecho.
Fije de manera segura un tablero de 2" x 4" x 12" (5 cm
x 10 cm x 30,4cm) en el gabinete del lado derecho
con tornillos de madera. Use tres tornillos de madera
#8 x 2" (5,08cm) (o más largos).
NOTA:
Se recomienda atornillar los tornillos de madera
de la pared del gabinete en el tablero antivuelco
secundario tal como se muestra en la ilustración.
El tablero debe quedar sobrepuesto 1" (2,54cm)
sobre la parte superior del refrigerador.
Deje un espacio libre de 4" (10,16cm) en la parte
posterior, tal como se muestra en la ilustración.
CÓMO CONECTAR A LA LÍNEA DE AGUA
PIEZAS NECESARIAS
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo
de 7 pies (2,13 m), según lo aprobado en los códigos
ESTILO 1 CONEXIÓN DE LA VÁLVULA DE CIERRE
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no
se parece al Estilo 1, vea “Estilo 2 — Conexión de la tubería
de cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energía.
IMPORTANTE:
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en
la pared que está detrás del refrigerador. La válvula de
cierre de agua deberá estar localizada en la base del
gabinete, a cualquier lado del refrigerador.
Antes de fijar la tubería de cobre a la válvula de cierre,
enjuague la tubería principal de agua para quitar
las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje
correr bastante agua para que ésta se vea cristalina.
El enjuagar la tubería de agua puede ayudar a evitar
que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan.
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua
aprobada por los códigos a la válvula de cierre de
agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de
cierre, como se muestra.
C
D
B
4" (10,16 cm)
75½"
(191,77cm)
A. Refrigerador
B. Tablero anti-vuelco secundario
A
C. Gabinete de cocina
D. Tornillos para madera
CÓMO CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA
Lea todas las instrucciones antes de empezar.
IMPORTANTE:
Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea
de agua, se debe apagar la fábrica de hielo.
Conecte solamente al suministro de agua potable.
No use con agua que no sea microbiológicamente
segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en
aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
A
B
C
A. Foco
B. Tuerca
C. Tubería de agua
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA
la válvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas
o conexiones que tengan fugas (incluidas las
conexiones en la válvula).
ESTILO 2 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE COBRE
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua
que cumpla con las especificaciones en “Requisitos
del suministro de agua”, proceda con “Conexión al
refrigerador”. Si no es así, siga las siguientes instrucciones
para conectarla al suministro de agua fría de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energía.
2. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más
cercano el tiempo suficiente para limpiar la línea de agua.
3. Ubique una tubería vertical de agua fría de 1/2" a 1⁄4"
(1,3 cm a 3,18cm) cercana al congelador.
21
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por
el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto
ayudará a mantener el agua alejada del orificio
taladrado y a evitar que se acumule sedimento
normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre
que necesite. Mida desde la conexión desde el
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue
7pies (2,1m) para permitir la limpieza. Use tubos de
cobre de 1/4" (6,35mm) de diámetro externo (DE).
Asegúrese de que ambos extremos de la tubería de
cobre estén cortados a escuadra.
5. Con un taladro conectado a tierra, haga un orificio
de 1/4" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que haya
seleccionado.
A
G
B
C
E
F
D
CÓMO CONECTAR AL REFRIGERADOR
Piezas suministradas
Acoplamiento macho y macho, de 1/4" a 1/4" (6,35 mm
a 6,35 mm) (en algunos modelos)
6"
(15,2 cm)
7"
(17,78 cm)
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manguito de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
6. Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con una abrazadera para tubería. Asegúrese de que
el extremo de salida esté firmemente insertado en
el orificio taladrado de 1⁄4" (6,35mm) de la tubería de
agua y que la arandela esté debajo de la abrazadera
de la tubería. Ajuste la tuerca de presión. Ajuste los
tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y
de forma pareja de manera que la arandela se cierre
herméticamente. No ajuste demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería de cobre a la
válvula de cierre, enjuague la tubería principal de agua
para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua.
Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina.
El enjuagar la tubería de agua puede ayudar a evitar que
los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan.
7. Deslice el manguito y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte
el extremo de la tubería en el extremo de salida en
ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la
tuerca de compresión al extremo de salida con una
llave ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o
la manga. Se quebrará la tubería de cobre.
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la
tubería de cobre.
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua
aprobada por los códigos a la válvula de cierre de
agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de
cierre.
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA
la válvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura.
Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan
fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
NOTA: La línea de suministro de agua flexible aprobado
según los códigos debe conectarse a la válvula de
suministro a través del piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energía.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m)
aprobado según los códigos a la válvula de suministro
de agua.
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua
para quitar las partículas y el aire de la misma. Deje
correr bastante agua para que esta se vea cristalina
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro
de agua de 7 pies (2,13 m) aprobada según los
códigos, a 7" (17,78 cm) del lado izquierdo del
refrigerador. Pegue con cinta a lo largo de la longitud
de la tubería, lo que permitirá que ésta pase por
debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea
flexible de suministro de agua aprobada según los
códigos para que quede floja en la parte frontal del
refrigerador, para conectarla al refrigerador.
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m), aprobada según los códigos, al
refrigerador.
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está
detrás del refrigerador, puede instalarse una válvula
secundaria de cierre de agua alineada con la línea de
suministro de agua, al frente del producto.
22
ACOPLAMIENTO SOBREMOLDEADO EN ALGUNOS
A
MODELOS
CÓMO ENCHUFAR EL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
AB
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (se compra)
C. Férula (se compra)
C
ACOPLAMIENTO DISCRETO EN ALGUNOS MODELOS
D
C
B
A
G
F
E
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (se compra)
C. Férula (se compra)
D. Acoplamiento
E. Bulbo
F. Tuerca
G. Tubería de agua del
refrigerador
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique
todas las conexiones para ver si hay fugas.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Si se ha dañado el cable de suministro, deberá ser
reemplazado por el fabricante, por el agente de servicio
del fabricante o por una persona con calificación similar.
No use un cable que presente grietas o daño por
desgaste en el largo, el enchufe o la punta del conector.
1. Coloque al interruptor de control en la parte superior
del gabinete en la posición OFF (Apagado).
2. Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de
3terminales.
INSTALACIÓN DE LAS MOLDURAS
LATERALES
Las molduras laterales cubren el espacio entre el
refrigerador y los gabinetes adyacentes. Hay una pieza
de la moldura adherida con cinta a cada lado del
refrigerador. Instale cada pieza de la moldura al lado del
refrigerador al cual está adherida.
1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las cubiertas a
los costados del refrigerador. Deje las piezas de la
moldura a un lado.
2. Quite los cuatro tornillos del lado del gabinete del
refrigerador.
A. Tornillos de la cubierta lateral
3. Usando los orificios originales y los tornillos que se
quitaron en el Paso 2, sujete la moldura lateral a la
carcasa del refrigerador.
23
NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la
moldura al lado de la carcasa del refrigerador del cual
se haya quitado. El extremo de forma cónica debe
estar hacia adelante con las muescas alineadas con
las bisagras de la puerta.
Vista superior
A
B
C
A. Moldura lateral
B. Armario adyacente
C. Puerta
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR A SU
UBICACIÓN FINAL
ADVERTENCIA
NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para
proveer un espacio adecuado para 3/4" (1,9cm), 3/8"
(9,53mm) y 1/8" (3,18mm).
3/4"
(1,9 cm)
3/8"
(9,53mm)
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o
madera contrachapada debajo del refrigerador.
Quite la plataforma rodante.
2. No quite la película o cubierta.
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás
y en forma pareja hacia el interior de la abertura.
Asegúrese de que los adornos laterales del
refrigerador no interfieran con la abertura de la
puerta. También asegúrese de que la tubería de
agua no esté torcida y que el cable de suministro de
energía esté encima del refrigerador.
NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás
del refrigerador, no se instalará como es debido.
4. Cerciórese de que el bloque de instalación esté
alineado con los armarios adyacentes.
NOTA: Para lograr una instalación alineada, será
fundamental/crítico verificar que haya una
profundidad de 3/4" (1,9cm) entre la cara frontal de
los armarios adyacentes y el refrigerador.
1/8"
(3,18mm)
A
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE:
NO es posible hacer una instalación alineada con una
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).
Antes de mover el refrigerador y para evitar daños
al piso, asegúrese que las patas niveladoras están
levantadas (no están tocando el piso) y que el
refrigerador se encuentra sobre los rodillos.
Use el bloque de instalación, que está sujeto a
la bisagra de la puerta, como referencia para
asegurarse de que el refrigerador se empuje hacia
atrás lo suficiente dentro de la abertura, de modo
que cuando estén instalados los paneles, estarán
alineados con los armarios adyacentes.
Después de que el refrigerador esté nivelado y
alineado, retire el bloque de instalación de la bisagra
de la puerta y úselo para revisar el espacio entre los
paneles y los armarios adyacentes.
B
C
A. Armario o pared adyacente
B. Bloque de instalación
C. Cara del refrigerador
NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO DEL
REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
24
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán
hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar
el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para
mover el refrigerador y no para un soporte permanente.
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
B
C
D
E
A
1. Use una llave de cubo de 5/16" (0,79cm) para girar los
pernos niveladores hacia la derecha y extender las
patas hasta el piso, como se muestra. Los rodillos no
deberán hacer contacto con el piso.
A
B
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante
hacia atrás de modo tal que el refrigerador esté
nivelado y alineado con los gabinetes. La superficie
de los gabinetes debe estar a plomo para lograr un
ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador.
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para
levantar el refrigerador hasta que la parte superior
esté al menos dentro de 1" (2,54 cm) del plafón
superior.
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste
las patas niveladoras hasta que la parte superior del
refrigerador esté dentro de 1/4" (6,35 mm) de la parte
inferior del tablero anti-vuelco, como se muestra.
No aplaste la tapa del compresor.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Y
LOS PANELES
IMPORTANTE: JennAir no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles recubiertos de madera que
pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA REJILLA
SUPERIOR (SOLAMENTE PARA INSTALACIÓN
ESTÁNDAR)
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el
flujo de aire necesario para que el refrigerador funcione.
La cubierta de la rejilla superior oculta la cubierta del
A
compartimiento superior detrás de la rejilla superior. Si
B
usted decide modificar las medidas recomendadas para
el panel de la rejilla, comprometerá su funcionamiento.
1. En la pieza de madera a la medida para cubrir de (1x
ancho del panel de la rejilla), taladre un orificio de
11/16" (1,75 cm) de cada borde.
NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en
un espesor de 1 de la pieza de madera.
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije un soporte en “L” a
cada extremo de la pieza de madera para cubrir.
3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos
(provistos con el refrigerador), sujete los soportes en
“L” a las placas de montaje de la rejilla superior.
4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de
madera para cubrir esté alineada con la parte inferior
del sofito. Apriete por completo los tornillos.
AB
C
1/4" (6 mm)
2" (5 cm)
máximo
D
A. Tablero central a un máximo de 1/4" (6.35 mm) por encima
del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos n.º 8 x 3" (7,6 cm)
D. Tapa del compresor
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para
evitar dañar el adorno del gabinete y causar problemas
con el alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla
superior. Para evitar daños al gabinete o las patas
niveladoras, no aplique más de 50 lb/pulg. (5,65 Nm) de
torque a los pernos niveladores. Las patas niveladoras
pueden extenderse hasta un máximo de 1⁄4" (3,18 cm) por
debajo de los rodillos.
A
B
C
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Soporte en “L"
C. Placa de montaje de la rejilla
Vista lateral
A. Cubierta de la rejilla superior
B. Sofito
C. Flujo de aire
D. Panel de la rejilla
E. Panel de la puerta
25
Modelos con juego de paneles
A
B
A
B
C
D
B
A
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
los paneles.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Alinee la cubierta de la ventilación superior (provista
con el juego de puerta) con el borde inferior del sofito.
Úsela como plantilla y marque los lugares en donde
taladrar los orificios.
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije la cubierta de la
ventilación superior al sofito.
NOTA: Fíjese en la dirección de las flechas para
determinar qué orificios debe marcar cuando alinee la
plantilla en la parte superior del panel y qué orificios debe
marcar cuando alinee la plantilla en la base del panel.
2. Perfore orificios de orientación en los rieles de madera
que rodean las puertas y los paneles para la rejilla
superior.
PREPARAR LOS PANELES (SOLAMENTE PARA
LOS PANELES DE MADERA A LA MEDIDA)
Paneles de la puerta
1. Coloque los paneles sobre una superficie firme,
recubierta y plana, con la parte frontal mirando hacia
abajo.
2. Ubique los 2 orificios pretaladrados en el borde del
lado de la manija del panel de la puerta.
3. Con el bloque de instalación como guía de la
profundidad, fije una arandela de soporte con un
tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal (ambos
proporcionados con el refrigerador) en el panel de la
puerta pretaladrado (2 por puerta).
A. Cubierta de la ventilación superior
B. Tornillo de cabeza ranurada hexagonal
Vista lateral
A. Sofito
B. Flujo de aire
C. Panel de la rejilla
D. Panel de la puerta
PANELES PRETALADRADOS (SOLAMENTE PARA
LOS PANELES DE MADERA A LA MEDIDA)
IMPORTANTE: La plantilla del panel a la medida enviada
con el refrigerador puede usarse ya sea para una
instalación con mocheta de 3/8" (0,95cm) o 1/8" (0,32cm).
Las plantillas de taladrado se usan solamente para los
paneles recubiertos de madera a la medida.
Las plantillas de taladrado tienen dos lados. Los orificios para taladrar se han cortado previamente
en la plantilla.
1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla.
Después siga las letras y las flechas de colores para
colocar correctamente la plantilla de taladrado sobre
los paneles de lado posterior.
26
A. Arandela de soporte y tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal
B. Bloque de instalación
4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos
puntiagudos de cabeza hexagonal (provistos con el
refrigerador) en la madera en la parte superior de los
paneles de la puerta, donde se taladraron previamente.
NOTA: Es fundamental usar el tornillo de 5/8" (1,5 cm),
el más largo que se haya provisto, para fijar el soporte
a la parte superior del panel de la puerta.
A. Orificio en forma de “U"
B. Ranura
5. Fije un soporte de montaje al extremo superior de cada
panel de la puerta, colocando el extremo grande de
la bocallave sobre los tornillos, y deslizando el soporte
para que los tornillos queden centrados en las ranuras.
NOTA: Comience con los tornillos que están en el
A
centro de las ranuras, como se muestra; luego mueva
el panel de la puerta para alinearlo, si es necesario.
AB
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
Panel para la rejilla superior
1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije un soporte de
montaje a cada lado del panel de la rejilla superior.
IMPORTANTE: Vea la sección “Piezas provistas”
para seleccionar los soportes designados para su
instalación.
Use los soportes de la rejilla incorporada para una
instalación de rejilla completamente incorporada
con una rejilla de altura completa.
SAQUE LAS PIEZAS DE LA CUBIERTA
1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del
refrigerador y del congelador.
2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador.
3. Saque las piezas de la cubierta de la bisagra de la
parte superior e inferior de la puerta, para exponer los
orificios en las bisagras.
A
Use los soportes estándar de la rejilla para una
instalación estándar de rejilla incorporada con un
sofito abierto o cerrado.
A
B
A. Soportes de la rejilla superior
B. Pieza de adorno para rejilla, blanca (pegada
con cinta a la puerta del refrigerador)
2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con
el refrigerador), sujete la pieza de la cubierta de la
rejilla a la parte inferior del panel de la misma.
NOTA: La cubierta de la rejilla está instalada
previamente en los juegos de paneles.
A
A. Piezas de la cubierta de la bisagra
CÓMO INSTALAR LOS PANELES DE LA PUERTA
IMPORTANTE: Use el embalaje de espuma para apoyar
y mantener la(s) puerta(s) abiertas(s) mientras instala en
panel.
1. Alinee las dos arandelas de soporte de la parte
posterior del panel con las ranuras en “J" del lateral de
la puerta del refrigerador. Deslice el panel en la
puerta.
B
A
A. Arandela de soporte y tornillo puntiagudo de cabeza hexagonal
B. Espacio en “J"
27
2. Baje el soporte del panel sobre los pasadores de
BBA
A
ajuste en la parte superior de la puerta.
AB
VISTA LATERAL DE LA INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE
REJILLA INCORPORADAREJILLA ALINEADA
1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de
montaje que se extienden desde la parte superior del
refrigerador.
C
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
C. Pasadores de ajuste
3. Repita los pasos 1 y 2 para instalar el segundo panel
de la puerta.
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije el soporte de
montaje (instalado de fábrica), ubicado en la parte
inferior de las puertas del refrigerador y del
congelador, a sus paneles de puerta respectivos.
No apriete el tornillo por completo.
AB
A. Bisagra inferior B. Soporte de montaje
INSTALACIÓN DEL PANEL PARA LA REJILLA
SUPERIOR
A
B
A. Soportes del panel
B. Pieza de cubierta de la rejilla
2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para
asegurarlo en su lugar.
Instalación de la rejilla completamente incorporada —
Rejilla de altura completa
1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla
superior con los pernos de montaje.
2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que
el soporte encaje a presión en su lugar.
CÓMO AJUSTAR LA OSCILACIÓN DE LAS
PUERTAS
Tal vez sea necesario ajustar la abertura de la puerta.
Verifique que la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n)
abrir con toda libertad. Si la(s) puerta(s) se abre(n)
demasiado, instale el pasador para el tope de la puerta
(provisto con el refrigerador).
1. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor
de90°.
2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la
bisagra superior, en el orificio que se muestra.
3. Usando una llave hexagonal de 5/32" (0,39cm),
apriete el pasador del tope de la puerta.
28
A. Panel de la rejilla superior
B. Lados del armario
A. Orificio del pasador del tope de la puerta
INSTALACIÓN DEL PANEL COMPLETO
C
C
1. Use el bloque de instalación para medir los espacios
entre los paneles y los armarios adyacentes.
Los paneles de madera recubiertos a la medida
pueden ser fabricados con un espacio de 3/8"
(0,95 cm) o 1/8" (0,32 cm) entre el panel y los
armarios, y un espacio de 1/8" (0,32 cm) entre
la(s) puerta(s) del refrigerador y del congelador,
yentre la(s) puerta(s) y la rejilla superior.
Todos los juegos de paneles que se compren
necesitarán tener un espacio de 3/8" (0,95 cm)
entre el panel y los armarios, y un espacio de 1/8"
(0,32 cm) entre la puerta del congelador y la(s)
delrefrigerador, y entre la(s) puertas y la rejilla
superior.
A
B
A. Armario adyacente
B. Bloque de instalación
2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido o para
alinearlo.
IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el
panel y no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha
en el soporte de montaje, antes de usar los pasadores
para ajustar el panel hacia arriba y hacia abajo o en
ángulo.
Deslice el panel de un lado a otro en la bocallave.
Use una llave hexagonal de 5/32" (0,39cm)para
levantar o bajar los pasadores de ajuste, lo que
permite que gire el panel de la puerta.
C. Panel sobre la puerta
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador), fije las bisagras superior
e inferior a los paneles de la puerta. Apriete por
completo todos los tornillos del panel de la puerta.
BA
DC
A. Bisagra superior
B. Soporte de montaje
C. Orificios para los tornillos
D. Pasadores de ajuste
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal
(provistos con el refrigerador) para cada lado, fije los
paneles de la puerta a las cubiertas de la puerta del
lado de la bisagra.
6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana
(provistos con el refrigerador), instale la cubierta de la
puerta del lado de la manija.
7. Apriete los tornillos por completo fijando los soportes
de montaje, ubicados en la base de las puertas, a los
paneles recubiertos.
8. Vuelva a instalar la cubierta de la puerta y la cubierta
de la bisagra.
9. Encaje a presión la cubierta del pasador de ajuste
(provista con el refrigerador) en su lugar.
CÓMO INSTALAR EL PANEL LATERAL
Si el fondo del área para empotrar es de 25" (63,5cm) o más,
los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adornolateral.
IMPORTANTE: JennAir no es responsable de la remoción
o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran
impedir el acceso al refrigerador para darle servicio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice
el canto delantero del lado contorneado del panel
dentro de la pieza de adorno.
2. Clave el canto trasero del panel al tablero de soporte.
A
A
B
A. Panel de la puerta
B. Soporte de montaje
C. Pasadores de ajuste
3. Taladre previamente un orificio piloto con una broca
de 3/32" (0,23cm) en el panel de la puerta a través de
los orificios abiertos en las bisagras inferior y superior.
B
A. Tablero de soporte (montado en la pared posterior)
B. Adorno lateral del gabinete
29
INSTALACIÓN DE LA REJILLA DE LA BASE
La rejilla de la base consta de dos piezas para permitir un
calce a medida: la base de la rejilla y el faldón. Se puede
agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla
hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de
la base en su posición. No fije la rejilla de la base al
refrigerador. Mida la distancia entre la parte inferior
de la rejilla de la base y el piso. El espacio debe ser de
1/2" (1,27 cm) como mínimo para agregar el faldón.
NOTA: Si el espacio mide menos de 1/2" (1,27 cm),
saltee los pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale
solamente la rejilla de la base.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON
(Encendido). Vea “Interruptor de encendido On/Off”,
en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones.
Espere unos minutos. Busque fugas en las conexiones
de la tubería de agua.
3. Retire todas las cajas, paquetes de piezas y materiales
de empaque del interior del refrigerador. Vea la
sección “Limpieza” en el Manual de uso y cuidado,
para las instrucciones. Quite la película o el cartón de
la rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según
su modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los
compartimientos del refrigerador y del congelador.
5. Los controles están preajustados de fábrica en
un ajuste medio. Verifique que el compresor esté
funcionando correctamente y que todas las luces
funcionen.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
“Preparación del sistema de agua”.
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo
refrigerador empotrado, lea el Manual de uso y cuidado.
Conserve a la mano las Instrucciones de instalación y el
Manual de uso y cuidado del refrigerador empotrado
para una consulta fácil.
A
B
4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V”
apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el
faldón en la línea trazada.
A
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla
de la base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA
Lea antes de usar el sistema de agua.
IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador al
suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua,
siga los pasos a continuación para asegurarse de que se
limpie adecuadamente el sistema de agua. Esto eliminará
el aire en el filtro y en el sistema del despachador de
agua, y preparará el filtro de agua para su uso.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla
de la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la
base esté instalado adecuadamente y que la tapa esté en
la posición horizontal.
30
A
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de
hielo. El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado)
seencuentra en el lado derecho superior del
compartimiento del congelador. Mueva el interruptor
a la posición OFF (Apagado – hacia la derecha), como
se muestra.
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la
barra del despachador por 5 segundos, luego suéltela
por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience
a correr. Una vez que el agua haya comenzado a
correr, continúe presionando y soltando la barra
del despachador (5 segundos activado, 5 segundos
desactivado) hasta servir un total de 3 galones (12l).
Esto eliminará el aire en el filtro y en el sistema del
despachador de agua, y preparará el filtro de agua
para su uso. En algunas casas se puede necesitar un
enjuague adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es
posible que salgan chorros de agua repentinos del
despachador.
3. Abra la puerta del congelador y encienda la fábrica
de hielo. Mueva el interruptor a la posición de ON
(Encendido - hacia la izquierda).
NOTAS:
Deje transcurrir 24horas para la producción del
primer lote de hielo.
Deseche los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que el recipiente vuelva
a llenarse de hielo.
Según cuál sea su modelo, puede elegir la