JENNAIR JIC4324KB, JIC4530KB, JIC4530KS, JIC4930KB, JIC4930KS Installation Instructions

...
Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
24" (65 CM), 30" (78.2 CM) AND 36" (92.2 CM)
ELECTRIC INDUCTION COOKTOP
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE À INDUCTION
DE 24 PO (65CM), 30 PO (78,2CM) ET 36 PO (92,2CM)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SUPERFICIE DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN ELÉCTRICA
Table of Contents / Table des matières / Índice
COOKTOP SAFETY ....................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............3
Tools and Parts ........................................3
Location Requirements ............................3
Electrical Requirements ...........................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............6
Prepare Location ......................................6
Install Brackets .........................................6
Install Cooktop .........................................7
Make Electrical Connection .....................8
Complete Installation ...............................9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ..10
EXIGENCES D’INSTALLATION ...............11
Outils et pièces .......................................11
Exigences d’emplacement .....................11
Spécifi cationsÞélectriques ......................13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........14
Préparation de l’emplacement ...............14
Installation des supports ........................14
Installation de la table de cuisson ..........15
Raccordement électrique .......................16
Terminer l’installation .............................17
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE
DECOCCIÓN ............................................18
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............19
Herramientas y piezas ............................19
Requisitos de ubicación .........................19
Requisitos eléctricos ..............................21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....22
Preparación de la ubicación ..................22
Instalación de los soportes ....................22
Instalación de la superfi cie deÞcocción ...23
Conexión eléctrica .................................24
Finalización de la instalación .................25
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SOLO PARA USO RESIDENCIAL.
W11362914B
Page 2
COOKTOP SAFETY
2
Page 3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools Needed
■ Tape measure
■ Flat-blade screwdriver
■ Phillips head screwdriver
■ Hand or electric drill
■ Level
Parts Supplied
■ Brackets (2)
■ #6 x 3/4" (1.9 cm) clamping screws (4)
■ #8 x 3/8" (9.5 mm) sheet metal screws (6 screws for 24"
[65Þcm] models, and 7 screws for 30" [78.2 cm] and 36" [92.2Þcm] models)
Parts Needed
■ A UL listed or CSA approved strain relief
■ UL listed wire connectors
■ A UL approved junction box or 240 V outlet
■ Cooktop Bracket Adhesive Kit Part Number W11279478
if installing the cooktop into a marble countertop. See the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide for information on ordering.
Check local codes. Check existing electrical supply. See “Electrical Requirements”.
It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualifi ed electrical installer.
■ Marker or pencil
■ Pliers
■ 1/4" drill bit
■ Jigsaw
24" (65 cm) cooktop model/serial rating plate location
A
A. Model/serial rating plate location
30" (78.2 cm) cooktop model/serial rating plate location
A
A. Model/serial rating plate location
36" (92.2 cm) cooktop model/serial rating plate location
Location Requirements
Make sure you have everything needed for correct installation. It is the responsibility of the installer to comply with the installation clearances specifi ed in these instructions.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. When installing cooktop, use minimum dimensions given.
■ To eliminate the risk of burns or fi re by reaching over the
heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
■ It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specifi ed on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the underside of the cooktop burner box.
A
A. Model/serial rating plate location
■ Check the cooktop base for an approved installation label.
Verify approved oven model numbers that can be installed with your cooktop model number. If you do not fi nd this label, your cooktop may not be approved for use over an undercounter built-in oven. Contact your dealer to confi rm that your cooktop is approved.
■ Ovens approved for this type of installation will have an
approval label located on the top of the oven. If you do not fi nd this label, contact your dealer to confi rm that your oven is approved. Refer to oven manufacturer’s Installation Instructions for approval for built-in undercounter use and proper cutout dimensions.
3
Page 4
■ When installing cooktop over an undercounter built-in oven,
do not fasten cooktop to countertop with clamps or seal cooktop to countertop. This will make the cooktop easier to remove if future servicing becomes necessary.
■ Use the countertop opening dimensions that are given
with these Installation Instructions. Given dimensions are minimum clearances and provide 0" (0 cm) clearance.
■ Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
Product Dimensions
B
Cabinet Dimensions
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the cooking surface, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
C
A
D
B
L
A
Model A B C
5
24" 21 30" 21 36" 21
/16" (54.1 cm) 255/8" (65 cm) 311/16" (9.4Þcm)
5
/16" (54.1 cm) 303/4" (78.2 cm) 311/16" (9.4Þcm)
5
/16" (54.1 cm) 365/16" (92.2 cm) 311/16" (9.4Þcm)
With frame:
Model A B C
5
30"
36"
/16"
22 (56.7 cm)
5
/16"
22 (56.7 cm)
3113/16" (80.75 cm)
375/16" (94.75 cm)
C
37/8" (9.9 cm)
37/8" (9.9 cm)
F
M
E
G
H
I
K
A. 29½" (75.0 cm) on 30" (78.2 cm) models
33" (84.0 cm) on 36" (92.2 cm) models B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above) C. 30" (78.2 cm) minimum clearance between top of cooktop
platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24"
[65cm] minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is
covered by not less than 1/4" [6.4 mm]  ame retardant millboard
covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015"
[0.04cm] stainless steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum or 0.020"
[0.05cm] copper) D. 13" (33.0 cm) recommended upper cabinet depth E. 2" (5.1 cm) F. For details refer to Table 1. G. 18" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to
countertop within minimum horizontal clearances to cooktop H. Junction box or outlet; 12" (30.5 cm) minimum from bottom of
countertop I. Junction box or outlet; 10" (25.4 cm) from right-hand side of
cabinet J. For details refer to Table 1. K. 1" (2.5 cm) minimum distance to nearest left and right side
combustible surface above cooktop L. 1" (2.5 cm) minimum clearance between back wall and countertop M. IMPORTANT: For proper ventilation, provide a vent cut out in
the back of the cabinet per the following illustration. For standard
and  ush installation make sure the cut out and its cut out for
ventilation have their center line aligned.
J
M2
M3
M1
Model M1 M2 M2 (Flush) M3
24" 19"
(48.2 cm)
30" and 36" 26
(68 cm)
3
/4"
/16"
2
(6.5 cm)
29/16"
(6.5 cm)
213/16"
(7.1 cm)
213/16"
(7.1 cm)
13/16"
(2.1 cm)
13/16"
(2.1 cm)
9
4
Page 5
Table 1
Model
24"
30"
36"
20 20
20 20
20 20
7
16
/
3
4
/
7
16
/
3
4
/
7
16
/
3
4
/
CUT OUT (range)
FJ
13
16
" (51.9 cm)-
" (52.7 cm)
" (51.9 cm)-
" (52.7 cm)
" (51.9 cm)-
" (52.7 cm)
21 21
29 29
35 35
15
1
/
5
/
7
/
9
/
/
" (55.4 cm)-
16
/
" (55.7 cm)
2
" (74.9 cm)-
8
"Þ(75.2 cm)
16
" (90.0 cm)-
16
" (90.3 cm)
NOTE: After you make the countertop cutout, some installations may require notching down the base cabinet side walls to clear the cooktop base. To avoid this modifi cation, use a base cabinet with sidewalls wider than the cutout.
1
If cabinet has a drawer, a 5
⁄8" (13 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base cabinet is required.
X
A
Y
Flush Installation - Frameless
14" (6 mm)
1³₁₆"
(3 cm)
Model X Y
24" 25
30" 31"
36" 36
13
/16" (65.5 cm) 217/16" (54.5 cm)
(78.7 cm) 217/16" (54.5 cm)
1
/2" (92.7 cm) 217/16" (54.5 cm)
Detail A
R4 ± 0.5
R5.5 ± 0.5
Glass radius 2 mm
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
Electrically ground cooktop.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualifi ed electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.
Check with a qualifi ed electrical installer if you are not sure the cooktop is properly grounded.
It is not recommended to have a fuse in the neutral or ground circuit.
Make sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22. 1-94,Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
5
Page 6
Before You Make the Electrical Connection:
To properly install your cooktop, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
■ A 4-wire or 3-wire, single phase, 240 V, 60 Hz, AC only
electrical supply is required on a separate, 50 A circuit (36" [92.2 cm] models) or 40 A circuit (30" [78.2 cm] models), fused on both sides of the line.
■ The cooktop should be connected directly to the junction
box through fl exible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable. The fl exible, armored cable extending from the fuse box or circuit breaker box should be connected directly to the junction box.
■ Locate the junction box to allow as much slack as possible
between the junction box and the cooktop so that the cooktop can be moved if servicing becomes necessary in the future.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
■ Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for
serviceability of the cooktop.
■ A UL listed or CSA approved conduit connector must be
provided at each end of the power supply cable (at the cooktop and at the junction box). A listed conduit connector is already provided at the cooktop.
■ If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below: Connect the aluminum wiring using special connectors
and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure. Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices.
Prepare Location
1. Decide on the nal location for the cooktop. NOTE: Countertop must be 1
thick.
2. If necessary, make cutout in countertop before installing
cooktop. See “Location Requirements” section for more information.
3. Clean cutout of any remaining dust and debris.
3
⁄16" (3.0 cm) to 2" (5.1 cm)
Install Brackets
NOTE: Cooktop Bracket Adhesive Kit Part Number W11279478 is required for installing the cooktop into a marble countertop. See the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide for information on ordering.
To Install Brackets into Marble Countertop:
1. Clean the brackets and cooktop cutout of any dust and
debris.
3. Apply the adhesive provided in the kit to the back side of the
brackets.
4. Position brackets in the center of the vertical centerline and
align the upper edge of the brackets so that they are fl ush with the countertop.
2. Measure the center line of the vertical sides of the cooktop cutout.
Center line
6
5. Push the brackets rmly onto each side of the cooktop
cutout and wait 1 hour for adhesive to dry.
Page 7
To Install Brackets into Wood Countertop:
1. Measure the center line of the vertical sides of the cooktop
cutout.
Center line
3. Lower the cooktop into the cutout with the back end of the
cooktop angled down.
2. Position brackets in the center of the vertical centerline and align the upper edge of the brackets so that they are fl ush with the countertop.
3. Attach the brackets in the cutout with the screws provided.
A
B
A. Bracket B. Screw
Install Cooktop
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
Front side
4. Make sure that the clips on each side of the cooktop line up
with the brackets in the cutout.
A
A. Clip
5. Push down on cooktop to snap the cooktop clips onto the
brackets installed in the cutout.
A
1. Using 2 or more people, place the cooktop upside down on a covered surface using the foam end posts from the packaging.
2. OPTIONAL - Remove the foam roll from the package containing literature. Apply foam adhesive-side down around the bottom of the cooktop glass.
NOTE: The foam helps avoid damage to the underside of the cooktop glass from debris and helps the cooktop sit fl at on uneven counters.
A
B
C
A. Cooktop base B. Foam C. Assembly glass
B
A. Induction cooktop B. Cooktop cutout
7
Page 8
6. On the underside of the cooktop, loosen only the 6 screws
for 24" (65 cm) models and 7 screws for 30" (78.2 cm) and 36" (92.2 cm) models on the slider indicated in the image below.
4. Tighten screws on conduit connector if present.
5. See “Electrical Connection Options Chart” to complete
installation for your type of electrical connection.
Electrical Connection Options Chart
If your home has: Go to section:
4-wire 4-Wire Cable from Home
Power Supply
A
C
B
A. Side of cabinet B. Cooktop slider C. Bottom side of cooktop
7. Push the duct slider toward the side of the cabinet until the slider and cabinet touch.
8. Tighten the screws on the slider.
Make Electrical Connection
WARNING
1/2"
(1.3 cm)
3-wire 3-Wire Cable from Home
Power Supply
1/2"
(1.3 cm)
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in
the U.S.A where local codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction, and in Canada.
A
B
E F
G
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
Electrically ground cooktop.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
This cooktop is manufactured with a frame-connected, green (or bare) ground wire.
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover if it is present.
3. Connect the exible cable conduit from the cooktop to the
junction box using a UL listed or CSA approved conduit connector.
A
C D
A. Cable from home power supply B. Red wires C. Green (or bare) ground wires D. 3-wire cable from cooktop E. Junction box
F. White wire (from home power
supply) G. UL listed wire connector H. Black wires I. UL listed or CSA approved
conduit connector with wire
bushing
H I
1. Connect the 2 red wires (B) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the green (or bare) ground wire (C) from the
cooktop cable to the green (or bare) ground wire (in the junction box) using a UL listed wire connector.
3. Put a UL listed wire connector on the end of the white wire (F). NOTE: Do not connect the green (or bare) ground wire to the
neutral (white) wire in the junction box.
4. Connect the 2 black wires (H) together using a UL listed wire connector.
5. Install junction box cover.
A. UL listed or CSA approved conduit connector
8
Page 9
3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S.A Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply
where local codes permit a 3-wire connection.
A
B
C
D
E
F G
H
I
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to clean cooktop before use. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see the “Cooktop Care” section of the Use and Care Guide.
5. Read “Cooktop Use” in the cooktop Use and Care Guide.
6. Reconnect power. NOTE: If the cooktop does not work after turning on the power,
check that a circuit breaker has not tripped or a household fuse has not blown. See “Troubleshooting” section in the Use and Care Guide for further information.
A. Cable from home power supply B. Red wires C. Green (or bare) ground wires
from cooktop D. 3-wire cable from cooktop E. Junction box
F. White wire (from home power
supply) G. UL listed wire connector H. Black wires I. UL listed or CSA approved
conduit connector with wire
bushing
1. Connect the 2 red wires (B) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the green (or bare) cooktop cable wire (C) to the
white (neutral) wire (F) in the junction box using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 black wires (H) together using a UL listed wire
connector.
4. Install junction box cover.
If you need Assistance or Service:
Please refer the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your cooktop.
9
Page 10
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
10
Page 11
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
■ Ruban à mesurer
■ Tournevis à tête plate
■ Tournevis cruciforme
■ Perceuse manuelle ou
électrique
■ Niveau
■ Marqueur ou crayon
■ Pince
■ Foret de 1/4 po
■ Scie sauteuse
Pièces fournies
■ Brides (2)
■ (4) vis de fi xation noÞ6 x 3/4 po (1,9Þcm)
■ Vis de tôlerie noÞ8 x 3/8 po (9,5Þmm) (6 vis pour les modèles
de 24Þpo [65Þcm] et 7 vis pour les modèles de 30Þpo [78,2Þcm] et 36Þpo [92,2Þcm])
Pièces nécessaires
■ Serre-câbles (homologation UL ou CSA)
■ Connecteurs de fi ls (homologation UL)
■ Boîtier de connexion ou prise de 240 V homologué(e) UL
■ Ensemble adhésif du support de table de cuisson, pièce
numéroÞW11279478 pour installation de la table de cuisson dans un plan de travail en marbre. Voir la section «ÞAssistance ou serviceÞ» dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour des renseignements sur le processus deÞcommande.
Consulter les codes locaux. Vérifi er l’alimentation électrique existante. Consulter les «ÞSpécifi cations électriquesÞ».
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques par un électricien qualifi é agréé.
Exigences d’emplacement
S’assurer d’avoir tout le nécessaire pour une installation convenable. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de se conformer aux dégagements de séparation spécifi és dans ces instructions.
IMPORTANT: observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Lors de l’installation de la table de cuisson, utiliser les dimensions minimales indiquées.
■ Pour éliminer les risques de brûlure ou d’incendie
enÞse penchant au-dessus d’une surface qui chauffe, ilÞest déconseillé d’utiliser l’espace de rangement des armoires situées au-dessus de l’appareil. Si des armoires de rangement sont prévues, le risque peut être réduit par l’installation d’une hotte de cuisinière dépassant horizontalement de 5Þpo (12,7Þcm) au moins par rapport auÞbas des armoires.
■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spécifi ées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur la face inférieure de la boîte de brûleur de la table de cuisson.
Emplacement de la plaque signalétique de la table de cuisson de 24po (65cm)
A
A. Emplacement de la plaque signalétique
Emplacement de la plaque signalétique de la table de cuisson de 30po (78,2 cm)
A
A. Emplacement de la plaque signalétique
Emplacement de la plaque signalétique de la table de cuisson de 36po (92,2 cm)
A
A. Emplacement de la plaque signalétique
■ Vérifi er que la base de la table de cuisson comporte une
étiquette d’installation approuvée. Vérifi er les numéros de modèles de four approuvés qui peuvent être installés avec votre numéro de modèle de table de cuisson. Si vous ne trouvez pas cette étiquette, il se peut que votre table de cuisson ne soit pas approuvée pour une utilisation au­dessus d’un four encastré sous comptoir. Contacter le marchand pour confi rmer que votre table de cuisson est bienÞapprouvée.
11
Page 12
■ Les fours homologués pour ce type d’installation comportent
une étiquette d’homologation placée sur le dessus du four. Si vous ne trouvez pas cette étiquette, contactez votre marchand pour confi rmer que le four est bien approuvé. Consulter les instructions d’installation du fabricant du four pour obtenir l’approbation de l’utilisation en encastrement et les dimensions correctes.
■ Lors de l’installation de la table de cuisson sur un four
encastré sous comptoir, ne pas fi xer la table de cuisson au comptoir avec des brides ni sceller la table de cuisson au plan de travail. Ceci facilitera la dépose de la table de cuisson plus tard en cas de nécessité de réparation.
■ Utiliser les dimensions d’ouverture du comptoir qui
sont indiquées dans ces instructions d’installation. LesÞdimensions données sont les espacements minimaux et fournissent un dégagement de 0Þpo (0Þcm).
■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section «ÞSpécifi cations électriquesÞ».
Dimensions de l’armoire
IMPORTANT: Lors de l’installation d’une hotte ou d’un ensemble
hotte/four à micro-ondes au-dessus de la surface de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/ micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
C
A
D
B
L
F
M
E
G
Dimensions du produit
B
A
Modèle A B C
5
/16Þpo
24Þpo
30Þpo
36Þpo
21 (54,1Þcm)
5
/16Þpo
21 (54,1Þcm)
5
/16Þpo
21 (54,1Þcm)
Avec cadre:
Modèle A B C
5
/16Þpo
30Þpo
36Þpo
22 (56,7Þcm)
5
/16Þpo
22 (56,7Þcm)
5
25
/8Þpo
(65Þcm)
3
30
/4Þpo
(78,2Þcm)
5
36
/16Þpo
(92,2Þcm)
31 13/16Þpo
(80,75Þcm)
37 5/16Þpo
(94,75Þcm)
C
3 11/16Þpo
(9,4Þcm)
3 11/16Þpo
(9,4Þcm)
3 11/16Þpo
(9,4Þcm)
3 7/8Þpo
(9,9Þcm)
3 7/8Þpo
(9,9Þcm)
H
I
K
A. 29½po (75,0cm) sur les modèles de 30po (78,2cm),
33po(84,0cm) sur les modèles de 36po (92,2cm)
B. Zone de matière combustible au-dessus du plan de travail (espace
délimité par des lignes pointillées ci-dessus)
C. Distance minimale de séparation de 30po (78,2cm) entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d’une armoire métallique ou en bois non couverte (distance de séparation de 24po [65cm] ou plus si le fond de l’armoire métallique ou en bois est recouvert d’une plaque d’au moins 1/4 po [6,4mm] de matériau résistant aux  ammes, lui-même recouvert d’une feuille métallique d’une épaisseur correspondant à un calibre de 28 au moins pour l’acier, 0,015po [0,04cm] pour l’acier inoxydable, 0,024po [0,06cm] pour l’aluminium ou 0,020po [0,05cm] pour le cuivre)
D.
Profondeur recommandée pour les armoires supérieures: 13po(33,0cm) E. 2po (5,1cm) F. Pour plus de détails, consulter le Tableau1. G. Distance de séparation minimale de 18po (45,7cm) entre l’armoire
supérieure et le plan de travail avec distance minimale deséparation
horizontale pour la table de cuisson H. Boîtier de connexion ou prise électrique; 12po (30,5cm) ou plus
depuis le bas du plan de travail I. Boîtier de connexion ou prise électrique; 10po (25,4cm) depuis le
côté droit du placard J. Pour plus de détails, consulter le Tableau1. K. Distance de séparation minimale de 1po (2,5cm) par rapport à la
surface de matériau combustible la plus proche, à gauche ou àdroite
au-dessus de la table de cuisson L. Distance de séparation minimale de 1po (2,5cm) entre la paroi
arrière et le plan de travail M. IMPORTANT: pour une bonne ventilation, prévoir une découpe
dans la paroi arrière du placard comme illustré. Pour une installation
standard ou en af eurement, s’assurer que l’axe central de l’ouverture
et l’axe central de la découpe d’aération soient alignés.
J
12
Page 13
M2
M3
M1
X
A
Modèle M1 M2 M2 (af eurement) M3
24Þpo 19Þpo
(48,2Þcm)
30Þpo et
36Þpo
26
(68Þcm)
3
/4Þpo
/16Þpo
2 (6,5Þcm)
2 9/16Þpo (6,5Þcm)
2 13/16Þpo (7,1Þcm) 13/16Þpo
(2,1Þcm)
2 13/16Þpo (7,1Þcm) 13/16Þpo
(2,1Þcm)
9
Tableau1
Modèle
24po
30po
36po
20
20Þ
20
20Þ
20
20Þ
7
16
/
3
4
/
7
16
/
3
4
/
7
16
/
3
4
/
DÉCOUPE (cuisinière)
FJ
13
16
Þpo (51,9Þcm)- Þpo (52,7Þcm)
Þpo (51,9Þcm)- Þpo (52,7Þcm)
Þpo (51,9Þcm)- Þpo (52,7Þcm)
21
21
29
35
35
29
/
15
/
1
/
5
/
7
16
/
9
/
Þpo (55,4Þcm)-
16
Þpo (55,7Þcm)
2
Þpo (74,9Þcm)-
8
Þpo (75,2Þcm) Þpo (90,0Þcm)-
16
Þpo (90,3Þcm)
REMARQUE: après le découpage de l’ouverture dans le plan de travail, il est possible que pour certaines confi gurations d’installation, il soit nécessaire d’entailler les parois latérales de l’armoire inférieure pour permettre le passage de la base de la table de cuisson. Pour éviter cette modifi cation, utiliser une armoire inférieure dont la largeur entre les parois latérales est supérieure à celle de l’ouverture découpée.
Si l’armoire comporte un tiroir, on devra ménager une distance de séparation de 5
1
/8Þpo (13Þcm) entre le plan de travail et le
sommet du tiroir (ou autre obstruction) dans l’armoire inférieure.
Installation en af eurement – sans cadre
14 po (6 mm)
1³₁₆ po
(3 cm)
Y
Détail A
R4 ± 0.5
R5.5 ± 0.5
Rayon du verre 2mm
Spécifi cations électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Utiliser du fil en cuivre de calibre 8.
Relier la table de cuisson à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Modèle X J
24Þpo 25
30Þpo 31Þpo
36Þpo 36
13
/16Þpo (65,5 cm) 21 7/16Þpo (54,5Þcm)
(78,7Þcm) 21 7/16Þpo (54,5Þcm)
1
/2Þpo (92,7 cm) 21 7/16Þpo (54,5Þcm)
Si les codes le permettent et qu’un fi l de mise à la terre séparé est utilisé, nous recommandons qu’un électricien qualifi é détermine si le trajet du fi l et son calibre respectent les codes locaux.
Vérifi er auprès d’un électricien qualifi é si vous avez des doutes quant à la qualité de la liaison à la terre de la table de cuisson.
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou de liaison à la terre.
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – édition la plus récente ou CSA StandardsÞC22. 1-94, Code canadien des installations électriques, partieÞ1 et C22.2 NoÞO-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes etÞrèglements en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacterÞ:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
13
Page 14
Avant d’établir la connexion électrique:
Pour installer la table de cuisson correctement, il faut établir le type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions indiquées ici.
■ L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit
monophasé de 240 V CA de 60ÞHz à 4 fi ls ou 3 fi ls, sur un circuit séparé de 50 A [modèles de 36Þpo (92,2Þcm)], de 40 A [modèles de 30Þpo (78,2Þcm)] avec fusible aux deux extrémités de la ligne.
■ La table de cuisson doit être raccordée directement
au boîtier de connexion par l’intermédiaire d’un câble exible à conducteur de cuivre (avec blindage ou gaine non métallique). Le câble blindé fl exible sortant du boîtier de distribution (fusible ou disjoncteur) doit être raccordé directement au boîtier de connexion.
■ Placer le boîtier de connexion pour laisser le plus de jeu possible
entre celui-ci et la table de cuisson pour pouvoir déplacer la table de cuisson en cas de besoin de réparation à l’avenir.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
■ Ne pas couper le conduit. La longueur du conduit fourni est
destinée à faciliter l’entretien de la table de cuisson.
■ Un connecteur de conduit homologué UL ou CSA doit
être fourni à chaque extrémité du câble d’alimentation électrique (à la table de cuisson et au boîtier de connexion). UnÞconnecteur de conduit homologué est déjà fourni à la table de cuisson.
■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la
procédure ci-dessousÞ: Connecter le câblage en aluminium en utilisant des
capuchons ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour raccorder le cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie, etÞêtre conformes aux pratiques de câblage reconnues.
Préparation de l’emplacement
1. Déterminer l’emplacement nal de la table de cuisson. REMARQUE: l’épaisseur du plan de travail doit être
comprise entre 1Þ
2. Si nécessaire, découper l’ouverture dans le plan de travail avant d’installer la table de cuisson. Voir la section «ÞExigences d’installationÞ» pour plus de renseignements.
3. Nettoyer l’ouverture pour la dégager de tout résidu ou poussière.
3
/16Þpo (3,0Þcm) et 2Þpo (5,1Þcm).
Installation des supports
REMARQUE: l’ensemble adhésif du support de table de cuisson, numéro de pièceÞW11279478, est nécessaire pour l’installation de la table de cuisson dans un plan de travail en marbre. Voir la section «ÞAssistance ou serviceÞ» dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour des renseignements sur le processus de commande.
Installation des supports dans le plan de travail en marbre:
1. Nettoyer les supports et l’ouverture de la table de cuisson
pour éliminer résidus et poussière.
3. Appliquer l’adhésif fourni avec la trousse sur l’arrière des
supports.
4. Positionner les supports au centre de l’axe central vertical et
aligner la rive supérieure des supports de façon à ce qu’ils soient en affl eurement avec le plan de travail.
2. Mesurer l’axe central des parois verticales de l’ouverture de la table de cuisson.
Ligne centrale
14
5. Enfoncer fermement les supports sur chaque côté de
l’ouverture de la table de cuisson et attendre 1 heure pour que l’adhésif puisse sécher.
Page 15
Installation des supports dans le plan de travail en bois:
1. Mesurer l’axe central des parois verticales de l’ouverture de
la table de cuisson.
Ligne centrale
3. Abaisser la table de cuisson jusque dans l’ouverture
découpée en inclinant l’extrémité arrière de la table de cuisson vers le bas.
2. Positionner les supports au centre de l’axe central vertical et aligner la rive supérieure des supports de façon à ce qu’ils soient en affl eurement avec le plan de travail.
3. Fixer les supports dans l’ouverture avec les vis fournies.
A
B
A. Support B. Vis
Installation de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la table de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Côté avant
4. S’assurer que les attaches de chaque côté de la table de
cuisson s’alignent avec les supports dans l’ouverture.
A
A. Attache
5. Appuyer sur la table de cuisson pour emboîter les attaches
de la table de cuisson sur les supports installés dans l’ouverture.
A
1. À deux personnes ou plus, placer la table de cuisson à l’envers sur une surface couverte en utilisant les cornières enÞpolystyrène de l’emballage.
2. FACULTATIF – Enlever le rouleau de mousse du sachet de documentation. Appliquer le côté adhésif de la bande de mousse autour du fond de la table de cuisson.
REMARQUE: la mousse protège des débris la face inférieure du verre de la table de cuisson et l’aide à reposerÞàÞplat sur des plans de travail irréguliers.
A
B
C
A. Base de la table de cuisson B. Mousse C. Ensemble en verre
B
A. Table de cuisson à induction B. Ouverture de la table de cuisson
15
Page 16
6. Sur la face inférieure de la plaque de cuisson, desserrer
seulement les 6 vis des modèles de 24Þpo (65Þcm) et les 7 vis des modèles de 30Þpo (78,2Þcm) et de 36Þpo (92,2Þcm) sur la glissière illustrée ci-dessous.
A
4. Serrer les vis du connecteur de conduit, le cas échéant.
5. Voir le «ÞTableau des options de raccordement électriqueÞ»
pour terminer l’installation correspondant à votre type de raccordement électrique.
Tableau des options de raccordement électrique
Si le domicile comporte: Voir la section:
4 conducteurs Câble à 4 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du domicile
1/2 po
(1,3 cm)
C
B
A. Côté du placard B. Glissière de la table de cuisson C. Fond de la table de cuisson
7. Enfoncer la glissière du conduit vers le côté du placard jusqu’à ce que la glissière et le placard se touchent.
8. Serrer les vis sur la glissière.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Utiliser du fil en cuivre de calibre 8.
Relier la table de cuisson à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Un conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre est connecté au châssis de la table de cuisson lors de la fabrication.
1. Débrancher l’alimentation.
2. Le cas échéant, enlever le couvercle du boîtier de connexion.
3. Brancher le conduit de câble exible de la table de cuisson
au boîtier de connexion en utilisant un connecteur de conduit homologué UL ou CSA.
A
A. Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
16
3 conducteurs Câble à 3 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du domicile
1/2 po
(1,3 cm)
Câble à 4 conducteurs depuis l’alimentation électrique du domicile
IMPORTANT: utiliser le câble à 4 conducteurs provenant de
l’alimentation électrique du domicile aux États-Unis lorsque les codes ne permettent pas la mise à la terre par l’intermédiaire duÞconducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec alimentation par un circuit secondaire (1996 NEC), dans les résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans une nouvelleÞconstruction et au Canada.
A
B
E F
G
C D
A. Câble depuis l’alimentation
électrique du domicile B. Conducteurs rouges C. Conducteurs verts (ou nus) de
liaison à la terre D. Câble à 3 conducteurs depuis
la table de cuisson E. Boîtier de connexion
F. Conducteur blanc (depuis
l’alimentation électrique du domicile)
G. Capuchon de connexion
(homologation UL) H. Conducteurs noirs I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
avecpasse- ls
H I
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (B) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
2. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre (C)
du câble de la table de cuisson avec le conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre (dans le boîtier de connexion) avec un capuchon de connexion (homologation UL).
3. Placer un capuchon de connexion (homologation UL) à
l’extrémité du conducteur blanc (F). REMARQUE: ne pas connecter le conducteur vert (ou nu)
de liaison à la terre au conducteur neutre (blanc) dans le boîtier de connexion.
4. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (H) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
5. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
Page 17
Câble à 3 conducteurs depuis l’alimentation électrique du domicile – É.-U. seulement
IMPORTANT: utiliser le câble à 3 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du domicile lorsque les codes locauxÞautorisent un tel raccordement.
A
B
C
D
A. Câble depuis l’alimentation
électrique du domicile B. Conducteurs rouges C. Conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre depuis la
tablede cuisson D. Câble à 3 conducteurs depuis
la table de cuisson E. Boîtier de connexion
F. Conducteur blanc (depuis
l’alimentation électrique du domicile)
G. Capuchon de connexion
(homologation UL) H. Conducteurs noirs I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
avecpasse- ls
Terminer l’installation
1. Vérifi er que toutes les pièces sont maintenant installées.
S’ilÞy a des pièces supplémentaires, relire les étapes pour savoir quelle étape a été passée.
2. Vérifi er la présence de tous les outils.
E
F G
H
I
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Avant d’utiliser la table de cuisson, utiliser une solution
douce de nettoyant domestique et d’eau tiède pour la nettoyer. Sécher soigneusement au moyen d’un chiffon doux. Pour plus de renseignements, voir la section «ÞEntretien de la table de cuissonÞ» du guide d’utilisation etÞd’entretien.
5. Lire «ÞUtilisation de la table de cuissonÞ» dans le Guide
d’utilisation et d’entretien de la table de cuisson.
6. Rebrancher l’alimentation. REMARQUE: si la table de cuisson ne fonctionne pas après
la mise sous tension, vérifi er que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que les fusibles ne sont pas grillés. Voir la section «ÞDépannageÞ» dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour plus de renseignements.
Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service:
Consulter la section «ÞAssistance ou serviceÞ» du Guide d’utilisation et d’entretien ou contacter le marchand qui a venduÞla table de cuisson.
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (B) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
2. Connecter le conducteur vert (ou nu) (C) de la table de cuisson
au conducteur blanc (neutre) (F) dans le boîtier de connexion avec un capuchon de connexion (homologation UL).
3. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (H) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
4. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
17
Page 18
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
18
Page 19
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Herramientas necesarias
■ Cinta métrica
■ Destornillador de
cabezaÞplana
■ Destornillador Phillips
■ Taladro manual o eléctrico
Piezas suministradas
■ Soportes (2)
■ Tornillos de abrazadera n.º 6 x 3/4" (1,9Þcm) (4)
■ Tornillos para metal laminado n.º 8 x 3/8" (9,5Þmm)
(6Þtornillos para los modelos de 24" [65Þcm] y 7 tornillos paraÞlos modelos de 30" [78,2Þcm] y 36" [92,2Þcm])
Piezas necesarias
■ Un protector de cables homologado por UL o aprobado
porÞCSA
■ Conectores para cable homologados por UL
■ Una caja de empalmes homologada por UL o un enchufe
deÞ240ÞV
■ El kit adhesivo para soportes de la superfi cie de cocción,
número de pieza W11279478, si la superfi cie de cocción se instala sobre un mostrador de mármol. Consulte la sección de “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado para obtener más información sobre cómo hacer pedidos.
Verifi que los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico existente. Consulte “Requisitos eléctricos”.
Es recomendable que todas las conexiones eléctricas sean hechas por un instalador eléctrico califi cado autorizado.
■ Nivel
■ Marcador o lápiz
■ Alicate
■ Broca de 1/4"
■ Sierra de vaivén
Ubicación de la placa de modelo/serie de la super cie de cocción de 24" (65cm)
A
A. Ubicación de la placa de clasi cación de modelo/serie
Ubicación de la placa de modelo/serie de la super cie de cocción de 30" (78,2cm)
A
A. Ubicación de la placa de clasi cación de modelo/serie
Ubicación de la placa de modelo/serie de la super cie de cocción de 36" (92,2cm)
Requisitos de ubicación
Verifi que que tenga todo lo necesario para una instalación correcta. Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especifi cados en estas instrucciones.
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. Cuando instale la superfi cie de cocción, use las medidas mínimas proporcionadas.
■ Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar unidades con la superfi cie demasiado caliente, deberá evitarse el uso de gabinetes de almacenamiento encima de las unidades. Si van a proveerse gabinetes de almacenamiento, puede reducir el riesgo instalando una campana para estufa que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7Þcm) sobresaliendo de la base de los gabinetes.
■ Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios
de instalación especifi cados en la placa que indica modelo/ serie/valores nominales. La placa indicadora de modelo/serie está ubicada en la parte de abajo de la caja del quemador de la superfi cie de cocción.
A
A. Ubicación de la placa de clasi cación de modelo/serie
■ Fíjese en la base de la superfi cie de cocción para ver la
etiqueta de instalación aprobada. Verifi que los números del modelo de horno aprobado que se puede instalar con su número de modelo de superfi cie de cocción. Si no encuentra esta etiqueta, puede ser que no se apruebe la superfi cie de cocción para su uso sobre un horno empotrado debajo del mostrador. Comuníquese con su distribuidor para confi rmar que su superfi cie de cocción esté aprobada.
19
Page 20
■ Los hornos que hayan sido aprobados para este tipo de
instalación deberán tener la etiqueta de aprobación ubicada en la parte superior del horno. Si no encuentra esta etiqueta, póngase en contacto con su distribuidor para confi rmar que el horno esté aprobado. Tome como referencia las Instrucciones de instalación del fabricante del horno para obtener la aprobación del uso del horno empotrado debajo del mostrador y para las dimensiones apropiadas de recorte.
■ Cuando instale la superfi cie de cocción sobre un horno
empotrado debajo del mostrador, no sujete la superfi cie de cocción al mostrador con abrazaderas ni selle la superfi cie de cocción en el mostrador. Esto hará que sea fácil remover la superfi cie de cocción en el caso de que sea necesario un servicio futuro.
■ Use las medidas de abertura del mostrador provistas con
estas Instrucciones de instalación. Las medidas provistas son para espacios mínimos y proporcionan 0" (0Þcm) de espacio.
■ Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra.
Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
Medidas del producto
B
A
Modelo A B C
5
24" 21 30" 21 36" 21
Con marco:
Modelo A B C
/16" (54,1Þcm) 255/8" (65Þcm) 311/16" (9,4Þcm)
5
/16" (54,1Þcm) 303/4" (78,2Þcm) 311/16" (9,4Þcm)
5
/16" (54,1Þcm) 365/16" (92,2 cm) 311/16" (9,4Þcm)
5
30"
36"
/16"
22
(56,7Þcm)
5
/16"
22
(56,7Þcm)
3113/16"
(80,75 cm)
375/16"
(94,75 cm)
37/8"
(9,9 cm)
37/8"
(9,9 cm)
Dimensiones del gabinete
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o
unaÞcombinación de microondas y campana sobre la superfi cie de cocción, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación de microondas y campana para ver las medidas de los espacios sobre la superfi cie de cocción.
C
C
A. 29½" (75,0cm) en modelos de 30" (78,2cm)
33" (84,0cm) en modelos de 36" (92,2cm)
B. Área de combustible sobre la super cie de cocción (se muestra
lacaja con líneas punteadas, arriba)
C. 30" (78,2cm) mínimo de espacio entre la plataforma de la super cie
de cocción y la parte inferior del gabinete de madera o metal descubierto y (24" [65cm] mínimo de espacio cuando la base del gabinete de madera o metal esté cubierta por cartón de combustión lenta de no menos de 1/4" [6,4 mm] cubierto de lámina de acero de no menos de N.° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" [0,04cm],
aluminio de 0,024" [0,06 cm] o cobre de 0,020" [0,05cm]) D. 13" (33,0 cm) profundidad recomendada del gabinete superior E. 2" (5,1cm) F. Para obtener detalles, consulte la tabla 1 G. 18" (45,7 cm) de espacio mínimo entre el gabinete superior y
el mostrador, dentro de los espacios horizontales mínimos a la
super cie de cocción H. Caja de empalmes o enchufe; 12" (30,5cm) mínimo desde la parte
inferior del mostrador I. Caja de empalmes o enchufe; 10" (25,4 cm) desde el lado derecho
del gabinete J. Para obtener detalles, consulte la tabla 1. K. 1" (2,5 cm) de distancia mínima a la super cie combustible del
lado izquierdo y derecho más cercana por encima de la super cie
de cocción L. 1" (2,5 cm) de espacio mínimo entre la pared posterior y el mostrador M. IMPORTANTE: Para una ventilación adecuada, haga un recorte
de ventilación en la parte posterior del gabinete como se indica
en la siguiente ilustración. Para una instalación estándar al ras,
asegúrese de que el recorte y su recorte para ventilación tengan
lalínea central alineada.
A
D
B
L
F
M
E
G
H
I
K
J
20
Page 21
M2
M3
M1
Modelo M1 M2 M2 (Al ras) M3
24" 19"
(48,2Þcm)
30" y 36" 26
(68 cm)
3
/4"
/16"
2
(6,5 cm)
29/16"
(6,5 cm)
213/16"
(7,1 cm)
213/16"
(7,1 cm)
13/16"
(2,1Þcm)
13/16"
(2,1Þcm)
9
Tabla 1
Modelo
24"
30"
36"
20
20
20
20
20
20
7
/
3
7
/
3
7
/
3
RECORTE (estufa)
FJ
16
" (51,9 cm)-
4
/
"Þ(52,7 cm)
16
" (51,9 cm)-
4
/
"Þ(52,7 cm)
16
" (51,9 cm)-
4
/
"Þ(52,7 cm)
21
21
35
29
29
35
13
15
1
7
9
16
/
" (55,4 cm)-
16
/
"Þ(55,7 cm)
2
/
" (74,9 cm)-
5
8
/
"Þ(75,2Þcm)
16
/
" (90,0 cm)-
16
/
"Þ(90,3Þcm)
NOTA: Después de hacer el recorte del mostrador, es posible que en algunas instalaciones se requiera hacer un corte a lo largo de las paredes laterales del gabinete de la base para despejar la base de la superfi cie de cocción. Para evitar esta modifi cación, use un gabinete de base con paredes laterales más anchas que el recorte.
1
Si el gabinete tiene un cajón, se requiere un espacio de 5
/8" (13Þcm) desde el mostrador hasta la parte superior del cajón (uÞotro objeto que esté obstruyendo) en el gabinete de la base.
Instalación al ras - Sin marco
14" (6 mm)
1³₁₆"
(3 cm)
Modelo X AM
24" 25
30" 31"
36" 36
13
/16" (65,5 cm) 217/16" (54,5 cm)
(78,7 cm) 217/16" (54,5 cm)
1
/2" (92,7 cm) 217/16" (54,5 cm)
X
A
Y
Detalle A
R4 ± 0.5
R5.5 ± 0.5
Radio del vidrio de 2mm
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Utilice alambre de cobre de calibre 8.
Conecte a tierra la parrilla eléctrica.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico califi cado determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre delÞcable están de acuerdo con los códigos locales.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la superfi cie de cocción sea la adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente.
No se recomienda que coloque un fusible en el circuito neutro o de puesta a tierra.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, edición más reciente, o las normas C22 de CSA. 1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° O-M91, última edición, yÞtodosÞlos códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
21
Page 22
Antes de hacer la conexión eléctrica:
Para instalar la superfi cie de cocción adecuadamente, debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
■ Se requiere un suministro eléctrico de 4 hilos o 3 hilos,
monofásico, de 240 V, 60 Hz., CA solamente en un circuito separado de 50 A (modelos de 36" [92,2 cm]) o 40 A (modelos de 30" [78,2 cm]), con fusibles en ambos lados deÞla línea.
■ Deberá conectarse la superfi cie de cocción directamente a
la caja de empalmes a través de un cable de cobre fl exible blindado, forrado, no metálico. El cable fl exible blindado que se extienda desde la caja de fusibles o la caja del disyuntor deberá conectarse directamente a la caja de empalmes.
■ Localice la caja de empalmes para permitir que el cable
quede lo más fl ojo posible entre la caja de empalmes y la superfi cie de cocción para que ésta pueda moverse en caso de que haya necesidad de darle servicio en el futuro.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Preparación de la ubicación
1. Decida cuál será la ubicación nal de la super cie de cocción.
NOTA: La super cie de cocción debe ser de 1 aÞ2" (5,1Þcm) de espesor.
2. Si fuera necesario, realice un recorte en el mostrador
antes de instalar la superfi cie de cocción. Vea la sección “Requisitos de ubicación” para obtener más información.
3. Limpie el polvo y los residuos que queden en el recorte.
3
⁄16" (3,0Þcm)
■ No corte el conducto. La longitud del conducto provisto es
para permitir darle servicio a la superfi cie de cocción.
■ Debe proveerse un conector de conducto homologado
por UL o aprobado por CSA a cada extremo del cable de suministro eléctrico (en la superfi cie de cocción y en la caja de empalmes). Con la superfi cie de cocción ya está provisto un conector de conducto aprobado.
■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento
a continuación: Conecte el cableado de aluminio usando conectores
especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de ULÞpara unir el cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria.
3. Aplique el adhesivo que se proporciona en el kit a la parte
trasera de los soportes.
Instalación de los soportes
NOTA: Se requiere el kit adhesivo para soportes de la superfi cie de cocción número de pieza W11279478 si la superfi cie de cocción se instala sobre un mostrador de mármol. Consulte la sección de “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado para obtener más información sobre cómo hacer pedidos.
Para instalar los soportes en un mostrador de mármol:
1. Limpie el polvo y los residuos de los soportes y el recorte de
la superfi cie de cocción.
2. Mida la línea central de los lados verticales de la abertura del
recorte de la superfi cie de cocción.
Línea central
4. Ubique los soportes en el centro de la línea central vertical
yÞalinee el borde superior de los soportes de manera que quede al ras del mostrador.
5. Empuje los soportes fi rmemente a cada lado del recorte de
la superfi cie de cocción y espere 1 hora para que el adhesivo se seque.
22
Page 23
Para instalar los soportes en un mostrador de madera:
1. Mida la línea central de los lados verticales de la abertura del
recorte de la superfi cie de cocción.
Línea central
3. Baje la superfi cie de cocción en el recorte con el extremo
delantero de la superfi cie de cocción en un ángulo descendiente.
2. Ubique los soportes en el centro de la línea central vertical
y alinee el borde superior de los soportes de manera que quede al ras del mostrador.
3. Fije los soportes en el recorte con los tornillos
proporcionados.
A
B
A Soporte B. Tornillo
Instalación de la superfi cie
de cocción
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar la superficie de cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Parte frontal
4. Asegúrese de que las abrazaderas de cada lado de la
superfi cie de cocción se alineen con las ranuras del recorte.
A
A. Sujetador
5. Empuje hacia abajo la superfi cie de cocción para encajar las
abrazaderas de la superfi cie de cocción en los soportes instalados en el recorte.
A
1. Entre 2 o más personas, ubique la superfi cie de cocción al
revés en una superfi cie cubierta utilizando los protectores deÞespuma del empaquetado.
2. OPCIONAL: Retire el rollo de espuma del paquete con
material impreso. Aplique el lado con adhesivo de la espumaÞhacia abajo, alrededor de la parte inferior del vidrioÞde la superfi cie de cocción.
NOTA: La espuma protege la parte inferior del vidrio de la superfi cie de cocción de los desechos y ayuda a que la superfi cie de cocción se mantenga plana en mostradores que no estén parejos.
A
B
C
A. Base de la super cie de cocción B. Espuma C. Vidrio para el ensamblaje
B
A. Super cie de cocción por inducción B. Recorte de la super cie de cocción
23
Page 24
6. En la parte de abajo de la super cie de cocción, a oje los
6Þtornillos en los modelos de 24" (65Þcm) y los 7 tornillos en los modelos de 30" (78,2Þcm) y 36" (92,2Þcm) en la corredera que se indica en la imagen a continuación.
A
4. Si están presentes, ajuste los tornillos en el conector del
conducto.
5. Vea “Cuadro de opciones de las conexiones eléctricas” para
completar la instalación para el tipo de conexión eléctrica.
Cuadro de opciones de conexión eléctrica
Si la casa tiene: Vaya a la sección:
4 alambres Cable de 4 hilos desde el
suministro eléctrico
1/2"
(1,3 cm)
C
B
A. Lado del gabinete B. Corredera de la super cie de cocción C. Parte inferior de la super cie de cocción
7. Empuje la corredera del ducto hacia el lado del gabinete
hasta que se toquen.
8. Ajuste los tornillos en la corredera.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Utilice alambre de cobre de calibre 8.
Conecte a tierra la parrilla eléctrica.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Esta superfi cie de cocción ha sido fabricada con un cable de puesta a tierra verde (o desnudo) conectado a un marco.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Retire la cubierta de la caja de empalmes, si está presente.
3. Conecte el conducto exible del cable de la super cie de
cocción a la caja de empalmes usando un conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA.
A
3 alambres Cable de 3 hilos desde el
suministro eléctrico
1/2"
(1,3 cm)
Cable de 4 hilos desde el suministro eléctrico
IMPORTANTE: Use el cable de 4 hilos del suministro eléctrico
de la casa en los EE. UU. donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
A
B
E F
G
C D
A. Cable desde el suministro
eléctrico de la casa B. Hilos rojos C. Hilos verdes (o desnudos)
depuesta a tierra D. Cable de 3 hilos desde la
super cie de cocción E. Caja de empalmes
F. Hilo blanco (desde el suministro
eléctrico de la casa)
G. Conector de cable homologado
por UL H. Hilos negros I. Conector de conducto con
paso para cables homologado
por UL o aprobado por CSA
H I
1. Conecte los 2 hilos rojos (B) juntos usando un conector de
hilos homologado por UL.
2. Conecte el hilo verde (o desnudo) de puesta a tierra (C)
desde el cable de la superfi cie de cocción al hilo verde (oÞdesnudo) de puesta a tierra (en la caja de empalmes) usando un conector de hilos homologado por UL.
3. Coloque un conector de hilos homologado por UL en el
extremo del hilo blanco (F). NOTA: No conecte el hilo verde (o desnudo) de puesta a
tierra con el hilo neutro (blanco) en la caja de empalmes.
4. Conecte los 2 hilos negros (H) juntos usando un conector
deÞhilo homologado por UL.
5. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
A. Conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA
24
Page 25
Cable de 3 hilos del suministro eléctrico de la casa. Solo en EE. UU.
IMPORTANTE: Use el cable de 3 hilos del suministro eléctrico
de la casa cuando los códigos locales permitan una conexión deÞ3 hilos.
A
B
C
D
A. Cable desde el suministro
eléctrico de la casa B. Hilos rojos C. Hilos verdes (o desnudo)
de puesta a tierra desde la
super cie de cocción D. Cable de 3 hilos desde la
super cie de cocción E. Caja de empalmes
F. Hilo blanco (desde el suministro
eléctrico de la casa)
G. Conector de cable homologado
por UL H. Hilos negros I. Conector de conducto con paso
para cables homologado por UL
o aprobado por CSA
E
F G
H
I
Finalización de la instalación
1. Verifi que que todas las piezas estén ahora instaladas.
Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.
2. Veri que que tenga todas las herramientas.
3. Deseche/recicle todos los materiales de embalaje.
4. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido
y agua tibia para limpiar la superfi cie de cocción antes de utilizarla. Seque meticulosamente con un paño suave. ParaÞmás información, vea la sección “Cuidado de la superfi cie de cocción” del Manual de uso y cuidado.
5. Lea “Uso de la superfi cie de cocción” en la Guía de uso
yÞcuidado.
6. Reconecte el suministro eléctrico. NOTA: Si la super cie de cocción no funciona después de
haber encendido el suministro eléctrico, verifi que que no se haya disparado el disyuntor o que no se haya quemado un fusible deÞla casa. Vea la sección “Solución de problemas” en laÞGuíaÞde uso y cuidado para recibir información adicional.
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado o póngase en contacto con el distribuidor a quien le compró la superfi cie de cocción.
1. Conecte los 2 hilos rojos (B) juntos usando un conector de
hilos homologado por UL.
2. Conecte el hilo verde (o desnudo) del cable de la superfi cie
de cocción (C) al hilo blanco (neutro) (F) en la caja de empalmes usando un conector de hilos homologado por UL.
3. Conecte los 2 hilos negros (H) juntos usando un conector de
hilo homologado por UL.
4. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
25
Page 26
NOTAS
26
Page 27
NOTAS
27
Page 28
W11362914B
®
/™ ©2020 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.
07/20
Loading...