Jenn-Air JES9750CAB00, JES9750CAB01, JES9750CAS00, JES9750CAS01, JES9750CAS02 Installation Guide

...
Page 1
_IENN-AIRo
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
ELECTRICDOWNDRAFTSLIDE-INRANGES
INSTRUCTI(_NSD'INSTA.LI_TION
DESCUISINIERESELECTRIQUEA EVACUATION
DESCENDANTEENCASTRABLE
Table of Contents/Table des mati_res
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 9
Install Downdraft System ........................................................... 10
Electrical Connection - U.S.A. Only ........................................... 14
Connect Range to Downdraft System ....................................... 19
Complete Installation ................................................................. 21
Moving the Range ...................................................................... 21
SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ................................................... 23
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 24
Outils et pieces ........................................................................... 24
Exigences d'emplacement ......................................................... 24
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 26
Methodes d'evacuation .............................................................. 27
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'evacuation ............. 28
Specifications electriques .......................................................... 29
Preparation du plan de travail .................................................... 29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 30
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 30
Reglage des pieds de nivellement ............................................. 30
Installation de la bride antibasculement .................................... 31
Installation du circuit d'evacuation par le bas ........................... 31
Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation
par le bas .................................................................................... 35
Achever I'installation .................................................................. 37
Deplacement de la cuisiniere ..................................................... 38
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT:
,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
W10253462A
Page 2
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
2
Page 3
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here. Tools needed
Tape measure
Level
Phillips screwdriver
Flat-blade screwdriver
Saber or keyhole saw
Marker or pencil
Parts supplied
Check that all parts are included.
3 - #10-32 hex nuts (attached to terminal block) 3 - Terminal lugs 2 or 3 - Oven racks (depending on your model)
Blower motor 2 - vent clamps
Flexible vent Flow tester card
Blower location template 4 - #8 x 34" screws (for mounting blower motor bracket 2 - #12 x 13/8"screws (for mounting anti-tip bracket) Anti-tip bracket (taped to package containing literature in
oven cavity) Anti-tip bracket must be securely mounted to back wall or
floor. Thickness of floor may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your
local hardware store.
Parts needed
One of the following Jenn-Air wall caps: Jenn-Air ®5" (12.7 cm) Round Surface Wall Cap Damper.
Order Part Number A405. Jenn-Air®6 '' (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper.
Order Part Number A406. Jenn-Air ®3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap
Damper. Order Part Number A403. To order, see the "Assistance or Service" section of the Use
and Care Guide.
Metal ducting
Vent clamps
Concrete anchors (for concrete floor mounting)
2 - 2" x 4" x 83A'' (5.0 x 10.2 x 22.2 cm) wood spacers (for left or right side venting)
Wrench or pliers
3/ld' nut driver
1¼,nut driver
Drill
1/8"(3.2 mm) drill bit
3/le"(4.8 mm) carbide-tipped masonry drill bit (for concrete/ ceramic floors)
If using a power supply cord:
A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges. The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening and must end in ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
Check local codes. Check existing electrical supply. See "Electrical Requirements" section.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the right-hand side of the oven frame behind the storage drawer panel.
The range should be located for convenient use in the kitchen.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances.
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti- tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes. Mobile home installations require:
When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as itconforms to the standards
listed above.
Four-wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See "Electrical Connection" section.
Page 4
Product Dimensions Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height.
H
\
C
F
A. 303/4" (78.1 cm) B. 353/4" (90.8 cm) height to underside
of cooktop edge with levering legs screwed all the way in*
C. Model/serial number plate (located
on the right-hand side of the bottom oven frame)
D. 297/8'' (75.9 cm)
E. 291/18'' (73.8 cm) from
handle to standoff at back of range**
F. 23V2" (59. 7 cm)
countertop notch to rear of cooktop
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting
the leveling legs.
**When installed ina 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)
countertop; front of oven door protrudes 21/2'' (6.4 cm) beyond 24" (61.0 cm) base cabinet.
A. 13" (33.0 cm) upper cabinet
depth
B. 30" (76.2 cm) min. opening
width
C. For minimum clearance to the
top of the cooktop, see NOTE*.
D. 231/4"(59.1 cm) opening
depth
E. 30" (76.2 cm) min. opening
width
E Junction box - 5.5" (14.0 cm)
min. from either cabinet,
10" (25.4 cm) max. from floor
Outlet must be flush. Nothing located in shaded
area can extend more than 2" (5.1 cm) from wall or range
will not slide all the way back.
G. Cabinet door or hinge should
not extend into cutout.
H. 18" (45.7cm)
I. 3" (7.6 cm) min. clearance from
both sides of the range to the side wall or other combustible
material.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
Page 5
%%_'_ ' _ _" _ _ _ _ _ s_ _ ._ .I_
IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors. See "Venting Methods" section.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
Use a Jenn-Air wall cap.
Vent system must terminate to the outside.
Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent or a 3_¼x 10 '' (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent, except as follows:
5" (12.7 cm) round metal vent may be used for venting straight out the back of the range and directly through the wall for vent lengths of 10 ft (3.0 m) or less.
Rigid metal vent is recommended. For best performance, do not use plastic or metal foil vent.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the wall or floor for the exhaust vent.
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
The size of the vent should be uniform.
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood.
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
Determine which venting method is best for your application.
For Best Performance:
Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce
airflow. Flexible metal vent is not recommended. NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.
Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or 26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This
reduction is based on information in the International Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).
Do not install 2 elbows together.
Use no more than three 90 ° elbows.
If an elbow is used, install it as far away as possible from the hood's vent motor exhaust opening.
Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used.
Elbows too close together can cause excess turbulence that reduces airflow.
Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3V4"x 10" (8.3 x 25.4 cm) system.
Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a 6" (15.2 cm) or 3V4"x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.
Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may restrict airflow.
Use a Jenn-Air vent cap for proper performance. If an alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is not reduced and that it has a backdraft damper.
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.
The maximum equivalent length of the vent system is 60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce recommended vent run by 20% for best performance.
Cold Weather Installations An additional backdraft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system.
The damper should be on the cold air side of the thermal break. Makeup Air Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Common venting methods are shown for a downdraft range. The downdraft range may be vented through the wall or floor.
Wall Venting
%
\B
A. Wall cap B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Floor Venting Venting Between FloorJoists
_ QQ --
O)I
-
B
A. Wallcap B.6" (15.2 cm)round roof venting
Page 6
Left or Right Side Venting Venting BehindCabinet Kickplate
m 00 r'_
/
B
A. Wall cap B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall
B
A
D
--A
IMPORTANT: This range is rated at 60 ff (18.3 m) of straight duct. Low range is up to 30 ft (9.1 m); high range is 31 ff (9.4 m) to 60 ft (18.3 m).
If equivalent duct length exceeds 30 ft (18.3 m), the blower must be converted to high range.
Do not convert to high range for shorter lengths. This will cause excessive noise, conditioned air loss and affect the
flame pattern on gas ranges.
To convert blower for high range installations, see the
"Install Downdraft System" section.
To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece 6" (15.2 cm) Round
45° elbow 2.5 ft
(0.8m)
L
iiii!iiii!iii!
.......di
/
H
A. Wall cap B. 6" (15.2 cm) round metal vent
C. 16" (40.6 cm) maximum D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. Concrete slab
F. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
G. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
H. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
1.30ft(9.1 m) max.
J. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
K. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
L. 12" (30.5 cm) minimum
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Window Well
IMPORTANT: Window well installation for electric modelsonly.
B
D
A! /n C
90° elbow 5.0 ft
(1.5m)
6" (15.2 cm) 0.0 ft wall cap (0.0 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft to 6" (15.2 cm) transition (1.4 m)
6" (15.2 cm) to 3V4" x 10" 1 ft (8.3 cm x 25.4 cm) transition (0.3 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft to 6" (15.2 cm) 90 ° elbow (1.5 m)
transition
6" (15.2 cm) to 3V4" x 10" 5.0ft (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow (1.5 m)
transition
..... ........F
n _ I_ _ M----_t .............
J
A. Wall cap B. 12" (30.5 cm) minimum
C. Concrete slab D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
F. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
G. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
H. 42 ft (12.8 m) max.
I. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
J. 6" (15.2 cm) minimum
K. Window well
G
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft 90° elbow (1.5 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft flat elbow (3.7 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 0.0 ft wall cap (0.0 m)
6
Page 7
Example vent system
90 °eibow
Maximum length = 60 ft (18.3 m) 1- 90° elbow = 5 ft (1.5 m) 8 ft (2.4 m) straight = 8 ft (2.4 m) 1 - wall cap = 0 ft (0 m) System length = 13 ft (3.9 m)
NOTE: For external venting, flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes. Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Electrical Connection To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. The model/serial number rating plate is located behind the control panel or on the oven frame behind the storage drawer panel. Refer to the figures in the "Product Dimensions" section of the "Location Requirements" section.
This range is manufactured with the neutral terminal connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or 50-amp power supply cord (pigtail) (see following Range Rating chart). If local codes do not permit ground through the neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts, 40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
wall cap
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8- 16.5 KW 7.8- 12.5 KW 40 or 50"*
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50 *The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.
A circuit breaker is recommended. The range can be connected directly to the circuit breaker
box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical
Connection."
Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.
A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box).
Wire sizes and connections must conform with the rating of the range.
The wiring diagram is located on the back of the access panel in a plastic bag.
If connecting to a 4-wire system: This range is manufactured with the ground connected to the
neutral by a link. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the
cabinet. See "Electrical Connection." Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover. Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power cord are:
40-amp circuit 2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral 1 No.-8 green grounding
Page 8
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt, 40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of range's final location.
Do not use an extension cord.
3-wire receptacle (10-50R)
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded.
Coupset' op P 'epcx r£ion
(fo_"S <s@,_"/%xqges O_y;
The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop and the opening width is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/8"(1.0 cm) from each front corner of opening.
Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened.
30"
(76.2 cm)
(1.o_cm)
303A"
(78.1 cm)
If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust the 3/8"(1.0 cm) dimension.
Countertop must be level. Place level on countertop, first side to side, then front to back. If countertop is not level, range will not
be level. Range must be level for satisfactory baking conditions.
Range Rating* Rating of Circuit
Power Protection
Supply Cord
120/240 Volts 120/208 Volts Amps Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 40 or 50
16.6-22.5KW 12.6-18.5KW 50 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
8
Page 9
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury.
NOTE: If height adjustment is made when range is standing, tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to adjust the rear legs.
3.
When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance under the range for the anti-tip bracket. Before sliding range into its final location, check that the anti- tip bracket will slide under the range and onto the rear leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
2. Remove oven racks and parts package from inside oven.
3. To remove cardboard bottom, place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard
corner on top of another. Repeat with the other 2 corners. Place them lengthwise on the floor behind the range to
support the range when it is laid on its back.
4. Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners.
5. Pull cardboard bottom firmly to remove.
6. Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.
7. Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto cardboard or
hardboard.
1.
If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs.
This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
NOTE: To place range back up into a standing position, put a sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
1. Remove the anti-tip bracket that is taped to the package containing literature.
2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor you can use the wall
mounting method.
3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is 14¼" (36.2 cm)
from centerline, as shown.
J _ i°I i
ii. i' I
I I
_
A. Centerline B. 141/4'' (36.2 cm)
4. Drill two V8"(3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See below.
Floor Mounting
A B
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
2.
Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of 3Ad'(5 mm) is needed to engage the anti-tip
bracket.
% %
A. #12 x 1%" screws
B.Anti-tip bracket
Page 10
Wall Mounting
2.
Check for obstructions before marking the vent hole location. Mark a horizontal line 83/le'' (20.8 cm) from the floor. Mark a vertical line up to a maximum of 21¼'' (7.9 cm) from the right-
hand side of the cabinet centerline.
s _
A. #12 x 1%" screws B. Anti-tip bracket
5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1%" screws provided.
n ©ownd m
Determine Equivalent Length of Vent System
This range is equipped with a dual range blower. It is shipped from the factory for Low Range installations. If vent system equivalent length exceeds 30 ft (9.1 m), the downdraft blower motor must be converted to High Range for best performance. See "Calculating Vent System Length."
To Convert: Gently remove the spring loaded Restricter Ring from the blower
inlet by pressing one of the 3 springs.
J
A. Maximum 2¼" (7.9 cm) from
the right of center
B. 8_" (20.8 cm) from floor
B
3. Draw and cut a 61¼"(15.8 cm) diameter hole.
A
i
[]
A. 6¼" (15.8 cm)
4,
Position blower motor in cabinet opening. Connect vent system to blower motor outlet using a vent clamp.
Top View
A
ii ii
;B
A. Restricter ring B. Spring
Determine which venting method to use: floor, rear wall, or left or right side venting. Go to the section for your type of venting.
Rear Wall Venting
1. Mark the wall at the center of the cabinet opening.
/J
i i
.........................................=
\
10
A. 183/4'' (47.6 cm) maximum from back
wall forward into cabinet opening
B. Inlet C. Vent system
D. Vent clamp
E. Wall vent
Page 11
5. Mount blower motor to the floor with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.
Top View
JZZ2
6. Go to the "Electrical Connection" section.
Floor Venting
1. Mark the floor at the center of the cabinet opening.
NOTE: If the template is misplaced, the following measurements can be used to determine the vent hole
location.
Top View
F I
I G
A. 9" (22.8 cm) B. 3 _" (7.9 cm) C. 8_" (21.3 cm) D. 6_" (16.2 cm) E. " (5.7 cm)
F. 12Y2" (31.7 cm)
G. 183/4" (47.6 cm)
H. lY2" (3.8 cm)
I. 3Y2" (8.9 cm)
4. Draw and cut a 61¼'' (15.8 cm) diameter hole (option 1 shown).
2. Position template on floor by matching the centerline of the template to the centerline drawn on the floor and place
template 21¼'' (5.7 cm) from the back wall.
3. Determine the correct position for the vent hole, depending on obstructions (joists) in the floor.
The hole can be cut anywhere within the boundaries of either hatched area.
Option 1: If using the back hatched area (bigger one), the blower inlet must face the left side as shown on the template
Option 2: If using the front hatched area (smaller one), the blower inlet must face the back.
Top View
Option 1 Option 2
B
_r
I
A
A
A. Option 1 B. Option 2
5.
Position blower motor in cabinet opening and mount blower motor to the floor.
Top View
Option 1 Option 2
i......
A
A. Inlet from range B. Exhaust outlet
B
A. Inlet from range B. Exhaust outlet
11
Page 12
6. Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown) with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.
A. Inlet B. Vent clamp
C. Floor D. Vent system
7. Go to the "Electrical Connection" section.
Left or Right Side Venting
1. Mark cabinet side for either a left or right side vent hole location.
3=
Mark and cut a 14" x 11" (35.6 x 27.9 cm) opening in the floor of the same cabinet as the vent hole opening.
Top View
A. 11" (27.9 cm) from front of cabinet
B. 14" (35.6 cm) from left side of cabinet
4=
Remove 4 Iocknuts on the motor side of the blower and remove the bracket.
View from Motor Side of Blower
A. 31 _" (79.2 cm) to top of cabinet B. 18" (45.7 cm) from back wall
2=
Mark and cut a 51/2"(13.9 cm) diameter hole in the desired cabinet side.
A. 5V2" (13.9 cm) diameter hole
A.Electrical connector
5=
Lift and rotate the motor 180° to reposition the electrical connection.
/
A.Electrical connector
6. Rotate bracket 180 ° and secure with 4 Iocknuts.
12
Page 13
7=
Remove the bracket from the other side of the blower motor, rotate 180 ° and secure with 4 Iocknuts.
8. Position 2 wood spacers and mount them to the floor.
Top View
9.
Mount blower motor to wood spacers using 4 - #8 x 3A" hex head screws provided.
NOTE: Vent system will be connected after range has been moved into it's final location. "See Connect Range to Downdraft System" section.
Top View
B
j_
F
B_
iii
/
/
A. 2" x 4" (5.0 x 10.2 cm) wood spacers B. 2 _" (7.3 cm) from back wall to edge of wood spacer C. 83_" (22.2 cm) D. 2 _" (5.8 cm) centerline of opening to wood spacer
A. Wood spacers B. Mounting bracket
C. Blower
10. Go to the "Electrical Connection" section.
J
/
/
/
13
Page 14
Power Supply Cord Direct Wire
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1=
Disconnect power.
2.
Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover screw located on the back of the range. Pull cover down and
toward you to remove cover.
3.
Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Style 1: Power supply cord strain relief
Assemble a UL listed strain relief in the opening.
A
A. UL listed strain relief
4. Add strain relief.
14
Feed the power supply cord through the opening in the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the power supply cord.
Page 15
Style 2: Direct wire strain relief
Use Phillips screwdriver to remove screws from panel on back of range.
Lift range back panel up and off.
Replace cord/conduit plate and insert screws.
Assemble a UL listed conduit connector in the opening.
F..............
!
t
Use Phillips screwdriver to remove screws and slide cord/conduit plate down and out.
Position cord/conduit plate as shown in the following illustration.
A. Removableretaining nut
B.Strainrelief
Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing enough slack to easily attach wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
5=
Replace back panel and screws on rear of range.
6.
Complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available)
15
Page 16
Electrical Connection Options 3.
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection: (NEMA type 14-50R) 250-volt Power supply cord
40-amp, range minimum,
power supply cord
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct wire circuit breaker
(12.7 crn)
3-wire receptacle A UL listed, (NEMA type 10-50R) 250-volt
box
3-wire connection:
Power supply cord
minimum,
power supply
40-amp, range cord
3-wire direct A fused
1" disconnect or
3-wire connection:
Direct wire
circuitboxbreaker
Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
//
C
D
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate D. Power supply cord wires
4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
A B C
A. Metal ground strap B. Discard
C. Ground-link screw
2=
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground-link under the screw.
4. Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first.
5. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F
D
A. 10-32 hex nut B. Ground-link screw C. Line 1 (black)
6=
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire F. Line 2 (red)
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
7.
Securely tighten hex nuts. NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.
8=
Replace terminal block access cover.
16
Page 17
3-wire connection: Power Supply Cord
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
. d ........... I
...... /! '-- II
i: ......................I
B
i
C
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate D. Power supply cord wires
2.
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
1 "
(2.5cm) ..
3" ..... "
(7.6 crn)
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
A B C
A
E
C
A. 10-32 hex nut B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
D. Neutral (white) wire
E.Line 2 (red)
3. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4. Securely tighten hex nuts. NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.
5. Replace terminal block access cover.
A.Metal ground strap B.Discard
C.Ground-link screw
2.
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground-link under the screw.
17
Page 18
3.
C
G
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate D. Line 2 (red) wire
4=
Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2
E. Neutral (white) wire F. Line 1 (black) wire
G. Bare (green) ground wire
(red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
5. Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground wire to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first and must not contact any other
terminal.
6. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
i,
F
A. 10-32 hex nut B. Line 1 (black)
C. Bare (green) ground wire D. Ground-link screw
E. Neutral (white) wire F. Line 2 (red)
G. Terminal lug
7. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8. Securely tighten hex nuts.
9. Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire.
1. Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the
terminal block.
C
A. Terminal lug B. Set screw
C. Line 1 (black) wire D. Neutral (white) wire
E.Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg Torque 8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
Ii Jl
I //
C
F
D. Line 2 fled) wire E. Bare (green) ground wire
F. Line 1 (black) wire
18
Page 19
2.
Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
A. Terminal lug B. Set screw
C. Line 1 (black) wire D. Bare (green) ground wire
E.Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Aw9 Torque 8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
1.
Attach flexible vent (provided) to the blower motor inlet using a vent clamp.
A
B
A. Inlet flexible vent
B. Vent clamp
2. Check countertop height to allow range top to clear countertop. Adjusting leveling legs if necessary.
3. Remove access panel by grasping both sides, pulling upward, and lifting out.
4. Move range close to cabinet opening.
5. Plug range into grounded outlet (if using a power supply cord).
6. Plug range electrical connector into the downdraft blower motor.
3. Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F
A
E
B
D
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black) C. Ground-link screw
D. Bare (green) ground wire
E.Line 2 (red) F. Terminal lug
4. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5. Securely tighten hex nuts.
6. Replace terminal block access cover.
\ J ............ j
A. Power supply cord (on some installations)
B. Range electrical connector to blower motor
7.
Remove cardboard or hardboard from under the range. Using 2 or more people, gently move range into its final location.
....A
.....B
19
Page 20
8. Floor Venting
Check that the anti-tip bracket is installed and that electrical cords are not kinked. Use a flashlight to look underneath the bottom of the range.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
g=
Level the range. a.) Place rack in oven. b.) Place level on rack and check levelness of the range, first
side to side; then front to back.
Side Venting (left side venting shown)
Connect flexible vent duct to range and connect vent system to blower motor outlet.
Top View
A
A. Range
B. Floor venting outlet C. Vent clamp
Top View
A
c.) If range is not level, pull range forward until rear leveling
leg is removed from the anti-tip bracket.
d.) Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down
until range is level. e.) Push range back into position. f.) Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
10. Depending on your installation, connect the flexible vent from the blower motor inlet to the range using a vent clamp.
Wall Venting
Top View
B
i ¸_ .... !
E
A. Flexible vent duct to range B. Vent clamp C. Range
11. Replace access panel.
C
/
B
D. Vent system
E. Side venting outlet
20
C,
A. Range B. Wall venting outlet C. Vent clamp
Page 21
12. Insert downdraft vent filter and place vent cover over opening.
B
A. Filter B. Grate
13. Reconnect power.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that the range is level. See "Connect Range to Downdraft System."
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read the "Range Care" section of the Use and Care Guide.
6. Read "Range Use" in the range Use and Care Guide.
7. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.
Range is plugged into an outlet.
Electrical supply is connected.
See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide. When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified technician.
8. Use the Flow Tester Card provided with your range to check the airflow (see card for step-by-step instructions).
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your range.
Tip Over Hazard
A chi(d or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
For power supply cord-connected ranges:
1. Disconnect range from downdraft vent system.
2. Slide range forward.
3. Unplug the power supply cord.
4. Complete cleaning or maintenance.
5. Plug in power supply cord
6. Check that anti-tip bracket is installed, remove access panel and use a flashlight to look underneath the bottom of the
range:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
FLOW TESTER
::;.j2£;?-?/:??72::o::......
,=,,.................. _.......
If there is not sufficient airflow, review the "Venting Requirements" and "Venting Methods" sections.
7. Check that range is level.
8. Reconnect range to downdraft vent system.
21
Page 22
For direct-wired ranges:
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Disconnect range from downdraft vent system.
3. Slide range forward.
4.
Complete cleaning or maintenance.
5.
To check that anti-tip bracket is installed, remove access panel and use a flashlight and look underneath the bottom of the range:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
6. Check that range is level.
7. Reconnect range to the downdraft vent system.
8. Reconnect power.
22
Page 23
SECURITEDELACUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces. Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brl)lures graves aux enfants et
aux adultes.
23
Page 24
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et composants nicessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Metre-ruban
Niveau
Tournevis Phillips
Tournevis a lame plate
Scie sauteuse ou scie guichet
Marqueur ou crayon
Pi6ces fournies
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
3 ecrous hexagonaux de #10-32 (visses au boiler de connexion)
3 attaches de bornes
2 ou 3 grilles de four (en fonction du modele)
Moteur du ventilateur
2 brides pour conduit
Conduit flexible
Fiche de test du debit
Gabarit pour I'emplacement du ventilateur
4 vis n° 8 x %" (pour le montage de la bride du ventilateur)
2 vis n° 12 x 13/8"(pour le montage de la bride
antibasculement)
Bride antibasculement (fixee par du ruban adhesif & la
pochette contenant la documentation dans la cavite du four) La bride antibasculement doit _tre bien fixee & la cloison
arriere ou au plancher. La profondeur du plancher peut necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sous-plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de votre quincaillerie locale.
Pi_ces n_cessaires
L'une des bouches de decharge murales Jenn-Air suivantes :
Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ®de 5" (12,7 cm). Commander la piece n°A405.
Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ®de 6" (15,2 cm). Commander la piece n°A406.
Clapet de decharge mural en surface Jenn-Air ®31¼'' x 10" (8,3 x 25,4 cm). Commander la piece n° A403.
Pour commander, voir la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.
Conduit metallique
Brides pour conduit
Chevilles a beton (pour montage sur sol en beton)
2 cales en bois 2" x 4" x 83_'' (5 x 10,2 x 22,2 cm) (pour
evacuation par la gauche ou par la droite)
Cle ou pince
Tourne-ecrou de ¾e"
Tourne-ecrou de 1¼,,
Perceuse
Foret de 1/8"(3,2 mm)
Foret & ma£:onnerie & pointe carburee de ¾e" (4,8 mm) (pour planchers en beton/ ceramique)
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation _lectrique :
Cordon d'alimentation (homologation UL) con£:u pour I'utilisation avec une cuisiniere. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de diametre nominal 13/8'' (3,5 cm) pour le raccordement, et avec cosses rondes ou en fourche a pointes relevees a I'extremite de chaque conducteur.
Un serre-c&ble (homologation UL).
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique existante. Voir la section "Specifications electriques".
II est recommande de faire realiser tousles raccordements electriques par un electricien qualifie agree.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique
est situee sur le c6te droit du ch&ssis du four, derriere le panneau du tiroir de remisage.
La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la cuisine.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson chaudes, les meubles de rangement au-dessus des plaques doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont envisages, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine depassant le bas des placards d'au moins 5" (12,7 cm) horizontalement.
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures decouper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des degagements.
La bride antibasculement de plancher doit _tre installee. Pour I'installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride antibasculement".
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages. Ce four a ete con(;u conformement aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les temperatures maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
R_sidence mobile - Specifications additionnelles respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes Iocaux.
24
Page 25
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence mobile :
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une residence mobile, la cuisiniere doit etre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQelle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus. Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon
d'alimentation & quatre ills doit etre utilis& Le c&blage de I'appareil devra etre revise. Voir la section "Raccordement electrique".
Dimensions du produit
Dimensions du placard
Les dimensions de I'espace entre les placards correspondent & une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur.
H
F
C
A.303/4"(78,1 cm) B.Hauteur jusqu'b la partie
inf#rieuredu bord de la
tablede cuisson avecles
pieds de nivellement completement r_tract_s :
353/4 '' (90,8 cm)*
C. Plaque signal_tique (situ_e
en bas _ droite du chassis
D. 297/8" (75,9 cm)
E. 291A8 '' (73,8 cm) de la
poign_e au support I'arriere de la cuisiniere**
F. 23Y2" (59, 7 cm) du coin du
plan de travail _ I'arriere de la table de cuisson
du four)
*La cuisiniere peut etre surelevee d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**Dans le cas d'une installation entre des placards de
24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de la porte du four depassera les placards inferieurs de 24" (61 cm) d'une distance de 21/2"(6,4 cm).
A. Profondeur des placards
sup_rieurs : 13" (33 cm)
B. Largeur de I'ouverture
30" (76,2 cm) min.
C. Pour le d_gagement vertical
minimal de la table de cuisson, voir la REMARQUE*.
D. Profondeur d'ouverture de
1/4"(59,1 cm)
E.Largeur de I'ouverture
30" (76,2 cm) min.
Boftier de connexion : 5,5" (14 cm) min. de I'un des
deux placards, 10" (25,4 cm) max. du plancher. La prise
dolt 6tre en affleurement.
Aucun _l_ment situ_ dans la zone ombr_e ne dolt
d_passer de plus de 2" (5,1 cm) du mur, sinon il sera impossible de gfisser la cuisiniere jusqu'au fond.
G.
La porte ou charniere du
placard ne dolt pas d_passer
I'int_rieur de I'ouverture.
H.
18" (45,7cm)
I.
D_gagement de 3" (7,6 cm) min. entre les deux c6t_s de
la cuisiniere et les parois lat_rales ou d'autres mat_riaux combustibles.
REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm) Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou
de metal non protege.
25
Page 26
IMPORTANT : Cette cuisiniere doit _tre ventilee vers I'exterieur. Voir la section "Methodes d'evacuation".
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou dans un autre espace ferm&
Utiliser une bouche de decharge murale Jenn-Air.
Le circuit doit evacuer I'air & I'exterieur. Utiliser uniquement un conduit metallique rond de
6" (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de 31¼x 10" (8,3 cm x 25,4 cm), sauf dans les cas suivants :
Un conduit metallique rond de 5" (12,7 cm) peut _tre utilise pour une evacuation directement depuis I'arriere de la cuisiniere a travers lemur sur une Iongueur de 10 pi (3,0 m)
au maximum.
Un conduit en metal rigide est recommand& Pour des performances optimales, ne pas utiliser de conduit de plastique ou d'aluminium.
Avant d'effectuer des decoupes, s'assurer que I'espace est suffisant sur lemur ou le plancher pour le conduit
d'evacuation.
On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument necessaire. Dans ce cas, on devra construire une structure de support appropriee.
La taille du conduit doit _tre uniforme. Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-retour.
Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.
/5,I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite autour de la bouche de decharge a I'exterieur (& travers le
mur ou le toit).
Determiner la methode d'evacuation la plus appropriee.
Pour obtenir des performances optimales :
Utiliser un conduit metallique en acier galvanise de calibre 26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des
raccords de tube de qualite mediocre peuvent reduire la circulation d'air. On deconseille I'emploi d'un conduit en
metal flexible. REMARQUE : Les codes Iocaux peuvent imposer un
materiau d'epaisseur superieure. Les conduits metalliques peuvent _tre reduits & de I'acier
galvanise de calibre 30 ou de I'acier aluminise de calibre 26 si les codes Iocaux I'autorisent. Cette reduction repose sur les
informations du document International Residential Codes Section M1601.1 (edition 2006).
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90°.
Si un coude est utilise, on doit le placer le plus loin possible de I'ouverture de decharge du ventilateur de la hotte.
Veiller & incorporer une section de conduit rectiligne d'au moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudes adjacents.
Des coudes trop rapproches peuvent occasionner une turbulence excessive qui reduit la circulation de I'air.
Ne pas utiliser de coude de 5" (12,7 cm) dans un circuit de 6" (15,2 cm) ou 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm).
Ne pas effectuer de reduction en un circuit de 5" (12,7 cm) apres avoir utilise des raccords de 6" (15,2 cm) ou 31¼"x 10" (8,3 x 25,4 cm).
€:viter les assemblages par sertissage & la main. Les sertissages & la main peuvent reduire la circulation d'air.
Utiliser une bouche de decharge Jenn-Air. Si une autre bouche de decharge de toit ou murale est utilisee, s'assurer que ses dimensions ne sont pas plus petites et qu'elle est equipee d'un clapet anti-retour.
Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.
A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite autour de la bouche de decharge & I'exterieur (&travers le mur ou le toit).
La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes doit _tre reduit au minimum pour une performance optimale.
La Iongueur equivalente maximale du circuit d'evacuation est de 60 pi (18,3 m). A une altitude superieure & 4500 pi (1272 m),
reduire la Iongueur de 20 % pour une meilleure performance. Installations dans les r_gions au climat froid On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour
minimiser le reflux d'air froid et installer une barriere thermique pour minimiser la conduction des temperatures exterieures par I'intermediaire du conduit d'evacuation. Le clapet anti-retour _tre place du c6te air froid de la barriere thermique.
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage/ventilation/ climatisation au sujet des exigences specifiques applicables dans la juridiction locale.
26
Page 27
Met odesd c @on
Les methodes communes d'evacuation sont illustrees pour une Installations sur dalle de b_ton - I_vacuation par lemur cuisiniere & aspiration par le bas. L'evacuation de la cuisiniere
aspiration par le bas peut se faire par lemur ou le plancher. B
I_vacuation par le mur
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) -
sortie _ travers le toit
I_vacuation par le plancher I_vacuationentre solives de plancher
00 E:3 ®0
11 II
-@_
%
1..........A
B
A
L
gZ
H
A. Bouche de d_charge murale B. Conduit m_talfique rond de dia. 6" (15,2 cm)
C. 16" (40,6 cm) maximum D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
E. Dalle de b_ton
F. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
G. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
H. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau
I. 30 pi (9,1 m) max.
J. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
K. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)
L. 12" (30,5 cm) minimum
Installations sur dalle de b_ton
- Evacuation par un puits de fen6tre
IMPORTANT : Installation &travers un puits de fen_tre pour modeles electriques uniquement.
B
....I 0
Aq..../! ÷
B
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit
I_vacuation par la gauche ou par la droite
levacuation derriere les garde-pieds des placards
-- 00 r-_
/
B
A. Bouche de d_charge murale B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit
n
J
A. Bouche de d_charge murale B. 12" (30,5 cm) minimum
C. Dalle de b_ton D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
E.Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
F. Coud_ _ 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout) G. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau H. 42 pi (12,8 m) max.
I. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)
J. 6" (15,2 cm) minimum K. Puits de fen_tre
......... A
27
Page 28
IMPORTANT : Cette cuisiniere accepte jusqu'& 60 pi (18,3 m) de conduit droit. Le mode & faible aspiration admet jusqu'& 30 pi (9,1 m); le mode &forte aspiration admet de 31 pi (9,4 m) & 60 pi (18,3 m).
Si la Iongueur equivalente de conduit depasse 30 pi (18,3 m), le ventilateur doit _tre converti au mode &forte aspiration.
Ne pas convertir au mode & forte aspiration pour les Iongueurs plus courtes. II en resulterait un bruit excessif, une perte d'air conditionne et une deformation des flammes sur les cuisinieres & gaz.
Pour convertir le ventilateur dans le cas d'une installation dans le mode & forte aspiration, voir la section
"Installation du circuit d'evacuation par le bas".
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou metres) de tous les composants utilises dans le systeme.
Composant Conduit de diam_tre de 6"
(15,2 cm)
Coude a 45 ° 2,5 pi
(0,8m)
Coude & 90° de 5 pi 6" (15,2 cm) vers 3V4" x 10" (1,5 m) (8,3 cm x 25,4 cm)
Coude & 90° de 3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5 pi
(1,5 m)
Coude plat de 3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi
(3,7 m)
Bouche de decharge murale de 3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi
(0 m)
Exemple de circuit d'_vacuation
Coude a 90 ° 5 pi
(1,5m)
Bouche de decharge murale 0 pi de 6" (15,2 cm) (0 m)
Raccord de 3V4" x 10" (8,3 cm 4,5 pi x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) (1,4 m)
Raccord de 6" (15,2 cm) vers 1 pi 3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (0,3 m)
Coude & 90° de 3V4" x 10" 5 pi (8,3 cm x 25,4 cm) vers (1,5 m) 6" (15,2 cm)
coude _ 90 °
Longueur maximum = 60 pi (18,3 m) 1 coude a 90° = 5 pi (1,5 m) Section droite de 8 pi = 8 pi (2,4 m)
(2,4 m) 1 bouche de decharge
murale Longueur totale
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible pour une evacuation vers I'exterieur. Un conduit flexible peut causer une contre-pression et des turbulences d'air, qui reduisent considerablement la performance.
bouche de d_charge murale
= 0 pi (0 m)
= 13 pi (3,9 m)
28
Page 29
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisini_re & la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Si I'on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien
qualifie verifie que la liaison & la terre est adequate et la section des ills conforme aux codes Iocaux.
Verifier que le raccordement & la source d'electricit6 et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 -Code canadien de 1'61ectricite, et de tout code ou r_glement local en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de la cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
s,.<.L_@... .=_....... s............ "_ ""4...................
Les flancs de la cuisiniire encastrable s'ajustent par-dessus le bord de la decoupe du plan de travail.
Si le plan de travail est plat aux ar_tes carrees et la largeur de I'ouverture est de 30" (76,2 cm), aucune preparation du plan de
travail n'est necessaire. Dans le cas d'un plan de travail & bords avant bombes, on devra
usiner une surface plane dans le bord moule de 3/8"(1,0 cm) & chaque coin avant de I'ouverture.
Dans le cas d'un plan de travail de carrelage, il peut _tre necessaire de reduire le rev_tement de 3/8"(1 cm) &chaque coin avant et/ou d'aplanir le bord avant arrondi.
30"
(76,2 cm)
3
(_,_cm)
30_A''
(78,1 cm)
Si la largeur de I'ouverture du plan de travail est superieure 30" (76,2 cm), ajuster la dimension 3/8"(1,0 cm).
Le plan de travail doit _tre d'aplomb. Placer un niveau sur le plan de travail, d'abord transversalement, puis dans la profondeur. Si le plan de travail n'est pas d'aplomb, la cuisiniere ne le sera pas. La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour pouvoir obtenir des
resultats de cuisson satisfaisants.
Puissance nominale de la Calibre du Protection cuisini_re* cordon du circuit
d'alimenta- tion
120/240 volts 120/208 volts A A
8,8 - 16,5 kW 7,8 - 12,5 kW 40 40 ou 50 16,6-22,5KW 12,6-18,5KW 50 50
*La charge NEC calculee est inferieure & la charge totale
connectee indiqu6e sur la plaque signaletique.
On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporis&
Cette cuisiniere est equip6e d'un cordon electrique homologue par la CSA International &brancher dans une
prise murale standard 14-50R. Veiller &ce que la prise murale se trouve & proximite de I'emplacement definitif de la
cuisiniere.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
29
Page 30
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
de cuMn ss
Risque du poids excessff
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la cuisini_re. Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base de carton
sous la cuisiniere.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur du four.
3. Pour retirer la base en carton, placer la cuisiniere sur sa partie posterieure, prendre les 4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler Fun des coins sur un autre. Repeter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derriere la cuisiniere, a titre de support de la cuisiniere Iorsque celle-ci est placee sur sa partie posterieure.
4. A 2 personnes ou plus, saisir fermement la cuisiniere et la deposer delicatement sur sa partie posterieure, sur les coins
de protection du carton.
5. Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le retirer.
6. Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de nivellement.
7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la
cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.
6@c gedes pi@s de
1.
Si un ajustement de la hauteur de la cuisiniere est necessaire, utiliser une cle ou une pince pour desserrer les 4 pieds de
nivellement. Cette operation doit etre effectuee alors que la cuisiniere
repose sur sa partie posterieure ou qu'elle est supportee par 2 pieds apres avoir ete replacee en position verticale.
REMARQUE : Pour placer &nouveau la cuisiniere en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, redresser la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau
de fibres dur.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brQlures graves aux enfants et aux
adultes.
2. Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les
pieds de nivellement peuvent etre desserres pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimale de sad' (5 mm) est necessaire pour engager la bride
antibasculement. REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectue
alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.
3. Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier que I'espace sous la cuisiniere est suffisant pour Ioger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere a son emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisiniere et sur le pied de
nivellement arriere avant I'installation de la bride antibasculement.
30
Page 31
n c£on de cssn sxc;ueme }t
1. Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif _ la pochette contenant la documentation.
2. Determiner la methode de montage a utiliser : au plancher ou au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la methode de montage au mur.
3. Determiner et marquer I'axe central de I'espace & decouper. On peut installer la bride de montage du c6te gauche ou droit de la decoupe. Positionner la bride de montage dans la zone decoup6e de fagon & ce que le bord (droit ou gauche) de la bride se trouve a 141/4'' (36,2 cm) de I'axe central, tel qu'illustr&
_.. r.; .'9
A. Axe central B. 141/4'' (36,2 cm)
4. Percer deux trous de ½" (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la methode de montage determin6e.
Voir ci-dessous.
Montage au plancher
A B
Montage mural
A. Vis n° 12 x 1%"
B. Bride antibasculement
5,
A I'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride antibasculement sur lemur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1%" fournies.
D_terminer la Iongueur _quivalente du circuit d'_vacuation
Cette cuisiniere est 6quipee d'un ventilateur a deux debits. Sa configuration d'usine concerne les installations a faible aspiration. Si la Iongueur equivalente du systeme d'evacuation par le bas depasse 30 pieds (9,1 m), le moteur du ventilateur d'aspiration doit _tre converti au mode & forte aspiration pour une meilleure performance. Voir "Calcul de la Iongueur effective
du circuit d'evacuation".
Pour effectuer la conversion :
Retirer doucement I'anneau de reduction & ressort de I'entree du ventilateur en appuyant sur I'un des trois ressorts.
A. Vis n° 12x1%"
B. Bride antibasculement
......\ i
A. Anneau de r_duction B. Ressort
Determiner la methode d'evacuation & utiliser par le plancher, le mur arriere, le c6te droit ou le c6te gauche. Consulter la section se rapportant & votre type d'evacuation.
31
Page 32
r
Evacuation par le mur arri_re
1. Tracer sur le mur I'axe central de I'ouverture entre les placards.
\\
i
HIH
2.
Verifier I'absence d'obstruction avant de tracer I'emplacement du trou d'evacuation. Tracer une ligne
horizontale & 8¾e" (20,8 cm) du sol. Tracer une ligne verticale & droite de I'axe central entre les placards, distante de 21¼'' (7,9 cm) au maximum de I'axe central.
i
4,
Placer le ventilateur dans I'ouverture entre les placards. Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur
I'aide d'une bride pour conduit.
rue de dessus
1
I
A. 183/4'' (47,6 cm) maximum entre Ibuverture
entre les placards et le mur arriere
B. Entree C. Circuit d'_vacuation
D. Bride pour conduit E. Evacuation murale
5,
Fixer le ventilateur au sol avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te hexagonale fournies.
B.......................I i iI ii
rue de dessus
F-q
A. 2¼" (7,9 cm) maximum _ droite
de I'axe central
B. 83/16''(20,8 cm) du sol
3.
Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre.
A _ ..........
i
L
[]
/
/
A. 6¼" (15,8 cm)
6. Voir la section "Raccordement electrique".
32
Page 33
r
Evacuation par le plancher
1.
2=
Placer le gabarit sur le sol &2W' (5,7 cm) du mur arriere en faisant correspondre son axe central avec I'axe central trace
au sol.
3=
Determiner la position correcte du trou d'evacuation en fonction des obstructions (solives) dans le )lancher.
Le trou peut _tre decoup6 partout dans les limites de I'une des zones hachurees.
Option 1 : En cas d'utilisation de la zone hachuree arriere (la plus grande), I'entree du ventilateur doit faire face au c6te
gauche, comme illustre sur le gabarit. Option 2 : En cas d'utilisation de la zone hachuree avant (la
plus petite), I'entree du ventilateur doit faire face au mur arriere.
Vue de dessus
Option 1 Option 2
Vue de dessus
A. 9" (22,8 cm) B. 31/s"(7,9 cm) C. 8%" (21,3 cm) D. 6%" (16,2 cm) E. 2¼" (5,7cm)
4.
Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre
F. 12'/2" (31,7em) G.183/4'' (47,6 cm) H. 1Y2"(3,8 cm)
I.3Y2"(8,9 cm)
(option 1 illustree).
B
B
A. Entree depuis la cuisiniere B. Sortie d'_vacuation
REMARQUE Si le gabarit est egar6, les mesures suivantes peuvent servir & determiner I'emplacement du trou
d'evacuation.
/
A. Option 1 B. Option 2
5.
Placer le moteur du ventilateur dans I'ouverture entre les placards et le fixer au sol.
Vue de dessus
Option 1 Option 2
B
/
/
S
A
i
iii_, ,
B
A. Entree depuis la
cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
33
Page 34
6. Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du moteur du ventilateur (option 1 illustree) avec les 4 vis n° 8 x 3A"& t_te
hexagonale fournies.
A. Entree B. Bride pour conduit
C. Plancher D. Circuit d'_vacuation
7. Voir la section "Raccordement electrique".
I_vacuation par la gauche ou par la droite
1. Reperer sur le c6te du placard I'emplacement du trou d'evacuation & droite ou &gauche.
3=
Tracer et decouper une ouverture de 14" x 11" (35,6 x 27,9 cm) dans le plancher du placard portant la decoupe du
trou d'evacuation.
Vue de dessus
A. 11" (27,9 cm) _ partir de I'avant du placard B. 14" (35,6 cm) _ partir du c6t_ gauche du placard
4=
Devisser les quatre ecrous de blocage du c6te moteur du ventilateur et retirer la bride.
Vue du ventilateur c6t_ moteur
i \'_\
A. 313A6''(79,2 cm) jusqu'en haut du placard B. 18" (45, 7 cm) depuis lemur arriere
2=
Tracer et decouper un trou de 51/2"(13,9 cm) de diam_tre sur le placard du c6te souhait&
A. Trou de 5Y2" (13,9 cm) de diametre
A. Connecteur _lectrique
5=
Soulever le moteur et le faire pivoter de 180 ° pour replacer la connexion electrique.
/
A. Connecteur _lectric ue
6=
Faire pivoter le support de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous de blocage.
34
\
Page 35
7=
Devisser le support de I'autre c6te du ventilateur, le faire pivoter de 180° et lefixer avec les 4 ecrous de blocage.
8. Placer 2 cales en bois et les fixer au sol.
Vue de dessus
1=
Raccorder le conduit flexible (fourni) a I'entree du ventilateur
I'aide d'une bride pour conduit.
r
B_
iii
A. Cales de 2"x 4" (5 x 10,2 cm) en bois B. 2%" (7.3 cm) entre I'arriere du mur et le bord de la
cale en bois
C. 83_" (22,2 cm) D. 2sA6'' (5,8 cm) entre I'axe central de I'ouverture et la
cale en bois
9=
Fixer le ventilateur aux cales en bois avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te hexagonale fournies. REMARQUE : Le circuit d'evacuation sera raccorde une fois
la cuisiniere &son emplacement final. Voir la section "Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le
bas".
Vue de dessus
A
B
A. Conduit flexible d'entr_e
B. Bride pour conduit
2. Verifier la hauteur du plan de travail pour s'assurer que la cuisiniere passe dessous. Regler les pieds de nivellement le
cas ech6ant.
3. Deposer le panneau d'acces en le tirant vers lehaut des deux mains de chaque c6te et en le soulevant pour I'extraire.
4. Deplacer la cuisiniere pros de I'ouverture d'encastrement.
5. Brancher la cuisiniere &une prise reliee & la terre (en cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation).
6. Brancher le connecteur electrique de la cuisiniere au ventilateur d'evacuation par le bas.
....A
A ¸
A. Cales en bois B. Bride de montage
C. Ventilateur
.....B
A. Cordon d'alimentation (sur certaines installations) B. Connecteur _lectrique de la cuisiniere au ventilateur
/
/
35
Page 36
7=
Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la cuisiniere. A deux personnes ou plus, deplacer doucement la cuisiniere a son emplacement final.
8=
Verifier que la bride antibasculement est installee et que les c&bles electriques ne sont pas pinces. Au moyen d'une torche electrique, inspecter le dessous de la cuisiniere.
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa(;on &ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
10. Selon votre installation, raccorder le conduit flexible d'entree du ventilateur a la cuisiniere au moyen d'une bride pour
conduit.
I_vacuation par le tour
Vue de dessus
B ....
A
/
C
A. Cuisiniere B. Sortie d'_vacuation murale
C. Bride pour conduit
levacuation par le plancher
rue de dessus
1
9=
Regler I'aplomb de la cuisiniere. a.) Placer la grille dans le four. b.) Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la
cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arriere.
c.) Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau
pour que le pied de nivellement arriere se degage de la bride antibasculement.
d.) Utiliser une pince multiprise pour regler les pieds de
nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la
cuisiniere soit d'aplomb. e.) Repousser la cuisiniere pour la remettre en place. f.) Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans
la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les resultats de cuisson au four soient satisfaisants.
B
A
C
A. Cuisiniere B. Sortie d'_vacuation par le plancher
C. Bride pour conduit
36
Page 37
I_vacuation lat_rale (_vacuation par la gauche illustr_e)
Raccorder le conduit d'evacuation flexible a la cuisiniere et le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur.
rue de dessus
E
A. Conduit flexible vers la
cuisiniere
B. Bride pour conduit C. Cuisiniere
D. Circuit d'_vacuation
E. Sortie d'_vacuation
lat_rale
11. Replacer le panneau d'acces.
i i i'
Ach cstbn
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tous les outils.
3. 121iminer/recycler les materiaux d'emballage.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir "Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas".
5. Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux d'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, lire la section "Entretien de la cuisiniere"
dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6. Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
7. Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contrSler ce qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serres ; le disjoncteur n'est pas declench&
La cuisiniere est branchee sur une prise electrique.
La prise de courant est correctement alimentee.
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la chaleur. Si la cuisiniere est froide, I'eteindre et contacter un
technicien qualifi&
8.
Utiliser la fiche de test du debit fournie avec votre cuisiniere pour contr61er la circulation d'air (voir la fiche pour obtenir
des instructions etape par etape).
12. Inserer le filtre d'evacuation par le bas et placer la plaque de decharge par-dessus I'ouverture.
...... S
A. Filtre B. Grille
13. Reconnecter la source de courant electrique.
FLOW TESTER
Si la circulation d'air est insuffisante, consulter les sections "Exigences concernant I'evacuation" et "Methodes
d'evacuation".
Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Consulter la section "Assistance ou service" du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez achete votre cuisiniere.
37
Page 38
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des br61ures graves aux enfants et aux
adultes.
7. V@rifierque la cuisini@re est d'aplomb.
8. Reconnecter la cuisini@re au circuit d'@vacuation par le bas.
Pour les ¢uisini_res avec c&blage direct :
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
rentretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le
rev_tement du sol. Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien :
Cuisini_res aliment_es par cordon d'alimentation :
1. Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.
2. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
3. Debrancher le cordon d'alimentation electrique.
4. Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
5. Brancher le cordon d'alimentation electrique.
6. Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride
antibasculement est bien installee.
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.
1=
Deconnecter la source de courant electrique.
2.
Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.
3.
Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
4.
Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
5.
Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride
antibasculement est bien installee.
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
6. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
7. Reconnecter la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas.
8. Reconnecter la source de courant electrique.
38
Page 39
39
Page 40
W10253462A
© 2009. All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
5/09
Page 41
_IENN-AIRo
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
ELECTRICDOWNDRAFTSLIDE-INRANGES
INSTRUCTI(_NSD'INSTA.LI_TION
DESCUISINIERESELECTRIQUEA EVACUATION
DESCENDANTEENCASTRABLE
Table of Contents/Table des mati_res
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 9
Install Downdraft System ........................................................... 10
Electrical Connection - U.S.A. Only ........................................... 14
Connect Range to Downdraft System ....................................... 19
Complete Installation ................................................................. 21
Moving the Range ...................................................................... 21
SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ................................................... 23
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 24
Outils et pieces ........................................................................... 24
Exigences d'emplacement ......................................................... 24
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 26
Methodes d'evacuation .............................................................. 27
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'evacuation ............. 28
Specifications electriques .......................................................... 29
Preparation du plan de travail .................................................... 29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 30
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 30
Reglage des pieds de nivellement ............................................. 30
Installation de la bride antibasculement .................................... 31
Installation du circuit d'evacuation par le bas ........................... 31
Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation
par le bas .................................................................................... 35
Achever I'installation .................................................................. 37
Deplacement de la cuisiniere ..................................................... 38
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT:
,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
W10253462A
Page 42
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
2
Page 43
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here. Tools needed
Tape measure
Level
Phillips screwdriver
Flat-blade screwdriver
Saber or keyhole saw
Marker or pencil
Parts supplied
Check that all parts are included.
3 - #10-32 hex nuts (attached to terminal block) 3 - Terminal lugs 2 or 3 - Oven racks (depending on your model)
Blower motor 2 - vent clamps
Flexible vent Flow tester card
Blower location template 4 - #8 x 34" screws (for mounting blower motor bracket 2 - #12 x 13/8"screws (for mounting anti-tip bracket) Anti-tip bracket (taped to package containing literature in
oven cavity) Anti-tip bracket must be securely mounted to back wall or
floor. Thickness of floor may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your
local hardware store.
Parts needed
One of the following Jenn-Air wall caps: Jenn-Air ®5" (12.7 cm) Round Surface Wall Cap Damper.
Order Part Number A405. Jenn-Air®6 '' (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper.
Order Part Number A406. Jenn-Air ®3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap
Damper. Order Part Number A403. To order, see the "Assistance or Service" section of the Use
and Care Guide.
Metal ducting
Vent clamps
Concrete anchors (for concrete floor mounting)
2 - 2" x 4" x 83A'' (5.0 x 10.2 x 22.2 cm) wood spacers (for left or right side venting)
Wrench or pliers
3/ld' nut driver
1¼,nut driver
Drill
1/8"(3.2 mm) drill bit
3/le"(4.8 mm) carbide-tipped masonry drill bit (for concrete/ ceramic floors)
If using a power supply cord:
A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges. The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening and must end in ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
Check local codes. Check existing electrical supply. See "Electrical Requirements" section.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the right-hand side of the oven frame behind the storage drawer panel.
The range should be located for convenient use in the kitchen.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances.
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti- tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes. Mobile home installations require:
When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as itconforms to the standards
listed above.
Four-wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See "Electrical Connection" section.
Page 44
Product Dimensions Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height.
H
\
C
F
A. 303/4" (78.1 cm) B. 353/4" (90.8 cm) height to underside
of cooktop edge with levering legs screwed all the way in*
C. Model/serial number plate (located
on the right-hand side of the bottom oven frame)
D. 297/8'' (75.9 cm)
E. 291/18'' (73.8 cm) from
handle to standoff at back of range**
F. 23V2" (59. 7 cm)
countertop notch to rear of cooktop
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting
the leveling legs.
**When installed ina 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)
countertop; front of oven door protrudes 21/2'' (6.4 cm) beyond 24" (61.0 cm) base cabinet.
A. 13" (33.0 cm) upper cabinet
depth
B. 30" (76.2 cm) min. opening
width
C. For minimum clearance to the
top of the cooktop, see NOTE*.
D. 231/4"(59.1 cm) opening
depth
E. 30" (76.2 cm) min. opening
width
E Junction box - 5.5" (14.0 cm)
min. from either cabinet,
10" (25.4 cm) max. from floor
Outlet must be flush. Nothing located in shaded
area can extend more than 2" (5.1 cm) from wall or range
will not slide all the way back.
G. Cabinet door or hinge should
not extend into cutout.
H. 18" (45.7cm)
I. 3" (7.6 cm) min. clearance from
both sides of the range to the side wall or other combustible
material.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
Page 45
%%_'_ ' _ _" _ _ _ _ _ s_ _ ._ .I_
IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors. See "Venting Methods" section.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
Use a Jenn-Air wall cap.
Vent system must terminate to the outside.
Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent or a 3_¼x 10 '' (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent, except as follows:
5" (12.7 cm) round metal vent may be used for venting straight out the back of the range and directly through the wall for vent lengths of 10 ft (3.0 m) or less.
Rigid metal vent is recommended. For best performance, do not use plastic or metal foil vent.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the wall or floor for the exhaust vent.
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
The size of the vent should be uniform.
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood.
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
Determine which venting method is best for your application.
For Best Performance:
Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce
airflow. Flexible metal vent is not recommended. NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.
Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or 26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This
reduction is based on information in the International Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).
Do not install 2 elbows together.
Use no more than three 90 ° elbows.
If an elbow is used, install it as far away as possible from the hood's vent motor exhaust opening.
Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used.
Elbows too close together can cause excess turbulence that reduces airflow.
Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3V4"x 10" (8.3 x 25.4 cm) system.
Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a 6" (15.2 cm) or 3V4"x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.
Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may restrict airflow.
Use a Jenn-Air vent cap for proper performance. If an alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is not reduced and that it has a backdraft damper.
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.
The maximum equivalent length of the vent system is 60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce recommended vent run by 20% for best performance.
Cold Weather Installations An additional backdraft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system.
The damper should be on the cold air side of the thermal break. Makeup Air Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Common venting methods are shown for a downdraft range. The downdraft range may be vented through the wall or floor.
Wall Venting
%
\B
A. Wall cap B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Floor Venting Venting Between FloorJoists
_ QQ --
O)I
-
B
A. Wallcap B.6" (15.2 cm)round roof venting
Page 46
Left or Right Side Venting Venting BehindCabinet Kickplate
m 00 r'_
/
B
A. Wall cap B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall
B
A
D
--A
IMPORTANT: This range is rated at 60 ff (18.3 m) of straight duct. Low range is up to 30 ft (9.1 m); high range is 31 ff (9.4 m) to 60 ft (18.3 m).
If equivalent duct length exceeds 30 ft (18.3 m), the blower must be converted to high range.
Do not convert to high range for shorter lengths. This will cause excessive noise, conditioned air loss and affect the
flame pattern on gas ranges.
To convert blower for high range installations, see the
"Install Downdraft System" section.
To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece 6" (15.2 cm) Round
45° elbow 2.5 ft
(0.8m)
L
iiii!iiii!iii!
.......di
/
H
A. Wall cap B. 6" (15.2 cm) round metal vent
C. 16" (40.6 cm) maximum D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. Concrete slab
F. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
G. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
H. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
1.30ft(9.1 m) max.
J. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
K. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
L. 12" (30.5 cm) minimum
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Window Well
IMPORTANT: Window well installation for electric modelsonly.
B
D
A! /n C
90° elbow 5.0 ft
(1.5m)
6" (15.2 cm) 0.0 ft wall cap (0.0 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft to 6" (15.2 cm) transition (1.4 m)
6" (15.2 cm) to 3V4" x 10" 1 ft (8.3 cm x 25.4 cm) transition (0.3 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft to 6" (15.2 cm) 90 ° elbow (1.5 m)
transition
6" (15.2 cm) to 3V4" x 10" 5.0ft (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow (1.5 m)
transition
..... ........F
n _ I_ _ M----_t .............
J
A. Wall cap B. 12" (30.5 cm) minimum
C. Concrete slab D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
F. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
G. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
H. 42 ft (12.8 m) max.
I. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
J. 6" (15.2 cm) minimum
K. Window well
G
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft 90° elbow (1.5 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft flat elbow (3.7 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 0.0 ft wall cap (0.0 m)
6
Page 47
Example vent system
90 °eibow
Maximum length = 60 ft (18.3 m) 1- 90° elbow = 5 ft (1.5 m) 8 ft (2.4 m) straight = 8 ft (2.4 m) 1 - wall cap = 0 ft (0 m) System length = 13 ft (3.9 m)
NOTE: For external venting, flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes. Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Electrical Connection To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. The model/serial number rating plate is located behind the control panel or on the oven frame behind the storage drawer panel. Refer to the figures in the "Product Dimensions" section of the "Location Requirements" section.
This range is manufactured with the neutral terminal connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or 50-amp power supply cord (pigtail) (see following Range Rating chart). If local codes do not permit ground through the neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts, 40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
wall cap
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8- 16.5 KW 7.8- 12.5 KW 40 or 50"*
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50 *The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.
A circuit breaker is recommended. The range can be connected directly to the circuit breaker
box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical
Connection."
Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.
A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box).
Wire sizes and connections must conform with the rating of the range.
The wiring diagram is located on the back of the access panel in a plastic bag.
If connecting to a 4-wire system: This range is manufactured with the ground connected to the
neutral by a link. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the
cabinet. See "Electrical Connection." Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover. Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power cord are:
40-amp circuit 2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral 1 No.-8 green grounding
Page 48
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt, 40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of range's final location.
Do not use an extension cord.
3-wire receptacle (10-50R)
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded.
Coupset' op P 'epcx r£ion
(fo_"S <s@,_"/%xqges O_y;
The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop and the opening width is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/8"(1.0 cm) from each front corner of opening.
Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened.
30"
(76.2 cm)
(1.o_cm)
303A"
(78.1 cm)
If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust the 3/8"(1.0 cm) dimension.
Countertop must be level. Place level on countertop, first side to side, then front to back. If countertop is not level, range will not
be level. Range must be level for satisfactory baking conditions.
Range Rating* Rating of Circuit
Power Protection
Supply Cord
120/240 Volts 120/208 Volts Amps Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 40 or 50
16.6-22.5KW 12.6-18.5KW 50 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
8
Page 49
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury.
NOTE: If height adjustment is made when range is standing, tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to adjust the rear legs.
3.
When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance under the range for the anti-tip bracket. Before sliding range into its final location, check that the anti- tip bracket will slide under the range and onto the rear leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
2. Remove oven racks and parts package from inside oven.
3. To remove cardboard bottom, place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard
corner on top of another. Repeat with the other 2 corners. Place them lengthwise on the floor behind the range to
support the range when it is laid on its back.
4. Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners.
5. Pull cardboard bottom firmly to remove.
6. Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.
7. Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto cardboard or
hardboard.
1.
If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs.
This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
NOTE: To place range back up into a standing position, put a sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
1. Remove the anti-tip bracket that is taped to the package containing literature.
2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor you can use the wall
mounting method.
3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is 14¼" (36.2 cm)
from centerline, as shown.
J _ i°I i
ii. i' I
I I
_
A. Centerline B. 141/4'' (36.2 cm)
4. Drill two V8"(3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See below.
Floor Mounting
A B
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
2.
Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of 3Ad'(5 mm) is needed to engage the anti-tip
bracket.
% %
A. #12 x 1%" screws
B.Anti-tip bracket
Page 50
Wall Mounting
2.
Check for obstructions before marking the vent hole location. Mark a horizontal line 83/le'' (20.8 cm) from the floor. Mark a vertical line up to a maximum of 21¼'' (7.9 cm) from the right-
hand side of the cabinet centerline.
s _
A. #12 x 1%" screws B. Anti-tip bracket
5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1%" screws provided.
n ©ownd m
Determine Equivalent Length of Vent System
This range is equipped with a dual range blower. It is shipped from the factory for Low Range installations. If vent system equivalent length exceeds 30 ft (9.1 m), the downdraft blower motor must be converted to High Range for best performance. See "Calculating Vent System Length."
To Convert: Gently remove the spring loaded Restricter Ring from the blower
inlet by pressing one of the 3 springs.
J
A. Maximum 2¼" (7.9 cm) from
the right of center
B. 8_" (20.8 cm) from floor
B
3. Draw and cut a 61¼"(15.8 cm) diameter hole.
A
i
[]
A. 6¼" (15.8 cm)
4,
Position blower motor in cabinet opening. Connect vent system to blower motor outlet using a vent clamp.
Top View
A
ii ii
;B
A. Restricter ring B. Spring
Determine which venting method to use: floor, rear wall, or left or right side venting. Go to the section for your type of venting.
Rear Wall Venting
1. Mark the wall at the center of the cabinet opening.
/J
i i
.........................................=
\
10
A. 183/4'' (47.6 cm) maximum from back
wall forward into cabinet opening
B. Inlet C. Vent system
D. Vent clamp
E. Wall vent
Page 51
5. Mount blower motor to the floor with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.
Top View
JZZ2
6. Go to the "Electrical Connection" section.
Floor Venting
1. Mark the floor at the center of the cabinet opening.
NOTE: If the template is misplaced, the following measurements can be used to determine the vent hole
location.
Top View
F I
I G
A. 9" (22.8 cm) B. 3 _" (7.9 cm) C. 8_" (21.3 cm) D. 6_" (16.2 cm) E. " (5.7 cm)
F. 12Y2" (31.7 cm)
G. 183/4" (47.6 cm)
H. lY2" (3.8 cm)
I. 3Y2" (8.9 cm)
4. Draw and cut a 61¼'' (15.8 cm) diameter hole (option 1 shown).
2. Position template on floor by matching the centerline of the template to the centerline drawn on the floor and place
template 21¼'' (5.7 cm) from the back wall.
3. Determine the correct position for the vent hole, depending on obstructions (joists) in the floor.
The hole can be cut anywhere within the boundaries of either hatched area.
Option 1: If using the back hatched area (bigger one), the blower inlet must face the left side as shown on the template
Option 2: If using the front hatched area (smaller one), the blower inlet must face the back.
Top View
Option 1 Option 2
B
_r
I
A
A
A. Option 1 B. Option 2
5.
Position blower motor in cabinet opening and mount blower motor to the floor.
Top View
Option 1 Option 2
i......
A
A. Inlet from range B. Exhaust outlet
B
A. Inlet from range B. Exhaust outlet
11
Page 52
6. Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown) with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.
A. Inlet B. Vent clamp
C. Floor D. Vent system
7. Go to the "Electrical Connection" section.
Left or Right Side Venting
1. Mark cabinet side for either a left or right side vent hole location.
3=
Mark and cut a 14" x 11" (35.6 x 27.9 cm) opening in the floor of the same cabinet as the vent hole opening.
Top View
A. 11" (27.9 cm) from front of cabinet
B. 14" (35.6 cm) from left side of cabinet
4=
Remove 4 Iocknuts on the motor side of the blower and remove the bracket.
View from Motor Side of Blower
A. 31 _" (79.2 cm) to top of cabinet B. 18" (45.7 cm) from back wall
2=
Mark and cut a 51/2"(13.9 cm) diameter hole in the desired cabinet side.
A. 5V2" (13.9 cm) diameter hole
A.Electrical connector
5=
Lift and rotate the motor 180° to reposition the electrical connection.
/
A.Electrical connector
6. Rotate bracket 180 ° and secure with 4 Iocknuts.
12
Page 53
7=
Remove the bracket from the other side of the blower motor, rotate 180 ° and secure with 4 Iocknuts.
8. Position 2 wood spacers and mount them to the floor.
Top View
9.
Mount blower motor to wood spacers using 4 - #8 x 3A" hex head screws provided.
NOTE: Vent system will be connected after range has been moved into it's final location. "See Connect Range to Downdraft System" section.
Top View
B
j_
F
B_
i ii
/
/
A. 2" x 4" (5.0 x 10.2 cm) wood spacers B. 2 _" (7.3 cm) from back wall to edge of wood spacer C. 83_" (22.2 cm) D. 2 _" (5.8 cm) centerline of opening to wood spacer
A. Wood spacers B. Mounting bracket
C. Blower
10. Go to the "Electrical Connection" section.
J
/
/
/
13
Page 54
Power Supply Cord Direct Wire
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1=
Disconnect power.
2.
Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover screw located on the back of the range. Pull cover down and
toward you to remove cover.
3.
Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Style 1: Power supply cord strain relief
Assemble a UL listed strain relief in the opening.
A
A. UL listed strain relief
4. Add strain relief.
14
Feed the power supply cord through the opening in the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the power supply cord.
Page 55
Style 2: Direct wire strain relief
Use Phillips screwdriver to remove screws from panel on back of range.
Lift range back panel up and off.
Replace cord/conduit plate and insert screws.
Assemble a UL listed conduit connector in the opening.
F..............
!
t
Use Phillips screwdriver to remove screws and slide cord/conduit plate down and out.
Position cord/conduit plate as shown in the following illustration.
A. Removableretaining nut
B.Strainrelief
Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing enough slack to easily attach wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
5=
Replace back panel and screws on rear of range.
6.
Complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available)
15
Page 56
Electrical Connection Options 3.
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection: (NEMA type 14-50R) 250-volt Power supply cord
40-amp, range minimum,
power supply cord
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct wire circuit breaker
(12.7 crn)
3-wire receptacle A UL listed, (NEMA type 10-50R) 250-volt
box
3-wire connection:
Power supply cord
minimum,
power supply
40-amp, range cord
3-wire direct A fused
1" disconnect or
3-wire connection:
Direct wire
circuitboxbreaker
Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
//
C
D
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate D. Power supply cord wires
4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
A B C
A. Metal ground strap B. Discard
C. Ground-link screw
2=
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground-link under the screw.
4. Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first.
5. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F
D
A. 10-32 hex nut B. Ground-link screw C. Line 1 (black)
6=
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire F. Line 2 (red)
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
7.
Securely tighten hex nuts. NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.
8=
Replace terminal block access cover.
16
Page 57
3-wire connection: Power Supply Cord
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
. d ........... I
...... /! '-- II
i: ......................I
B
i
C
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate D. Power supply cord wires
2.
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
1 "
(2.5cm) ..
3" ..... "
(7.6 crn)
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
A B C
A
E
C
A. 10-32 hex nut B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
D. Neutral (white) wire
E.Line 2 (red)
3. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4. Securely tighten hex nuts. NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.
5. Replace terminal block access cover.
A.Metal ground strap B.Discard
C.Ground-link screw
2.
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground-link under the screw.
17
Page 58
3.
C
G
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate D. Line 2 (red) wire
4=
Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2
E. Neutral (white) wire F. Line 1 (black) wire
G. Bare (green) ground wire
(red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
5. Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground wire to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first and must not contact any other
terminal.
6. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
i,
F
A. 10-32 hex nut B. Line 1 (black)
C. Bare (green) ground wire D. Ground-link screw
E. Neutral (white) wire F. Line 2 (red)
G. Terminal lug
7. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8. Securely tighten hex nuts.
9. Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire.
1. Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the
terminal block.
C
A. Terminal lug B. Set screw
C. Line 1 (black) wire D. Neutral (white) wire
E.Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg Torque 8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
Ii Jl
I //
C
F
D. Line 2 fled) wire E. Bare (green) ground wire
F. Line 1 (black) wire
18
Page 59
2.
Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
A. Terminal lug B. Set screw
C. Line 1 (black) wire D. Bare (green) ground wire
E.Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Aw9 Torque 8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
1.
Attach flexible vent (provided) to the blower motor inlet using a vent clamp.
A
B
A. Inlet flexible vent
B. Vent clamp
2. Check countertop height to allow range top to clear countertop. Adjusting leveling legs if necessary.
3. Remove access panel by grasping both sides, pulling upward, and lifting out.
4. Move range close to cabinet opening.
5. Plug range into grounded outlet (if using a power supply cord).
6. Plug range electrical connector into the downdraft blower motor.
3. Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F
A
E
B
D
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black) C. Ground-link screw
D. Bare (green) ground wire
E.Line 2 (red) F. Terminal lug
4. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5. Securely tighten hex nuts.
6. Replace terminal block access cover.
\ J ............ j
A. Power supply cord (on some installations)
B. Range electrical connector to blower motor
7.
Remove cardboard or hardboard from under the range. Using 2 or more people, gently move range into its final location.
....A
.....B
19
Page 60
8. Floor Venting
Check that the anti-tip bracket is installed and that electrical cords are not kinked. Use a flashlight to look underneath the bottom of the range.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
g=
Level the range. a.) Place rack in oven. b.) Place level on rack and check levelness of the range, first
side to side; then front to back.
Side Venting (left side venting shown)
Connect flexible vent duct to range and connect vent system to blower motor outlet.
Top View
A
A. Range
B. Floor venting outlet C. Vent clamp
Top View
A
c.) If range is not level, pull range forward until rear leveling
leg is removed from the anti-tip bracket.
d.) Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down
until range is level. e.) Push range back into position. f.) Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
10. Depending on your installation, connect the flexible vent from the blower motor inlet to the range using a vent clamp.
Wall Venting
Top View
B
i ¸_ .... !
E
A. Flexible vent duct to range B. Vent clamp C. Range
11. Replace access panel.
C
/
B
D. Vent system
E. Side venting outlet
20
C,
A. Range B. Wall venting outlet C. Vent clamp
Page 61
12. Insert downdraft vent filter and place vent cover over opening.
B
A. Filter B. Grate
13. Reconnect power.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that the range is level. See "Connect Range to Downdraft System."
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read the "Range Care" section of the Use and Care Guide.
6. Read "Range Use" in the range Use and Care Guide.
7. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.
Range is plugged into an outlet.
Electrical supply is connected.
See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide. When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified technician.
8. Use the Flow Tester Card provided with your range to check the airflow (see card for step-by-step instructions).
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your range.
Tip Over Hazard
A chi(d or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
For power supply cord-connected ranges:
1. Disconnect range from downdraft vent system.
2. Slide range forward.
3. Unplug the power supply cord.
4. Complete cleaning or maintenance.
5. Plug in power supply cord
6. Check that anti-tip bracket is installed, remove access panel and use a flashlight to look underneath the bottom of the
range:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
FLOW TESTER
::;.j2£;?-?/:??72::o::......
,=,,.................. _.......
If there is not sufficient airflow, review the "Venting Requirements" and "Venting Methods" sections.
7. Check that range is level.
8. Reconnect range to downdraft vent system.
21
Page 62
For direct-wired ranges:
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Disconnect range from downdraft vent system.
3. Slide range forward.
4.
Complete cleaning or maintenance.
5.
To check that anti-tip bracket is installed, remove access panel and use a flashlight and look underneath the bottom of the range:
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
6. Check that range is level.
7. Reconnect range to the downdraft vent system.
8. Reconnect power.
22
Page 63
SECURITEDELACUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces. Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brl)lures graves aux enfants et
aux adultes.
23
Page 64
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et composants nicessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Metre-ruban
Niveau
Tournevis Phillips
Tournevis a lame plate
Scie sauteuse ou scie guichet
Marqueur ou crayon
Pi6ces fournies
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
3 ecrous hexagonaux de #10-32 (visses au boiler de connexion)
3 attaches de bornes
2 ou 3 grilles de four (en fonction du modele)
Moteur du ventilateur
2 brides pour conduit
Conduit flexible
Fiche de test du debit
Gabarit pour I'emplacement du ventilateur
4 vis n° 8 x %" (pour le montage de la bride du ventilateur)
2 vis n° 12 x 13/8"(pour le montage de la bride
antibasculement)
Bride antibasculement (fixee par du ruban adhesif & la
pochette contenant la documentation dans la cavite du four) La bride antibasculement doit _tre bien fixee & la cloison
arriere ou au plancher. La profondeur du plancher peut necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sous-plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de votre quincaillerie locale.
Pi_ces n_cessaires
L'une des bouches de decharge murales Jenn-Air suivantes :
Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ®de 5" (12,7 cm). Commander la piece n°A405.
Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ®de 6" (15,2 cm). Commander la piece n°A406.
Clapet de decharge mural en surface Jenn-Air ®31¼'' x 10" (8,3 x 25,4 cm). Commander la piece n° A403.
Pour commander, voir la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.
Conduit metallique
Brides pour conduit
Chevilles a beton (pour montage sur sol en beton)
2 cales en bois 2" x 4" x 83_'' (5 x 10,2 x 22,2 cm) (pour
evacuation par la gauche ou par la droite)
Cle ou pince
Tourne-ecrou de ¾e"
Tourne-ecrou de 1¼,,
Perceuse
Foret de 1/8"(3,2 mm)
Foret & ma£:onnerie & pointe carburee de ¾e" (4,8 mm) (pour planchers en beton/ ceramique)
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation _lectrique :
Cordon d'alimentation (homologation UL) con£:u pour I'utilisation avec une cuisiniere. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de diametre nominal 13/8'' (3,5 cm) pour le raccordement, et avec cosses rondes ou en fourche a pointes relevees a I'extremite de chaque conducteur.
Un serre-c&ble (homologation UL).
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique existante. Voir la section "Specifications electriques".
II est recommande de faire realiser tousles raccordements electriques par un electricien qualifie agree.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique
est situee sur le c6te droit du ch&ssis du four, derriere le panneau du tiroir de remisage.
La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la cuisine.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson chaudes, les meubles de rangement au-dessus des plaques doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont envisages, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine depassant le bas des placards d'au moins 5" (12,7 cm) horizontalement.
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures decouper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des degagements.
La bride antibasculement de plancher doit _tre installee. Pour I'installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride antibasculement".
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages. Ce four a ete con(;u conformement aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les temperatures maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
R_sidence mobile - Specifications additionnelles respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes Iocaux.
24
Page 65
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence mobile :
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une residence mobile, la cuisiniere doit etre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQelle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus. Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon
d'alimentation & quatre ills doit etre utilis& Le c&blage de I'appareil devra etre revise. Voir la section "Raccordement electrique".
Dimensions du produit
Dimensions du placard
Les dimensions de I'espace entre les placards correspondent & une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur.
H
F
C
A.303/4"(78,1 cm) B.Hauteur jusqu'b la partie
inf#rieuredu bord de la
tablede cuisson avecles
pieds de nivellement completement r_tract_s :
353/4 '' (90,8 cm)*
C. Plaque signal_tique (situ_e
en bas _ droite du chassis
D. 297/8" (75,9 cm)
E. 291A8 '' (73,8 cm) de la
poign_e au support I'arriere de la cuisiniere**
F. 23Y2" (59, 7 cm) du coin du
plan de travail _ I'arriere de la table de cuisson
du four)
*La cuisiniere peut etre surelevee d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**Dans le cas d'une installation entre des placards de
24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de la porte du four depassera les placards inferieurs de 24" (61 cm) d'une distance de 21/2"(6,4 cm).
A. Profondeur des placards
sup_rieurs : 13" (33 cm)
B. Largeur de I'ouverture
30" (76,2 cm) min.
C. Pour le d_gagement vertical
minimal de la table de cuisson, voir la REMARQUE*.
D. Profondeur d'ouverture de
1/4"(59,1 cm)
E.Largeur de I'ouverture
30" (76,2 cm) min.
Boftier de connexion : 5,5" (14 cm) min. de I'un des
deux placards, 10" (25,4 cm) max. du plancher. La prise
dolt 6tre en affleurement.
Aucun _l_ment situ_ dans la zone ombr_e ne dolt
d_passer de plus de 2" (5,1 cm) du mur, sinon il sera impossible de gfisser la cuisiniere jusqu'au fond.
G.
La porte ou charniere du
placard ne dolt pas d_passer
I'int_rieur de I'ouverture.
H.
18" (45,7cm)
I.
D_gagement de 3" (7,6 cm) min. entre les deux c6t_s de
la cuisiniere et les parois lat_rales ou d'autres mat_riaux combustibles.
REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm) Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou
de metal non protege.
25
Page 66
IMPORTANT : Cette cuisiniere doit _tre ventilee vers I'exterieur. Voir la section "Methodes d'evacuation".
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou dans un autre espace ferm&
Utiliser une bouche de decharge murale Jenn-Air.
Le circuit doit evacuer I'air & I'exterieur. Utiliser uniquement un conduit metallique rond de
6" (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de 31¼x 10" (8,3 cm x 25,4 cm), sauf dans les cas suivants :
Un conduit metallique rond de 5" (12,7 cm) peut _tre utilise pour une evacuation directement depuis I'arriere de la cuisiniere a travers le mur sur une Iongueur de 10 pi (3,0 m)
au maximum.
Un conduit en metal rigide est recommand& Pour des performances optimales, ne pas utiliser de conduit de plastique ou d'aluminium.
Avant d'effectuer des decoupes, s'assurer que I'espace est suffisant sur le mur ou le plancher pour le conduit
d'evacuation.
On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument necessaire. Dans ce cas, on devra construire une structure de support appropriee.
La taille du conduit doit _tre uniforme. Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-retour.
Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.
/5,I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite autour de la bouche de decharge a I'exterieur (& travers le
mur ou le toit).
Determiner la methode d'evacuation la plus appropriee.
Pour obtenir des performances optimales :
Utiliser un conduit metallique en acier galvanise de calibre 26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des
raccords de tube de qualite mediocre peuvent reduire la circulation d'air. On deconseille I'emploi d'un conduit en
metal flexible. REMARQUE : Les codes Iocaux peuvent imposer un
materiau d'epaisseur superieure. Les conduits metalliques peuvent _tre reduits & de I'acier
galvanise de calibre 30 ou de I'acier aluminise de calibre 26 si les codes Iocaux I'autorisent. Cette reduction repose sur les
informations du document International Residential Codes Section M1601.1 (edition 2006).
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90°.
Si un coude est utilise, on doit le placer le plus loin possible de I'ouverture de decharge du ventilateur de la hotte.
Veiller & incorporer une section de conduit rectiligne d'au moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudes adjacents.
Des coudes trop rapproches peuvent occasionner une turbulence excessive qui reduit la circulation de I'air.
Ne pas utiliser de coude de 5" (12,7 cm) dans un circuit de 6" (15,2 cm) ou 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm).
Ne pas effectuer de reduction en un circuit de 5" (12,7 cm) apres avoir utilise des raccords de 6" (15,2 cm) ou 31¼"x 10" (8,3 x 25,4 cm).
€:viter les assemblages par sertissage & la main. Les sertissages & la main peuvent reduire la circulation d'air.
Utiliser une bouche de decharge Jenn-Air. Si une autre bouche de decharge de toit ou murale est utilisee, s'assurer que ses dimensions ne sont pas plus petites et qu'elle est equipee d'un clapet anti-retour.
Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.
A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite autour de la bouche de decharge & I'exterieur (&travers le mur ou le toit).
La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes doit _tre reduit au minimum pour une performance optimale.
La Iongueur equivalente maximale du circuit d'evacuation est de 60 pi (18,3 m). A une altitude superieure & 4500 pi (1272 m),
reduire la Iongueur de 20 % pour une meilleure performance. Installations dans les r_gions au climat froid On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour
minimiser le reflux d'air froid et installer une barriere thermique pour minimiser la conduction des temperatures exterieures par I'intermediaire du conduit d'evacuation. Le clapet anti-retour _tre place du c6te air froid de la barriere thermique.
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage/ventilation/ climatisation au sujet des exigences specifiques applicables dans la juridiction locale.
26
Page 67
Met odesd c @on
Les methodes communes d'evacuation sont illustrees pour une Installations sur dalle de b_ton - I_vacuation par lemur cuisiniere & aspiration par le bas. L'evacuation de la cuisiniere
aspiration par le bas peut se faire par lemur ou le plancher. B
I_vacuation par le mur
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) -
sortie _ travers le toit
I_vacuation par le plancher I_vacuationentre solives de plancher
00 E:3 ®0
11 II
-@_
%
1..........A
B
A
L
gZ
H
A. Bouche de d_charge murale B. Conduit m_talfique rond de dia. 6" (15,2 cm)
C. 16" (40,6 cm) maximum D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
E. Dalle de b_ton
F. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
G. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
H. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau
I. 30 pi (9,1 m) max.
J. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
K. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)
L. 12" (30,5 cm) minimum
Installations sur dalle de b_ton
- Evacuation par un puits de fen6tre
IMPORTANT : Installation &travers un puits de fen_tre pour modeles electriques uniquement.
B
....I 0
Aq..../! ÷
B
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit
I_vacuation par la gauche ou par la droite
levacuation derriere les garde-pieds des placards
-- 00 r-_
/
B
A. Bouche de d_charge murale B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit
n
J
A. Bouche de d_charge murale B. 12" (30,5 cm) minimum
C. Dalle de b_ton D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
E.Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
F. Coud_ _ 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout) G. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau H. 42 pi (12,8 m) max.
I. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)
J. 6" (15,2 cm) minimum K. Puits de fen_tre
......... A
27
Page 68
IMPORTANT : Cette cuisiniere accepte jusqu'& 60 pi (18,3 m) de conduit droit. Le mode & faible aspiration admet jusqu'& 30 pi (9,1 m); le mode &forte aspiration admet de 31 pi (9,4 m) & 60 pi (18,3 m).
Si la Iongueur equivalente de conduit depasse 30 pi (18,3 m), le ventilateur doit _tre converti au mode &forte aspiration.
Ne pas convertir au mode & forte aspiration pour les Iongueurs plus courtes. II en resulterait un bruit excessif, une perte d'air conditionne et une deformation des flammes sur les cuisinieres & gaz.
Pour convertir le ventilateur dans le cas d'une installation dans le mode & forte aspiration, voir la section
"Installation du circuit d'evacuation par le bas".
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou metres) de tous les composants utilises dans le systeme.
Composant Conduit de diam_tre de 6"
(15,2 cm)
Coude a 45 ° 2,5 pi
(0,8m)
Coude & 90° de 5 pi 6" (15,2 cm) vers 3V4" x 10" (1,5 m) (8,3 cm x 25,4 cm)
Coude & 90° de 3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5 pi
(1,5 m)
Coude plat de 3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi
(3,7 m)
Bouche de decharge murale de 3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi
(0 m)
Exemple de circuit d'_vacuation
Coude a 90 ° 5 pi
(1,5m)
Bouche de decharge murale 0 pi de 6" (15,2 cm) (0 m)
Raccord de 3V4" x 10" (8,3 cm 4,5 pi x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) (1,4 m)
Raccord de 6" (15,2 cm) vers 1 pi 3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (0,3 m)
Coude & 90° de 3V4" x 10" 5 pi (8,3 cm x 25,4 cm) vers (1,5 m) 6" (15,2 cm)
coude _ 90 °
Longueur maximum = 60 pi (18,3 m) 1 coude a 90° = 5 pi (1,5 m) Section droite de 8 pi = 8 pi (2,4 m)
(2,4 m) 1 bouche de decharge
murale Longueur totale
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible pour une evacuation vers I'exterieur. Un conduit flexible peut causer une contre-pression et des turbulences d'air, qui reduisent considerablement la performance.
bouche de d_charge murale
= 0 pi (0 m)
= 13 pi (3,9 m)
28
Page 69
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisini_re & la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Si I'on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien
qualifie verifie que la liaison & la terre est adequate et la section des ills conforme aux codes Iocaux.
Verifier que le raccordement & la source d'electricit6 et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 -Code canadien de 1'61ectricite, et de tout code ou r_glement local en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de la cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
s,.<.L_@... .=_....... s............ "_ ""4...................
Les flancs de la cuisiniire encastrable s'ajustent par-dessus le bord de la decoupe du plan de travail.
Si le plan de travail est plat aux ar_tes carrees et la largeur de I'ouverture est de 30" (76,2 cm), aucune preparation du plan de
travail n'est necessaire. Dans le cas d'un plan de travail & bords avant bombes, on devra
usiner une surface plane dans le bord moule de 3/8"(1,0 cm) & chaque coin avant de I'ouverture.
Dans le cas d'un plan de travail de carrelage, il peut _tre necessaire de reduire le rev_tement de 3/8"(1 cm) &chaque coin avant et/ou d'aplanir le bord avant arrondi.
30"
(76,2 cm)
3
(_,_cm)
30_A''
(78,1 cm)
Si la largeur de I'ouverture du plan de travail est superieure 30" (76,2 cm), ajuster la dimension 3/8"(1,0 cm).
Le plan de travail doit _tre d'aplomb. Placer un niveau sur le plan de travail, d'abord transversalement, puis dans la profondeur. Si le plan de travail n'est pas d'aplomb, la cuisiniere ne le sera pas. La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour pouvoir obtenir des
resultats de cuisson satisfaisants.
Puissance nominale de la Calibre du Protection cuisini_re* cordon du circuit
d'alimenta- tion
120/240 volts 120/208 volts A A
8,8 - 16,5 kW 7,8 - 12,5 kW 40 40 ou 50 16,6-22,5KW 12,6-18,5KW 50 50
*La charge NEC calculee est inferieure & la charge totale
connectee indiqu6e sur la plaque signaletique.
On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporis&
Cette cuisiniere est equip6e d'un cordon electrique homologue par la CSA International &brancher dans une
prise murale standard 14-50R. Veiller &ce que la prise murale se trouve & proximite de I'emplacement definitif de la
cuisiniere.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
29
Page 70
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
de cuMn ss
Risque du poids excessff
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la cuisini_re. Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base de carton
sous la cuisiniere.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur du four.
3. Pour retirer la base en carton, placer la cuisiniere sur sa partie posterieure, prendre les 4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler Fun des coins sur un autre. Repeter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derriere la cuisiniere, a titre de support de la cuisiniere Iorsque celle-ci est placee sur sa partie posterieure.
4. A 2 personnes ou plus, saisir fermement la cuisiniere et la deposer delicatement sur sa partie posterieure, sur les coins
de protection du carton.
5. Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le retirer.
6. Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de nivellement.
7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la
cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.
6@c gedes pi@s de
1.
Si un ajustement de la hauteur de la cuisiniere est necessaire, utiliser une cle ou une pince pour desserrer les 4 pieds de
nivellement. Cette operation doit etre effectuee alors que la cuisiniere
repose sur sa partie posterieure ou qu'elle est supportee par 2 pieds apres avoir ete replacee en position verticale.
REMARQUE : Pour placer &nouveau la cuisiniere en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, redresser la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau
de fibres dur.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brQlures graves aux enfants et aux
adultes.
2. Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les
pieds de nivellement peuvent etre desserres pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimale de sad' (5 mm) est necessaire pour engager la bride
antibasculement. REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectue
alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.
3. Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier que I'espace sous la cuisiniere est suffisant pour Ioger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere a son emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisiniere et sur le pied de
nivellement arriere avant I'installation de la bride antibasculement.
30
Page 71
n c£on de cssn sxc;ueme }t
1. Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif _ la pochette contenant la documentation.
2. Determiner la methode de montage a utiliser : au plancher ou au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la methode de montage au mur.
3. Determiner et marquer I'axe central de I'espace & decouper. On peut installer la bride de montage du c6te gauche ou droit de la decoupe. Positionner la bride de montage dans la zone decoup6e de fagon & ce que le bord (droit ou gauche) de la bride se trouve a 141/4'' (36,2 cm) de I'axe central, tel qu'illustr&
_.. r.; .'9
A. Axe central B. 141/4'' (36,2 cm)
4. Percer deux trous de ½" (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la methode de montage determin6e.
Voir ci-dessous.
Montage au plancher
A B
Montage mural
A. Vis n° 12 x 1%"
B. Bride antibasculement
5,
A I'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride antibasculement sur lemur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1%" fournies.
D_terminer la Iongueur _quivalente du circuit d'_vacuation
Cette cuisiniere est 6quipee d'un ventilateur a deux debits. Sa configuration d'usine concerne les installations a faible aspiration. Si la Iongueur equivalente du systeme d'evacuation par le bas depasse 30 pieds (9,1 m), le moteur du ventilateur d'aspiration doit _tre converti au mode & forte aspiration pour une meilleure performance. Voir "Calcul de la Iongueur effective
du circuit d'evacuation".
Pour effectuer la conversion :
Retirer doucement I'anneau de reduction & ressort de I'entree du ventilateur en appuyant sur I'un des trois ressorts.
A. Vis n° 12x1%"
B. Bride antibasculement
......\ i
A. Anneau de r_duction B. Ressort
Determiner la methode d'evacuation & utiliser par le plancher, le mur arriere, le c6te droit ou le c6te gauche. Consulter la section se rapportant & votre type d'evacuation.
31
Page 72
r
Evacuation par le mur arri_re
1. Tracer sur le mur I'axe central de I'ouverture entre les placards.
\\
i
HIH
2.
Verifier I'absence d'obstruction avant de tracer I'emplacement du trou d'evacuation. Tracer une ligne
horizontale & 8¾e" (20,8 cm) du sol. Tracer une ligne verticale & droite de I'axe central entre les placards, distante de 21¼'' (7,9 cm) au maximum de I'axe central.
i
4,
Placer le ventilateur dans I'ouverture entre les placards. Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur
I'aide d'une bride pour conduit.
rue de dessus
1
I
A. 183/4'' (47,6 cm) maximum entre Ibuverture
entre les placards et le mur arriere
B. Entree C. Circuit d'_vacuation
D. Bride pour conduit E. Evacuation murale
5,
Fixer le ventilateur au sol avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te hexagonale fournies.
B.......................I i iI ii
rue de dessus
F-q
A. 2¼" (7,9 cm) maximum _ droite
de I'axe central
B. 83/16''(20,8 cm) du sol
3.
Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre.
A _ ..........
i
L
[]
/
/
A. 6¼" (15,8 cm)
6. Voir la section "Raccordement electrique".
32
Page 73
r
Evacuation par le plancher
1.
2=
Placer le gabarit sur le sol &2W' (5,7 cm) du mur arriere en faisant correspondre son axe central avec I'axe central trace
au sol.
3=
Determiner la position correcte du trou d'evacuation en fonction des obstructions (solives) dans le )lancher.
Le trou peut _tre decoup6 partout dans les limites de I'une des zones hachurees.
Option 1 : En cas d'utilisation de la zone hachuree arriere (la plus grande), I'entree du ventilateur doit faire face au c6te
gauche, comme illustre sur le gabarit. Option 2 : En cas d'utilisation de la zone hachuree avant (la
plus petite), I'entree du ventilateur doit faire face au mur arriere.
Vue de dessus
Option 1 Option 2
Vue de dessus
A. 9" (22,8 cm) B. 31/s"(7,9 cm) C. 8%" (21,3 cm) D. 6%" (16,2 cm) E. 2¼" (5,7cm)
4.
Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre
F. 12'/2" (31,7em) G.183/4'' (47,6 cm) H. 1Y2"(3,8 cm)
I.3Y2"(8,9 cm)
(option 1 illustree).
B
B
A. Entree depuis la cuisiniere B. Sortie d'_vacuation
REMARQUE Si le gabarit est egar6, les mesures suivantes peuvent servir & determiner I'emplacement du trou
d'evacuation.
/
A. Option 1 B. Option 2
5.
Placer le moteur du ventilateur dans I'ouverture entre les placards et le fixer au sol.
Vue de dessus
Option 1 Option 2
B
/
/
S
A
i
iii_, ,
B
A. Entree depuis la
cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
33
Page 74
6. Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du moteur du ventilateur (option 1 illustree) avec les 4 vis n° 8 x 3A"& t_te
hexagonale fournies.
A. Entree B. Bride pour conduit
C. Plancher D. Circuit d'_vacuation
7. Voir la section "Raccordement electrique".
I_vacuation par la gauche ou par la droite
1. Reperer sur le c6te du placard I'emplacement du trou d'evacuation & droite ou &gauche.
3=
Tracer et decouper une ouverture de 14" x 11" (35,6 x 27,9 cm) dans le plancher du placard portant la decoupe du
trou d'evacuation.
Vue de dessus
A. 11" (27,9 cm) _ partir de I'avant du placard B. 14" (35,6 cm) _ partir du c6t_ gauche du placard
4=
Devisser les quatre ecrous de blocage du c6te moteur du ventilateur et retirer la bride.
Vue du ventilateur c6t_ moteur
i \'_\
A. 313A6''(79,2 cm) jusqu'en haut du placard B. 18" (45, 7 cm) depuis lemur arriere
2=
Tracer et decouper un trou de 51/2"(13,9 cm) de diam_tre sur le placard du c6te souhait&
A. Trou de 5Y2" (13,9 cm) de diametre
A. Connecteur _lectrique
5=
Soulever le moteur et le faire pivoter de 180 ° pour replacer la connexion electrique.
/
A. Connecteur _lectric ue
6=
Faire pivoter le support de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous de blocage.
34
\
Page 75
7=
Devisser le support de I'autre c6te du ventilateur, le faire pivoter de 180° et lefixer avec les 4 ecrous de blocage.
8. Placer 2 cales en bois et les fixer au sol.
Vue de dessus
1=
Raccorder le conduit flexible (fourni) a I'entree du ventilateur
I'aide d'une bride pour conduit.
r
B_
i ii
A. Cales de 2"x 4" (5 x 10,2 cm) en bois B. 2%" (7.3 cm) entre I'arriere du mur et le bord de la
cale en bois
C. 83_" (22,2 cm) D. 2sA6'' (5,8 cm) entre I'axe central de I'ouverture et la
cale en bois
9=
Fixer le ventilateur aux cales en bois avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te hexagonale fournies. REMARQUE : Le circuit d'evacuation sera raccorde une fois
la cuisiniere &son emplacement final. Voir la section "Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le
bas".
Vue de dessus
A
B
A. Conduit flexible d'entr_e
B. Bride pour conduit
2. Verifier la hauteur du plan de travail pour s'assurer que la cuisiniere passe dessous. Regler les pieds de nivellement le
cas ech6ant.
3. Deposer le panneau d'acces en le tirant vers lehaut des deux mains de chaque c6te et en le soulevant pour I'extraire.
4. Deplacer la cuisiniere pros de I'ouverture d'encastrement.
5. Brancher la cuisiniere &une prise reliee & la terre (en cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation).
6. Brancher le connecteur electrique de la cuisiniere au ventilateur d'evacuation par le bas.
....A
A ¸
A. Cales en bois B. Bride de montage
C. Ventilateur
.....B
A. Cordon d'alimentation (sur certaines installations) B. Connecteur _lectrique de la cuisiniere au ventilateur
/
/
35
Page 76
7=
Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la cuisiniere. A deux personnes ou plus, deplacer doucement la cuisiniere a son emplacement final.
8=
Verifier que la bride antibasculement est installee et que les c&bles electriques ne sont pas pinces. Au moyen d'une torche electrique, inspecter le dessous de la cuisiniere.
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa(;on &ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
10. Selon votre installation, raccorder le conduit flexible d'entree du ventilateur a la cuisiniere au moyen d'une bride pour
conduit.
I_vacuation par le tour
Vue de dessus
B ....
A
/
C
A. Cuisiniere B. Sortie d'_vacuation murale
C. Bride pour conduit
levacuation par le plancher
rue de dessus
1
9=
Regler I'aplomb de la cuisiniere. a.) Placer la grille dans le four. b.) Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la
cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arriere.
c.) Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau
pour que le pied de nivellement arriere se degage de la bride antibasculement.
d.) Utiliser une pince multiprise pour regler les pieds de
nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la
cuisiniere soit d'aplomb. e.) Repousser la cuisiniere pour la remettre en place. f.) Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans
la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les resultats de cuisson au four soient satisfaisants.
B
A
C
A. Cuisiniere B. Sortie d'_vacuation par le plancher
C. Bride pour conduit
36
Page 77
I_vacuation lat_rale (_vacuation par la gauche illustr_e)
Raccorder le conduit d'evacuation flexible a la cuisiniere et le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur.
rue de dessus
E
A. Conduit flexible vers la
cuisiniere
B. Bride pour conduit C. Cuisiniere
D. Circuit d'_vacuation
E. Sortie d'_vacuation
lat_rale
11. Replacer le panneau d'acces.
i i i'
Ach cstbn
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tousles outils.
3. 121iminer/recycler les materiaux d'emballage.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir "Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas".
5. Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux d'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, lire la section "Entretien de la cuisiniere"
dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6. Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
7. Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contrSler ce qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serres ; le disjoncteur n'est pas declench&
La cuisiniere est branchee sur une prise electrique.
La prise de courant est correctement alimentee.
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la chaleur. Si la cuisiniere est froide, I'eteindre et contacter un
technicien qualifi&
8.
Utiliser la fiche de test du debit fournie avec votre cuisiniere pour contr61er la circulation d'air (voir la fiche pour obtenir
des instructions etape par etape).
12. Inserer le filtre d'evacuation par le bas et placer la plaque de decharge par-dessus I'ouverture.
...... S
A. Filtre B. Grille
13. Reconnecter la source de courant electrique.
FLOW TESTER
Si la circulation d'air est insuffisante, consulter les sections "Exigences concernant I'evacuation" et "Methodes
d'evacuation".
Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Consulter la section "Assistance ou service" du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez achete votre cuisiniere.
37
Page 78
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des br61ures graves aux enfants et aux
adultes.
7. V@rifierque la cuisini@re est d'aplomb.
8. Reconnecter la cuisini@re au circuit d'@vacuation par le bas.
Pour les ¢uisini_res avec c&blage direct :
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
rentretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le
rev_tement du sol. Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien :
Cuisini_res aliment_es par cordon d'alimentation :
1. Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.
2. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
3. Debrancher le cordon d'alimentation electrique.
4. Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
5. Brancher le cordon d'alimentation electrique.
6. Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride
antibasculement est bien installee.
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.
1=
Deconnecter la source de courant electrique.
2.
Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.
3.
Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
4.
Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
5.
Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride
antibasculement est bien installee.
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
6. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
7. Reconnecter la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas.
8. Reconnecter la source de courant electrique.
38
Page 79
39
Page 80
W10253462A
© 2009. All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
5/09
Loading...