For additional information / Pour plus d’informations / Para información adicional https://www.jennair.com
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, located in your appliance’s Owners Manual, before operating this appliance.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide d’utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet appareil.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario, antes de usar el electrodoméstico.
|
|
|
|
WARNING |
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
ADVERTENCIA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Tip Over Hazard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Risque de basculement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Peligro de Vuelco |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Do not use dishwasher until completely |
|
|
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce |
|
No use la lavavajillas antes de estar |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
installed. |
|
|
qu’il soit complètement installé. |
|
completamente instalada. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Do not push down on open door. |
|
|
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. |
|
No se apoye en la puerta abierta. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Doing so can result in serious injury or cuts. |
|
|
Le non-respect de ces instructions peut |
|
No seguir estas instrucciones puede |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
causer des blessures graves ou des |
|
ocasionar heridas serias o cortaduras. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
coupures. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’UTILISATION / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Load dishwasher / Chargement du lave-vaisselle / Cargue la lavavajillas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Racks vary by model. |
|
|
|
|
|
Loading Tips |
|
|
|
|
|
|
|
|
Additional Loading Tips |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Les paniers varient selon le modèle. |
|
Conseils de chargement |
|
Conseils de chargement supplémentaires |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Las canastas varían según el modelo. |
|
|
Consejos de carga |
|
|
|
|
|
Consejos de carga adicionales |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2 Rack |
Third Level Rack with ExtraWash |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Action / Panier de troisième niveau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
2 paniers |
avec fonction ExtraWashAction / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
2 Canasta |
Canasta de tercer nivel con acción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
ExtraWash (Lavado adicional) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Place plastic items, small plates, and bowls in the upper dish racks. Use adjusters for tall items.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les bols dans les paniers supérieurs. Utiliser les régleurs pour les articles de grande taille.
Coloque los objetos plásticos, los platos pequeños y los tazones en la canasta superior para platos. Use reguladores para todos los objetos.
2.Add detergent. Slide lid to close. Use automatic dishwashing detergent only.
Ajouter du détergent. Glisser le couvercle pour le fermer. N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique.
Agregue detergente. Deslice la tapa para cerrar. Use solo detergente para lavavajillas automáticas.
3.Add rinse aid when fill window indicator shows low about every 1 to 3 months.
Ajouter de l’agent de rinçage lorsque le témoin dans la fenêtre indique une faible quantité, environ tous les 1 à 3 mois.
Agregue agente de enjuague cuando el indicador de la ventana de llenado muestre niveles bajos cada 1 a 3 meses.
completo
añadir
4.Select cycle & option(s).
Sélectionner le programme et les options. Seleccione el ciclo y la(s) opción(es).
Short Long
Auto Normal Quick |
High |
Sani |
Heated |
|
|
Temp |
Rinse |
Dry |
|
|
|
|
|
|
|||
PowerBlast |
|
4 Hr Delay |
Control Lock |
S T A R T |
C A N C E L |
|
|
Hold 3 Sec |
Hold 3 Sec |
Resume |
Drain |
5.Press START and close door within 4 seconds (top controls) OR (front controls) close door and press START.
Appuyer sur START (mise en marche) et fermer la porte dans les 4 secondes (commandes sur le dessus) OU fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche) (commandes à l’avant).
Presione START (Inicio) y cierre la puerta dentro de 4 segundos (controles superiores) O (controles frontales) cierre la puerta y presione START (Inicio).
S T A R T C A N C E L
R esume Drain
For detailed installation instruction please see the Owner’s Manual included with your machine or visit https://www.jennair.com. This may save you the cost of a service call.
Pour obtenir des instructions d’installation détaillées, consulter le manuel de l’utilisateur inclus avec la machine ou visiter le https://www.jennair.com. Cette vérification peut aider à économiser le coût d’une intervention de dépannage.
Para obtener instrucciones de instalación, consulte el Manual del propietario que viene incluido con su máquina o visite https://www.jennair.com. Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.
PRODUCTS PROFESSIONALS OWNERS WHY JENNAIR
Cycle Guide / Guide des programmes / Guía de ciclos
<![if ! IE]> <![endif]>lavado |
|
A selectable cycle that calibrates the dishwasher to use the optimal wash |
Un programme à sélectionner qui calibre le lave-vaisselle pour l’utilisation du |
Un ciclo seleccionable que calibra la lavavajillas y detecta cambios en la |
|
Sensor |
programme permettant de laver de façon optimale la vaisselle et qui détecte |
temperatura del agua a fin de que se utilice el ciclo de lavado óptimo para |
|||
cycle to clean dishes, detecting changes in water temperature. A turbidity |
|||||
Capteur |
le changement de température de l’eau. Un capteur de turbidité contrôle la |
lavar platos. Un sensor de turbidez controla la claridad del agua y un micro- |
|||
<![if ! IE]> <![endif]>de |
Sensor |
sensor monitors water clarity and a microprocessor adjusts the water tem- |
clarté de l’eau et un microprocesseur règle la température de l’eau selon le |
procesador ajusta la temperatura del agua para que coincida con el nivel de |
|
perature to match the dish soil level. |
|||||
|
niveau de saleté de la vaisselle. |
suciedad de los platos. |
|||
<![if ! IE]> <![endif]>/Ciclos |
|
|
|||
|
|
|
|
||
Cookware |
Cookware/Bakeware cycle uses the added amount of water and heating |
Le programme Cookware/Bakeware (ustensiles/plats de cuisson) utilise une |
El ciclo Cookware/Bakeware (Utensilios de cocina/Utensilios para horno) usa |
||
Ustensiles de |
temperature for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles and |
quantité supérieure d’eau et une chaleur plus élevée pour laver les plats, |
la cantidad de agua y calor agregada para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla |
||
<![if ! IE]> <![endif]>lavage |
cuisson |
regular tableware. |
casseroles, poêles, ainsi que la vaisselle très sale et difficile à nettoyer. |
común muy sucias y difíciles de lavar. |
|
Utensilios de cocina |
|||||
Crystal |
A selectable wash cycle that lowers wash temperature to protect your dishes. |
Un programme de lavage à sélectionner qui réduit la température de l’eau pour |
Un ciclo de lavado seleccionable que disminuye la temperatura de lavado |
||
Cristal |
|||||
<![if ! IE]> <![endif]>de |
Cristal |
|
protéger votre vaisselle |
para proteger los platos. |
|
<![if ! IE]> <![endif]>/ Programmes |
|
|
|
|
|
Rapid |
A wash cycle for dishes with light soil, especially useful when entertaining. |
Un programme de lavage pour la vaisselle légèrement sale, très pratique |
Un ciclo de lavado para platos con suciedad leve, especialmente útil cuando |
||
Rapide |
lorsque vous recevez des invités. |
se hacen reuniones. |
|||
Rápido |
|
||||
Refresh |
Pre-rinse dishes without detergent when you’re not planning to immediately |
Prérince la vaisselle sans détergent lorsqu’on ne planifie pas laver immédia- |
Realiza un enjuague previo de los platos sin detergente cuando usted no |
||
rafraîchir |
tement une pleine charge. Ou, rafraîchit la vaisselle propre avant l’arrivée |
planea realizar un lavado completo inmediatamente. O enjuaga platos limpios |
|||
run a full wash load. Or, refresh clean dishes before guests arrive. |
|||||
<![if ! IE]> <![endif]>Cycles |
Revitalizado |
|
des invités. |
antes de que lleguen los invitados. |
|
Normal |
|
Nettoie une quantité normale de résidus alimentaires avec un programme |
|
||
<![if ! IE]> <![endif]>Wash |
Clean normal amounts of food soil with the Normal cycle. |
Con este ciclo, puede lavar cantidades normales de restos de alimentos. |
|||
Normal |
normal. |
||||
Normal |
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PrecisionDry + |
|
|
|
|
|
séchage de préci- |
An option that uses heated drying plus a system of vents and a fan that |
Une option qui utilise un séchage avec chaleur, ainsi qu’un système d’éva- |
Una opción que usa el secado con calor, además de un sistema de ventila- |
|
|
sion+ |
ventilates moist air out of the dishwasher |
cuation et un ventilateur pour expulser l’air humide hors du lave-vaisselle |
ción y un ventilador que saca el aire con humedad de la lavavajillas. |
|
|
Secado con preci- |
||||
|
sión + |
|
|
|
|
|
Top Rack Wash |
|
|
|
|
|
lavage du panier |
This selectable option washes dishes on the top rack zone and can be used |
Cette option à sélectionner lave la vaisselle du panier supérieur et peut être |
Esta opción seleccionable lava platos en la canasta superior y puede utilizar- |
|
|
supérieur |
with most wash cycles. |
utilisée avec la majorité des programmes de lavage. |
se con la mayoría de los ciclos de lavado. |
|
|
Lavado de canasta |
||||
|
superior |
|
|
|
|
|
Bottom Rack Wash |
|
|
|
|
|
lavage du panier |
This selectable option washes dishes on the bottom rack. |
Cette option à sélectionner lave la vaisselle du panier du bas. |
Esta opción seleccionable lava platos en la canasta inferior. |
|
|
inférieur |
||||
|
Lavado de |
|
|
|
|
|
canasta inferior |
|
|
|
|
|
Mid Rack Wash |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>/ Opciones |
lavage du panier du |
This selectable option washes dishes on the middle rack zone and can be |
Cette option à sélectionner lave la vaisselle du panier du milieu et peut être |
Esta opción seleccionable lava los platos en la canasta media y puede |
|
milieu |
used with most wash cycles. |
utilisée avec la majorité des programmes de lavage. |
utilizarse con la mayoría de los ciclos de lavado. |
||
Lavado de |
|||||
canasta media |
|
|
|
||
1-24 Hour Delay |
|
|
|
||
mise en marche |
Gives you the option to postpone the start of your wash cycle in one-hour |
Offre la possibilité de reporter la mise en marche du programme de lavage |
Le da la opción de posponer el inicio del ciclo de lavado en incrementos de |
||
<![if ! IE]> <![endif]>/ Options |
différée de 1 à 24 |
par incréments de une heure jusqu’à un maximum de 24 heures et faire |
|||
heures |
increments for up to 24 hours to operate it when desired. |
una hora hasta 24 horas para utilizarlo cuando lo desee. |
|||
fonctionner le lave-vaisselle au moment souhaité. |
|||||
Retraso de 1-24 |
|
|
|||
horas |
|
|
|
||
|
|
|
Al seleccionarlo, el agua del enjuague final se calienta a 155 °F (68,3 °C), |
||
<![if ! IE]> <![endif]>Options |
Sanitize Rinse |
When selected, the final rinse water is heated to 155°F (68.3°C), eliminating |
Lorsque sélectionnée, l’eau du rinçage final est chauffée à 155 °F (68,3 °C) |
||
lo que permite eliminar el 99,999 % de las bacterias presentes en los restos |
|||||
rinçage avec assai- |
99.999% of food soil bacteria. This meets national requirements for house- |
pour éliminer 99,999 % des bactéries des résidus alimentaires. Cette option |
|||
nissement |
hold sanitization. |
respecte les exigences nationales en matière de nettoyage domestique. |
de alimentos. Esto cumple con los requisitos nacionales para la desinfección |
||
Enjuague sanitario |
doméstica. |
||||
|
Hi-Temp Wash |
|
|
|
|
|
lavage à température |
Hi-Temp option provides an increased water temperature during washing for |
L’option Hi-Temp (haute température) augmente la température de l’eau |
Esta opción brinda agua con mayor temperatura durante el lavado para la |
|
|
élevée |
hard-to-remove soils |
pendant le lavage pour éliminer les résidus tenaces |
suciedad difícil de sacar. |
|
|
Lavado a tempera- |
||||
|
tura alta |
|
|
|
|
|
Steam Finish |
Generates a mist of steam before the final rinse cycle to help enhance shine |
Produit un brouillard de vapeur avant le programme de rinçage final pour |
Genera un rocío de vapor antes del ciclo de enjuague final para aumentar el |
|
|
terminer à la vapeur |
||||
|
Finalizado con vapor |
and finish on glassware. |
aider à améliorer le lustre et le fini des articles en verre. |
brillo y el acabado en la cristalería. |
|
|
Start / |
|
|
|
|
|
Resume |
Push to start or resume a cycle. |
Toucher pour mettre en marche un programme ou le remettre en marche. |
Presione para iniciar o reanudar un ciclo. |
|
|
mise en marche/ |
||||
|
reprise |
|
|
|
|
|
Inicio/Reanudar |
|
|
|
|
|
Cancel / Drain |
Push to reset any cycle or options during selection. Push to end a cycle once |
Toucher pour réinitialiser un programme ou des options pendant la sélection. |
Presione para restaurar cualquier ciclo u opción durante la selección. Presio- |
|
|
annulation/vidangeCancelar/Desaguar |
started. |
Toucher pour annuler un programme pendant qu’il fonctionne. |
ne para finalizar un ciclo ya iniciado. |
*The government energy certifications are not based on this cycle. See the Normal cycle description for the government energy certification cycle. Using the Sensor cycle may increase your energy usage / *La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour utiliser la certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme Sensor (capteur) peut augmenter la consommation d’énergie/ *Los certificados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor (Sensor) puede aumentar el consumo de energía.
**No other washing and drying temperature options were selected, and it was not subject to truncated testing. Rinse aid was not used, and there was no detergent used in the prewash. / **Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun agent de rinçage ni détergent n’a été utilisé pendant le prélavage. / **Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y no se realizaron pruebas truncadas. No se usó agente de enjuague y no se usó detergente en el prelavado.
Not all cycles, options, and features shown are availble on all models. / Les programmes, options et caractéristiques ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. / No todos los ciclos, opciones y características que se muestran están disponibles en todos los modelos.
Energy and water use vary greatly with installation, cycle / L’utilisation d’énergie et d’eau varie beaucoup selon l’installation, le programme et les options / El uso de agua y energía varía de forma significativa según la instalación, el ciclo.
Adjusting Racks / Positionnement des paniers / Ajustar las canastas
You can raise or lower the middle rack to fit tall items in either the middle or bottom rack. Adjusters are located on each side of the middle rack. To raise the rack: Press both rack adjuster thumb levers and lift the rack until it is in the up position and level. To lower the rack: Press both rack adjuster thumb levers and slide the rack to its down position and level.
NOTE: The middle rack must be level. Remove dishes before adjusting rack.
Il est possible de soulever et d’abaisser le panier du centre pour placer des articles de grande taille dans le panier du bas ou du milieu. Les systèmes de positionnement sont situés de chaque côté du panier du milieu. Pour lever le panier : Appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et d’aplomb. Pour abaisser le panier : Appuyer sur les deux régleurs du panier et faire glisser le panier jusqu’à sa position basse et d’aplomb.
REMARQUE : Le panier du milieu doit être de niveau. Retirer la vaisselle avant de positionner le panier.
Puede subir o bajar la canasta del medio para acomodar artículos más altos tanto en la canasta del medio como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta del medio. Para levantar la canasta: Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y levante la canasta hasta que quede en la posición alta y nivelada. Para bajar la canasta: Presione las dos palanquillas reguladoras de la
canasta y deslice la canasta hasta que quede en la posición baja y nivelada.
NOTA: La canasta del medio debe estar nivelada. Quite la vajilla antes de ajustar la canasta.
Height Adjusters
Système de positionnement de la hauteur Ajustadores de altura
Filter Cup and Plate Récipient et plaque du filtre de rinçage
Taza del filtro y la placa
|
L |
|
C |
O |
|
|
U |
|
K |
|
S |
|
|
P |
|
|
H |
|
|
DO |
|
|
NW |
|
|
& |
U |
|
UT |
N |
|
R |
L |
|
|
|
OCK |
|
Rinse Filter Cup and Plate under cold water Récipient et plaque du filtre de rinçage sous l’eau froide
Enjuague la taza del filtro y la placa con agua fría.
Filter Cleaning / Nettoyage du filtre / Limpieza del filtro
Filters should be removed and cleaned every 1 - 3 months for best performance. To remove filter, pull out lower rack, grasp Filter Cup and rotate it 1/4 turn counterclockwise. Pull up to
remove. Remove the Filter Plate. Rinse both under cold water in sink. A soft brush can be used to remove stuck on food. Replace filter plate. Ensure filter plate is correctly seated under tabs. To install filter cup, push down through opening. Turn clockwise to seat. Filter cup will click in to place when seated properly. Do not operate dishwasher with loose or missing filters.
Les filtres devraient être enlevés et nettoyés tous les 1 à 3 mois pour obtenir un bon rendement. Pour enlever un filtre, tirer le panier du bas, tenir le récipient du filtre et le faire tourner de 1/4 de tour dans le sens antihoraire. Tirer pour retirer. Retirer la plaque du filtre. Rincer les deux pièces sous l’eau froide dans l’évier. Une brosse douce peut être utilisée pour retirer les aliments collés. Remettre en place la plaque du filtre. S’assurer que la plaque du filtre est bien mise en place sous les onglets. Pour installer le récipient du filtre, le pousser dans l’ouverture. Tourner dans le sens horaire pour le verrouiller en place. Le récipient du filtre fait un déclic lorsqu’il est bien positionné. Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si le filtre est manquant ou mal positionné.
Los filtros deben quitarse y limpiarse cada 1 o 3 meses para un rendimiento óptimo. Para quitar el filtro, tire de la canasta inferior, agarre la taza del filtro y gírela 1/4 de vuelta hacia la izquierda. Jálelo para quitarlo. Quite la placa del filtro. Enjuague ambos con agua fría en el fregadero. Se puede utilizar un cepillo suave para quitar alimentos pegados. Vuelva a colocar la placa del filtro. Asegúrese de que esté bien asentada debajo de las lengüetas. Para instalar la taza del filtro, presiónela a través de la abertura. Gírela hacia la derecha para que se asiente. La taza del filtro hará un chasquido cuando esté bien asentada en su
lugar. No ponga a funcionar la lavavajillas con el filtro flojo o sin él.
Front status light / Témoin d’état avant / Luz de estado delantera blue = washing / bleu = lavage / azul = lavando
red = drying / rouge = séchage / roja = secando
white = complete / blanc = terminé / blanca = completo
blinking = paused / clignotement = pause / parpadeando = pausa
W11428483A
06/20
Control Lock / Verrouillage des commandes / Bloqueo de controles
If light is ON, “Control Lock” is activated. To turn “Control Lock” OFF, hold key for 3 seconds.
Si la lumière s’allume, Control Lock (Verrouillage des commandes) est activé. Pour désactiver le verrouillage des commandes, appuyer sur la touche « Control Lock » pendant 3 secondes.
Si la luz está encendida, la opción Control Lock (Bloqueo de controles) está activada. Para apagar la opción Control Lock (Bloqueo de controles), mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.
®/™ ©2020 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.