ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 22
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 22
EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 27
Assistance or Service
If You Have Questions
If you have questions about operating, cleaning or maintaining
your refrigerator, see the Use & Care Guide.
If You Need Service
Maintain the quality built into your refrigerator by calling an
authorized service company.
To locate an authorized service company, see the Use & Care
Guide for the number to call, phone the dealer from whom you
purchased the refrigerator, or check the yellow pages of your local
phone directory.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
W10316640A
REFRIGERATOR SAFETY
A
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You
instructions.
follow
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
IMPORTANT:
■ Observe all governing codes and ordinances.
■ Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.
■ Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference
and for the local electrical inspector’s use.
■ Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigerator
until it is installed in the operating position.
■ Comply with installation specifications and dimensions.
■ Remove any moldings or decorative panels from kitchen
cabinets that would not allow access to the refrigerator for
service.
■ Contact a qualified electrical installer.
TOOLS NEEDED (on some models):
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
■ Cordless drill
■ ¹⁄₄" Nut driver
and drill bit
■ Flat-blade
screwdriver
PARTS NEE DED (on some models):
■ Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄" (6.35 mm)
saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
■ Or you can purchase a ¹⁄₄" (6.35 mm) copper tubing with
shutoff valve and a ¹⁄₄" (6.35 mm) compression fitting
(coupling).
■ Depending on water line connections, you may also need a ¹⁄₄"
(6.35 mm) nut and ¹⁄₄" (6.35 mm) ferrule.
■ ⁵⁄₁₆" or adjustable wrench
■ ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end wrenches
■ Two adjustable wrenches
■ ³⁄₈" and ¹⁄₂" Socket wrenches
Top V ie w
15⁵⁄₈"
(39.6 cm)
Product Dimensions
³⁄₈"
35⁵⁄₈"
(90.5 cm)
19¹⁄₂"
(49.5 cm)
A. Dimensions may vary based on the model.
(9.53 mm)
(61.0 cm)
(6.7 cm) max.
24"
(69.7 cm)
2
⁵⁄₈"
27¹⁄₂"
(76.4 cm) max.
30¹⁄₈"
2
Side View
■ Height dimensions are shown with the leveling legs extended
to the minimum height of ¹⁄₄" (6.35 mm) below the refrigerator.
■ The power cord is 66" (167.7 cm) long.
■ The water line attached to the back of the refrigerator is 78"
(198.1 cm) long.
21¹⁄₄"
(54.1 cm)
B
A
66"
(167.7 cm)
C
Front View
35¹¹⁄₁₆"
(90.6 cm)
Model SizeHeight A
23' (654 L)
25' (694 L)
64⁷⁄₈" (164.8 cm)
67³⁄₄" (172.1 cm)
A
(9.2 cm)
3⁵⁄₈"
3⁵⁄₈" (9.2 cm)
Model SizeABC
23'
(654 L)
25'
(694 L)
68³⁄₄"
(174.6 cm)
71³⁄₄"
(182.2 cm)
68⁷⁄₈"
(175.0 cm)
71⁷⁄₈"
(182.5 cm)
68¹⁄₂"
(174.0 cm)
71¹⁄₂"
(181.6 cm)
When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm) below the
refrigerator, add ³⁄₄" (19 mm) to the height dimensions.
Opening Dimensions
■ Height dimensions are shown with the leveling legs extended
to the minimum height of ¹⁄₄" (6.35 mm) below the refrigerator.
NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm)
below the refrigerator, add ³⁄₄" (19 mm) to the height
dimensions.
3
■ Minimum fixed wall position is 13¹⁄₄" (34 cm) from the freezer
)
door and 16¹⁄₂" (42 cm) from the refrigerator door.
36"
(91.5 cm)
¹⁄₂"
¹⁄₄"
13
(34 cm)
16
(42 cm)
Door and Side Panels
Custom Door Panels
If you plan to install custom wood panels, you will need to create
the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or
carpenter. See dimension drawing for panel specifications.
IMPORTANT: Panels weighing more than the recommended
weight may cause damage to your refrigerator. Door panels
should not exceed the weights listed in the following table.
Model SizeRefrigerator
Door Panel Weight
23'
(654 L)
25'
(694 L)
28 lbs
(12.7 kg)
30 lbs
(13.6 kg)
Freezer
Door Panel Weight
16 lbs
(7.3 kg)
17 lbs
(7.7 kg)
A
Model SizeHeight A
Standard Cabinet
23' (654 L)
25' (694 L)
69" (175.3 cm)
72" (182.9 cm)
Height A
Full-overlay*
69¹⁄₈" (175.6 cm)
72¹⁄₈" (183.2 cm)
*For full-overlay cabinet doors with a trim kit, the opening height
must be adjusted as shown.
Door Swing Dimensions
Location must permit doors to open to a minimum of 150°. Allow
13¹⁄₄" (34 cm) minimum space between the side wall and the
freezer side of the refrigerator. Allow 16¹⁄₂" (42 cm) minimum
space between the side wall and the refrigerator side.
NOTE: Dimensions may vary based on model.
³⁄₄"
41
(106 cm)
13⁵⁄₈"
(34.5 cm)
2
⁵⁄₈"
(6.6 cm)
¹⁄₂"
(12.7 mm)
17"
(43.0 cm)
0"
(0.1 mm)
45¹⁄₂"
(115.6 cm
Flat panels:
You can create a custom flat panel a maximum of ¹⁄₄" (6.35 mm)
thickness to replace your decorator panels. Flat wood panels less
than ¹⁄₄" (6.35 mm) thick are not recommended.
Raised panels:
A raised panel design can be created by screwing or gluing wood
panels to ¹⁄₄" (6.35 mm) backing or by using ³⁄₄" (19 mm) stock
with routed edges. Raised panels should be spaced 2¹⁄₄"
(5.70 cm) from the back edge of the handle to allow room for
fingers to grasp the handle.
Routing Dimensions for Custom Panels more than
¹⁄₄" (6.35 mm) thick
Handle side detail
Electrical Requirements
2¹⁄₂"
(63.5 mm)
min.
¹⁄₄" (6.35 mm) max.
handle
1¹⁄₂" (38.1 mm)
min.
panel
Top, bottom and side trim detail
¹⁄₄"
(6.35 mm) max.
¹⁄₂"
(12.7 mm)
min.
panel
Location Requirements
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and
if the condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
NOTES:
■ The cabinet depth refrigerator can be installed into a recessed
opening, at the end of cabinets or as a freestanding
refrigerator.
■ If you are installing the refrigerator to fit flush with the front of
the base cabinets, all shoe molding and baseboards must be
removed from the rear of the refrigerator opening. Allow for 1"
(2.54 cm) of space behind the refrigerator.
■ For full-overlay cabinet doors, the height of the opening must
be 69¹⁄₈" (175.6 cm).
■ Location should permit doors to open fully. See the “Door
Swing Dimensions” section.
■ Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other
heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
■ Floor must support refrigerator weight (more than 600 lbs
[272 kg], door panels and contents).
Water Supply Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
■ Flat-blade screwdriver
■ ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or two
adjustable wrenches
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
■ All installations must meet local plumbing code requirements.
■ Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
■ ¹⁄₄" Nut driver
■ ¹⁄₄" Drill bit
■ Cordless drill
5
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
■ Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
■ Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
■ If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration
System” in the Use & Care Guide.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
“walk” the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
Clean Before Using
WARNING
Broken Glass Hazard
Do not hit refrigerator glass doors.
Protect glass surface and edges during installation or
removal of doors.
Failure to do so can result in serious eye injury or
minor cuts.
Remove the Packaging
Dispose of/recycle all packaging materials. Do not use sharp
instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive
cleaners to remove tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
IMPORTANT:
■ Use ³⁄₈" socket wrench to remove skids.
■ All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the refrigerator.
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the Use & Care Guide.
Important information to know about glass shelves,
covers and door panels (on some models):
• Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impact, such
as bumping. Glass shelves and covers are heavy. Use
special care when removing them to avoid impact from
dropping.
• Do not hit the glass door panels with pots, pans, furniture,
toys or other objects. Scratching, hitting, jarring or
stressing the glass may weaken its structure, causing an
increased likelihood of breakage at a later date.
• For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal.
Install Custom Door Panels
1. Remove any packing tape.
2. Remove the refrigerator and freezer door trims from the hinge
side of each door by pulling the trim away from the bottom of
the door first.
3. Partially unscrew the two screws that hold the top trim in
place. It is not necessary to completely remove the screws.
Loosen the screws at least ¹⁄₄" (6.35 mm) from the trim to allow
the panels to slide freely.
4. Remove the existing door panels, if panels were provided.
6
5. Slide custom door panels into place.
B
D
C
C
NOTE: The door panels may require ¹⁄₈" (3.18 mm) cardboard
fillers behind the panels to keep them from being loose in that
area.
6. Replace the hinge side trims by inserting the notched end
under the top trim first.
7. Tighten the two top trim screws.
B
C
A
5. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be
sure outlet end is solidly in the
¹⁄₄" (6.35 mm) drilled hole in the
water pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten
packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly
so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you
may crush the copper tubing, especially if soft (coiled) copper
tubing is used. Now you are ready to connect the copper
tubing.
6. Slip compression sleeve and compression nut on copper
tubing as shown in the diagram. Insert the end of the tubing
into the outlet end of the shutoff valve as far as it will go.
Screw the compression nut onto the outlet end with an
adjustable wrench. Do not overtighten.
7. Place the free end of the tubing into a container or sink, turn
A
ON main water supply and flush out tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.
D
A. Side trims
B. Top trim screws
C. Door panels
D. Filler panels
Install New Water Line
(if required)
TOOLS NEEDED:
■ Flat-blade screwdriver
■ ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or
two adjustable wrenches
1. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
2. Find a
¹⁄₂" (12.70 mm) to 1¹⁄₄" (3.18 cm) vertical COLD water
pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill. This also
keeps normal sediment from collecting in the valve.
3. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
4. Using a cordless drill, drill a
¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
G
DEF
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
■ ¹⁄₄" Drill bit
■ Cordless drill
A
B
C
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
Connect Water Supply
Style 1 - Connection to Water Valve
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least
2 qt (1.9 L) of water through the copper tubing and into a
bucket to get rid of any particles in the water line.
3. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtighten
clamp or sleeve. This will crush copper tubing.
4. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
5. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
6. Turn shutoff valve ON.
7. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
A
B
D
E
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C.Copper tubing
8. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.
Style 2 - Connection to Water Line
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the shipping tape and the black nylon
plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the
refrigerator.
3. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least
2 qt (1.9 L) of water through the copper tubing and into a
bucket to get rid of any particles in the water line.
4. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtighten
clamp or sleeve. This will crush copper tubing.
D. Compression nut
E. Valve inlet
7
5. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
A
B
enough, a ¹⁄₄" x ¹⁄₄" coupling is needed in order to connect the
water tubing to an existing household water line. Thread the
provided nut onto the coupling on the end of the copper
tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
ABCDEFG
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D.Coupling (provided)
6. Turn shutoff valve ON.
7. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
E. Ferrule (purchased)
F. Nut (purchased)
G. Household water line
Style 3 - Connection to Shutoff Valve
Plug in Refrigerator
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the shipping tape and the black nylon
plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the
refrigerator.
3. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least
2 qt (1.9 L) of water through the copper tubing and into a
bucket to get rid of any particles in the water line.
4. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtighten
clamp or sleeve. This will crush copper tubing.
5. Push the bulb end of the tubing into the water valve as far as it
will go. Thread the provided nut onto the water valve as
shown.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
A. Bulb
B. Nut (provided)
6. Turn shutoff valve ON.
7. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Prepare the Water System
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make sure
that the water system is properly cleaned.
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off
switch is located on the top right side of the freezer
compartment. Move the switch to the OFF (right) setting as
shown.
NOTE: Make sure the base grille filter is properly installed and the
cap is in the horizontal position.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
2. Flush the water system. Use a sturdy container to depress
and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release
it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water
begins to flow, continue depressing and releasing the
dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of
3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air from the
filter and water dispensing system, and prepare the water filter
for use. Additional flushing may be required in some
households. As air is cleared from the system, water may
spurt out of the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the
switch to the ON (left) position. See the Use & Care Guide for
further instructions on the operation of your ice maker.
■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
■ Discard the first three batches of ice produced.
■ Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.
8
Level Refrigerator
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to
support and stabilize the full weight of the refrigerator.
4. If you want, you may now use the four leveling bolts to raise
the refrigerator to reduce the gap between the refrigerator top
hinge and the cabinet opening. Check that all four leveling
legs still touch the floor and that the cabinet doors above the
refrigerator open all the way.
Remove the Base Grille
1. Open the refrigerator doors to 90°.
2. Remove base grille. Grasp the grille with both hands. Lift up
and tilt the top of the grille toward you.
NOTE: Do not remove the Tech Sheets fastened behind the
grille.
Level the Refrigerator
There is a set of two leveling bolts on each side of the refrigerator
behind the base grille. The top bolts adjust the rear of the
refrigerator, and the bottom bolts adjust the front of the
refrigerator.
A
B
A. Rear leveling bolt (top)
B. Front leveling bolt (bottom)
1. Use a ¹⁄₂" (12.70 mm) socket wrench to adjust the leveling
bolts. Turn the leveling bolts to the right to raise or to the left to
lower the refrigerator. It may take several turns to adjust the tilt
of the refrigerator.
NOTE: Do not unscrew the leveling bolts too much when
lowering the refrigerator. The bolt head will start to come away
from the refrigerator when in the lowest position.
2. Adjust the front leveling bolts to bring the refrigerator top
parallel with the cabinet above the refrigerator.
■ For standard cabinets, leave approximately ¹⁄₈" (3.18 mm)
gap between the refrigerator’s top hinges and the
cabinets.
■ For full-overlay cabinets, leave ¹⁄₄" (6.35 mm) gap between
the refrigerator’s top hinges and the cabinets.
■ If you do not have a cabinet above the refrigerator, simply
adjust the refrigerator to make it level.
A
B
Replace Base Grille
1. Open the refrigerator doors to 90°.
2. Replace the base grille. Place the lower clips into the bottom
of the refrigerator and roll the grille up until it snaps into place.
Door Height Adjustment
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆" or adjustable wrench.
IMPORTANT: Models are preset with a quarter's-thickness
difference in door height and may not need adjusting.
If necessary after the refrigerator is loaded with food, follow the
steps below to adjust the door height up or down.
1. Locate the height adjustment bolt on the bottom hinge of the
refrigerator door.
NOTE: For easier access to the height adjustment bolt, the
refrigerator door should be closed.
2. Turn the height adjustment bolt using the ⁵⁄₁₆" or adjustable
wrench.
■ To raise the height, turn the bolt to the right.
■ To lower the height, turn the bolt to the left.
3. Check that the doors are even at the top and bottom. If
necessary, continue to turn the height adjustment bolt.
Complete Installation
1. Turn water supply line valve to “Open” position.
2. Turn refrigerator switch to ON position. Wait a few minutes.
Check water line connections for leaks.
3. Set refrigerator and freezer compartment controls to the
midpoint setting. Check that the compressor is operating
properly and that all lights are working.
4. Flush water system before using. See “Prepare the Water
System.”
NOTE: If construction will continue after refrigerator has been
installed, set controls to OFF.
If refrigerator does not operate
A. Top hinges
B. Front of the refrigerator
3. Adjust the rear leveling bolt to bring the refrigerator level with
the side cabinets or cabinet end panels.
■ Check that the circuit breaker is not tripped or household fuse
blown.
■ Check that the power supply cord is plugged into a grounded
3prong outlet.
■ See “Troubleshooting” in the Use & Care Guide.
9
Notes
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ayuda o servicio técnico
Si tiene preguntas
Si usted tiene preguntas acerca del funcionamiento, la limpieza o
el mantenimiento de su refrigerador, vea el Manual de uso y
cuidado.
Si necesita servicio
Para mantener la calidad de su refrigerador, llame a una compañía
de servicio autorizada.
Para ubicar una compañía de servicio autorizada, vea el Manual
de uso y cuidado para saber a qué número tiene que llamar, llame
al distribuidor en donde compró el refrigerador o fíjese en las
páginas amarillas de su guía telefónica local.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez
llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta información en la
etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en
la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número del modelo _____________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
IMPORTANTE:
■ Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
■ Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el
propietario.
■ Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para
referencia futura y para que puedan ser usadas por el
inspector eléctrico local.
■ Mantenga un tramo de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación final.
■ Cumpla con las especificaciones y medidas de instalación.
■ Saque todas las molduras o paneles decorativos de los
armarios de la cocina que impidan el acceso al refrigerador
para darle servicio.
■ Contacte a un instalador electricista calificado.
11
HERRAMIENTAS NECESARIAS (en algunos modelos):
A
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
■ Taladro inalámbrico
■ Llave para tuercas
de ¹⁄₄"y broca
■ Destornillador de
hoja plana
■ Llave de ⁵⁄₁₆" o llave ajustable
■ Llaves de boca de ⁷⁄₁₆"y¹⁄₂"
■ Dos llaves ajustables
■ Llaves de cubo de ³⁄₈"y¹⁄₂"
PIEZAS NECESARIAS (en algunos modelos):
■ El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible de
válvula de cierre tipo montura de ¼" (6,35 mm), una unión y
tubería de cobre.
■ O usted puede comprar una tubería de cobre de ¼" (6,35 mm)
con válvula de cierre y un accesorio de compresión
(acoplamiento) de ¼" (6,35 mm).
■ Dependiendo de las conexiones de la línea de agua, usted
también puede necesitar una tuerca de ¼" (6,35 mm) y una
férula de ¼" (6,35 mm).
Medidas del producto
Vista superior
Vista Lateral
■ Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas como mínimo ¼" (6,35 mm) por
debajo del refrigerador.
■ El cable de suministro de energía es de 66" (167,7 cm) de
largo.
■ La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 78" (198,1 cm) de largo.
B
A
21¹⁄₄"
(54,1 cm)
66"
(167,7 cm)
³⁄₈"
35⁵⁄₈"
(90,5 cm)
15⁵⁄₈"
(39,6 cm)
A. Las dimensiones pueden variar según el modelo.
19¹⁄₂"
(49,5 cm)
(9,53 mm)
(61,0 cm)
(6,7 cm) máx.
24"
(69,7 cm)
2
⁵⁄₈"
27¹⁄₂"
30¹⁄₈"
(76,4 cm) máx.
C
3⁵⁄₈" (9,2 cm)
Tamaño d e l
AB C
modelo
23'
(654 L)
25'
(694 L)
68³⁄₄"
(174,6 cm)
71³⁄₄"
(182,2 cm)
68⁷⁄₈"
(175,0 cm)
71⁷⁄₈"
(182,5 cm)
68¹⁄₂"
(174,0 cm)
71¹⁄₂"
(181,6 cm)
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1" (25 mm)
por debajo del refrigerador, agregue ³⁄₄" (19 mm) a las medidas de
altura.
12
Vista frontal
■ La posición fija mínima respecto de la pared es de 13¼"
(34 cm) desde la puerta del congelador y de 16½" (42 cm)
desde la puerta del refrigerador.
A
35¹¹⁄₁₆"
(90,6 cm)
3⁵⁄₈"
(9,2 cm)
Tamaño del modeloAltura A
23' (654 L)
25' (694 L)
64⁷⁄₈" (164,8 cm)
67³⁄₄" (172,1 cm)
Medidas de abertura
■ Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas como mínimo ¼" (6,35 mm) por
debajo del refrigerador.
NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas
1" (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue ³⁄₄" (19 mm) a
las medidas de altura.
36"
(91,5 cm)
¹⁄₂"
¹⁄₄"
13
(34 cm)
16
(42 cm)
A
Tamaño d el
modelo
Altura A
Armario estándar
Altura A
Completamente
recubierto*
23' (654 L)
25' (694 L)
69" (175,3 cm)
72" (182,9 cm)
69¹⁄₈" (175,6 cm)
72¹⁄₈" (183,2 cm)
*Para las puertas de armarios completamente recubiertos con un
juego de adornos, debe ajustarse la altura de la abertura según
se muestra.
Medidas de oscilación de las puertas
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo
de 150°. Deje un espacio mínimo de 13¼" (34 cm) entre la pared y
el lado del congelador del refrigerador. Deje un espacio mínimo de
16¼" (42 cm) entre la pared y el lado del refrigerador.
NOTA: Las dimensiones pueden variar según el modelo.
³⁄₄"
41
(106 cm)
13⁵⁄₈"
(34,5 cm)
⁵⁄₈"
2
(6,6 cm)
¹⁄₂"
(12,7 mm)
90˚
150˚
17"
(43,0 cm)
0"
(0,1 mm)
45¹⁄₂"
(115,6 cm)
13
Paneles de puerta y laterales
Paneles a la medida para la puerta
Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios
calificado. Para obtener información acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
IMPORTANTE: Los paneles que pesen más de lo recomendado
pueden dañar su refrigerador. Los paneles de la puerta no pueden
exceder los pesos indicados en la siguiente tabla.
Tamaño del
Modelo
Peso del panel
de la puerta
del refrigerador
23'
(654 L)
25'
(694 L)
28 lbs
(12,7 kg)
30 lbs
(13,6 kg)
Paneles planos:
Ud. puede hacer un panel plano a la medida de un espesor
máximo de ¼" (6,35 mm) para reemplazar sus paneles de
decoración. No se recomiendan los paneles planos de madera de
un espesor menor a ¼" (6,35 mm).
Paneles en relieve:
Un diseño de panel en relieve puede crearse atornillando o
pegando con goma paneles de madera a un respaldo de ¼"
(6,35 mm) o usando un soporte de madera de ¾" (19 mm) con
bordes contorneados. Los paneles en relieve deben mantener
una distancia de 2¼" (5,70 cm) con el borde posterior de la manija
para permitir que los dedos tengan suficiente espacio para sujetar
la manija.
¹⁄₈"
(3,18 mm)
Peso del panel
de la puerta
del congelador
16 lbs
(7,3 kg)
17 lbs
(7,7 kg)
¹⁄₈"
(3,18 mm)
Dimensiones para el contorneado de los paneles a la
medida con un espesor mayor a ¼" (6,35 mm).
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
NOTAS:
■ El refrigerador con profundidad de armario puede instalarse
empotrado, al final de los armarios o separado.
■ Si está instalando el refrigerador para estar alineado con el
frente de los armarios de base, se deben quitar todas las
molduras y los zócalos de la parte poserior de la abertura del
refrigerador. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del
refrigerador.
■ Para puertas del armario completamente recubiertas, la altura
de la abertura debe ser de 69¹⁄₈" (175,6 cm).
■ La ubicación deberá permitir que las puertas se abran
completamente. Vea la sección “Medidas de oscilación de las
puertas”.
■ No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra
fuente de calor ni en una ubicación en la que la temperatura
puede bajar de los 55°F (13°C).
■ El piso debe soportar el peso del refrigerador (más de 600 lbs
[272 kg], los paneles de las puertas y el contenido).
14
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
■ Destornillador de hoja plana
■ Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂"
o dos llaves ajustables
■ Llave para tuercas de ¹⁄₄"
■ Broca de ¹⁄₄"
■ Taladro inalámbrico
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a
tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para
su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar
con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter- Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a
tierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro de
corriente, lo que resultará en la pérdida de refrigeración. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en
malas condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energía. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una válvula de cierre tipo montura de
unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la
válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su
localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de
montura de
obstruye con más facilidad.
IMPORTANTE:
■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
■ Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de
cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelación.
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
¹⁄₄" (6,35 mm), una
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²
(276 a 414 kPa).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
■ Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrá
reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un
sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua. Vea “Sistema de filtración de agua” en el Manual de uso
y cuidado.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
Peligro debido a vidrios rotos
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador.
Proteja la superficie y los bordes del vidrio durante la
instalación o remoción de las puertas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
lesiones graves en los ojos o cortaduras pequeñas.
Cómo quitar los materiales de empaque
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. No
use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador.
IMPORTANTE:
■ Use una llave de cubo de ³⁄₈" para quitar la plataforma.
■ Las cuatro patas niveladoras deberán tocar el piso para
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en el Manual de uso y cuidado.
Información importante para saber acerca de los
estantes, cubiertas y paneles de las puertas de vidrio
(en algunos modelos):
• No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Los
estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga un
cuidado especial al quitarlos, para evitar el impacto al
caerse.
• No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes
ni otros objetos. Si se raya, golpea, sacude o se ejerce
presión sobre el vidrio, su estructura puede debilitarse, lo
que aumentará la probabilidad de rupturas en fechas
posteriores.
• Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado
para hacerse añicos. Esto es normal.
Instalación de los paneles a la medida
para la puerta
1. Quite toda cinta de embalaje.
2. Quite los adornos de las puertas del refrigerador y del
congelador del lado de la bisagra de cada puerta, separando
primero los adornos de la parte inferior de la puerta.
3. Desatornille parcialmente los dos tornillos que sujetan el
adorno superior en su sitio. No es necesario que quite los
tornillos completamente. Afloje los tornillos del adorno por lo
menos ¼" (6,35 mm) para permitir que los paneles se deslicen
libremente.
4. Quite los paneles de las puertas existentes, en caso de que
éstos se hayan suministrado.
5. Deslice los paneles a la medida en su sitio.
NOTA: Los paneles de las puertas pueden requerir cartones
de relleno de ¹⁄₈" (3,18 mm) detrás de los paneles para que no
estén sueltos en esa área.
6. Reemplace los adornos de la bisagra lateral insertando,
primero, el lado de la muesca debajo del adorno superior.
16
7. Ajuste los dos tornillos del adorno superior.
B
D
C
C
B
C
A
D
5. Sujete la válvula de cierre al tubo de agua fría empleando la
abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de
salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¼"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté debajo
de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión.
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería con cuidado
y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
A
hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tubería de cobre, especialmente si usa la tubería de cobre
blanda (enrollada). Ahora está listo para conectar la tubería de
cobre.
6. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra en el gráfico.
Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida de la
válvula de cierre hasta donde sea posible. Atornille la tuerca
de compresión sobre el extremo de salida con una llave
ajustable. No apriete demasiado.
7. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente
o fregadero, ABRA el suministro principal de agua y enjuague
la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de
cierre del tubo de agua.
A. Adornos laterales
B. Tornillos del adorno superior
C. Paneles de las puertas
D. Paneles de relleno
Cómo instalar la tubería de agua nueva
(si es necesario)
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
■ Destornillador de hoja plana
■ Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o
dos llaves ajustables
1. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua
se vacíe.
2. Busque una tubería vertical de agua FRÍA de ½" (12,70 mm) a
1¼" (3,18 cm) cerca del refrigerador.
NOTA: Una tubería horizontal funcionará, pero debe seguirse
el procedimiento indicado a continuación: taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que
se acumule el sedimento normal en la válvula.
3. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.
Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del
refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de
cobre de ¼" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que
ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a
escuadra.
4. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¼"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió.
G
■ Broca de ¹⁄₄"
■ Taladro inalámbrico
A
B
C
Conexión del suministro de agua
Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Antes de fijar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr
por lo menos 2 cuartos de galón (1,9 L) de agua a través de la
tubería de cobre y dentro de una cubeta para eliminar
cualquier partícula dentro de la tubería de agua.
3. Revise si hay fugas alrededor de la válvula tipo montura. No
apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede
quebrar la tubería de cobre.
4. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una
tuerca de compresión y manga de compresión como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete
demasiado.
5. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se
muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
6. ABRA la válvula de cierre.
7. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tienen fugas.
A
B
D
E
A. Abrazadera para tubería
B. Tornillo de abrazadera
para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Entrada de la válvula
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
DEF
E. Manga de compresión
F. V á lv u la d e c ie r re
G. Tuerca de presión
8. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de
¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería.
Obtenga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
17
Estilo 2 - Conexión a la línea de agua
A
B
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon
negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera
del refrigerador.
3. Antes de fijar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr
por lo menos 2 qt (1,9 L) de agua a través de la tubería de
cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier partícula
dentro de la tubería de agua.
4. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la
tubería de cobre.
5. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es
suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de
¼" x ¼" para conectar la tubería de agua a una línea
doméstica de agua existente. Enrosque la tuerca provista
sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas
más con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
5. Empuje el extremo del bulbo de la tubería dentro de la válvula
de agua hasta que se detenga. Enrosque la tuerca provista
sobre la válvula de agua como se muestra.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela 2 vueltas con
una llave de tuercas. No apriete demasiado.
A. Bulbo
B. Tuerca (provista)
6. ABRA la válvula de cierre.
7. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Cómo enchufar el refrigerador
ABCDE F G
A. Tubería de agua al
refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
6. ABRA la válvula de cierre.
7. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
D. Acoplamiento (provisto)
E. Férula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Línea de agua de la casa
Estilo 3 - Conexión a la válvula de cierre
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon
negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera
del refrigerador.
3. Antes de fijar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr
por lo menos 2 qt (1,9 L) de agua a través de la tubería de
cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier partícula
dentro de la tubería de agua.
4. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la
tubería de cobre.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Enchufe a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
18
Preparación del sistema de agua
Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a
continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté
debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo. El
interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el
lado superior derecho del compartimiento del congelador.
Mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado - hacia la
derecha) como se muestra.
NOTA: Asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté
instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición
horizontal.
Cómo nivelar el refrigerador
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador.
Cómo quitar la rejilla de la base
1. Abra las puertas del refrigerador a 90°.
2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con las dos manos.
Levante e incline la parte superior de la rejilla hacia Ud.
NOTA: No quite las Hojas técnicas que están sujetas detrás
de la rejilla.
Nivele el refrigerador
A cada lado del refrigerador detrás de la rejilla de la base hay un
juego de dos pernos de nivelación. Los pernos superiores
ajustarán la parte trasera del refrigerador y los pernos inferiores
ajustarán la parte frontal del refrigerador.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
2. Enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente
para oprimir y sostener la barra del despachador por
5 segundos, luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que
el agua comience a correr. Una vez que el agua haya
comenzado a correr, continúe presionando y soltando la barra
del despachador (5 segundos activado, 5 segundos
desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto
eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despachado de
agua y preparará el filtro de agua para ser usado. En algunas
casas se podrá requerir enjuague adicional. A medida que
sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua
repentinos del despachador.
3. Abra la puerta del congelador y encienda la fábrica de hielo.
Mueva el interruptor a la posición ON (Encendido - hacia la
izquierda). Vea el Manual de uso y cuidado para obtener más
instrucciones sobre el funcionamiento de su fábrica de hielo.
■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo.
■ Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
■ Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la característica máxima de hielo para incrementar
la producción de hielo.
A
B
A. Perno nivelador trasero (superior)
B. Perno nivelador frontal (inferior)
1. Utilice una llave de tubo de ¹⁄₂" (12,70 mm) para ajustar los
pernos niveladores. Gire los pernos niveladores a la derecha
para levantar el refrigerador o a la izquierda para bajarlo.
Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinación
del refrigerador.
NOTA: No desenrosque demasiado los pernos niveladores
cuando esté bajando el refrigerador. La cabeza del perno
comenzará a salirse del refrigerador cuando esté en la
posición más baja.
2. Ajuste los pernos niveladores frontales para llevar la parte
superior del refrigerador paralela al armario encima del
refrigerador.
■ Para armarios estándares, deje un espacio de
aproximadamente ¹⁄₈" (3,18 mm) entre las bisagras
superiores del refrigerador y los armarios.
■ Para armarios completamente recubiertos, deje un
espacio de ¹⁄₄" (6,35 mm) entre las bisagras superiores del
refrigerador y los armarios.
■ Si no tiene un armario encima del refrigerador,
simplemente ajuste el refrigerador para nivelarlo.
A
B
A. Bisagras superiores
B. Frente del refrigerador
19
3. Ajuste el perno nivelador trasero para nivelar el refrigerador
con los armarios laterales o los paneles extremos del armario.
4. Si lo desea, puede usar ahora los cuatro pernos niveladores
para levantar el refrigerador y reducir el espacio entre la
bisagra superior del refrigerador y la abertura del armario.
Asegúrese de que las cuatro patas niveladoras todavía tocan
el piso y que las puertas del armario encima del refrigerador
abren completamente.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra las puertas del refrigerador a 90°.
2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Coloque los sujetadores
inferiores en la parte inferior del refrigerador y deslice la rejilla
hacia arriba hasta que calce en su lugar.
Cómo ajustar la altura de la puerta
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tuercas de ⁵⁄₁₆" o
ajustable.
IMPORTANTE: Los modelos son preajustados con una diferencia
de espesor de una moneda de 25 centavos en la altura de la
puerta y es posible que no necesiten ajuste.
Si fuera necesario después de llenar el refrigerador con alimentos,
ajustar la altura de la puerta hacia arriba o hacia abajo, siga los
pasos que se dan a continuación.
Complete la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la
posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON
(Encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tubería de agua.
3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y del
congelador en su posición central. Verifique que el compresor
está funcionando correctamente y que todas las luces
funcionan.
4. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea “Prepare
el sistema de agua”.
NOTA: Si se sigue construyendo después de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Si el refrigerador no funciona
■ Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no se
haya quemado un fusible.
■ Verifique que el cable del suministro de energía esté
enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
■ Vea “Solución de problemas” en el Manual de uso y cuidado.
1. Ubique el perno para ajustar la altura en la bisagra inferior de
la puerta del refrigerador.
NOTA: Para fácil acceso al perno para ajustar la altura, la
puerta del refrigerador debe estar cerrada.
2. Gire el perno para ajustar la altura usando la llave de tuercas
de ⁵⁄₁₆" o una llave de tuercas ajustable.
■ Para elevar la altura, gire el perno hacia la derecha.
■ Para bajar la altura, gire el perno hacia la izquierda.
3. Revise para asegurase de que las puertas estén a nivel en la
parte superior y en la parte inferior. De ser necesario, continúe
girando el perno para ajustar la altura.
20
Notas
21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Assistance ou service
Si vous avez des questions
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, le
nettoyage ou l’entretien de votre réfrigérateur, consulter le Guide
d’utilisation et d’entretien.
Si vous avez besoin de service
Maintenez la qualité de votre réfrigérateur en téléphonant à une
compagnie de service agréée.
Pour obtenir le nom et le numéro d’une compagnie de service
agréée, vérifier le Guide d’utilisation ou d’entretien pour le numéro
à composer, téléphoner au marchand chez qui l’appareil ménager
a été acheté ou consulter les Pages jaunes de votre annuaire
téléphonique.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signalétique située sur la paroi interne du
compartiment de réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
IMPORTANT :
■ Respecter toutes les prescriptions des codes et
règlements en vigueur.
■ Installateur : Remettre les instructions d’installation au
propriétaire.
■ Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour
consultation ultérieure et pour utilisation par l’inspecteur
local des installations électriques.
■ Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à
l’emplacement de service.
■ Observer les spécifications et dimensions d’installation.
■ Retirer toute moulure ou tout panneau décoratif des
meubles de cuisine qui entraveraient l’accès au
réfrigérateur lors d’une intervention de réparation.
■ Communiquer avec un électricien qualifié.
22
OUTILLAGE REQUIS (sur certains modèles) :
A
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
■ Perceuse sans fil
■ Tourne-écrou
de ¹⁄₄" et foret
■ Tournevis à
lame plate
■ Clé de ⁵⁄₁₆" ou clé à molette
■ Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂"
■ Deux clés à molette
■ Clés à douille de ³⁄₈" et ¹⁄₂"
PIÈCES NÉCESSAIRES (sur certains modèles) :
■ Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse avec
un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un raccord et un
tube en cuivre.
■ Ou vous pouvez acheter un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm)
avec un robinet d’arrêt et un raccord de compression de ¹⁄₄"
(6,35 mm).
■ Selon les raccordements de la canalisation d’eau, il vous
faudra peut-être aussi un écrou de ¹⁄₄" (6,35 mm) et une virole
de ¹⁄₄" (6,35 mm).
Vue latérale
■ Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de
nivellement déployés à la hauteur minimum de ¹⁄₄" (6,35 mm)
sous le réfrigérateur.
■ Le cordon d'alimentation mesure 66" (167,7 cm) de long.
■ La canalisation d'eau fixée à l'arrière du réfrigérateur mesure
78" (198,1 cm) de long.
A
21¹⁄₄"
(54,1 cm)
B
Dimensions du produit
Vue de dessus
35⁵⁄₈"
(90,5 cm)
15⁵⁄₈"
(39,6 cm)
A. Les dimensions peuvent varier selon le modèle.
19¹⁄₂"
(49,5 cm)
³⁄₈"
(9,53 mm)
(61,0 cm)
(6,7 cm) max.
24"
(69,7 cm)
2
⁵⁄₈"
27¹⁄₂"
(76,4 cm) max.
30¹⁄₈"
66"
(167,7 cm)
C
3⁵⁄₈" (9,2 cm)
Taille du
ABC
modèle
23'
(654 L)
25'
(694 L)
68³⁄₄"
(174,6 cm)
71³⁄₄"
(182,2 cm)
68⁷⁄₈"
(175 cm)
71⁷⁄₈"
(182,5 cm)
68¹⁄₂"
(174 cm)
71¹⁄₂"
(181,6 cm)
Lorsque les pieds de nivellement sont complètement déployés à
1" (25 mm) sous le réfrigérateur, ajouter ³⁄₄" (19 mm) aux
dimensions de hauteur.
23
Vue de face
■ La position du mur minimum est de 13¹⁄₄" (34 cm) de la porte
du congélateur et 16¹⁄₂" (42 cm) de la porte du réfrigérateur.
A
35¹¹⁄₁₆"
(90,6 cm)
3⁵⁄₈"
(9,2 cm)
Taille du modèleHauteur A
23' (654 L)
25' (694 L)
64⁷⁄₈" (164,8 cm)
67³⁄₄" (172,1 cm)
Dimensions de l’ouverture
■ Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de
nivellement déployés à la hauteur minimum de ¹⁄₄" (6,35 mm)
sous le réfrigérateur.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont
complètement déployés à 1" (25 mm) sous le réfrigérateur,
ajouter ³⁄₄" (19 mm) aux dimensions de hauteur.
36"
(91,5 cm)
¹⁄₂"
¹⁄₄"
13
(34 cm)
16
(42 cm)
A
Taille du modèleHauteur A
Armoire standard
Hauteur A
Recouvrement
complet*
23' (654 L)
25' (694 L)
69" (175,3 cm)
72" (182,9 cm)
69¹⁄₈" (175,6 cm)
72¹⁄₈" (183,2 cm)
*Pour les portes d'armoire à recouvrement complet avec
ensemble de garniture, la hauteur de l'ouverture doit être ajustée
tel qu'illustré.
Dimensions pour le pivotement des portes
L’emplacement d'installation doit permettre l’ouverture des portes
à un angle minimal de 150°. Prévoir un dégagement minimal de
13¹⁄₄" (34 cm) entre le mur latéral et le côté du compartiment de
congélation. Prévoir un dégagement minimal de 16¹⁄₂" (42 cm)
entre le mur latéral et le côté du compartiment de réfrigération.
REMARQUE : Les dimensions peuvent varier en fonction du
modèle.
24
³⁄₄"
41
(106 cm)
13⁵⁄₈"
(34,5 cm)
⁵⁄₈"
2
(6,6 cm)
¹⁄₂"
(12,7 mm)
90˚
150˚
17"
(43,0 cm)
0"
(0,1 mm)
45¹⁄₂"
(115,6 cm)
Panneaux latéraux et de porte
Panneaux de porte personnalisés
Si vous prévoyez installer des panneaux personnalisés en bois,
vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou
menuisier qualifié. Voir les dessins dimensionnels pour les
spécifications des panneaux.
IMPORTANT : Les panneaux de poids supérieur au poids
recommandé risquent d’endommager le réfrigérateur. Le poids
des panneaux de porte ne doit pas être supérieur aux poids
indiqués dans le tableau suivant.
Taille du
Modèle
23'
(654 L)
25'
(694 L)
Panneaux unis :
Vous pouvez créer un panneau uni personnalisé d'un maximum
de ¹⁄₄" (6,35 mm) d'épaisseur pour remplacer vos panneaux
décoratifs. Les panneaux en bois unis de moins de ¹⁄₄" (6,35 mm)
d'épaisseur ne sont pas recommandés.
Panneaux en relief :
Un panneau en relief peut être créé en vissant ou en collant des
panneaux en bois à un appui de ¹⁄₄" (6,35 mm) ou en utilisant un
panneau de ³⁄₄" (19 mm) avec rebord aminci. Les panneaux en
relief doivent être espacés de 2¹⁄₄" (5,70 cm) du bord arrière de la
poignée pour laisser de la place aux doigts pour saisir la poignée.
Poids du panneau de
porte du réfrigérateur
28 lb
(12,7 kg)
30 lb
(13,6 kg)
¹⁄₈"
(3,18 mm)
Poids du panneau de
porte du congélateur
16 lb
(7,3 kg)
17 lb
(7,7 kg)
¹⁄₈"
(3,18 mm)
Dimensions d'usinage pour des panneaux personnalisés
de plus de ¹⁄₄" (6,35 mm) d'épaisseur
Détail du côté de la poignée
2¹⁄₂"
(63,5 mm)
min.
¹⁄₄" (6,35 mm) max.
poignée
1¹⁄₂" (38,1 mm)
min.
panneau
Détail de la garniture dessus, dessous et sur le côté
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
REMARQUES :
■ Le réfrigérateur à profondeur de comptoir peut être installé
dans un encastrement, à l’extrémité des armoires ou en
position autonome.
■ Si vous installez le réfrigérateur pour qu’il soit en affleurement
avec les armoires inférieures, il faut enlever toutes les
moulures et plinthes de l’arrière de l’ouverture du réfrigérateur.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur.
■ Pour les portes d'armoire à recouvrement complet, la hauteur
de l'ouverture doit être de 69¹⁄₈" (175,6 cm).
■ L’emplacement doit permettre l’ouverture complète des
portes. Voir la section “Dimensions pour le pivotement des
portes”.
25
■ Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, d’un radiateur
ou d’une autre source de chaleur, ni dans un endroit où la
température baissera au-dessous de 55°F (13°C).
■ Le plancher doit supporter le poids du réfrigérateur (plus de
600 lb [272 kg], les panneaux de porte ainsi que le contenu).
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à
l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent
d'être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner le réglage
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon
le modèle) à OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de
la source de courant électrique. Lorsque vous avez terminé,
reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et
mettre de nouveau le réglage (réglage du thermostat, du
réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage
désiré.
Spécifications de l’alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
OUTILLAGE REQUIS :
■ Tournevis à lame plate
■ Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou
deux clés à molette
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,
s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier
de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau
et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT :
■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
■ Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifié agréé.
2
(207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure
à 40 à 60 lb/po
■ Vérifier si le filtre à sédiments du système d'osmose inverse
est bloqué et le remplacer si nécessaire.
■ Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
■ Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut
réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé
avec un système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir
“Système de filtration d'eau” dans le Guide d’utilisation et
d’entretien.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifié agréé.
2
(276 à 414 kPa) :
■ Tourne-écrou de ¹⁄₄"
■ Foret de ¹⁄₄"
■ Perceuse sans fil
26
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque de bris de verre
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur.
Protéger la surface et les rebords de verre durant
l'installation ou la dépose des portes.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner de
graves blessures aux yeux ou de légères coupures.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Informations importantes à propos des tablettes,
couvercles en verre, et panneaux de porte (sur certains
modèles) :
• Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec
de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Les tablettes et les couvercles en
verre sont lourds. Prenez des précautions lors de leur
dépose afin d’éviter qu’elles ne subissent un impact en
tombant.
• Ne pas cogner de casseroles, poêles, meubles, jouets ou
autres objets contre le verre. Le fait de donner des coups
contre le verre, de l’érafler, le secouer ou d’exercer une
pression dessus peut fragiliser sa structure et le rendre
plus susceptible de se briser ultérieurement.
• Pour votre propre protection, le verre trempé est conçu
pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci
est normal.
Enlever l'emballage
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser
d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface
de votre réfrigérateur.
IMPORTANT :
■ Utiliser une clé à douille de ³⁄₈" pour enlever les cales.
■ Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le plancher
pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Installation de panneaux de porte
personnalisés
1. Enlever tout ruban adhésif provenant de l'emballage.
2. Enlever les garnitures des portes du réfrigérateur et du
congélateur du côté charnière de chaque porte en tirant la
garniture au bas de la porte d'abord.
3. Dévisser partiellement les deux vis maintenant le haut de la
garniture en place. Il n'est pas nécessaire de retirer
complètement les vis. Desserrer les vis d’au moins ¹⁄₄"
(6,35 mm) de la garniture pour que les panneaux puissent bien
glisser.
4. Retirer les panneaux de porte existants, si des panneaux sont
fournis.
5. Glisser les panneaux de porte personnalisés en place.
REMARQUE : Les panneaux de porte peuvent nécessiter des
panneaux de remplissage en carton de ¹⁄₈" (3,18 mm) derrière
les panneaux pour éviter qu’il y ait du jeu à cet endroit.
6. Réinstaller les garnitures latérales de charnière en insérant
l’extrémité à encoche sous la garniture supérieure d’abord.
27
7. Serrer les deux vis du haut de la garniture.
B
D
C
C
B
C
A
D
5. Fixer le robinet d’arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau froide
à l'aide d'une bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet
est bien engagé dans le trou de
¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la
canalisation et que la rondelle d'étanchéité est placée sous la
bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer
soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement
A
étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait
provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s’il
s’agit d’un tube en cuivre malléable (enroulé). On est
maintenant prêt à connecter le tube en cuivre.
6. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer
l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de
sortie du robinet d’arrêt. Visser l’écrou de compression sur le
raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement.
7. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier,
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau.
A. Garnitures latérales
B. Vis de la garniture supérieure
C. Panneaux de porte
D. Panneaux de remplissage
Installation d’une nouvelle
canalisation d’eau
(si requise)
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
■ Tournevis à lame plate
■ Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou
deux clés à molette
1. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
2. Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de
(12,70 mm) à 1
¹⁄₄" (3,18 cm) près du réfrigérateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procédé suivant doit être suivi : Percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera
pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les
sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de
s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
3. Déterminer la longueur du tube de cuivre nécessaire. Mesurer
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à
l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter
7 pi (2,1 m) pour permettre le nettoyage. Utiliser un tube en
cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que
le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
4. À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de
(6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide choisie.
G
DEF
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
■ Foret de ¹⁄₄"
■ Perceuse sans fil
¹⁄₂"
¹⁄₄"
A
B
C
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
Raccordement à la canalisation d'eau
Style 1 - Connexion au robinet d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Avant de raccorder le tube en cuivre au réfrigérateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
d’eau dans un seau pour éliminer toute particule de la
canalisation.
3. Vérifier s’il y a des fuites autour du robinet d’arrêt à étrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera l’écrasement du tube en cuivre.
4. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
5. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter
d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
6. OUVRIR le robinet d’arrêt.
7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou
les écrous qui coulent.
A
B
D
E
A. Bride du tube
B. Vis de bride de tube
C. Tube en cuivre
8. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé.
Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un
deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube de
raccordement de ¹⁄₄" (6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre à
eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus
proche.
D. Écrou de compression
E. Valve d'entrée d'eau
28
Style 2 - Connexion à la canalisation d'eau
A
B
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever et jeter le ruban d’expédition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour l'eau à l’arrière du réfrigérateur.
3. Avant de raccorder le tube en cuivre au réfrigérateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
d’eau dans un seau pour éliminer toute particule de la
canalisation.
4. Vérifier s’il y a des fuites autour du robinet d’arrêt à étrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera l’écrasement du tube en cuivre.
5. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez
long, un raccord de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" est nécessaire pour connecter le
conduit pour l'eau à une canalisation d'eau de la maison.
Enfiler l’écrou fourni dans le raccord à l’extrémité du tube de
cuivre.
REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite le serrer avec
une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement
.
5. Pousser l’extrémité du renflement du tube dans le robinet de
débit d’eau aussi loin que possible. Enfiler l’écrou fourni dans
le robinet d’eau comme sur l’illustration.
REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec
une clé 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
A. Renflement
B. Écrou (fourni)
6. OUVRIR le robinet d’arrêt.
7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou
les écrous qui coulent.
ABCDEFG
A. Tube vers le réfrigérateur
B. Écrou (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (fourni)
6. OUVRIR le robinet d’arrêt.
7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou
les écrous qui coulent.
E. Virole (à acheter)
F. Écrou (à acheter)
G. Canalisation d'eau
du domicile
Style 3 - Connexion au robinet d'arrêt
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever et jeter le ruban d’expédition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour l'eau à l’arrière du réfrigérateur.
3. Avant de raccorder le tube en cuivre au réfrigérateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
d’eau dans un seau pour éliminer toute particule de la
canalisation.
4. Vérifier s’il y a des fuites autour du robinet d’arrêt à étrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera l’écrasement du tube en cuivre.
Brancher le réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
29
Préparer le système d'eau
Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.
Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé.
1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à glaçons.
Le commutateur On/Off (marche/arrêt) est situé du côté droit
supérieur du compartiment du congélateur. Tourner le
commutateur au réglage OFF (à droite) tel qu'illustré.
REMARQUE : S'assurer que le filtre de la grille de la base est
correctement installé et que la capsule est à la position
horizontale.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
Nivellement du réfrigérateur
IMPORTANT : Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Enlever la grille de la base
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur à 90°.
2. Enlever la grille de la base. Tenir la grille des deux mains.
Soulever la grille et incliner le dessus vers soi.
REMARQUE : Ne pas enlever les fiches techniques fixées
derrière la grille.
Niveler le réfrigérateur
Il y a un jeu de deux boulons de nivellement de chaque côté du
réfrigérateur derrière la grille de la base. Les boulons supérieurs
ajustent l’arrière du réfrigérateur et les boulons inférieurs ajustent
l’avant du réfrigérateur.
A
B
2. Vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour
appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant
5 secondes, puis relâcher le levier pendant 5 secondes.
Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler.
Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer
puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant
5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce
qu’un total de 3 gal. (12 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du
filtre et du système de distribution d’eau et prépare le filtre à
eau pour utilisation. Une vidange supplémentaire peut être
nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de
l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre la machine à glaçons
en marche. Mettre le commutateur à la position ON (marche)
(vers la gauche). Pour plus d'instructions sur le
fonctionnement de votre machine à glaçons, consulter le
Guide d'utilisation et d'entretien.
■ Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de
glaçons.
■ Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
■ Selon le modèle que vous avez, vous devrez peut-être
choisir la caractéristique de production maximale de
glaçons pour augmenter la production de glaçons.
A. Boulon de nivellement arrière (supérieur)
B. Boulon de nivellement avant (inférieur)
1. Utiliser une clé à douille de ¹⁄₂" (12,70 mm) pour ajuster les
boulons de nivellement. Tourner les boulons de nivellement
vers la droite pour surélever le réfrigérateur ou vers la gauche
pour l'abaisser. Plusieurs tours peuvent être nécessaires pour
régler l'inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Ne pas dévisser les boulons de nivellement
excessivement lorsqu’on abaisse le réfrigérateur. La tête du
boulon commencera à se dégager du réfrigérateur lorsqu’il est
à la position la plus basse.
2. Ajuster les boulons de nivellement avant pour mettre le
sommet du réfrigérateur parallèle à l’armoire au-dessus du
réfrigérateur.
■ Pour les armoires standard, laisser un écart d'environ ¹⁄₈"
(3,18 mm) entre les charnières supérieures et l'armoire.
■ Pour les armoires à recouvrement total, laisser un écart de
¹⁄₄" (6,35 mm) entre les charnières supérieures et l'armoire.
■ Si vous n’avez pas d’armoire au-dessus du réfrigérateur,
ajuster simplement le réfrigérateur pour qu’il soit
d’aplomb.
A
B
30
A. Charnières supérieures
B. Avant du réfrigérateur
3. Ajuster le boulon de nivellement arrière pour mettre le
réfrigérateur à niveau avec les panneaux des armoires
latérales ou l’extrémité des armoires.
4. Si vous le désirez, vous pouvez désormais utiliser les quatre
boulons de nivellement pour soulever le réfrigérateur et
réduire l’écart entre la charnière supérieure du réfrigérateur et
l’ouverture de l’armoire. Vérifier que les quatre pieds de
nivellement touchent encore le plancher et que les portes de
l’armoire au-dessus du réfrigérateur s’ouvrent complètement.
Réinstallation de la grille de la base
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur à 90°.
2. Réinstaller la grille de la base. Placer les broches inférieures
au bas du réfrigérateur et insérer la grille jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en place.
Achever l’installation
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position “Open”
(ouvert).
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON
(marche). Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de
la canalisation d’eau pour voir s’il y a des fuites.
3. Régler les commandes des compartiments de réfrigération et
de congélation au réglage moyen. S’assurer que le
compresseur fonctionne bien et que toutes les lumières
s’allument.
4. Purger le système d’eau avant l’utilisation. Voir “Préparer le
système d'eau”.
REMARQUE : Si la construction continue après l’installation du
réfrigérateur, régler les commandes à OFF (arrêt).
Ajustement de la hauteur des portes
OUTILLAGE REQUIS : Clé de ⁵⁄₁₆" ou clé à molette.
IMPORTANT : Les modèles sont conçus avec une différence de
hauteur de porte de l'épaisseur d'une pièce de 25 cents peuvent
ne pas nécessiter d'ajustement.
Si nécessaire après le chargement d'aliments dans le
réfrigérateur, suivre les étapes ci-dessous pour ajuster la hauteur
de la porte vers le haut ou vers le bas.
1. Localiser le boulon d'ajustement de la hauteur sur la charnière
inférieure de la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Pour accéder plus facilement au boulon
d'ajustement de la hauteur, la porte du réfrigérateur doit être
fermée.
2. Tourner le boulon d’ajustement de la hauteur à l’aide de la clé
de ⁵⁄₁₆" ou de la clé à molette.
■ Pour augmenter la hauteur, tourner le boulon vers la
droite.
■ Pour diminuer la hauteur, tourner le boulon vers la gauche.
3. Vérifier les portes pour s'assurer qu'elles sont égales en haut
et en bas. Si nécessaire, continuer à tourner le boulon
d'ajustement de la hauteur.
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas
■ Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est
grillé.
■ Vérifier que le cordon d’alimentation est correctement
branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
■ Voir la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation et