Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF ......... 30
Panneau décoratif de tiroirs personnalisés............................................ 30
Préparation de panneau personnalisé ................................................... 30
Installation des dispositifs de fixation de panneau ................................ 30
Montage du panneau décoratif.............................................................. 31
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You
instructions.
follow
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
■ Read all instructions before using the dishwasher.
■ Use the dishwasher only for its intended function.
■ Use only detergents or rinse agents recommended for use
in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
■ When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
■ Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
■ Do not touch the heating element during or immediately
after use.
■ Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not open dishwasher drawer until inside cabinet opening.
Doing so can result in death or serious injury.
■ Do not tamper with controls.
■ Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
■ To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
■ Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
■ Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
WARNING
Tip Over Hazard
You need to:
■ Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials. Close
dishwasher drawer. Latch the dishwasher drawer shut.
■ Observe all governing codes and ordinances.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
■ Pliers
■ Phillips screwdriver
■ Flat-blade screwdriver
■ ³⁄₁₆" and ¼" nut drivers or
hex sockets
■ Measuring tape or ruler
■ 1½" hole saw bit
Parts Needed
■ 10" adjustable wrench
■ Utility knife
■ Level
■ Cordless drill
■ ¹⁄₈" drill bit
■ Security T-20 TORX
®†
driver (if installing custom
front panel)
■ Install this dishwasher as specified in these instructions.
■ Have everything you need to properly install dishwasher.
■ Contact a qualified installer to ensure that dishwasher is
installed to meet all electrical and plumbing national and local
codes and ordinances.
B
A
C
D
E
†®TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC
A. 72" (182.9 cm) flexible water
supply line
B. Zip tie
C. Appropriate sized UL-listed wire
connectors (2)
D. Handle (if installing
custom front panel)
E. Custom panel (if
installing custom front
panel)
3
Page 4
Parts Supplied
Check that all parts are included.
Product Dimensions
A
B
EF
I
K
M
C
D
24"
(61 cm)
23³⁄₈"
(59.5 cm)
33³⁄₄"
(85.7 cm)
G
H
J
L
¹⁄₄"
19
(48.9 cm)
¹⁄₂"
1
(3.75 cm)
A.
³⁄₄
" UL-listed strain relief
B. 1.25" hose clamp
C. Mounting bracket screws (8)
D. Unit mounting screws (4)
E. Y drain connector
F. Mounting brackets (4)
G. Drain connector spring
clamps (2)
H. Trim strips (2)
I. Toe kick brackets (2)
J. Toe kick bracket screws (2)
K. Toe kick trim
L. Panel fasteners (on some
models) (2)
®†
M. TORX
screws (on some
models) (10)
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Failure to meet codes and ordinances could lead to fire or
electrical shock.
Proper installation is your responsibility.
■ Contact a qualified installer to ensure that the dishwasher is
installed to meet all electrical and plumbing national and local
codes and ordinances.
■ Install the dishwasher as specified in these instructions.
■ Have everything you need to properly install dishwasher.
■ Avoid damage from freezing to dishwasher and water lines
leading to dishwasher. Damage from freezing is not covered
by the warranty.
■ This dishwasher is manufactured for indoor use only.
■ Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight,
and in an area suitable for its size and use.
Installation Clearances
Cutout Dimensions
23¹⁄₂"
(59.7 cm)
24"
(61 cm)
33⁷⁄₈"
(86 cm)
4
Page 5
Preferred Utililty Area
¹⁄₂"
(1.3 cm)
25"
(63.5 cm)
GROUNDING INSTRUCTIONS
■
For a grounded, cord-connected dishwasher:
A
B
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The dishwasher is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
8"
(20.3 cm)
A. Left-hand or right-hand drain and water connection route
B. Left-hand or right-hand electric connection route
NOTES:
■ All holes should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter.
■ If the cabinet is wood, sand the hole until smooth. If the
cabinet is metal, cover the hole with a grommet (Part
Number 302797).
■ For power supply cord connection, a mating, grounded
3 prong outlet is required in a cabinet next to the dishwasher
opening.
Water Supply Requirements
■ A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure.
■ 120°F (49°C) water temperature at dishwasher.
■ Flexible stainless steel braided fill line (½" minimum plastic
tubing is not recommended).
Electrical Requirements
WARNING:Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or
service representative if you are in doubt whether the
dishwasher is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
■
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead on the dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
It is the customer’s responsibility to:
■ Contact a qualified electrician.
■ Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and ordinances.
Requirements:
■ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused electrical
supply
■ Copper wire only, 2 wire with ground
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Recommended:
■ Time-delay fuse or circuit breaker
■ Separate circuit
Direct Wire Connection
■ Use flexible, armored or nonmetalic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the wiring requirements for
your home and local codes and ordinances.
■ Use strain relief method provided with house wiring junction
box or install a UL-listed/CSA-approved clamp connector to
the house wiring junction box. If using conduit, use a
UL-listed/CSA-approved conduit connector.
Power Supply Cord Connection
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for
use with dishwashers. Kit contents include:
■ Voltex, Inc., UL-listed 16-gauge 3-wire power supply cord with
3 prong grounding plug
■ Neer C-500 ⁷⁄₈" strain relief
■ 3 wire connectors
■ Grommet (Part Number 302797)
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
NOTE: Power supply cord must plug into a mating, grounded
3 prong, outlet, located in the cabinet next to the dishwasher
opening. Outlet must meet all local codes and ordinances.
5
Page 6
IMPORTANT: If you plan to install a garbage disposal, an
additional separate 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused
electrical supply is required.
Drain Requirements
■ Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this
is not long enough, use a new drain hose with maximum
length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the
1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
■ Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain
trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the
floor. It is recommended that the drain hose either be looped
up and securely fastened to the underside of the counter, or
be connected to an air gap.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
■ Use a drain air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above the subfloor or floor.
Drain Air Gap
■ Use ½" (1.3 cm) minimum I.D. drain line fittings.
2. Drill 1½" (3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses
and electrical wiring as shown. Holes should be placed
½" (1.3 cm) from back wall.
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Unpack Dish Drawer
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Read valuable information on exterior of shipping box before
opening.
2. Remove shipping materials, tape and film from the
dishwasher. Remove parts package from inside the
dishwasher.
A
¹⁄₂"
(1.3 cm)
25"
(63.5 cm)
B
8"
(20.3 cm)
A. Choose left-hand or right-hand drain and water hose route.
B. Choose left-hand or right-hand electric wire route.
3. Install mounting brackets 17" (43.2 cm) from floor using
screws provided. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet.
Prepare Cabinet Opening
1. To ensure minimum clearance dimensions exist:
■ Measure the distance from the cabinet countertop to the
floor and ensure 33³⁄₄" (85.7 cm) minimum height.
■ Measure the distance from the front of the cabinet to the
back wall and ensure 24" (61 cm) minimum depth.
■ Measure the distance from the left-hand side to the right-
hand side of opening and ensure 23½" (59.7 cm) minimum
width.
6
17"
(43.2 cm)
4. Decide which dishwasher-to-counter attachment method will
be used.
Page 7
Option 1: Solid surface countertop installation
ST
A
R
T
S
T
A
T
■ Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) from
floor. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet.
Prepare Dishwasher
WARNING
33¹⁄₂"
(85 cm)
Option 2: Wood countertop installation
■ Prepare dishwasher by folding over tabs located on the
top front as shown.
Tip Over Hazard
Do not open dishwasher drawer until inside cabinet
opening.
Doing so can result in death or serious injury.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Measure cabinet opening height from floor to bottom of
countertop.
H
2. Place corner packaging on the floor and place dishwasher on
its back.
7
Page 8
3. Adjust leveling legs based on the cabinet opening
measurement and the chart below.
H: XH: X
33
⁷⁄₈
" (86 cm): 0"34
34" (86.3 cm):
¹⁄₈
" (86.7 cm):¼" (0.6 cm)34
34
34
¹⁄₄
" (87 cm):
34
³⁄₈
" (87.3 cm):½" (1.3 cm)35" (88.9 cm):1
¹⁄₈
" (0.3 cm)34
³⁄₈
" (1 cm)34
¹⁄₂
" (87.6 cm):
⁵⁄₈
" (87.9 cm):
³⁄₄
" (88.3 cm):
⁷⁄₈
" (88.6 cm):1" (2.5 cm)
4. Place dishwasher in upright position.
⁵⁄₈
" (1.6 cm)
³⁄₄
" (1.9 cm)
⁷⁄₈
" (2.2 cm)
¹⁄₈
" (2.9 cm)
Option 1: Right-hand side utility route
X
Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located
8" (20.32 cm) above the floor.
After routing the electrical wire through the right-hand hole, attach
the wire to back left-hand side of cabinet wall 8" (20.32 cm) above
the floor. Then continue routing the wire along the left-hand side of
cabinet opening to the front of the opening.
Route Electrical Wiring
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Follow all national and local codes and ordinances for completing
electrical supply to cabinet.
Option 2: Left-hand side utility route
Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located 8"
(20.32 cm) above the floor.
After routing the electrical wire through the left-hand hole,
continue routing the wire along the left-hand side of cabinet to the
front of the opening.
8
Page 9
Route Water Supply Line and Drain Hose
1. Connect water supply line to water valve on dishwasher.
2. Route water supply line and drain hoses based on your
cabinet requirements.
Option 1: Right-hand side utility access
■ For right-hand routing, water supply and drain hoses are
shipped in the correct position. Place the water supply line
in the clip as shown.
Option 2: Left-hand side utility access
■ For left-hand routing, remove drain hoses from the clips in
the rear bracket as shown.
■ Route water supply line and drain hoses into the cabinet.
■ Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow
for access to the electrical terminal box.
9
Page 10
Connect Water Supply Line and Drain
A
C
Hoses
1. Connect water supply line to the water valve under the sink.
A. Hot water supply
2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain
hoses.
3. Push hoses into Y drain connector until fully seated (Figure B).
Several “clicks” will be heard.
4. Slide clamps into position (figures C and D).
AB
Option 1: Waste disposer no drain air gap
C
A
B
A. For new construction, remove disposer plug.
B. Connect drain connector to waste disposer.
C. Tighten clamp.
Option 2: No waste disposer and drain air gap
B
CD
5. Connect the drain hose using one of the following options:
C
A
A. Drain hose connector
B. Drain air gap
C. Waste
Option 3: Waste disposer and drain air gap
A
B
A. Drain hose connector
B. Drain air gap
C. Waste
10
Page 11
Option 4: No waste disposer, no drain air gap
A
B
A. Drain hose connector
B. Cut drain connector
C. Waste
2. Route electrical wires through strain relief and secure to
electrical plate.
C
3. Tighten the conduit connector and strain relief screws.
NOTE: Attach the drain hose connector to the water waste
line using the supplied hose clamp.
6. Turn on water and check for leaks.
Make Electrical Connection
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Remove screw securing the electrical box cover. Remove
cover.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4. Connect wires as follows using twist-on connectors sized to
connect direct wire to 16 gauge dishwasher wire.
Power supply wire:Terminal box wire:
whitewhite
blackblack
ground wireground connector
11
Page 12
5. Attach ground wire to the green ground screw.
A
3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on
covering. Slide rails into dishwasher.
1
1
2
2
B
A. Attach ground wire to green screw.
B. Attach white and black wires.
6. Reinstall electric box cover with all wires contained inside the
terminal box.
4. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening.
Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are
not kinked.
5. Check left to right level by placing the level on the top of the
drawer. Check front to back level by placing level on the slide
rails.
6. Adjust legs with a ³⁄₁₆" socket wrench to level the dishwasher.
Install Trim Pieces and Level Dishwasher
1. Open bottom drawer.
2. Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm).
12
A
A. Adjust legs.
Page 13
7. Rest the trim strip on the floor and mark the trim at the top of
the frame flange height. Pick the closest groove to the mark. If
the mark is between 2 grooves, choose the groove that makes
the trim strip shorter. On a covered surface, cut the trim strip
at the selected groove.
2
10. Attach the toe kick bracket on the opposite side.
1
1
8. Attach the toe kick bracket to the frame.
9. Place the trim strip into the toe kick bracket.
3
11. Place the flexible side trim strips on both sides as shown.
Secure Dishwasher
1. Remove the top drawer (same procedure as followed to
remove bottom drawer) and set the drawer on the bottom
drawer separated with the corner packaging.
1
1
2
2
13
Page 14
2. Attach dishwasher to the lower cabinet mounting bracket
1
1
2
(installed earlier).
A
Complete Installation
1. Pull top drawer slide rails out and set top drawer on slide rails.
2
2
1
1
A. Attach dishwasher to lower cabinet mounting bracket.
3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brackets.
Option 1: Solid surface countertop
Attach dishwasher to the side cabinet mounting brackets
(installed earlier).
A
A. Attach dishwasher to side cabinet mounting brackets.
Option 2: Wood countertop
Attach the dishwasher to the countertop using the folded over
mounting tabs located on the top of the dishwasher.
A
2. Pull slide rails forward until they snap into position.
3. Push top drawer in and repeat above steps for bottom drawer.
4. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap
with a zip tie.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A. Attach dishwasher to countertop using folded over mounting tabs.
14
5. Plug in dishwasher or reconnect the power.
Page 15
6. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow
ON
OFF
ON
OFF
OFF
the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks. If leaks
are found, secure the connection and repeat this step.
If you need Assistance or Service:
Please reference the “Assistance or Service” section of the User
Instructions or contact the dealer from whom you purchased your
dishwasher.
CUSTOM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
Custom Drawer Panel
If you plan to install a custom wood panel, you will need to create
the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.
IMPORTANT:
■ The thickness of the custom panel must be ¹⁄₂" (1.3 cm) to ³⁄₄"
(1.9 cm).
■ Do not exceed the height dimension for the custom panel. A
panel that exceeds the height dimension may damage the
drawer dishwasher, cabinets or countertop.
■ The width of the custom panel may vary according to the
width of the cabinet opening.
Custom Panel Dimensions
Upper Drawer Panel
23⁷⁄₁₆"
(59.5 cm)
16¹⁄₄"
(41.3 cm)
³⁄₄"
(1.9 cm)
Hardware Installation
Center the hardware (left to right) onto the custom panel. When
installing the hardware, be sure that the mounting screws are flush
with the back of the custom panel.
Preparing Custom Panel
1. Lay the custom panel face down on a clean, soft work
surface.
2. Using a pencil, mark the centerpoints for the 2 panel fastener
pilot holes and 6 pilot holes needed for the panel.
2¹⁄₂"
(6.3 cm)
11¹⁄₄"
(28.5 cm)
(20.7 cm)
8¹⁄₈"
A
(28.5 cm)
8¹⁄₈"
(20.7 cm)
11¹⁄₄"
B
C
A. Center line
B. Panel fastener pilot holes (2)
C. Pilot holes (6)
3. Mark the centerpoints for the 2 panel fastener pilot holes and
4 pilot holes need for the lower panel.
1¹⁄₂"
(3.8 cm)
(20.2 cm)
8"
14¹⁄₈"
(36.6 cm)
Lower Drawer Panel
23⁷⁄₁₆"
(59.5 cm)
³⁄₄"
(1.9 cm)
12³⁄₄"
(32.4 cm)
2¹⁄₂"
(6.3 cm)
8¹⁄₈"
A
(20.7 cm)
11¹⁄₄"
(28.5 cm)
8¹⁄₈"
B
C
1¹⁄₂"
(3.8 cm)
(26.7 cm)
10¹⁄₂"
11¹⁄₄"
(28.5 cm)
(20.7 cm)
A. Center line
B. Panel fastener pilot holes (2)
C. Pilot holes (4)
15
Page 16
4. Using a ¹⁄₈" drill, drill each hole ³⁄₈" (1 cm) deep.
³⁄₈" (1 cm)
IMPORTANT: To avoid drilling through to the front of the
custom panel, do not drill deeper than ³⁄₈" (1 cm).
Install Panel Fasteners
1. Remove the 2 panel fasteners from the face of the inner door
of the drawer.
2. Screw the 2 panel fasteners into the panel fastener pilot holes
of the custom panel.
Custom Decorative Panel
Custom Wood Panel
Mount the Custom Panel
Custom Decorative Panel Only
1. Remove the tape from the green ground wire on the custom
decorative panel. The end of the green ground wire is factoryattached to the custom decorative panel.
2. Attach the ring connector end of the green ground wire on the
custom decorative panel to the ring connector and ground
screw on the dishwasher drawer intermediate panel.
A
B
2. To secure the custom panel onto the drawer, push the custom
panel down until the top of the custom panel is flush with the
top of the control panel.
3. Using the screws provided, secure the custom panel to the
inner door by screwing through the inner door and into the ¹⁄₈"
(3.2 mm) pilot holes.
A. Green ground wire
B. Ground screw
Custom Decorative Panel or Custom Wood Panel
1. Mount the custom panel to the drawer by aligning the panel
fasteners to the 2 keyhole slots and insert the panel.
16
Page 17
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
■ Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des
enfants.
■ Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
■ Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
■ Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit placé à l'intérieur de l'ouverture
du placard.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des blessures graves.
■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
■ Ne pas jouer avec les commandes.
■ Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
■ Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
■ Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
■ Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
Risque de basculement
17
Page 18
Opérations à exécuter :
■ Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu’une autre
personne saisit/retient l’arrière du lave-vaisselle. Retirer les
matériaux d’emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle.
Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle.
■ Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements
en vigueur.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et composants
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outillage nécessaire
■ Pince
■ Tournevis Philips
■ Tournevis à lame plate
■ Douilles hexagonales/
tourne-écrou—³⁄₁₆" et ¼"
■ Mètre ruban ou règle
■ Scie à trou—1½"
Composants nécessaires
■ Clé à molette—10"
■ Couteau utilitaire
■ Niveau
■ Perceuse sans fil
■ Foret de—¹⁄₈"
■ Tournevis TORX
®†
(pour l’installation de
panneaux de façade
personnalisés)
T-2 0
■ Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes
instructions.
■ Veiller à disposer de tout ce qui est nécessaire pour
l’installation correcte du lave-vaisselle.
■ Contacter un installateur qualifié pour garantir que
l’installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément
aux prescriptions de tous les codes et règlements nationaux
et locaux régissant les installations électriques et de
plomberie en vigueur.
Pièces fournies
Vérifier la présence de toutes les pièces.
A
B
EF
I
C
G
D
A
A. Tuyau d’arrivée d’eau flexible
72" (182,9 cm)
B. Attache en plastique
C. Connecteurs de fils de taille
appropriée—
homologation UL (2)
D
E
D. Pièces de quincaillerie (pour
l’installation de panneaux de
façade personnalisés)
E. Panneau décoratif (pour
l’installation de panneaux de
façade personnalisés)
B
H
J
C
K
L
M
A. Serre-câble
homologation UL
B. Bride de tuyau 1,25"
C. Vis de montage des brides (8)
D. Vis de fixation de l’appareil (4)
E. Raccord Y pour tuyau
d’évacuation
F. Brides de montage (4)
G. Brides de tuyau pour tuyau
d’évacuation (2)
³⁄₄
"—
H. Cornières de garniture (2)
I. Brides pour cornière de
plinthe (2)
J. Vis—fixation des brides de la
cornière de plinthe (2)
K. Cornière de plinthe
L. Vis de fixation de panneau
(certains modèles) (2)
M. Vis TORX
modèles) (10)
®†
(certains
†®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties,
18
Page 19
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Le non-respect de ces codes et
règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
C'est à l'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilité de
réaliser une installation correcte.
■ Contacter un installateur qualifié pour garantir que
l'installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément
aux prescriptions de tous les codes locaux et nationaux en
vigueur régissant les installations d'électricité et de plomberie.
■ Réaliser l'installation du lave-vaisselle tel que spécifié dans
ces instructions.
■ Veiller à disposer de tous les outils et composants nécessaires
pour l'installation du lave-vaisselle.
■ Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui
l'alimentent contre les dommages imputables au gel. La
garantie ne couvre pas les dommages imputables au gel.
■ Ce lave-vaisselle est conçu et fabriqué uniquement pour une
utilisation à l'intérieur.
■ Installer le lave-vaisselle d'aplomb en un endroit approprié sur
un sol capable d'en soutenir le poids compte tenu de sa taille
et de son utilisation.
Dimensions du produit
Distances de dégagement à respecter
Dimensions de l'espace d'installation
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
24"
(61 cm)
33⁷⁄₈"
(86 cm)
Emplacements préférentiels pour le passage des tuyaux et
du câble
(61 cm)
¹⁄₄"
19
(48,9 cm)
24"
23³⁄₈"
(59,5 cm)
¹⁄₂"
1
(3,75 cm)
33³⁄₄"
(85,7 cm)
A
¹⁄₂"
(1,3 cm)
25"
(63,5 cm)
B
8"
(20,3 cm)
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et d'évacuation—
à gauche ou à droite.
B. Choisir la position d'installation du câblage électrique—à gauche ou
à droite.
REMARQUES :
■ Diamètre de 1½" (3,8 cm) pour tous les trous.
■ Si le placard est en bois, poncer le trou jusqu'à ce qu'il soit
lisse. Si le placard est en métal, recouvrir le trou avec un oeillet
(non fourni).
■ On doit disposer d'une prise de configuration correspondante
à trois alvéoles et reliée à la terre dans un placard qui se
trouve près de l'ouverture du lave-vaisselle.
Spécifications de l’alimentation en eau
■ Canalisation d'eau chaude avec pression de 20-120 lb/po2
(138-862 kPa).
■ Admission dans le lave-vaisselle d'eau à température de
120°F (49°C).
■ Raccordement entre l'appareil et la canalisation d'eau à l'aide
d'un conduit flexible à gaine tressée (on déconseille l'emploi
de tube de plastique—diamètre minimum ½").
19
Page 20
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
■ Alimentation par un circuit distinct.
Raccordement direct du lave-vaisselle
■ Utiliser un câble flexible à conducteurs de cuivre, avec gaine
métallique ou non métallique et conducteur de raccordement
à la terre, qui satisfait aux exigences des codes et règlements
locaux en vigueur.
■ Utiliser le serre-câble fourni pour le raccordement au boîtier
de raccordement de la maison, ou installer un serre-câble
(homologation UL/CSA) sur le boîtier de raccordement de la
maison. Dans le cas de l’utilisation de conduit, utiliser un
connecteur de conduit (homologation UL/CSA).
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
■
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec
un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le
moins de résistance pour le courant électrique. Le lavevaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur
pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être
branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la
terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT :
du conducteur pour relier les appareils à la terre peut
causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un
électricien compétent ou un représentant de service si
vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la
prise, faire installer une prise appropriée par un
électricien compétent.
■
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
La connexion incorrecte
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Branchement de l’appareil à l’aide d’un cordon
d’alimentation
■ Utiliser le cordon d'alimentation conçu (pièce n° 4317824)
pour l'utilisation avec un lave-vaisselle; cet ensemble
comporte :
■ Cordon d'alimentation à 3 conducteurs de calibre 16, avec
fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre homologation UL (Voltex, Inc.).
■ Serre-câble ⁷⁄₈" (Neer, C-500)
■ 3 connecteurs de fils
■ Passe-fil (pièce n° 302797)
Pour l’installation du cordon d’alimentation, exécuter les
instructions fournies avec l’ensemble.
REMARQUE : La fiche du cordon d’alimentation doit être
branchée sur une prise de courant de même configuration, à
3 alvéoles, reliée à la terre, installée dans le placard à côté de
l’espace d’installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit
satisfaire les prescriptions de tous les codes et règlements locaux
en vigueur.
IMPORTANT : Si on envisage l’installation d’un broyeur à
déchets, un circuit électrique additionnel est également
nécessaire—120 V, 60 H, CA, fusible de 15 ou 20 A seulement.
Évacuation de l’eau de lavage—Critères
à respecter
■ Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec l’appareil. Si la
longueur de ce tuyau n'est pas suffisante, utiliser un autre
tuyau d’évacuation avec longueur maximale de 12 pi (3,7 m),
conforme aux prescriptions de la norme AHAM/IAPMO,
résistant à la chaleur et au détergent, et compatible avec le
raccord de connexion de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
■ Connecter le tuyau d’évacuation sur un raccord T ou à l’entrée
du broyeur à déchets au-dessus du siphon du circuit
d’évacuation de la maison et à au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher. On recommande de former une boucle
avec le tuyau d’évacuation (arrimage avec une attache de
plastique sous le plan de travail), ou de connecter le tuyau
d’évacuation à un brise-vide.
■ Si le tuyau d’évacuation doit être raccordé au circuit
d’évacuation de la maison à moins de 20" (50,8 cm) audessus du sous-sol ou du sol, utiliser un brise-vide.
Brise-vide
■ Contacter un électricien qualifié.
■ Vérifier que le circuit d’alimentation disponible est adéquat et
conforme aux prescriptions de tous les codes et règlements
nationaux et locaux en vigueur.
Caractéristiques de la source d’électricité nécessaire :
■ 120 V, 60 Hz, CA, fusible de 15 ou 20 A.
■ Conducteurs de cuivre seulement.
Nous recommandons :
■ Fusible temporisé ou disjoncteur.
20
■ Utiliser des raccords de diamètre interne de ½" (1,3 cm) ou
plus.
Page 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou on choc électrique.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Fermer l'arrivée d'eau.
Déballage du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Percer des trous de 1½" (3,8 cm) aux emplacements indiqués
sur l'illustration, pour le passage du tuyau d'évacuation, du
tuyau d'arrivée d'eau et du câblage électrique. Placer ces
trous à ½" (1,3 cm) du mur arrière.
A
¹⁄₂"
(1,3 cm)
25"
(63,5 cm)
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et
d'évacuation - à gauche ou à droite.
B. Choisir la position d'installation du câblage
électrique - à gauche ou à droite.
3. Installer des brides de montage à 17" (43,2 cm) du sol - utiliser
les vis fournies. Si nécessaire, percer des avant-trous de ¹⁄₈"
dans la paroi de chaque placard.
B
8"
(20,3 cm)
1. Avant d'ouvrir l'emballage du produit, lire toute l'information
utile à l'extérieur.
2. Enlever les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film
de protection du lave-vaisselle. Retirer le sachet de pièces qui
se trouve à l'intérieur du lave-vaisselle.
Préparation de l'espace d'installation
entre les placards
1. Pour respecter les valeurs minimales de dégagement de
séparation :
■ Mesurer la distance entre le plan de travail et le plancher;
veiller à disposer d'une hauteur libre de 33¾" (85,7 cm) ou
plus.
■ Mesurer la distance entre l'avant du placard et le mur
arrière; veiller à disposer d'une profondeur de 24" (61 cm)
ou plus.
■ Mesurer la distance entre le côté gauche et le côté droit de
l'espace d'installation; veiller à disposer d'une largeur de
23½" (59,7 cm) ou plus.
17"
(43,2 cm)
4. Choisir la méthode à employer pour la fixation du lave-
vaisselle au plan de travail.
21
Page 22
Option 1 : Plan de travail en matériau dur
ST
A
R
T
S
T
A
T
■ Installer un second jeu de brides de montage à 33½"
(85 cm) du plancher. Si nécessaire, percer des avant-trous
de ¹⁄₈" dans la paroi de chaque placard.
33¹⁄₂"
(85 cm)
Option 2 : Plan de travail en bois
■ Préparer le lave-vaisselle - rabattre les pattes situées à
l'avant/au sommet - voir l'illustration.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Mesurer la hauteur libre de l'espace d'installation, entre le
plancher et la face inférieure du plan de travail.
H
Préparation du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il
soit placé à l'intérieur de l'ouverture du placard.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou des blessures graves.
2. Placer des cornières de l'emballage sur le sol; placer le lave-
vaisselle en appui sur la face arrière.
3. Ajuster la longueur de déploiement des pieds, selon la hauteur
libre de l'espace d'installation—voir le tableau ci-dessous.
X
H: XH: X
⁷⁄₈
" (86 cm): 0"34
33
34" (86,3 cm):
34
¹⁄₈
" (86,7 cm):¼" (0,6 cm)34
¹⁄₄
" (87 cm):
34
34
³⁄₈
" (87,3 cm):½" (1,3 cm)35" (88,9 cm):1
¹⁄₈
" (0,3 cm)34
³⁄₈
" (1 cm)34
¹⁄₂
" (87,6 cm):
⁵⁄₈
" (87,9 cm):
³⁄₄
" (88,3 cm):
⁷⁄₈
" (88,6 cm):1" (2,5 cm)
⁵⁄₈
" (1,6 cm)
³⁄₄
" (1,9 cm)
⁷⁄₈
" (2,2 cm)
¹⁄₈
" (2,9 cm)
4. Redresser le lave-vaisselle à la position verticale.
22
Page 23
Installation du câblage électrique
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou on choc électrique.
Pour l’installation du câblage électrique jusqu’à l’appareil,
observer les dispositions de tous les codes et règlements
nationaux et locaux.
Option 1 : Acheminement du câblage électrique par le côté
droit
Option 2 : Acheminement du câblage électrique par le côté
gauche
Faire passer le câble à travers un trou de 1½" (3,81 cm)
placé à 8" (20,32 cm) au-dessus du sol.
Après avoir fait passer le câble électrique à travers un trou sur le
côté gauche, fixer le câble le long du côté gauche de l’espace
d’installation, jusqu'à l’avant de l'espace d’installation.
Faire passer le câblage à travers un trou de 1½" (3,81 cm)
placé à 8" (20,32 cm) au-dessus du sol.
Après avoir fait passer le câble électrique à travers un trou sur le
côté droit, fixer le câble à l’arrière de l’espace d’installation à 8"
(20,32 cm) au-dessus du sol. Poursuivre l’installation du câble le
long du côté gauche de l’espace d’installation, jusqu’à l’avant de
l’espace d’installation.
Installation du tuyau d'arrivée d'eau et du
tuyau d'évacuation
1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau sur l'électrovanne
d'admission sur le lave-vaisselle.
2. Installer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation,
selon la configuration d'installation.
23
Page 24
Option 1 : Acheminement des tuyaux par le côté droit
A
■ Pour l'arrivée des tuyaux par le côté droit, le tuyau
d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation sont fournis à la
position correcte. Placer le tuyau d'arrivée d'eau dans les
agrafes—voir l'illustration.
■ Faire passer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau
d'évacuation à travers les trous percés dans le placard.
■ Engager partiellement le lave-vaisselle dans l'espace
d'installation. Veiller à ce qu'il demeure possible d'accéder
au boîtier de raccordement électrique.
Option 2 : Acheminement des tuyaux par le côté gauche
■ Pour l'arrivée des tuyaux par le côté gauche, dégager les
deux parties du tuyau d'évacuation des agrafes à l'arrière
de l'appareil - voir l'illustration.
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
et du tuyau d'évacuation
1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'arrêt sous
l'évier.
24
A. Arrivée d'eau chaude
Page 25
2. Enfiler les brides sur les tuyaux d'évacuation (Figure A). Ne
C
pas couper les tuyaux d'évacuation.
3. Engager complètement les tuyaux sur les branches du
raccord Y du circuit d'évacuation (Figure B); on doit percevoir
plusieurs “clics”.
4. Placer la bride de serrage à la position appropriée sur chaque
branche du raccord Y (figures C et D).
Option 2 : Installation sans broyeur à déchets/avec brisevide
B
AB
CD
5. Connecter le tuyau d'évacuation - utiliser l'une des options
suivantes :
Option 1 : Installation avec broyeur à déchets/pas de
brise-vide
C
C
A
A. Raccord Y du circuit d'évacuation
B. Brise-vide
C. Circuit d'évacuation de la maison
Option 3 : Installation avec broyeur à déchets et brise-vide
A
B
A. Raccord Y du circuit d'évacuation.
B. Brise-vide
C. Circuit d'évacuation de la maison
A
B
A. Pour une construction neuve, ôter l'opercule d'obturation du broyeur
à déchets.
B. Raccorder le raccord Y du circuit d'évacuation au broyeur à déchets.
C. Serrer la bride.
Option 4 : Installation sans broyeur à déchets/sans brisevide
A
C
B
A. Raccord Y du circuit d'évacuation
B. Couper le raccord de connexion
C. Circuit d'évacuation de la maison
REMARQUE : Raccorder le raccord Y du circuit d'évacuation
au circuit d'évacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau
fournie.
6. Ouvrir l'arrivée d'eau; inspecter pour rechercher des fuites.
25
Page 26
Raccordement du circuit électrique
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou on choc électrique.
1. Ôter la vis fixant le couvercle du boîtier de raccordement
électrique. Ôter le couvercle.
3. Tighten the conduit connector and the strain relief screws.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. Raccorder les conducteurs à l'aide de connecteurs de fils de
taille appropriée pour le raccordement des conducteurs du
câble et des conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle,
comme suit.
2. Insérer les conducteurs électriques à travers le serre-câble;
serrer le câble dans le serre-câble; fixer le serre-câble sur la
plaque du boîtier de raccordement.
Conducteur
d'alimentation :
BlancBlanc
NoirNoir
Conducteur de
liaison à la terre
5. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis verte de
liaison à la terre.
A
Conducteur dans
le boîtier de
l'appareil :
Vis de liaison à la
terre
26
B
A. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis
verte de liaison à la terre.
B. Connecter ensemble les conducteurs blancs et les
conducteurs noirs.
Page 27
6. Réinstaller le couvercle du boîtier de raccordement
électrique.Veiller à ce que tous les conducteurs soient bien
placés à l'intérieur du boîtier.
Installation des pièces de
garniture; etablissement de l’aplomb
du lave-vaisselle
1. Ouvrir le tiroir inférieur de l’appareil.
2. Pousser les agrafes et faire glisser les glissières vers l’arrière,
de 5" (12,7 cm).
5. Contrôler l’aplomb transversal : placer un niveau au sommet
du tiroir. Contrôler l’aplomb avant/arrière : placer un niveau sur
une glissière.
6. Établir l’aplomb du lave-vaisselle : ajuster la longueur de
déploiement des pieds—utiliser une douille de ³⁄₁₆".
A
3. Soulever le tiroir pour le séparer des glissières. Placer le tiroir à
gauche sur la protection. Insérer les glissières dans le lavevaisselle.
1
1
2
4. Faire glisser le lave-vaisselle jusqu’à sa position de service
finale dans l’espace d’installation entre les placards. Vérifier
que les tuyaux et le câblage électrique ne sont pas déformés/
écrasés.
A. Réglage du déploiement des pieds
7. Placer la cornière de garniture sur le sol et marquer sur la
garniture le niveau correspondant au sommet du rebord du
châssis. Choisir la rainure la plus proche du repère tracé. Si le
repère est entre deux rainures, choisir la rainure pour laquelle
la cornière de garniture sera la plus courte. Sur une surface
protégée, couper la cornière de garniture au niveau de la
rainure choisie.
2
2
1
3
1
27
Page 28
8. Fixer la bride de la cornière de plinthe sur le châssis.
A
9. Insérer la cornière de garniture (plinthe) dans la bride de
plinthe.
11. Installer une cornière de garniture latérale flexible de chaque
côté—voir l’illustration.
Arrimage de lave-vaisselle
1. Ôter le tiroir supérieur (même processus que pour le tiroir
inférieur); placer le tiroir supérieur sur le tiroir inférieur, en
appui sur des cornières de carton séparant les deux tiroirs.
10. Fixer la bride de la cornière de plinthe du côté opposé.
1
1
2. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieures
(installées précédemment sur les placards).
2
2
28
A. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieures.
3. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage supérieures.
Page 29
Option 1 : Plan de travail en matériau dur
1
2
ON
OFF
ON
OFF
OFF
Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage latérales
(installées précédemment sur les parois des placards).
A
A. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage latérales.
3. Pousser complètement le tiroir dans son logement; répéter le
processus ci-dessus pour le tiroir inférieur.
4. Dans le placard sous l'évier, former une boucle avec l'excès
de longueur du tuyau d'évacuation. Utiliser l'attache pour
former et immobiliser la boucle.
Option 2 : Plan de travail en bois
Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail—utiliser les pattes
de montage qui ont été précédemment rabattues au sommet
du lave-vaisselle.
A
A. Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail—utiliser les pattes
de montage qui ont été précédemment rabattues au sommet du
lave-vaisselle.
Achever l'installation
1. Déployer les glissières du tiroir supérieur; installer le tiroir
supérieur sur les glissières.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
5. Brancher le lave-vaisselle ou reconnecter la source de courant
électrique.
2
2
1
1
2. Déployer les glissières jusqu'à la position d'emboîtement.
6. Sélectionner le programme Rinse Only (rinçage seulement) et
appuyer sur le bouton START/RESUME. Laisser le lavevaisselle effectuer le processus de remplissage, rinçage et
vidange de l'eau. Inspecter l'appareil pour identifier toute fuite.
Si des fuites sont détectées, resserrer les connexions
concernées et répéter cette étape.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section “Assistance ou service” des Instructions
d'utilisation ou contacter le marchand chez qui vous avez acheté
votre lave-vaisselle.
29
Page 30
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF
Panneau décoratif de tiroirs
personnalisés
Si vous envisagez d'installer des panneaux personnalisés en bois,
vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un
menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les
spécifications du panneau.
IMPORTANT :
■ L’épaisseur du panneau décoratif doit être comprise entre
¹⁄₂"(12,7 mm) et ³⁄₄" (19,05 mm).
■ Respecter les dimensions indiquées pour la hauteur des
panneaux décoratifs. Si la hauteur est supérieure à la valeur
recommandée, le tiroir du lave-vaisselle, les placards ou le
plan de travail risquent d'être endommagés.
■ La largeur des panneaux décoratifs peut varier en fonction de
la largeur de l'espace d'installation de la caisse.
Dimensions du panneau décoratif
Panneau du tiroir supérieur
23⁷⁄₁₆"
(59,5 cm)
16¹⁄₄"
(41,3 cm)
¹⁄₄"
(1,9 cm)
Panneau du tiroir inférieur
23⁷⁄₁₆"
(59,5 cm)
12³⁄₄"
(32,4 cm)
³⁄₄"
(1,9 cm)
Préparation de panneau personnalisé
1. Placer le panneau personnalisé face vers le bas sur une
surface propre et souple.
2. À l'aide d'un crayon, noter les points centraux pour les deux
avant-trous du dispositif de fixation de panneau et les six
avant-trous nécessaires pour le panneau.
8¹⁄₈"
8¹⁄₈"
(20,7 cm)
A
(20,7 cm)
A
11¹⁄₄"
(28,5 cm)
8¹⁄₈"
B
C
11¹⁄₄"
(28,5 cm)
8¹⁄₈"
(20,7 cm)
B
C
1¹⁄₂"
(3,8 cm)
(20,2 cm)
1¹⁄₂"
(3,8 cm)
8"
14¹⁄₈"
(36,6 cm)
10¹⁄₂"
(26,7 cm)
11¹⁄₄"
2¹⁄₂"
(6,3 cm)
A. Ligne centrale
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)
C. Avant-trous (6)
(28,5 cm)
(20,7 cm)
3. Marquer les points centraux pour les deux avant-trous du
dispositif de fixation du panneau et les quatre avant-trous
nécessaires pour le panneau inférieur.
11¹⁄₄"
2¹⁄₂"
(6,3 cm)
A. Ligne centrale
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)
C. Avant-trous (4)
(28,5 cm)
4. À l’aide d’un foret de ¹⁄₈", percer chaque trou à ³⁄₈" (1 cm) de
profondeur.
Installation des pièces de quincaillerie
Centrer les pièces de quincaillerie (de gauche à droite) sur le
panneau décoratif. Lors de l'installation des pièces de
quincaillerie, veiller à ce que les vis de fixation soient en
affleurement avec l'arrière de panneau décoratif.
30
³⁄₈" (1 cm)
IMPORTANT : Ne pas percer à plus de ³⁄₈" (1 cm) de
profondeur ou vous risqueriez de percer à travers la face
avant du panneau.
Page 31
Installation des dispositifs de fixation de
panneau
1. Ôter les deux dispositifs de fixation de panneau de la face de
la porte interne du tiroir.
2. Visser les deux dispositifs de fixation de panneau dans les
avant-trous percés à cet effet dans le panneau décoratif.
Custom Wood Panel
Montage du panneau décoratif
1. Monter le panneau décoratif supérieur sur le tiroir en alignant
les dispositifs de fixation de panneau avec les deux encoches
en trou de serrure et insérer le panneau.
Panneau décoratif
2. Pour fixer le panneau décoratif sur le tiroir, pousser le panneau
décoratif vers le bas jusqu'à ce que la partie supérieure du
panneau décoratif soit en affleurement avec la partie
supérieure du panneau de commande.
3. À l'aide des vis fournies, fixer le panneau décoratif sur la porte
interne en vissant à travers la porte interne et dans les avanttrous de ¹⁄₈" (3,2 mm).