Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DE
ES
PT
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own
safety, please read these operating instructions very carefully before you start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and
national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been
deposited by the manufacturer.
This device was designed to produce decorative effect lighting and is used in light show systems.
An eye-catching blue laser using high quality 15kHz scanners instead of ordinary stepper motors:
Very smooth and soft movements
80 Pre-programmed patterns like: numbers, drawings, words, …
Fabulous preprogrammed laser shows for all kinds of applications: lounge bar, discotheque, mobile DJ, …
Class 3B laser based on 400mW 450nm blue laser.
Several working modes:
DMX-control: 1channel for easy operation or 17 channels for full control
Standalone: sound activated (internal mic) or automatic
IR-remote: infrared remote control.
Master/slave: wonderful synchronized shows
Built-in microphone
3-digit LED display for easy menu navigation
Key actuated on/off switch and emergency switch (interlock) input for additional safety
Complies to EN/IEC 60825-1 Ed2, 2007-03 for Laser Safety
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects
or problems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the cardboard box contains the following items:
Smooth Scan Blue laser
IR remote control
2 keys (for key switch)
Mains cable
Operating instructions
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means: indoor use only.
This symbol means: Read instructions.
This symbol determines: the minimum distance from lighted objects. The minimum distance between
light-output and the illuminated surface must be more than 1 meter.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.
A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears
after some minutes.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.
Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture
must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced persons should not operate this device.
The save ambient temperature is between 15° & 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.
The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
This fixture must be earthed to in order comply with safety regulations.
Don’t connect the unit to any dimmer pack.
Always use an appropriate and certified safety cable when installing the unit.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are no
user serviceable parts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.
The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.
Please use the original packing when the device is to be transported.
Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering
from epilepsy.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel only.
JB SYSTEMS
®
1/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
JB SYSTEMS
®
2/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
ENGLISHUSER MANUAL
LASER SAFETY INSTRUCTIONS:
According to the EN/IEC 60825-1 Ed2, 2007-03 regulations, this laser falls under the classification 3B.
Direct eye exposure can be dangerous.
ENGLISHUSER MANUAL
Avoid direct eye exposure! Laser radiation can cause eye damage
DANGER: LASER RADIATION !
and/or skin damage. All protective measures for a safe operation of
this laser must be applied.
This product is a so-called show laser, emitting radiation with a wavelength spectrum between 400 and
700 nm and producing lighting effects for shows.
Laser Light is different from any other light source with which you may be familiar. The light from this
product can potentially cause eye injury if not set up and used properly. Laser light is thousands of times
more concentrated than light from any other kind of light source. This concentration of light power can
cause instant eye injuries, primarily by burning the retina (the light sensitive portion at the back of the eye).
Even if you cannot feel “heat” from a laser beam, it can still potentially injure or blind you or your audience.
Even very small amounts of laser light are potentially
hazardous even at long distances.
Never look into the laser aperture or laser beams
Never direct the laser beam to people or animals and
never leave this device running unattended.
This laser may only be used for shows. The
operation of a class 3B show laser is only allowed if
the operation is controlled by a skilled and welltrained operator.
Depending on the classification, operating a laser
product can produce laser radiation that may cause permanent eye damage and/or skin damage. The
legal instructions for using a laser product vary from country to country. The user must always inform
himself on the legal instructions valid in his country and apply them to his situation.
The parent document and cornerstone of laser safety standards ANSI Z136.1 (2007) provides guidance for
the safe use of lasers and laser systems by defining control measures for each of the four laser classes.
This valuable document can be obtained from www.laserinstitute.org
Please note that JB SYSTEMS cannot be made liable for damages caused by incorrect installations and
unskilled operation!
DESCRIPTION:
1. MAINS INPUT: IEC socket with integrated fuse holder and switch, connect the supplied mains cable
here.
2. ON/OFF KEY ACTIVATED SWITCH: used to switch the unit on/off. Use the keys to make sure only a
skilled operator is able to switch the laser on.
3. INTERNAL MICROPHONE: The built-in microphone is used to synchronize the laser show to the beat of
the music.
4. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives
instructions from a DMX-controller.
5. DMX OUTPUT: 3pin female XLR-connector used to connect the LASER with the next unit in the DMX
chain.
6. DISPLAY: shows the selected DMX address when the unit is in DMX-mode. Apart from DMX-mode you
can also select 4 other working modes, see further to learn more about these modes.
7. CONTROL PANEL: Used to select the different functions of the laser, see further to learn how to
operate the unit.
8. IR RECEIVER: used to control the unit by the wireless remote
control.
9. SAFETY EYEBOLT: used to attach a safety cable when the unit
is rigged (see paragraph “overhead rigging”
10. COOLING FAN: used to cool the components inside the
enclosure. Make sure to never cover this fan outlet!
11. INTERLOCK input: used to connect the optional emergency stop
switch (see picture). When you push this switch the laser beam
will disappear immediately.
IMPORTANT! For your own safety we strongly recommend to connect this optional switch!
THERE WILL BE NO LASER OUTPUT WHEN THE INTERLOCK INPUT IS NOT USED!
Temporary solution: install the spare connector on the laser. (see picture)
12. POWER LED: indicates that the unit is switched on.
13. SOUND LED: flashes to the sound of the music detected by the internal
microphone.
14. HANGING BRACKET: with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a
mounting hole to fix a mounting hook.
15. LASER OUTPUT: the laser beam exits the enclosure, make sure to NEVER look
inside the unit through this opening while the laser effect is switched on!
16. WARNING LABEL: “Caution – Class 3B laser. Laser Radiation when open. Avoid
exposure to beam.”
17. WARNING LABEL: “Laser Aperture”
18. LASER WARNING SIGN: warns against a potentially dangerous laser when not used by skilled
operators.
19. WARNING LABEL: “Laser Radiation. Avoid exposure to beam. Class 3B laser product”
JB SYSTEMS
®
3/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
JB SYSTEMS
®
4/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
should be used, the installed device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Always use a certified safety cable that can hold 12 times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than 20cm if the main attachment fails.
The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not be considered!
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical installations are approved by
an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled
person to be sure that safety is still optimal.
CAUTION EYE DAMAGE: Always position the laser in a way that prevents the
audience from looking directly into the laser beams. The installation should assure that
the beam will not strike the audience.
HOW TO SET UP AND CONTROL THE UNIT
You can operate the unit in 5 ways:
1) MUSIC CONTROLLED MODE:
The laser runs a preprogrammed sequence to the rhythm of the music. Select this mode when only 1 laser
is used (standalone) or when the laser is placed as the first (master) unit in a chain with several units.
Press the FUNC-button until the display shows one of the following: Sou or Aut, Sop or Aup.
Please check carefully the Menu chart above.
Now use the UP or DOWN buttons to select only the following modes:
o Sop(Sound activated random show, containing pattern effects)
o Sou(Sound activated shows)
Press the ENTER-button to confirm your choice.
You can connect several LASERs together: just put the first unit of the chain in one of the sound activated
effect modes and all other units in “Slave mode” (display shows “SLA”) to make them all work in perfect
sync!
Note: When no music is detected, the laser output will be shut off (blackout).
2) FULL AUTOMATIC MODE:
The laser automatically runs a preprogrammed sequence. Select this mode when only 1 laser is used
(standalone) or when the laser is placed as the first (master) unit in a chain with several LASERs.
Press the FUNC-button until the display shows one of the following: Sou or Aut, Aup or SOP.
Please check carefully the Menu chart above.
Now use the UP or DOWN buttons to select only the following modes:
o Aut(Automatic shows)
o Aup(automatic random show, containing pattern effects)
Press the ENTER-button to confirm your choice.
The laser automatically runs a preprogrammed sequence.
You can connect several SMOOTH SCAN BLUE LASERs together: just put the first unit of the chain in
one of the automatic effect modes and all other units in “Slave mode” (display shows “SLA”) to make them
all work in perfect sync!
3) SLAVE MODE:
The laser follows the instructions given by the first Smooth Scan Blue laser (master) in the chain.
Connect the DMX input of the laser to the DMX output of the previous laser in the chain.
Press the FUNC-button until the display shows “SLA”
Press the ENTER-button to confirm your choice.
You can connect several lasers together. Please put the first unit of the chain in “Music or automatic
mode” and all other units in “Slave mode” (display shows “SLA” to make them all work in perfect sync!
MUSIC INPUT SENSITIVITY:
The unit works to rhythm of the beat when used in standalone or master/slave mode
To set the input sensitivity, follow these steps:
Press the FUNC-button until the display shows “S 0” …”S 9”
Press the ENTER-button to confirm your choice.
Use DOWN and UP button to select a value between “S 0” (very low sensitivity) and “S 9” (high
sensitivity).
Once the mode is selected, press the ENTER button save it.
JB SYSTEMS
®
5/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
JB SYSTEMS
®
6/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
ENGLISHUSER MANUAL
DMX
-
-
ENGLISHUSER MANUAL
4) IR remote MODE:
The laser can be controlled by the IR remote control:
Press the FUNC-button until the display shows: “REM”.
Press the ENTER-button to confirm your choice.
Note: In any standalone mode (excepted REM and SLA), press ON/OFF for 2 second to activate remote
function.
AUTO SHOW
MUSIC SHOW
LASER ON/OFF
COLOR
EFFECT PAUSE
CHANGING PATTERN
SOUND SENSIVITY
FIXED PATTERN (FROM 1 TO 48)
PATTERN REPEATING
Remote control details:
ButtonfunctionDescription
In REM mode, turn on/off the laser. In any oder
ON/OFF
AUTO
MUSIC
Sound sensivity
COLOR
CHANGING
PATTERN
CHANGING
FIXED
PATTERN
PATTERN
REPEAT
5) DMX512 MODE:
The laser can be controlled by any standard DMX-controller in 2 different DMX-modes:
1 CHANNEL MODE: for extremely easy setup and use! (display shows “1Ch”)
17 CHANNEL MODE: for full control on every functionalities. (display shows “17c”)
Connect the DMX input of the laser to the DMX output of the previous unit in the chain or directly to the
DMX-output of your controller.
Press the FUNC-button until the display shows: “1Ch” or “17h”.
standalone mode except SLAVE, press 2s to turn on the
REM mode
Auto running show
Sound activated show, the blue is flashing when the
sound is detected.
In sound activated mode, press music+B+1to 9 to change
the sensivity settings
To change the color from red to green or red & green
To show and change patterns
You can select one pattern from 1 to 48
Last pattern and current pattern cycle repeating
Press the UP/DOWN buttons to select the DMX-mode. (1ch or 17ch)
Press the ENTER-button to confirm your choice.
Press the FUNC-button: the 3 digit number on the display starts blinking.
Select the DMX-address
Press the ENTER-button to confirm your choice.
Note: the display blinks when the unit is in DMX-mode and no DMX-signal is detected.
Some more information on DMX512:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light
equipment. You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light
effects with a good quality XLR M/F balanced cable. To prevent strange behavior of the
light effects, due to interferences, you must use a 90Ω to 120Ω terminator at the end of
the chain. Never use Y-splitter cables, this simply won’t work!
Each effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands from the
controller it has to decode.
1 CHANNEL DMX-CONFIGURATION OF THE LASER:
position
valuefunctionremarks
4210-255SOUSound activated show
3150-209AUTAutomatic show
2090-149SOPSound activated pattern effect show
1030-089AUPAuto running pattern effect show
0000-029STANDBYLaser output off
17 CHANNEL DMX-CONFIGURATION OF THE LASER:
IMPORTANT REMARK: DMX Channel1 is used to set the different working modes of the laser.
To use the laser in full 17 channel mode, channel 1 must be set to value 221 or higher.
Depending on the DMX-values of channel1, different mode can be applied:
Channel
CH1
Mode
CH2
Group
CH3 Pattern000-255Every 16 for 1 group, total 80 patterns.
DMX
valuefunction
000-040Laser OFF
041-080AUT
081-120SOU
121-160AUP
161-200SOP
201-255DMX MODE
000-0511 Group Patterns.
052-1032 Group Patterns
104-1553 Group Patterns
156-2074 Group Patterns
208-2555 Group Patterns
128-169Zooming IN
170-209Zooming OUT
210-255Alternately Zooming
000-255Fast to slow
000-1270
128-191Clockwise rolling
192-255Anticlockwise rolling
000-255Fast to slow
000-1270
128-191Clockwise rolling
192-255Anticlockwise rolling
000-255Fast to slow
000-1270
128-191Clockwise rolling
192-255Anticlockwise rolling
000-255Fast to slow
000-1270
128-191Clockwise rolling
192-255Anticlockwise rolling
000-1270
128-191Clockwise rolling
192-255Anticlockwise rolling
000-255Fast to slow
Pattern settings:
Press the FUNC-button until the display shows
Press up or down until the laser shows the Y arrow axis on the top and X arrow axis on the right.
Then press “Enter” to confirm the selection
JB SYSTEMS
®
9/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
JB SYSTEMS
®
10/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
Pattern list
MAINTENANCE
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.
Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleaned monthly.
The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp,
smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics at least once every 30 days.
Clean the internal optics at least every 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input:AC 100~240V, 50/60Hz
Fuse:250V 1A slow blow (20mm glass)
Total Power consumption:13W
Sound Control:Internal microphone
DMX connections:3pin XLR male / female
DMX channels:1 or 17 channels
DMX starting address:001 512
Laser Power:400mW Blue CW laser (λ = 450nm)
Laser radiation class:3B
Beam diameter @ aperture:<5mm
Divergence (each beam)<12 mrad
Divergence (total output)<90°
Scanner speed:15kHz
Working temperature:10°C to 40°C
Laser Safety Standard:EN/IEC 60825-1 Ed2, 2007-03
Size:see picture below
Weight:1.5kg
JB SYSTEMS
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
®
11/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
JB SYSTEMS
Every information is subject to change without prior notice
®
12/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
FRANCAISGUIDE D’UTILISATION
GUIDE D’UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit JB Systems®. Pour tirer pleinement profit de toutes les
possibilités et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d'utiliser cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Ce produit répond aux exigences des directives
européennes et nationales actuelles. La conformité a été établie et les déclarations et documents
correspondants ont été déposés par le fabricant.
Ce dispositif a été conçu pour produire un effet d'éclairage décoratif et est utilisé dans les systèmes de jeu
de lumière.
Un laser accrocheur bleu utilisant des balayeurs à 15kHz de haute qualité au lieu de moteurs à pas
ordinaires :
Mouvements sans à coups et continus
80 motifs préprogrammés tels que : chiffres, dessins, mots etc.
Shows laser préprogrammés merveilleux adaptés à toute utilisation : bar lounge, discothèques, DJ mobiles
etc.
Laser de Classe 3B basé sur un laser bleu 450nm 400mW.
Plusieurs modes de fonctionnement :
Contrôlé par DMX (Digital Multiplexing (multiplexage numérique) : 1 canal pour une utilisation facile ou
17 canaux pour une utilisation complète
Autonome : activation sonore (par micro interne) ou automatique
Télécommande IR : Contrôle par télécommande à infrarouge.
Maître/Esclave : des shows magnifiques synchronisés
Microphone intégré
Affichage à LED à 3 chiffres pour une navigation simple dans les menus
Interrupteur Marche/Arrêt et interrupteur de sécurité actionnés par une clef (verrouillage) pour plus de
sécurité
Conforme aux normes EN/IEC 60825-1 Ed2, 2007-03 concernant la Sécurité Laser
AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez s'il n'a pas été endommagé durant le transport. En cas de dommages,
n'utilisez pas l'appareil et consultez immédiatement votre revendeur.
Important : Cet appareil est expédié de notre usine en parfait état et bien emballé. Il est absolument
nécessaire que l'utilisateur suive strictement les instructions et les avertissements de sécurité se trouvant
dans ce manuel. Tout dommage dû à une mauvaise manipulation n'est pas garanti. Le revendeur
n'accepte aucune responsabilité pour tous les défauts et problèmes dus au non respect de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, veillez
à joindre ce manuel.
Vérifiez le contenu :
Vérifiez que le carton contient les articles suivants :
Laser bleu de balayage continu
Télécommande IR
2 clefs (pour interrupteur à clé)
Câble d'alimentation secteur
Guide d'utilisation
FRANCAISGUIDE D’UTILISATION
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ:
ATTENTION:afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez
jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à
l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer vous-même.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: appareil construit selon les normes de sécurité classe I
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance
Pour protéger l'environnement, essayer de recycler autant que possible les matériaux d'emballage.
Un jeu de lumière neuf provoque parfois une certaine fumée et/ou odeur indésirables. Ceci est normal et
Pour éviter tout incendie ou électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité.
Pour éviter une formation de condensation interne, laissez l'appareil s'adapter à la température ambiante
Cet appareil est destiné à un usage intérieur seulement.
Ne placez pas d'objets métalliques et ne renversez pas de liquides à l'intérieur de l'appareil. Un choc
Fixez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. Le luminaire doit
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe.
Evitez une utilisation dans des environnements poussiéreux et nettoyez l'appareil régulièrement.
Gardez l'appareil loin de la portée des enfants.
Les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante doit être entre 15° et 40°C. N'utilisez pas cet appareil à des températures
Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il ne pas être utilisé pendant une longue période ou avant de
L'installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en
Vérifiez que votre tension n'est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau arrière de l'appareil.
Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Eteignez immédiatement l'appareil dès le cordon
Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles !
Ce luminaire doit être mis à la terre pour être conforme réglementation en matière de sécurité.
Ne connectez pas l'appareil à aucun variateur de lumière.
Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l'installation de l'appareil.
Afin d'éviter un choc électrique, n'ouvrez aucun panneau. A part la lampe et le fusible, il n'y a aucune pièce
Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez immédiatement
Le boîtier et la lentille doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés.
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter l'appareil.
minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 1 mètre.
disparaît après quelques minutes.
quand vous la mettez dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche parfois
l'appareil de fonctionner à plein rendement ou peut même causer des dommages.
électrique ou un dysfonctionnement peut en résulter. Si un corps étranger pénètre dans l'appareil,
débranchez immédiatement l'alimentation secteur.
être fixé à au moins 50 cm des murs environnants.
ambiantes plus élevées.
d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien.
remplacer la lampe ou avant de faire l'entretien.
matière de sécurité électrique et mécanique dans votre pays.
d'alimentation est écrasé ou endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.
réparable par l'utilisateur.
endommagé par un fusible du même type ayant les mêmes spécifications électriques !
votre revendeur.
Confiez l’entretien uniquement à des techniciens qualifiés.
JB SYSTEMS
®
13/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
JB SYSTEMS
®
14/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
FRANCAISGUIDE D’UTILISATION
FRANCAISGUIDE D’UTILISATION
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications non autorisées à l'appareil.
Important : Ne regardez jamais directement dans la source de lumière ! N'utilisez pas le jeu de lumière en
présence de personnes souffrant d'épilepsie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER :
Selon les règlements EN/IEC 60825-1 Ed2, 2007-03, ce laser est un laser de classe 3B. La fixation du
laser peut être dangereuse.
Éviter de fixer directement le laser ! Le rayonnement laser peut
provoquer des lésions oculaires et/ou de la peau. Toutes les
mesures de protection pour une utilisation sécuritaire de ce laser
Ce produit est un jeu de lumière laser, émettant un rayonnement de spectre de longueur d'onde entre 400
et 700 nm et produisant des effets de lumière pour des shows.
La lumière laser est différente de toute autre source de lumière qui vous est familière. La lumière produite
par cet appareil peut causer des lésions oculaires s'il n'est pas réglé et utilisé correctement. La lumière
laser est une lumière concentrée, des milliers de fois plus puissante que tout autre type de lumière. Cette
concentration de puissance lumineuse peut provoquer des lésions oculaires instantanées, surtout en
brûlant la rétine (la partie à l'arrière de l'œil sensible à la lumière). Un faisceau laser peut toujours vous
brûler ou vous aveugler même si vous ne sentez de "chaleur".
Même à de longues distances, un très petit laser
peut être potentiellement dangereux.
Ne regardez jamais dans l'ouverture du laser ou les
faisceaux laser
Ne dirigez jamais un faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne laissez jamais cet
appareil en marche sans surveillance.
Ce laser ne doit être utilisé que pour des spectacles.
Un laser de spectacle de classe 3B ne doit être
manipulé que par un opérateur qualifié et bien formé.
Selon la classification, l'utilisation d'un appareil laser
peut produire un rayonnement laser qui peut causer des lésions oculaires et/ou de la peau permanentes.
Les règlements d'utilisation d'un appareil laser varient d'un pays à l'autre. L'utilisateur doit toujours être au
courant des règlements juridiques en vigueur dans son pays et les appliquer à sa situation.
La documentation principale et fondamentale des normes de sécurité laser ANSI Z136.1 (2007) fournit des
conseils pour l'utilisation sécuritaire des lasers et systèmes laser en définissant des mesures de contrôle
pour chacune des quatre classes laser. Cette importante documentation peut être obtenue à partir du site
web www.laserinstitute.org
Il convient de noter que JB SYSTEMS ne peut être tenu responsable des dommages causés par des
installations incorrectes et des utilisations non appropriées !
DANGER : RAYONNEMENT LASER !
doivent être appliquées.
DESCRIPTION :
JB SYSTEMS
1. TENSION D'ENTRÉE : Prise IEC avec porte-fusible et interrupteur ; branchez le câble d'alimentation
secteur fourni dans cette prise.
2. INTERRUPTEUR ON/OFF ACTIONNÉ PAR CLEF : utilisé pour mettre en marche l'appareil ou l'arrêter.
Utilisez des clefs pour vous assurer qu'un opérateur qualifié soit autorisé à manipuler le laser.
3. MICROPHONE INTERNE : Le microphone intégré est utilisé pour synchroniser le show laser au rythme
de la musique.
4. ENTRÉE DMX : connecteur XLR 3 broches mâle utilisé pour les câbles DMX universels. Cette entrée
reçoit des instructions d'un contrôleur DMX.
5. SORTIE DMX : connecteur XLR 3 femelle pour connecter le LASER de l'unité suivante de la chaîne
DMX.
6. ECRAN : indique l'adresse DMX sélectionnée lorsque l'appareil est en mode DMX. A part le mode DMX,
4 autres modes sont également disponibles, voir plus loin pour en savoir plus sur ces modes.
7. PANNEAU DE COMMANDE : Utilisé pour sélectionner les différentes fonctions du laser, voir plus loin
pour apprendre comment utiliser l'appareil.
8. RÉCEPTEUR IR : utilisé pour contrôler l'appareil à l'aide de la télécommande sans fil.
9. BOULON À ŒIL DE SÉCURITÉ : utilisé pour attacher un câble de sécurité au cours du levage de
®
15/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
JB SYSTEMS
®
16/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
FRANCAISGUIDE D’UTILISATION
FRANCAISGUIDE D’UTILISATION
l'appareil (reportez-vous au paragraphe "Montage au plafond".
10. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT : utilisé pour refroidir les
composants à l'intérieur du boîtier. Veillez à ne jamais couvrir cette
sortie du ventilateur !
11. Entrée de verrouillage : utilisé pour connecter l'interrupteur d'arrêt
d'urgence optionnel (voir image). Quand vous poussez cet
interrupteur, le faisceau laser disparaît immédiatement.
IMPORTANT! Pour votre sécurité nous vous conseillons d’utiliser ce commutateur optionnel!
IL N'Y AURA PAS DE RAYON LASER LORSQUE L'ENTRÉE «INTERLOCK» N'EST PAS UTILISÉE!
Solution temporaire: installer le connecteur de rechange sur le laser. (voir photo)
12. Témoin d'alimentation : indique que l'appareil est allumé.
13. LED pour le son : clignote au son de la musique détectée par le microphone
interne.
14. SUPPORT DE SUSPENSION Support de suspension au mur avec 2 boutons sur
les deux côtés pour attacher l'appareil et un trou de montage pour un crochet de
fixation.
15. PUISSANCE DU LASER : il s'agit de l'ouverture par laquelle sort le faisceau laser
; il ne faut JAMAIS regarder à l'intérieur à travers cette ouverture lorsque le laser est en marche !
16. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT : "Attention - Laser de classe 3B. Rayonnement laser lorsqu'il est
ouvert. Évitez l'exposition au faisceau."
17. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT : "Ouverture laser"
18. ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT LASER : mettent en garde contre les dangers laser lorsque
l'appareil n'est pas utilisé par des opérateurs qualifiés.
19. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT : "Rayonnement laser. Évitez l'exposition au faisceau. Produit laser
de classe 3R"
MONTAGE AU PLAFOND
Important : L'installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié. Une mauvaise
installation peut entraîner des blessures et/ou dommages graves. Un montage au plafond exige
une grande expérience ! Les limites de charge de fonctionnement doivent être respectées, des
matériels d'installation certifiés doivent être utilisés, l'appareil installé doit être inspecté
régulièrement pour vérifier les conditions de sécurité.
Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement
d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien.
Fixez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. Le luminaire doit
être fixé à au moins 50 cm des murs environnants.
L'appareil doit être installé hors de la portée des gens, loin des passages et des endroits où des
personnes peuvent s'asseoir.
Avant de soulever l'appareil, assurez-vous que le point de suspension peut supporter une charge d'au
moins 10 fois le poids de l'appareil.
Lors de l'installation, utilisez toujours un câble de sécurité certifié qui peut supporter 12 fois le poids de
l'appareil. Ce support de suspension de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune
partie de l'installation ne puisse tomber de plus de 20 cm si le support principal lâche.
L'appareil doit être bien fixé, un montage balançant est dangereux et ne doit pas être entrepris !
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe.
L'opérateur doit s'assurer que la sécurité relative à l'installation et les conditions techniques sont
approuvées par un expert avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les installations doivent être
inspectées chaque année par une personne qualifiée pour être sûr que la sécurité est toujours optimale.
ATTENTION LÉSIONS OCULAIRES : Orientez toujours le laser de manière
que le public ne puisse pas regarder directement les faisceaux laser. L'installation doit
être faite de manière que le faisceau ne soit orienté vers le public.
COMMENT CONFIGURER ET CONTRÔLER L'APPAREIL
SENSIBILITE A LA MUSIQUE :
L'appareil fonctionne au rythme de la musique lorsqu'il est utilisé en mode autonome ou
maître/esclave
Pour définir la sensibilité d'entrée, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche “S 0” …”S 9”
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Utilisez les touches DOW N/UP pour sélectionner une valeur comprise entre "S 0" (Très faible sensibilité)
et "S 9" (Haute sensibilité).
Une fois le mode est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer.
Vous pouvez utiliser l'appareil de 5 façons :
1) MODE CONTRÔLÉ PAR LA MUSIQUE :
Le laser exécute une séquence préprogrammée pour le rythme de musique. Sélectionnez ce mode si un
seul laser est utilisé (autonome) ou lorsque le laser est placé comme la première (maître) unité d'une
chaîne.
Appuyez sur la touche FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche l'un des éléments suivants : Sou ou Aut,
Sop ou Aup.
Veuillez consulter attentivement l’ordre du menu ci-dessus.
Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner :
o Sop(show aléatoire activé par le son avec effets de modèle)
o Sou(Shows activés par le son)
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Vous pouvez vous connecter plusieurs LASER ensemble : pour les faire toutes fonctionner en parfaite
synchronisation, il suffit de mettre la première unité de la chaîne dans l'un des modes d'effets sonores
activés et toutes les autres unités en mode "esclave" (l'écran affiche "SLA") !
Remarque : Lorsqu'aucune musique n'est détectée, le laser sera arrêté (blackout).
2) MODE ENTIEREMENT AUTOMATIQUE :
Le laser exécute automatiquement une séquence préprogrammée. Sélectionnez ce mode si un seul laser
est utilisé (autonome) ou lorsque le laser est placé comme la première (maître) unité d'une chaîne.
Appuyez sur la touche FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche l'un des éléments suivants : Sou ou Aut,
Sop ou Aup.
Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner :
o Aut(Shows automatiques)
o Aup(show aléatoire automatique avec effets de modèle)
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Le laser exécute automatiquement une séquence préprogrammée.
JB SYSTEMS
®
17/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
JB SYSTEMS
®
18/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
FRANCAISGUIDE D’UTILISATION
ACTIVER/DESACTIVER LE LASER
COULEUR
SENSIBILITE AU SON
FRANCAISGUIDE D’UTILISATION
Vous pouvez connecter plusieurs LASER BLEU DE BALAYAGE CONTINU ensemble : pour les faire
toutes fonctionner en parfaite synchronisation, il suffit de mettre la première unité de la chaîne dans l'un
des modes d'effets automatique et toutes les autres unités en mode "esclave" (l'écran affiche "SLA") !
3) MODE ESCLAVE :
Le laser suit les instructions données par le premier Laser de balayage continu bleu (maître) dans la
chaîne.
Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX du laser précédent dans la chaîne.
Appuyez sur la touche FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche "SLA"
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Vous pouvez vous connecter plusieurs lasers ensemble. Pour les faire toutes fonctionner en parfaite
synchronisation, il suffit de mettre la première unité de la chaîne dans le mode "musique" ou le mode
"automatique" et toutes les autres unités en mode "esclave" (l'écran affiche "SLA" !
4) Mode Télécommande IR :
Le laser peut être contrôlé par la télécommande IR :
Appuyez sur la touche FUNC jusqu'à ce que s'affiche à l'écran. “REM”.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Remarque :
Dans tout mode autonome (à l'exception de REM et SLA), appuyez sur ON/OFF pendant 2
secondes pour activer la fonction télécommande.
Les touches de couleurs sont désactivées par le laser bleu à balayage lent
SHOW AUTOMATIQUE
SHOW AVEC MUSIQUE
Entrées de télécommande :
TouchesFonctionDESCRIPTION :
ON/OFF
AUTO
MUSIC
Sensibilité au son
Changemen
t de
couleurs
CHANGEME
NT DE
MODELE
MODELE
FIXE
REPETITIO
N DE
MODELE
Dans tout mode autonome à l'exception de SLA : Maintenez
appuyée pendant 2 secondes pour activer le mode REM.
Show activé par le son. Le témoin bleu de musique clignote
En mode show activé par le son, appuyez sur MUSIC+B+1~ 9
pour régler la sensibilité, « 9 » est la plus forte sensibilité.
Bascule entre ses différentes couleurs rouge et vert, vert,
Répétition en basculant entre le dernier modèle et le modèle
En mode REM : ON/OFF le laser
Show AUTO (automatique)
lorsque le son est détecté.
Pour afficher et modifier les modèles
Vous pouvez sélectionner un modèle de 1 à 48
rouge
actuel
JB SYSTEMS
5) MODE DMX512 :
PAUSE EFFET
CHANGEMENT DE MODELES
Le laser peut être contrôlé par un contrôleur DMX standard en 2 modes DMX différents :
MODE 1 CANAUX : pour une configuration et utilisation extrêmement facile ! (L'écran affiche
"1Ch")
MODE 17 CANAUX : pour un contrôle complet de toutes les possibilités. (L'écran affiche "17c")
Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX de l'unité précédente dans la chaîne ou directement à
MODELE FIXE
DE 1 A 48
la sortie DMX de votre contrôleur.
Appuyez sur la touche FUNC jusqu'à ce que s'affiche à l'écran. “1C” ou “17C”.
Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner le mode DMX. (1Ch ou 17ch)
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
MODELE REPETITIF
®
19/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
Appuyez sur la touche FUNC. Le nombre à 3 chiffres à l'écran se met à clignoter.
Sélectionnez l'adresse DMX
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Remarque : l'affichage clignote lorsque l'appareil est en mode DMX et aucun signal DMX n'est détecté.
JB SYSTEMS
®
20/74SMOOTH SCAN-BLUE LASER
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.