PRenez cOnnaissance des PRécaUTiOns sUivanTes avanT de vOUs seRviR
de l’aPPaReil :
Lire les présentes consignes.
•
Conserver lesdites consignes.
•
Respecter tous les avertissements.
•
Suivre toutes les consignes.
•
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
•
N’utiliser qu’un chiffon sec pour nettoyer.
•
Ne jamais bloquer d’orifice de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant.
•
Ne jamais installer l’appareil près d’une source de chaleur telle que radiateur, grille de chauffage, cuisinière ou autre dispositif (y compris
•
les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
Ne jamais contrecarrer la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche raccordant à la terre. Les fiches polarisées ont deux broches de
•
dimension différente. Les fiches raccordant à la terre ont deux broches, plus une broche de mise à la terre. La grosse broche (la troisième), assure une
fonction de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise secteur, faire remplacer par un électricien la prise de type périmé.
Placer le cordon électrique de manière à ce qu’il ne puisse être ni piétiné ni pincé, en particulier au niveau des fiches et des prises pratiques, ainsi
•
qu’au point de sortie de l’appareil.
Utiliser exclusivement les raccords/accessoires spécifiés par le fabricant.
•
Débrancher cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
•
Confier toutes les interventions de réparation et d’entretien à un technicien qualifié. De telles interventions sont nécessaires lorsque l’appareil a été
•
endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon ou la fiche électrique sont abîmés, si du liquide a été renversé ou qu’un objet est
tombé dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil fonctionne mal ou s’il est tombé.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS ENLEVER LE CAPOT SUPÉRIEUR (OU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE DE L’UNITÉ NE PEUT
•
ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE INTERVENTION DE RÉPARATION ET D’ENTRETIEN À UN TECHNICIEN S.A.V. DE HARMAN CONSUMER
GROUP, INC.
Ne jamais enlever les grilles pour réparer le système d’enceintes. Ce système ne comprend aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
•
Pour toute intervention de réparation et d’entretien, s’adresser au service d’assistance technique de Harman Consumer Group, Inc.
déclaration et mise en Garde fcc/ic
Cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des règles de la FCC. Son emploi est subordonné à deux conditions :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage.
2) Cet appareil doit tolérer le brouillage, y compris les parasites qui risquent de nuire à son fonctionnement.
LES MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT RISQUENT D’ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À UTILISER CE
MATÉRIEL CONFORMÉMENT AUX RÈGLES DE LA FCC.
avertissement
CAUTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
LA FLÈCHE
POINTÉE DANS LE
TRIANGLE INDIQUE
LA PRÉSENCE
D’UN VOLTAGE
DANGEREUX À
L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU
PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES
RÉPARATIONS.
VOIR LES INSCRIPTIONS EN DESSOUS DU PRODUIT
LE POINT
D’EXCLAMATIONDANS LE TRIANGLE
EST UNE MISE EN
GARDE POUR ATTIRER
VOTRE ATTENTION
SUR LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
manuel d’utilisation jbl on tour Xtb
mise en Garde : POUR ÉVITER TOUT DANGER D’INCENDIE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU
L’HUMIDITÉ.
mise en Garde : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À DES
RETOMBÉES D’EAU OU DES ÉCLABOUSSURES, ET LES OBJETS REMPLIS DE
LIQUIDE TELS QUE VASES À FLEURS, VERRES, ETC. NE DOIVENT PAS ÊTRE POSÉS
SUR L’APPAREIL.
mise en Garde : DANS CERTAINES CIRCONSTANCES
L’APPAREIL PEUT DEVENIR SENSIBLE À LA CHARGE STATIQUE ET DOIT ÊTRE
DE NOUVEAU RÉGLÉ S’IL Y A EU UNE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE.
rema rque imp ortante
conce rnant tous les
produi ts élect roniques:
AVANT D’IN SÉRER OU DE DÉBRA NCHER LES
CÂB LES AU DIO DES CA SQUE S D’ÉC OUTE DU D ISPOSI TIF OU DE S CONNE XION S DE VOLTAG E FAIBL E,
IL EST PRÉ FÉRABL E D’ÉTE INDRE L’APPAREIL .
CECI PRO LONGERA L A VIE DE VOTRE APPA REIL,
LE PROT ÉGERA DE L’ÉLE CTRICIT É STATIQUE ET
ÉV ITER A DES DOM MAGE S POTE NTIEL S.
Page 3
jbl on tour™ Xtb
introduction
L’enceinte portative JBL On Tour
des systèmes de son à composants haut de gamme. L’expérience en audio et les recherches incessantes de JBL, Inc., ont abouti aux technologies
exclusives sur lesquelles repose ce produit.
L’enceinte JBL On Tour XTB, sous une forme portative extrêmement commode, est un appareil à la sonorité exceptionnelle, sans câbles qui
s’emmêlent ou restreignent vos mouvements, et pourvu de commandes de volume et de sélection pratiques situées sur la télécommande.
Centre audio Bluetooth
atteignant 5,5 m. Raccordé à votre appareil audio à fonction Bluetooth A2DP activée, téléphone musical Bluetooth, iPod, lecteur MP3 ou toute
autre source musicale pourvue d’une fiche audio, le JBL On Tour XTB compact et portatif produit un son pur et puissant. La fonction Bluetooth
intégrée de téléphone à haut-parleur permet de recevoir les appels téléphoniques. Lors de vos déplacements, vous êtes maître de l’expérience
grâce à l’enceinte portative JBL On Tour XTB.
compatibilité
Le système JBL On Tour X TB est compatible avec la plupart des appareils compatibles Bluetooth, lecteurs de musique, téléphones cellulaires et
micro-ordinateurs portables. Compatible avec Bluetooth A2DP (A dvanced Audio Distribution Profile) , AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) et HFP (Hands-Free Profile), le sys tème peut diff user un son de grande qualité et serv ir de kit mains-libres. Grâce à la fiche mini-jack stéréo
supplément aire, vous pouvez écouter dans des conditions de haute qualité la musique provenant de divers appareils tels que l’iPod shuffle, les
lecteurs MP 3 et CD, les ordinateurs de bureau ( toutes plates-for mes), les micro-ordinateurs por tables et la radio satellite.
télécommande
Commandes de volume – Augmentez, diminuez ou coupez le volume en effleurant simplement une touche.
Commandes de musique – Gérez les listes d’écoute de votre appareil compatible Bluetooth A2DP au moyen des commandes Play (Lecture),
Pause, Next Track (Piste suivante) et Previous Track (Piste précédente).
Commandes de téléphone – Une simple touche vous permet de répondre à un appel téléphonique ou de raccrocher.
conception compacte
L’enceinte portative JBL on tour XTB offre un système audio complet dans une enceinte peu volumineuse. Le son du JBL On Tour XTB est produit
par un circuit audio numérique puissant. L’amplification numérique nette et compacte, alliée à l’égalisation DSP (traitement numérique des signaux), fournit de manière efficace, aux transducteurs radiaux, de la puissance sans dégagement de chaleur.
technoloGie de pointe
Le JBL On Tour XTB combine de nombreuses technologies exclusives pour assurer la meilleure qualité de son possible. Il produit des graves et
des aïgues stupéfiants et un son non déformé quelle que soit la direction. Ses quatre transducteurs à gamme étendue Odyssey
puissants aimants au néodyme. Les haut-parleurs d’aiguës Odyssey donnent un son fidèle aux hautes fréquences.
éGalisation optimisée par ordinateur (coe)
Le système d’égalisation du JBL On Tour XTB est optimisé par ordinateur afin de créer un contexte sonore riche et intégral.
topoloGie de compression optimisée (oct)
Le JBL On Tour XTB emploie une technologie exclusive de compression qui assure un son pur et fidèle aux niveaux de puissance les plus élevés.
™
XTB constitue la dernière innovation de la firme JBL, Inc., qui est depuis longtemps un des leaders du secteur
®
compact de haute performance, l’enceinte JBL On Tour XTB peut être gérée depuis la télécommande à des distances
®
sont équipés de
Français
WWW.jbl.com
21
Page 4
déballaGe
Déballez soigneusement votre système d’enceinte et identifiez tous ses éléments :
22
Unité JBL On Tour™ XTB
Alimentation secteurTélécommande
installation Générale
Dé bal lez le s ys tèm e JB L On Tour X TB e t so n al ime nt atio n se cte ur.
Branchez l’adaptateur dans la fiche “12V DC-in” à l’arrière de l’unité et dans une prise secteur.1.
Appuyez sur le bouton marche-arrêt (“Power”). Un témoin vert s’allume.2.
Enlevez le protecteur de pile de la télécommande avant d’utiliser cette dernière3.
1.
commande de volume (sur la base)
Augmentation du volume “ ”
Baisse du volume “ ”
Téléphone – Répondre/Raccrocher (MFB) “ ”
manuel d’utilisation jbl on tour Xtb
Sacoche de transportCâble audio auxiliaire
.
2.
Interrupteur marche-arrêt
Page 5
installation des piles
Tournez le couvercle du compartiment des piles situé en dessous du JBL On Tour1.
le couvercle.
Placez quatre (4) piles LR06 neuves de la manière indiquée.2.
Remettez le couvercle du compartiment des piles.3.
Remarque : l’alimentation par piles n’est pas utilisée lorsque le système est raccordé au secteur.
™
XTB en position déverrouillée, puis enlevez
Français
1.
2.
3.
NE PAS UTILISER DE PILES DE TYPES DIFFÉRENTS.
NE PAS MÉLANGER PILES NEUVES ET PILES PARTIELLEMENT DÉCHARGÉES.
LES PILES NE SE RECHARGENT PAS LORSQU’ELLES SONT DANS L’APPAREIL.
mise au rebut des piles et batteries
Les piles alcalines ne sont pas considérées comme dangereuses et peuvent être mises au rebut avec les ordures ménagères.
Les piles rechargeables (p. ex. au nickel cadmium, au nickel-métal-hydrure, au lithium et au lithium-ion) sont considérées comme des
produits ménagers dangereux et peuvent inutilement causer un risque pour la santé et la sécurité. Ces objets doivent être mis au rebut
de manière écologiquement rationnelle. Contactez le service de gestion des ordures de votre région pour en savoir plus sur la collecte,
le recyclage et l’élimination écologiques des batteries et piles mortes.
WWW.jbl.com
23
Page 6
appariement Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser votre système JBL On Tour™ XTB avec un produit à fonction Bluetooth activée, vous devez l’apparier à ce produit.
Procédez comme suit :
Vérifiez que votre JBL On Tour XTB est allumé. L’appareil JBL On Tour XTB 1. bascule automatiquement en mode appariement/détection, représenté par un constant voyant lumineux bleu.
Réglez votre appareil à fonction 2. Bluetooth activée en mode d’appariement de manière à ce que les deux appareils puissent se
“détecter”. (Reportez-vous au guide de l’utilisateur de l’appareil à fonction Bluetooth activée en ce qui concerne la marche à suivre
pour le régler en mode d’appariement.) L’appareil JBL On Tour XTB sera représenté comme “OnTourXTB” sur votre dispositif doté
de la technologie Bluetooth. Le mot de passe du JBL On Tour XTB est 8888.
Le système du JBL On Tour XTB est appareillé avec succès et prêt à être utilisé lorsque le voyant lumineux bleu clignote rapidement.3.
Remarque : une fois établi, l’appariement Bluetooth de deux appareils n’a pas besoin d’être répété, sauf si le système JBL On Tour XTB a été
supprimé de la liste des appareils Bluetooth de l’appareil à fonction Bluetooth activée.
1.
écoute de musique provenant d’un appareil
à fonction Bluetooth activée
1. Vérifiez que le système JBL On Tour XTB est apparié (voir la section Appariement Bluetooth).
2. Passez au lecteur de musique de l’appareil à fonction Bluetooth activée et mettez-le en marche. Reportez-vous au guide de
l’utilisateur de l’appareil à fonction Bluetooth activée en ce qui concerne la marche à suivre pour utiliser son lecteur de musique et
pour transmettre la musique via la technologie Bluetooth.
3. Gérez le lecteur de musique au moyen de l’appareil à fonction Bluetooth activée ou de la télécommande du JBL On Tour XTB.
24
manuel d’utilisation jbl on tour Xtb
Page 7
écoute d’un appel téléphonique provenant
,/
d’un appareil à fonction Bluetooth activée
1. Vérifiez que le système JBL On Tour™ XTB est apparié (voir la section Appariement Bluetooth).
2. Lorsque la tonalité de l’appareil à fonction Bluetooth activée est émise par le système JBL On Tour XTB, appuyez sur le bouton MFB
“ ” pour répondre à l’appel téléphonique.
3. Une fois la conversation terminée, appuyez sur le bouton MFB “ ” pour mettre fin à l’appel téléphonique. Vous pouvez rejeter un
appel téléphonique en appuyant sur la touche MFB “ ” de l’appareil JBL On Tour XTB et en la maintenant enfoncée pendant deux
secondes. Pour répondre à un deuxième appel, appuyez sur le bouton MFB “ ”. Pour ne pas répondre à un deuxième appel téléphonique entrant, appuyer et maintenir le bouton MFB “ ” pendant trois secondes. Pour couper le son d’un appel téléphonique, appuyez
sur les deux boutons de volume du JBL On Tour XTB ou sur le bouton Mute (Silence) “ ” de la télécommande. Pour rétablir le son
de l’appel téléphonique, appuyez sur le bouton de volume du JBL On Tour XTB ou sur le bouton de silence “ ” de la télécommande.
Français
2.
3.
OU
WWW.jbl.com
25
Page 8
écoute de musique provenant
Volume Increase
Volume Decrease
Mute
Play/Pause
Next Track/Fast Forward
Previous Track/
Rewind
Answer Phone Call/Hang Up
d’une source auXiliaire
Le système du JBL On Tour™ XTB comprend un câble mini-prise de 3,5mm à connecter à tout lecteur de musique analogue avec soit un câble de 3,5mm ou une prise jack de casque.
Raccordez l’appareil auxiliaire au JBL On Tour XTB au moyen du câble audio fourni.1.
Appuyez sur l’interrupteur “Power” à l’arrière du JBL On Tour XTB. Un témoin lumineux vert indique que 2.
l’appareil est allumé.
Utilisez les commandes de lecture de l’appareil auxiliaire.3.
Réglez le volume au moyen des boutons “4. ” et “ ” situés à l’avant de l’enceinte JBL On Tour XTB.
fonctionnalités de la télécommande
1.
26
Baisse du volume
Lecture/Pause
Piste précédente
Augmentation du volume
Silence
Piste suivante
Appel téléphonique – Répondre/ Raccrocher
charGement
Le système JBL On Tour XTB comporte un port de charge USB pour recharger la plupart des téléphones mobiles et la plupart des
lecteurs de musique portables. Les câbles de charge ne sont pas inclus, par conséquent, si un câble de charge USB n’a pas été fourni
avec votre téléphone mobile ou votre lecteur de musique portable, renseignez-vous pour savoir si vous pouvez vous en procurer un
manuel d’utilisation jbl on tour Xtb
auprès du fabricant ou d’un revendeur agréé. (Les téléphones mobiles et les lecteurs de musique portables qui exigent une communication de données pour se recharger ne se rechargeront pas à partir du système JBL On Tour XTB).
Page 9
fiche technique
jbl On TOUR™ XTb
Fabricant JBL, Inc.
Modèle JBL On Tour
Drivers
(haut-parleur aiguës) 25 mm
Puissance 2x8 watts à DHT 1%
Diamètre 165 mm
Hauteur 41 mm
Poids 0,6 kg
Format des piles LR06
Type de pile Alcaline, NiMH
Impédance d’entrée >10 kOhms
Rapport signal-bruit >85 dB
Réponse aux fréquences 100 Hz à 20 kHz
Alimentation
Le JBL On Tour XTB reste silencieux. L’unité n’est pas sous tension.Vérifiez que la prise secteur est sous tension ;
Sélection de source incorrecte.
Le dispositif source n’est pas capable
d’envoyer la musique par la technologie
Bluetooth.
Le son ne provient que d’un côté
(une voie).
Distorsion (grésillements,
craquements ou sifflements).
Graves ou aiguës trop prononcées.Le système JBL On Tour XTB reçoit
L’enceinte JBL On Tour XTB émet un
fort ronflement ou bourdonnement.
Le système de haut-parleurs reçoit
des parasites radio ou capte une
station de radio.
Lors de la transmission musicale à
l’aide de la technologie Bluetooth,
le son de l’enceinte JBL On Tour
XTB manque de qualité stéréo.
Le câble audio est mal inséré.Vérifiez que le câble Aux In est inséré à fond dans le JBL
Le bruit peut être provoqué par des parasites provenant d’un écran, d’un téléphone
mobile ou d’un autre appareil émetteur.
une puissance excessive d’une source
audio amplifiée.
Il se peut que le volume soit réglé trop haut.Vérifiez le réglage de volume de la source.
Vérifiez le réglage EQ de l’appareil source.JBL, Inc., recommande de régler l’égalisation de l’appareil
Le câble d’entrée est mal connecté.Vérifiez le branchement du câble d’entrée.
Il se peut que le câble d’entrée capte des
parasites.
Il existe un problème de compatibilité du
Bluetooth entre le JBL On Tour XTB et
le dispositif source.
vérifiez que tous les interrupteurs d’alimentation
secteur sont en position de marche et que tous les
interrupteurs marche-arrêt du système de haut-parleurs
le sont également.
Vérifiez que le câble auxiliaire est correctement
connecté à un appareil audio externe.
Haussez le volume.
Vérifiez le système avec une source dont vous savez
qu’elle fonctionne.
Connectez le câble Aux In à la prise d’écouteurs de votre
appareil audio.
Remplacer le dispositif source avec un dispositif source
doté de la technologie sans fil Bluetooth.
On Tour XTB.
Éteignez l’écran ou autre appareil pour vérifier si cela fait
disparaître le bruit.
Éloignez les câbles du JBL On Tour XTB de l’écran ou de
tout autre appareil.
Vérifiez que le JBL On Tour XTB est raccordé à une
source adéquate.
Vérifiez que tous les câbles de transmission de signaux
sont bien enfichés.
Certains appareils produisent un son déformé si le volume
est réglé au maximum.
source sur Flat (Neutre) ou Off (Désactivée).
Enroulez l’excédent de câble d’entrée pour qu’il soit
le plus court possible.
S’assurer que le dispositif source a le dernier logiciel.
Arrêter et mettre en marche le JBL On Tour XTB et
le dispositif source pour les réinitialiser.
Le témoin est-il allumé?S’il est éteint, le
JBL On Tour XTB n’est pas sous tension.
Essayez les solutions indiquées.
Si vous voulez utiliser un câble plus
long, assurez-vous que c’est un câble
stéréo masculin de mini-prise de 3,5mm.
Certains dispositifs sources ont
des problèmes d’adéquation avec
le JBL On Tour XTB.
WWW.jbl.com
Français
27
Page 10
dépannaGe
chaRgemenT
SymptômeProblème possibleSolutionRemarque
Votre iPod ou téléphone mobile ne
se recharge pas.
aP PaRie men T
SymptômeProblème possibleSolutionRemarque
L’appareil audio ne s’apparie pas
au système JBL On Tour
Vous n’utilisez pas le bon adaptateur.Veillez à utiliser l’adaptateur correspondant au modèle
Le système JBL On Tour XTB reçoit
™
XTB.
une puissance excessive d’une source
audio amplifiée.
Le système JBL On Tour XTB n’est
pas allumé.
Le système JBL On Tour XTB est toujours
connecté à un autre dispositif source doté
de la technologie Bluetooth.
La batterie dans le dispositif source audio de
la technologie Bluetooth ou dans l’appareil
JBL On Tour XTB est faible.
particulier de votre iPod ou téléphone mobile.
L’appareil audio n’est pas compatible. Vérifiez auprès
du fabricant.
Appuyez sur le bouton Power.Le DEL bleu devrait être toujours
Débranchez le dispositif audio doté de la technologie
Bluetooth branché et basculez le système JBL On Tour XTB
hors tension, puis remettez-le sous tension.
Rechargez ou remplacez la batterie dans le dispositif
source audio doté de la technologie Bluetooth et/ou remplacez les batteries dans le dispositif JBL On Tour XTB.
Certains téléphones cellulaires ne
peuvent pas être chargés par le port
USB sans logiciel du système de
chargement.
allumé, indiquant que le système est en
mode Discoverable.
Si le DEL ambre sur l’appareil JBL On
Tour XTB est allumé, ceci indique une
batterie déchargée.
28
manuel d’utilisation jbl on tour Xtb
Page 11
JBL and Odyssey are trademarks of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. JBL On Tour is a trademark of
Harman International Industries, Incorporated.
The Bluetooth word mark and logo are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Harman International Industries, Incorporated,
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Nokia and Nokia XpressMusic are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Shuffle is a trademark of Apple Inc.
JBL et Odyssey sont des marques commerciales de Harman International Industries, Incorporated, déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. JBL On Tour est une
marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated.
Le nom et le logo Bluetooth sont des marques déposées appartenant au Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Harman International Industries, Incorporated,
fait l’objet d’une licence. Les autres marques commerciales et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Nokia et Nokia XpressMusic sont des marques commerciales ou marques déposées de Nokia Corporation.
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Shuffle est une marque commerciale de Apple Inc.