jbl On TOUR™ XTb
Bluetooth
user Guide
English............................... 2
Deutsch........................... 11
Français .......................... 20
Español ...........................29
Italiano ............................ 38
Nederlands .................... 47
............................... 56
한 글
Dansk ..............................65
Japanese ........................74
中文 .............................. 83
Русский ........................92
Svenska ........................101
Suomi ............................110
®
portable loudspeaker
instrucciones de seGuridad importantes
lea las sigUienTes PRecaUciOnes anTes de UsaR el disPOsiTivO, POR favOR:
Lea estas instrucciones.
•
Guarde estas instrucciones.
•
Preste atención a todas las advertencias.
•
Siga todas las instrucciones.
•
No use este aparato cerca del agua.
•
Límpielo solamente con un paño seco.
•
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
•
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tal como calefactores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
•
que generen calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que
•
la otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra tiene dos patas y una tercera para conexión a tierra. La pata ancha, o tercera, está allí para proveer
seguridad. Si el enchufe que se suministra no entra en su tomacorrientes, llame a un electricista para que le coloque un tomacorrientes nuevo.
Proteja el cordón de alimentación evitando caminar encima o aprisionarlo, particularmente en los extremos del enchufe y de los receptáculos y el punto
•
de salida del aparato.
Use solamente los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
•
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo usa por períodos extensos.
•
Derive el mantenimiento al personal de servicio calificado. El mantenimiento es necesario cuando el aparato sufrió daños de cualquier manera, ya sea
•
como resultado de un cable de alimentación o enchufe defectuoso, o porque se volcó líquido o cayó algún objeto dentro del mismo, fue expuesto a
lluvia o humedad, no funciona normalmente o se cayó.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO LE SAQUE LA TAPA (O LA TAPA POSTERIOR). DENTRO DE ESTA UNIDAD NO HAY NINGUNA PARTE QUE
•
PUEDA SER MANTENIDA POR EL USUARIO. DERIVE EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Nunca retire las rejillas para hacerle mantenimiento al sistema de altavoces. El sistema de altavoces no contiene ninguna parte que pueda ser
•
mantenida por el usuario. Derive todo el mantenimiento al Grupo de Apoyo Técnico de Harman Consumer Group, Inc.
declaración y advertencia de la fcc/ic
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a estas dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
2) Este dispositivo debe aceptar interferencias, incluyendo aquellas que puedan causar su operación indeseada.
CUALQUIER MODIFICACIÓN QUE NO HAYA SIDO EXPRESAMENTE APROBADA POR EL FABRICANTE PUEDE ANULAR LA AUTORIZACIÓN DEL USUARIO
PARA OPERAR EL EQUIPO SEGÚN LAS REGLAS DE LA FCC.
precaución
CAUTION
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
EL DIBUJO D E LA
FLECH A CON FO RMA
DE REL ÁM-PAG O
DENTR O DEL TRI ÁNGULO ES UN A SEÑAL
DE ADVER TENC IA QUE
LO ALE RTA ACER CA
DEL VOLTA JE PELI GROSO DE NTRO DE L
PRODUCTO
VEA LA MARCACIÓN EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTO
NO LO ABRA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA
TAPA.DENTRO DE ESTA
UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA UTILIZAR.
PARA REALIZAR CUALQUIER
REPARACIÓN DEL APARATO,
RECURRA AL PERSONAL
CUALIFICADO.
MACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES
UNA SEÑAL
DE ADVERTENCIA
QUE LO ALERTA
ACERCA DE LAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES QUE
ACOMPAÑAN AL
PRODUCTO.
advertencia: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
advertencia: NO SE DEBE EXPONER EL APARATO A SALPICADURAS NI GOTEO
DE LÍQUIDOS. TAMPOCO DEBEN APOYARSE SOBRE ÉL OBJETOS CON LÍQUIDO, COMO JARROS,
VASOS, ETC.
advertencia: EL APARATO PUEDE SER SENSIBLE A LA CORRIENTE ESTÁTICA EN
CIERTAS CIRCUNSTANCIAS, Y ES POSIBLE QUE SE LO DEBA REINICIAR DESPUÉS DE SUFRIR
UNA DESCARGA ELECTROSTÁTICA.
nota importante para todos
los productos electrónicos:
ANTES DE INSERTAR O DESENCHUFAR CABLES DE AUDIO
DE LOS AURICULARES O DE LOS ENCHUFES HEMBRA DE
SALIDA AL NIVEL DE LÍNEA DE LA FUENTE DEL DISPOSITIVO, ES UNA BUENA PRÁCTICA APAGAR EL APARATO.
DE ESE MODO PROLONGARÁ LA VIDA ÚTIL DEL APARATO,
AYUDARÁ A PROTEGERLO DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA
Y EVITARÁ DAÑOS POTENCIALES.
WWW.jbl.com
Español
29
jbl on tour™ Xtb
introducción
El altavoz portátil JBL On Tour
de alta capacidad. La herencia en materia de audio y la incesante investigación de JBL, Inc., dieron como resultado las exclusivas tecnologías
que se encuentran en este producto.
Como el altavoz JBL On Tour XTB no tiene cables, no hay con qué enredarse ni nada que restrinja sus movimientos. Los controles de volumen
y de rastreo de pista convenientemente ubicados en el control remoto lo convierten en lo último en comodidad en materia de audio y calidad
superior de audio sin parangón. El altavoz JBL On Tour XTB, que consiste en un centro de sonido Bluetooth
puede controlar por medio de un control remoto desde una distancia máxima de 5,5 metros. Cuando el altavoz JBL On Tour XTB está conectado a
su dispositivo de audio habilitado por el Bluetooth A2DP, al teléfono musical Bluetooth, iPod, reproductor MP3 o a cualquier otra fuente musical
con un enchufe de audio, provee un sonido claro y poderoso en un diseño compacto y portátil. Acepte una llamada telefónica con la función de
teléfono por altavoz Bluetooth que viene incluida. Asuma el control completo de su experiencia de viaje con el altavoz portátil JBL On Tour XTB.
compatibilidad
El sistema JBL On Tour XTB es compatible con la mayoría de los dispositivos habilitados por Bluetooth, reproductores de música, teléfonos celulares y computadoras portátiles. Cuando el sistema está habilitado con un Bluetooth A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado [Advanced
Audio Distribution Profile]), un AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video [Audio/Video Remote Control Profile]) y un HFP (Perfil de manos
libres [Hands-Free Profile]), puede generar un sonido de alta calidad y funcionar como un teléfono por altavoz. Cuando usa la conexión adicional
con el enchufe estereofónico miniatura, usted puede disfrutar de audio de alta calidad desde diversos dispositivos, tales como el iPod shuffle,
reproductores MP3 y de discos compactos, computadoras de escritorio (todas las plataformas), computadoras portátiles y radio satelital.
remoto
Controles de volumen – Basta un toque para subir o bajar el volumen o para dejarlo sin volumen.
Controles de música – Controle las listas discográficas de su dispositivo habilitado por el Bluetooth A2DP con los controles de Reproducir (Play),
Pausa (Pause), Próxima pista (Next Track) y Pista anterior (Previous Track).
Controles de llamadas telefónicas – Conteste o termine una llamada telefónica con tan solo tocar un botón.
diseño compacto
El sistema JBL On Tour XTB combina muchas tecnologías patentadas, para brindar la mejor calidad de sonido posible. Provee un sonido claro
y preciso, con sorprendentes bajos, desde cualquier dirección. Los cuatro transductores de rango completo Odyssey
poderosos imanes de neodimio. Los reproductores de agudos Odyssey proveen altas frecuencias con precisión.
tecnoloGía de avanzada
El sistema JBL On Tour XTB combina muchas tecnologías patentadas, para brindar la mejor calidad de sonido posible. Provee un sonido claro
y preciso, con sorprendentes bajos, desde cualquier dirección. Los cuatro transductores de rango completo Odyssey
poderosos imanes de neodimio. Los reproductores de agudos Odyssey proveen altas frecuencias con precisión.
coe (ecualización optimizada por computadora)
Le système d’égalisation du JBL On Tour XTB est optimisé par ordinateur afin de créer un contexte sonore riche et intégral.
oct (topoloGía de compresión optimizada)
El altavoz JBL On Tour XTB incorpora una tecnología de compresión patentada, para garantizar un sonido claro y preciso, a altos niveles de salida.
™
XTB es la última innovación de JBL, Inc., un antiguo líder en la fabricación de componentes de sistemas de audio
®
compacto de alto rendimiento, se
®
son impulsados por
®
son impulsados por
30
jbl on tour Xtb user Guide
desempaque
Desempaque cuidadosamente su sistema de altavoz e identifique todos sus componentes:
Unidad JBL On Tour
™
XTB
Fuente de
alimentación
de audio
Control remoto
EstucheCable auxiliar
confiGuración General
Desempaque el sistema JBL On Tour XTB y su fuente de alimentación.
Enchufe el adaptador en el puerto de 12 VCC (“12V DC-in”) que está en la parte de atrás de la unidad y después en el tomacorrientes 1.
de la pared.
Encienda la unidad. La luz indicadora verde se encenderá.2.
Retire el protector de la batería del control remoto antes de operarlo.3.
1.
2.
Interruptor de encendido
control del volumen (en la unidad base)
Subir el volumen “ ”
Bajar el volumen “ ”
Contestar/terminar llamada telefónica (MFB) “ ”
WWW.jbl.com
Español
31