JBL L810, L820, L830, L880, L890 User Manual

...
L810, L820, L830, L880, L890, LC1, LC2
STUDIO™L SERIES
®
MODE D’EMPLOI
2
MODÈLES: L810 ET L830
EMPLACEMENT DES ENCEINTES
Un positionnement adéquat des enceintes est essentiel pour l'obtention de l'image sonore la plus proche possible de la réalité. Les conseils ci-après devraient vous permettre de trouver le meilleur emplacement. Ils ne doivent être interprétés que comme un guide. De légères variations ne devraient pas diminuer votre plaisir d'écoute. Toutes les
enceintes de la Studio L Series citées dans ce guide bénéficient d'un blindage
vidéo et peuvent donc être placées à proximité d'un téléviseur.
Comme enceintes frontales
MODÈLES: L830, L880, L890
Comme enceintes surround
(5–6 ft.)
3
Français
MODÈLES: LC1, LC2
L'enceinte centrale LC1 et LC2 est complémentaire de toutes les autres enceintes de la Studio L Series. Elle permet de reproduire idéalement l'ambiance d'une salle de cinéma dans votre salon.
MODÈLE : L820
Les enceintes L820 sont conçues pour être orientées horizontalement, comme indiqué sur lillustration ci-
dessous. Bien que ces enceintes soient conçues comme une paire en miroir, la décision de définir lune
comme la gauche ou la droite dépendra de la quantité despace entre elles.
Une image stéréo plus large est définie avec la rangée des tweeters à lextérieur, et une image stéréo plus étroite est définie avec la rangée des tweeters à lintérieur.
Ce positionnement fournit une large diffusion sonore, amplifiée par lenceinte du canal central.
Pour les applications stéréo uniquement :
Pour les applications de home cinéma :
Moins de 1,8-2,4 m
(6-8 pieds)
Moins de 1,8-2,4 m
(6-8 pieds)
0-0,6m (0-2ft)
Les haut-parleurs et les borniers électroniques sont dotés de terminaux qui se correspondent (+) et (–). Il est indispensable de relier les deux enceintes de manière identique : la borne (+) du haut-parleur au connecteur (+) de l'ampli et la borne (–) au connecteur (–). Si vous inversez les phases, il en résulte un son maigrelet, des graves faibles et une image sonore médiocre.
Pour vous brancher aux borniers des enceintes, dévissez la bague de couleur des bornes jusqu'à ce que le trou de passage du cable soit visible. Insérez l'extrémité dénudée du cable dans le trou et resserrez la bague jusqu'à obtenir une bonne connexion. Le trou qui traverse la bague est prévu pour recevoir des connecteurs de type fiche banane.
Pour être conformes à la législation européenne, ces trous sont obturés avec des inserts en plastique au moment de leur fabrication. Si vous voulez utiliser des fiches banane, vous devez auparavant retirer ces inserts. Ne le faites pas si vous habitez dans une région où la
certification CE européenne est en vigueur.
BI-CÂBLAGE
Pour des branchements de type bi-câblage, il vous faut deux paires de cables (4 fils) haut-parleur et un amplificateur. En retirant les barres de court-circuit, vous pouvez alors constituer deux circuits indépendants aux moyen de quatre fils, un par terminal du bornier.
Pour les connexions avec un seul jeu de cables, laisser les barres en l'état. Ne reliez qu'un seul cable (deux fils) aux deux bornes du haut.
CONNECTIONS ENCEINTES
4
MODÈLE :
L810, L820, L830, LC1, LC2
Les pieds en caoutchouc auto-adhésif peuvent être placés sous les enceintes, dans les coins, pour protéger votre mobilier.
MODÈLES :
L880,
L890
Ces modèles sont montés sur 4 pieds en caoutchouc qui permettent de les poser sur des sols lisses, carrelage ou plancher. Quatre pointes sont également fournies pour une pose sur tapis ou moquette, afin de garder les enceintes à distance du sol et de prévenir ainsi une atténuation non voulue du son. Pour installer ces pointes, poser les enceintes précautionneuse­ment sur le côté (ni la face
avant ni le panneau arrière) sur une surface qui ne raye pas. Chacune des pointes se visse dans le trou taraudé situé au centre des pieds en caoutchouc. Vérifiez que les pointes sont bien serrées à fond, pour assurer la stabilité de l'enceinte.
NE
faites
JAMAIS
traîner l'enceinte sur la surface pour la déplacer, cela endommagerait les pointes, les pieds et/ou l'enceinte elle­même, mais toujours la soulever pour la poser à un autre endroit.
SPEAKER SETUP
Connexions pour bi-câblage
Sorties haut-parleurs
de lampli-tuner
MODÈLES: L810, L820, L830, L880, L890
MODÈLES: LC1, LC2
Sorties haut-parleurs
de lampli-tuner
Droite Gauche
Droite Gauche
Center
Center
Amplificateur
Haute fréquence
Placez ici les pieds en caoutchouc
Basse fréquence
RIGHT
+
RIGHT
LEFT
+
+ +
LEFT
+
+
High Frequency
– +
– +
Low Frequency
– +
Amplifier
Place pads here
Français
(Modèle L810, L820, LC2)
NOTA : Remarques importantes concernant la sécurité
Le choix des accessoires de montage et l'installation des supports muraux sont placés sous la responsablité de l'utilisateur.
Cet équipement n'est pas conçu pour être fixé au plafond.
Utilisez deux vis de 8 à tête ronde ou plate par enceinte. Le diamètre de la tête doit être compris entre 6,3 et 8 mm, la longueur de la vis de 50mm au moins.
Utilisez toujours des chevilles appropriées pour fixer les vis au mur. Placez deux des quatre patins de caoutchouc adhésifs livrés avec l'enceinte E10 dans les angles inférieurs du panneau arrière pour ménager un espace uniforme entre l'enceinte et le mur. Choisissez un endroit approprié sur le mur (le plafond n'est pas un endroit approprié)
Percez les deux trous destinés à recevoir les vis ou les chevilles utilisées, à une distance de. Un gabarit est joint à vos enceintes pour
indiquer lemplacement exact des trous pilotes. Dans le cas où ce gabarit serait manquant, veuillez consulter ce tableau :
Modèle Distance entre
les trous pilotes
L810 152 mm (6")
L820 216 mm (8-1/2")
LC2 368 mm (14-1/2")
Consultez la figure 1. Les trous doivent être percés à 57 mm en dessous de lendroit où vous souhaitez positionner le sommet du boîtier.
Utilisez un niveau de charpentier pour vérifier que les trous sont à la même hauteur.
Insérez les vis dans la cloison en bois ou dans la cheville murale et vissez jusqu'à ce que les faces inférieures des têtes de vis arrivent à 3mm de la paroi. Voir Figure 2.
Les modèles L810 et L820 peuvent être aussi montés dans un angle, en utilisant les trous situés dans les coins biseautés. Pour un montage dans un angle, pliez le gabarit de montage en deux, placez­le dans langle à la hauteur désirée, puis utilisez les trous extérieurs. Dans le cas où le gabarit serait manquant pour un montage dans un angle,
percez chaque trou pilote à 7-3/4" (197 mm) de langle pour le modèle L810 ou à 9-11/16" (246 mm) de langle pour le modèle L820. Cependant, si votre angle n’est pas un angle droit à 90°, ces mesures peuvent ne pas fonctionner. Dans ce cas, nous vous recommandons de contacter un installateur professionnel, qui pourra déterminer lemplacement correct des trous pilotes.
Positionnez maintenant l'enceinte de manière à ce que les trous du panneau arrière se placent à hauteur des têtes de vis, là où ils sont le plus larges. Poussez l'enceinte sur les têtes de vis. Une fois celles-ci engagées dans les trous, abaissez doucement l'enceinte jusqu'à ce qu'elle repose sur les tiges de vis. Vérifiez que l'enceinte est bien arrimée en essayant de la tirer prudemment vers le bas.
MONTAGE MURAL
See Chart
3mm (1/8")
5
ATTENTION :
Les enceintes colonne ont un centre de gravité vers le haut et peuvent basculer en cas de vibrations du sol ou de pose instable. Pour éviter tout risque de ce
genre, il est possible de les arrimer au mur placé derrière, auquel cas il suffit d'utiliser la procédure indiquée et les accessoires habituels pour un accrochage mural. La
correction de l'installation et du choix des accessoires est alors sous l'entière responsabilité de l'utilisateur.
Fig. 1 Fig. 2
Voir le tableau
6
SPÉCIFICATIONS
Description
Puissance damplification maximale recommandée
Puissance de fonctionne­ment (Continue/Pic)
Impédance nominale
Sensibilité (2,83 V/1 m)
Fréquence Réponse (±3 dB)
Fréquences de Coupure
Transducteur très haute fréquence
Transducteur à haute fréquence
Transducteur moyen
Transducteur(s) à basse fréquence
Blindage magnétique
Baffle
Boîtier
Réseau
Terminaux
Dimensions (HxLxP)
Poids par enceinte
L810
3 voies, satellite à montage sur étagère 133 mm ou mural
150 W
75/300 W
8 Ohms
88 dB
60 Hz - 40 kHz
3500Hz, 20kHz
Dôme en mylar 19 mm avec châssis moulé en aluminium
Dôme en titanium pur 25 mm avec châssis moulé en aluminium en guide donde EOSJBL
N/A
Cône PolyPlas 133 mm avec bordure en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structure motorisée HeatScape ; champ symétrique Geometry (SFG) ; bobinage voix surdimensionné Kapton
®
; anneau de court-circuit magnétique
Oui
Faible diffraction, IsoPower
Bass-Reflex avec ports frontaux Double FreeFlow
Signal en ligne droite Path (SSP)
Broches de serrage à 5 voies plaquées or, double câblage
362 mm x 311 mm x 127 mm
14 lb (6,4 kg)
L820
4 voies, satellite 152 mm à montage mural, image miroir haute performance
150 W
75/300 W
8 Ohms
90 dB
55 Hz - 40 kHz
600Hz, 3500Hz, 20kHz
Dôme en mylar 19 mm avec châssis moulé en aluminium
Dôme en titanium pur 25 mm avec châssis moulé en aluminium en guide donde EOSJBL
Cône PolyPlas 101 mm avec bordure en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structure motorisée HeatScape
Cône PolyPlas 152 mm avec bordure en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structure motorisé HeatScape™; géométrie de champ Geometry (SFG); bobinage voix surdimensionné Kapton
®
; anneau de court-circuit magnétique
Oui
Faible diffraction, IsoPower
Scellé
Signal en ligne droite Path (SSP)
Broches de serrage à 5 voies plaquées or double câblage
311 mm x 391 mm x 127 mm
19 lb (8,6 kg)
L830
3 voies, étagère 152 mm
150 W
75/300 W
8 Ohms
90 dB
48 Hz - 40 kHz
2500Hz, 20kHz
Dôme en mylar 19 mm avec châssis moulé en aluminium
Dôme en titanium pur 25 mm avec châssis moulé en aluminium en guide donde EOSJBL
N/A
Cône PolyPlas 152 mm avec bordure en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structure motorisée HeatScape™; champ symétrique Geometry (SFG); bobinage voix surdimensionné Kapton
®
; anneau de court-circuit magnétique
Oui
Faible diffraction, IsoPower
Bass-Reflex avec FreeFlow Port arrière
Signal en ligne droite Path (SSP)
Broches de serrage à 5 voies plaquées or double câblage
385 mm x 222 mm x 320 mm
22 lb (10 kg)
L880
4 voies, posé sur sol Double 152 mm
200 W
100/400 W
8 Ohms
91 dB
30 Hz - 40 kHz
700Hz, 5000Hz, 20kHz
Dôme en mylar 19 mm avec châssis moulé en aluminium
Dôme en titanium pur 25 mm avec châssis moulé en aluminium en guide donde EOSJBL
Cône PolyPlas 101 mm avec bordure en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structure motorisée HeatScape
Cônes doubles PolyPlas 152 mm avec bordures en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structures motorisées HeatScape; champ symétrique Geometry (SFG); bobinages voix surdimensionnés Kapton
®
; anneaux de court-circuit magnétique
Oui
Faible diffraction, IsoPower
Bass-Reflex avec FreeFlow Port frontal
Signal en ligne droite Path (SSP)
Broches de serrage à 5 voies plaquées or double câblage
990 mm x 222 mm x 370 mm
54 lb (24,4 kg)
7
Français
Description
Puissance damplification maximale recommandée
Puissance de fonctionne­ment (Continue/Pic)
Impédance nominale
Sensibilité (2,83 V/1 m)
Fréquence Réponse (±3 dB)
Fréquences de Coupure
Transducteur très haute fréquence
Transducteur à haute fréquence
Transducteur moyen
Transducteur(s) à basse fréquence
Blindage magnétique
Baffle
Boîtier
Réseau
Terminaux
Dimensions (HxLxP)
Poids par enceinte
L890
4 voies, posé sur le sol Double 203 mm
250 W
125/500 W
8 Ohms
91 dB
28 Hz - 40 kHz
700Hz, 5000Hz, 20kHz
Dôme en mylar 19 mm avec châssis moulé en aluminium
Dôme en titanium pur 25 mm avec châssis moulé en aluminium en guide donde EOSJBL
Cône PolyPlas 101 mm avec bordure en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structure motorisée HeatScape
Cônes doubles PolyPlas 203 mm avec bordures en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structures motorisées HeatScape™; champ symétrique Geometry (SFG); bobinages voix surdimensionnés Kapton
®
; anneaux de court-circuit magnétique
Oui
Faible diffraction, IsoPower
Bass-Reflex avec FreeFlow Port frontal
Signal en ligne droite Path (SSP)
Broches de serrage à 5 voies plaquées or double câblage
1075 mm x 259 mm x 380 mm
27,5 kg (60 lb)
LC1
3 voies, centre double 133 mm
150 W
75/300 W
8 Ohms
91 dB
55 Hz - 40 kHz
3000Hz, 20kHz
Dôme en mylar 19 mm avec châssis moulé en aluminium
Dôme en titanium pur 25 mm avec châssis moulé en aluminium en guide donde EOSJBL
N/A
Cônes double PolyPlas 133 mm avec bordures en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structures motorisées HeatScape™; champ symétrique Geometry (SFG); bobinages voix surdimensionnés Kapton
®
; anneaux de court-circuit magnétique
Oui
Faible diffraction, IsoPower
Bass-Reflex avec FreeFlow Port arrière
Signal en ligne droite Path (SSP)
Broches de serrage à 5 voies plaquées or double câblage
191 mm x 534 mm x 254 mm
10,5 kg (23 lb)
LC2
4 voies, double centre 152 mm à montage mural
150 W
75/300 W
8 Ohms
92 dB
50 Hz - 40 kHz
700Hz, 4000Hz, 20kHz
Dôme en mylar 19 mm avec châssis moulé en aluminium
Dôme en titanium pur 25 mm avec châssis moulé en aluminium en guide donde EOSJBL
Cône PolyPlas 101 mm avec bordure en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structure motorisée HeatScape
Cônes doubles PolyPlas 152 mm avec bordures en caoutchouc et châssis moulé en aluminium ; structures motorisées HeatScape™; champ symétrique Geometry (SFG); bobinages voix surdimensionnés Kapton
®
; anneaux de court-circuit magnétique
Oui
Faible diffraction, IsoPower
Scellé
Signal en ligne droite Path (SSP)
Broches de serrage à 5 voies plaquées or double câblage
311 mm x 559 mm x 127 mm
13,2kg (29 lb)
* Marques déposées de Dolby Laboratories.
DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc. Mylar et Kapton sont des marques déposées de E.I. du Pont de
Nemours and Company.
** Le taux de puissance damplification maximale recommandée
garantira une hauteur correcte du système pour les pics occasionnels. Nous ne recommandons pas un fonctionnement prolongé avec des niveaux de puissance maximale.
Toutes les fonctions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Toutes les dimensions comprennent les grilles et les pieds, mais non les pointes.
©2005 Harman International Industries, Incorporated. Tout droits réservés.
JBL est une marque déposée de Harman International Industries, Incorporated.
Pièce N°
353334-001
PRO SOUND COMES HOME
JBL Consumer Products, 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA, phone 516-255-4JBL
(USA uniquement)
2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France www.jbl.com
DÉPANNAGE
Si les toutes les enceintes restent muettes :
Vérifiez que l'ampli-tuner est sous-tension et qu'un périphérique source est actif.
Vérifiez le mode d'emploi de votre ampli-tuner
Si une des enceintes reste muette :
• Vérifiez la commande « Balance » de votre ampli­tuner.
Vérifiez les branchements entre l'ampli et les enceintes.
Vérifiez qu'aucun fil ne touche un autre fil ou une autre borne et ne crée de court-circuit.
Vérifiez que tous les fils sont connectés. Vérifiez qu'aucun fil n'est coincé, coupé ni dénudé.
En mode Dolby* Digital ou DTS
®
, vérifiez que l'ampli­tuner est configuré pour que l'enceinte concernée soit active.
Eteignez tous les appareils et remplacez l'enceinte concernée par une autre. Rallumez les appareils et déterminez si le problème s'est déplacé avec l'enceinte ou si le même canal est concerné. Dans ce dernier cas, c'est probablement l'ampli-tuner qui cause problème. Vérifiez le mode d'emploi de cet appareil pour voir s'il est correctement configuré.
Si le problème concerne l'enceinte, contactez votre revendeur ou consultez notre site www.jbl.com pour plus d'informations.
Si votre chaîne fonctionne à faible volume mais s'arrête dès que le volume est poussé :
Vérifiez les branchements entre l'ampli et les enceintes.
Vérifiez que tous les fils sont connectés. Vérifiez qu'aucun fil n'est coincé, coupé ni dénudé.
Si vous utilisez plus d'une paire d'enceintes principales, vérifiez le besoin minimum en impédance de votre ampli-tuner.
Si la sortie des graves est faible (voire inexistante) :
Vérifiez les polarités (+ et –) des connexions d'entrée haut-parleur ("Speaker Inputs").
Envisagez la possibilité d'incorporer à votre chaîne un caisson de graves actif pour pouvoir utiliser les formats numériques ".1".
Si les enceintes surround restent muettes :
Vérifiez les branchements entre l'ampli et les enceintes. Vérifiez que tous les fils sont connectés. Vérifiez qu'aucun fil n'est coincé, coupé ni dénudé.
Vérifiez le mode d'emploi de votre ampli-tuner et ses fonctionnalités surround.
Vérifiez que le film/l'émission que vous regardez est enregistrée dans le mode surround approprié. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que votre ampli-tuner n'a pas d'autres modes surround utilisables.
En mode Dolby* Digital ou DTS
®
, vérifiez que l'ampli­tuner est configuré pour que les enceintes surround soient activées.
Vérifiez le mode d'emploi de votre lecteur de DVD et la pochette de votre DVD pour vous assurer que les modes Dolby Digital ou DTS sont disponibles, et que vous avez bien sélectionné ce mode sur le menu du lecteur et du DVD.
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant Harman Consumer International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir - France
déclare sur l'honneur que les produits décrits dans cette notice d'emploi sont conformes aux normes suivantes :
EN 61000-6-3:2001 EN 61000-6-1:2001
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Chateau-du-Loir, France 4/05
Loading...