JBL GTO 752 User Manual [fr]

Page 1
Amplificateur car audio Mode d’emploi
NOUS VOUS REMERCIONS
d’avoir choisi un Amplificateur de la série JBL Grand Touring® . Pour que nous puissions mieux vous assister dans la cadre de la garantie, veuillez garder auprès de vous votre reçu et nous renvoyer la carte d’enregistrement de votre équipement.
Français
Page 2
INSTALLATION
2
ATTENTION : L’écoute de la musique
à fort volume dans un véhicule peut entraî­ner des troubles irréversibles de l’ouïe et couvre les bruits de circulation. C’est pourquoi nous conseillons de régler le vo­lume sur un niveau modéré pendant la con­duite. JBL décline toute responsabilité en cas de surdités, blessures ou dégâts matériels imputables à un usage à bon ou mauvais excient de ses produits.
IMPORTANT : Pour tirer le meilleur parti des performances de votre Amplifica­teur JBL Grand Touring
®
, nous vous recom­mandons de confier son installation à un professionnel. Car si les présentes instruc­tions décrivent de manière générale les modalités d’installation des amplificateurs JBL GTO, elles ne prennent pas en compte les spécificités de votre véhicule. Si nous n’avez ni les outils ni l’expérience néces­saires pour ce faire, demandez assistance à votre revendeur agréé JBL.
CONSIGNES ET CONSEILS DE SECURITE
• Porter des lunettes de protection en utili-
sant les outils.
• Mettre tous les systèmes audio et appa-
reils électriques hors tension avant de commencer. Débrancher le pôle négatif de la batterie du véhicule.
• Vérifier que vous avez la place nécessaire
des deux côtés des cloisons support avant de les percer et d’y fixer des vis.
• Localiser, pour les éviter, les circuits d’arri-
vée de carburant, de freinage et le câblage électrique. Ne percez et ne découpez qu’avec les plus grandes précautions à ces endroits.
• Avant de percer ou découper des ouver­tures, retirez le tissu ou le vinyl qui couvre éventuellement la carrosserie pour éviter qu’ils ne s’enroulent autour du foret.
• Au moment de faire passer les fils, garder les câbles de signal éloignés des câbles d’alimentation et des fils de haut-parleurs.
• Vérifiez que les raccordements sont sûrs et isolés de manière appropriée. Utilisez un fil de masse le plus court possible pour minimiser l’impédance et les problèmes de bruit.
• En cas de remplacement nécessaire du fusible de l’ampli, utilisez un fusible iden­tique à l’original.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Installez l’amplificateur dans le coffre ou derrière la cabine, jamais dans le comparti­ment moteur, à l’extérieur ni dans un endroit exposé aux intempéries ou aspersions de liquides. Vérifiez que la partie de la car­rosserie qui servira de support est assez robuste pour supporter le poids de l’équipement et le perçage de trous. Vérifiez également que l’emplacement bénéficie d’une ventilation suffisante. Un confinement trop prononcé pourrait inhiber son système de refroidissement. Si vous installez l’amplificateur sous un siège, assurez-vous que vous avez la place nécessaire pour le faire et que l’ampli ne risque pas d’être endommagé par les pieds des passagers ou le mécanisme de réglage des sièges. Fixez-le avec des écrous et bou­lons ou au moyen des vis de montage four­nies.
RACCORDEMENTS
Les Amplificateurs GTO peuvent délivrer des niveaux de puissance très élevés et doivent donc être reliés de manière fiable au systè­me électrique du véhicule pour fonctionner de manière optimale. Voir Figure 1 les emplacements de raccordement. Veuillez respecter soigneusement les instructions suivantes :
Masse châssis
Reliez la borne de masse (GND) de l’amplifi­cateur à un endroit sûr sur le châssis, aussi près que possible de l’ampli. La table ci­après inventorie les sections de fil mini­males pour ce faire.
Pour un bon raccorde­ment, grattez la peinture sur la partie de la surface en métal et utilisez une vis avec une rondelle de serrage (en étoile)
.
Alimentation
Branchez un fil de section appropriée (voir table ci-contre) directement sur la borne positive de la batterie et insérez un support de fusible à une distance de 50cm de la borne. Ne pas installer le fusible pour le moment. Tirez le fil jusqu’à l’amplificateur et branchez-le sur la borne positive (+12V). Uti­lisez des passe-fils pour acheminer les fils à travers la cloison pare-feu ou d’autres cloi­sons métalliques. Le manque de protection
du fil positif peut entraîner des risques d’in­cendie. Une fois le raccordement effectué,
le fusible peut être installé.
Commande à distance
Reliez la borne REM de l’amplificateur au fil de mise en marche de la commande à dis­tance de l’unité principale au moyen d’un fil de section minimale de 1mm
2
. NOTA : Si vous utilisez les entrées niveau haut-parleur, reliez la borne REM à l’unité principale. Si cette unité n’a pas de connec­teur de mise en marche de la commande à distance, reliez la borne REM au circuit auxiliaire de votre véhicule.
Branchement des haut-parleurs
Reportez-vous aux illustrations des pages suivantes. Utilisez des fils d’une section minimale de 1,5mm
2
.
Entrées niveau haut-parleur
Les Amplificateurs GTO75.2, GTO75.4 et GTO755.6 sont dotés d’entrées niveau haut­parleur qui permettent d’adjoindre un ampli­ficateur aux unités principales qui ne possè­dent pas de sortie ligne RCA. Les sorties haut-parleurs vers l’unité source doivent être raccordées à l’amplificateur au moyen du connecteur inclus (fiche carrée 4 fils). Vérifiez la correction des polarités. Les GTO301.1, GTO601.1 et GTO1201.1 ne sont pas dotés d’entrées niveau haut-parleurs. NOTA : Si vous utilisez des entrées niveau haut-parleurs, servez-vous des entrées AUX pour acheminer le signal niveau ligne à un autre amplificateur.
Section des cordons
Amplificateur Courant Section
maximal minimale
GTO75.2 34A 10mm
2
GTO75.4 85A 10mm
2
GTO755.6 87A 10mm
2
GTO301.1 40A 10mm
2
GTO601.1 69A 16mm
2
GTO1201.1 115A 25mm
2
Ces recommandations valent pour des lon­gueurs de fil entre 1,5m et 2,5m. Si votre ins­tallation est différente, utilisez des sections en conséquence.
Important : Si vous envisagez d’utiliser les tubes au néon en option, installez-les avant de procéder au branchement électrique de l’amplificateur (voir “Emplacement des tubes néon” en page 6).
Figure 1. Bornier de raccordements.
Français
Page 3
APPLICATIONS – GTO301.1, GTO601.1 ET GTO1201.1
Les Amplificateurs GTO sont des amplis monocanal. Deux jeux de bornes facili­tent la connexion de plusieurs woofers. Utilisez l’un ou l’autre indifféremment. Les deux schémas ci-contre devraient vous aider à préparer l’installation de votre subwoofer. Les Figures 2 et 3 montrent comment configurer les ampli­ficateurs de subwoofer GTO (modèles GTO301.1, GTO601.1 et GTO1201.1).
NOTA : Pour plus de clarté, les raccor­dements à l’alimentation, aux entrées et à la commande à distance ne sont pas représentées.
NOTA : L’impédance minimale du systè­me de haut-parleurs est 2 ohms.
3
GTO Amplifier
(partial end panel)
Subwoofer
+
FREQ
MODE
HP LP FLAT
GTO75.2
(partial end panel)
+
GTO Amplifier
(partial end panel)
Subwoofer Subwoofer
+
+
Figure 2. Amplificateur de subwoofer GTO avec deux caissons de graves connectés.
Figure 3. Amplificateur de subwoofer GTO avec un seul caisson connecté.
Figure 4. GTO75.2 configuré en mode stéréo.
Figure 5. GTO75.2 configuré en mode mono (montage ponté).
APPLICATIONS – GTO75.2
L’Amplificateur JBL GTO75.2 peut être configuré en mode stéréo ou en mode ponté mono, comme montré aux Figures
4 et 5.
NOTA : Pour plus de clarté, les raccor-
dements à l’alimentation, aux entrées et à la commande à distance ne sont pas représentées.
NOTA : L’impédance minimale du systè­me de haut-parleurs est 2 ohms en mode stéréo. Elle est de 4 ohms en mode ponté.
GTO75.2
(partial end panel)
FREQ
MODE
HP LP FLAT
+
+
Français
Page 4
4
APPLICATIONS – GTO75.4
Le GTO75.4 peut être configuré en modes stéréo 4 canaux, 3 canaux ou en mode ponté 2 canauxcomme montré aux
Figures 6 à 8.
NOTA : Pour plus de clarté, les raccor-
dements à l’alimentation, aux entrées et à la commande à distance ne sont pas représentées.
NOTA : L’impédance minimale du systè­me de haut-parleurs est 2 ohms en mode stéréo. Elle est de 4 ohms en mode ponté.
Figure 6. GTO75.4 configuré en mode 4 canaux (stéréo) pour piloter des haut-parleurs bande large avant et arrière.
Figure 7. GTO75.4 configuré en mode 3 canaux pour piloter un jeu de haut-parleurs bande large et un caisson de graves.
Figure 8. GTO75.4 configuré en mode ponté 2 canaux pour piloter un jeu de composants audio ou des caissons de graves.
Français
Page 5
5
APPLICATIONS – GTO755.6
Le GTO755.6 peut être configuré en mode 6 canaux, 5 canaux ou 3 canaux, comme montré aux Figures 9 à 11.
NOTA : Pour plus de clarté, les raccor­dements à l’alimentation, aux entrées et à la commande à distance ne sont pas représentées.
NOTA : L’impédance minimale du systè­me de haut-parleurs est 2 ohms en mode stéréo. Elle est de 4 ohms en mode ponté.
Subwoofer Rear Front
Subwoofer Rear Front
+
+
+
+
+
+
Figure 9. Mode 6 canaux : le GTO755.6 pilote des haut-parleurs bande large à l’avant et à l’arrière et une paire de caissons de graves.
Figure 10. Mode 5 canaux : comme Figure 9, mais avec la sortie subwoofer pontée pour piloter un caisson de graves sous 4-ohms et lui fournir plus de puissance.
Figure 11. Mode 3 canaux : le GTO755.6 est configuré en mode 3 canaux, tous les canaux étant pontés pour piloter un caisson de graves et une paire de composants audio.
Français
Page 6
6
INSTALLATION ET CONFIGURATION
FILTRE(S) REPARTITEUR(S)
Choisissez une configuration pour votre sys­tème et positionnez le sélecteur CROSSO­VER en conséquence. Si vous comptez utili­ser un GTO75.2 ou GTO75.4 pour piloter des haut-parleurs bande large, réglez-le sur FLAT et passez directement au paragraphe “Sensibilité d’entrée.”
Placez d’abord le sélecteur de filtre en posi­tion médiane. Tout en écoutant la musique, ajustez ensuite le sélecteur jusqu’à perce­voir la distorsion la plus faible sur les haut­parleurs tout en leur permettant de restituer autant de graves que possible.
Pour les installations comprenant un cais­son de graves séparé, réglez le sélecteur sur HP (filtre passe-haut) pour les haut-par­leurs bande large. Ajustez la fréquence de coupure de manière à limiter les graves et fournir plus de volume avec moins de distor­sion.
Pour les subwoofers, choisissez la fréquen­ce qui élimine les informations vocales du signal qui sera restitué par les caissons de graves.
Si vous comptez utilser un GTO75.2 ou GTO75.4 pour piloter un ou plusieurs sub­woofer(s), positionnez le filtre répartiteur sur LP (filtre passe-bas).
NOTA : Les GTO301.1, GTO601.1, GTO1201.1 et la sortie subwoofer du GTO755.6 sont réglés en permanence sur passe-bas et n’ont pas de sélecteur de répartiteur.
SENSIBILITE D’ENTREE
1. Réglez d’abord INPUT LEVEL sur le mini­mum (vers la gauche).
2. Reconnectez le fil négatif (–) sur la batte­rie du véhicule. Allumez l’unité source et réglez-la sur une écoute musicale.
3. Sur l’unité source, augmentez le volume jusqu’aux 3/4. Augmentez lentement le ou les réglage(s) INPUT LEVEL vers la posi­tion “3heures”, jusqu’à ce que vous per­ceviez une légère distorsion de la musique. Puis baissez INPUT LEVEL jus­qu’à ce que cette distorsion disparaisse.
NOTA : Après avoir allumé l’unité source, des diodes rouges s’éclairent (sur le pan­neau supérieur), indiquant que l’amplifica­teur est actif. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les raccordements, notamment la connexion de commande à distance sur l’unité source. Consultez également le Guide de dépannage à la page suivante.
COMMANDE DE NIVEAU A DISTANCE
Le GTO755.6 et les trois amplificateurs de subwoofer GTO sont dotés d’entrées RLC pour la connexion d’une commande de niveau à distance. Cette commande permet d’ajuster le niveau d’entrée de l’amplifica­teur à partir de la position d’écoute. Procé­dez au raccordement via le jack RJ-11 placé sur le côté de l’amplificateur. Installez la commande pour qu’elle soit facilement à la portée du conducteur du véhicule (sous la planche de bord ou la console centrale).
COMMANDE BASS BOOST
Les GTO755.6, GTO301.1, GTO601.1 et GTO1201.1 sont équipés d’une commande de dopage des basses fréquences pour augmenter la sortie du caisson de graves de votre installation à 50Hz jusqu’à 12dB.
SORTIE AUXILIAIRE
Les Amplificateurs GTO (GTO755.6 excepté) sont équipés de sorties bande passante pour le raccordement d’amplificateurs sup­plémentaires.
NOTA : Si vous utilisez des entrées niveau haut-parleurs, servez-vous des entrées AUX pour acheminer le signal niveau ligne à un autre amplificateur.
MONTAGE DES TUBES NEON (FACULTATIF)
1. Au moyen d’un tournevis Phillips, retirez toutes les vis du panneau de sortie/ali­mentation de l’amplificateur et mettez-les de côté.
2. Au moyen d’une clé Allen, retirez les vis du couvercle transparent sur le sommet de l’amplificateur.
3. Déposez le panneau et faites glisser laté­ralement le couvercle pour le retirer.
4. Localisez la pochette incluse et retirez les quatre clips. Chaque clip présente une extrémité carrée et une extrémité arron­die. Pressez deux clips sur chaque tube néon en utilisant l’extrémité arrondie (Street Glow AN9 ou équivalent), comme illustré en Figure 13.
5. Alignez les deux clips pour que les extré­mités carrées s’engagent dans la saillie aménagée sur l’amplificateur. Attention à ne pas recouvrir les trous de vis. Une fois en place, chaque tube doit disparaître sous la saillie et ne plus être visible par en-dessus.
6. Tirez le fil de chaque tube à travers son orifice respectif sur le panneau latéral (Figure 13).
7. Remettez le couvercle en place et revissez-le, puis le panneau latéral et revissez-le.
8. Complétez l’installation des tubes néon comme indiqué dans leur notice d’utilisation.
Figure 12. Panneau des contrôles.
GTO75.2
GTO75.4
GTOB300.1/600.1/1200.1
GTO75.6
Français
Page 7
7
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Vers
alimentation
Vers
alimentation
Figure 13.
Emplacement des tubes au néon sur un Amplificateur
JBL GTO.
GUIDE DE DEPANNAGE
Français
SYMPTOME CAUSE SOLUTION
Pas de son Tension supérieure à 16V Vérifier le système de (PROTECT ou inférieure à 8,5V sur charge du véhicule ; allumé) régulateur BATT+ tension défectueuse
Distorsions Sensibilité d’entrée Vérifier le réglageINPUT
mal réglée, ou LEVEL ; ou que les cordons ampli ou unité source haut-parleurs ne sont pas à défectueux la masse ou courts-circuités
Distorsions Cordons haut-parleurs Retirer les cordons haut-par PROTECT court-circuités leurs l’un après l’autre, puis clignote réparer au besoin
Manque de Haut-parleurs Vérifier les polarités des “punch” mal raccordés connexions des cordons
haut-parleurs
SYMPTOME CAUSE SOLUTION
Pas de son Pas de courant sur BATT+ Vérifier les tensions (Témoin POWER ou REM, aux bornes de l’ampli éteint) défaut de connexion avec un voltmètre
à la masse
Pas de son Tension DC sur L’Ampli doit peut-être (Témoin PROTECT sortie amplificateur être réparé ; vérifier sur clignote toutes les la carte de garantie 4 secondes) pour l’entretien
Pas de son Surchauffe de Vérifier que le système (Témoin PROTECT l’amplificateur de refroidissement n’est allumé) pas obstrué ;
vérifier que l’impédance des haut-parleurs est dans les limites spécifiées (voir “Spécifications” en page suivante)
Pas de son Tension inf. à 9V sur Vérifier le système de (PROTECT le connecteur BATT+ charge du véhicule ; le et POWER régulateur de tension est clignotent) peut-être défectueux
Page 8
GTO301.1
• 1 canal 204W RMS sous 4 ohms et 1% DHT + N
• Rapport signal/bruit : 77dBA (réf. 1W sous 4 ohms)
• 1 canal 294W RMS sous 2 ohms, 14,4V et 1% DHT + N
• Puissance dynamique : 320W sous 2 ohms
• Facteur d’atténuation effectif : 6,39 sous 4 ohms
• Réponse en fréquence : 10Hz – 302Hz (–3dB)
• Signal d’entrée maximal : 4,7V
• Sensibilité maximale : 220mV
• Régulation de sortie : 0,098dB sous 4 ohms
• Dimensions (Long x Larg x H) : 295x313x60mm
GTO601.1
• 1 canal 424W RMS sous 4 ohms et 1% DHT + N
• Rapport signal/bruit : 72dBA (réf. 1W sous 4 ohms)
• 1 canal 580W RMS sous 2 ohms, 14,4V et 1% DHT + N
• Puissance dynamique : 778W sous 2 ohms
• Facteur d’atténuation effectif : 6,326 sous 4 ohms
• Réponse en fréquence : 10Hz – 302Hz (–3dB)
• Signal d’entrée maximal : 5,3V
• Sensibilité maximale : 210mV
• Régulation de sortie : 0,21dB sous 4 ohms
• Dimensions (Long x Larg x H) : 384x313x60mm
GTO1201.1
• 1 canal 787W RMS sous 4 ohms et 1% DHT + N
• Rapport signal/bruit : 70dBA (réf. 1W sous 4 ohms)
• 1 canal 1114W RMS sous 2 ohms, 14,4V et 1% DHT + N
• Puissance dynamique : 1339W sous 2 ohms
• Facteur d’atténuation effectif : 6,348 sous 4 ohms
• Réponse en fréquence : 10Hz – 302Hz (–3dB)
• Signal d’entrée maximal : 6,1V
• Sensibilité maximale : 140mV
• Régulation de sortie : 0,14dB sous 4 ohms
• Dimensions (Long x Larg x H) : 475x313x60mm
GTO75.2
• 2 canaux 97W RMS sous 4 ohms et 1% DHT + N
• Rapport signal/bruit :82dBA (réf. 1W sous 4 ohms)
• 2 canaux 145W RMS sous 2 ohms, 14,4V et 1% DHT + N
• 1 canal 290W RMS sous 4 ohms, 14,4V et 1% DHT + N
• Puissance dynamique : 190W sous 2 ohms
• Facteur d’atténuation effectif : 6,39 sous 4 ohms
• Réponse en fréquence : 10Hz – 90kHz (–3dB)
• Signal d’entrée maximal : 5,5V
• Sensibilité maximale : 230mV
• Régulation de sortie : 0,098dB sous 4 ohms
• Dimensions (Long x Larg x H) : 295x313x60mm
GTO75.4
• 4 canaux 104W RMS sous 4 ohms et 1% DHT + N
• Rapport signal/bruit :80dBA (réf. 1W sous 4 ohms)
• 4 canaux 142W RMS sous 2 ohms, 14,4V et 1% DHT + N
• 2 canaux 284W RMS sous 4 ohms, 14,4V et 1% DHT + N
• Puissance dynamique : 163W at 2 ohms
• Facteur d’atténuation effectif : 6.384 at 4 ohms
• Réponse en fréquence :10Hz – 83kHz (–3dB)
• Signal d’entrée maximal : 5,8V
• Sensibilité maximale : 230mV
• Régulation de sortie : 0,069dB sous 4 ohms
• Dimensions (Long x Larg x H) : 384x313x60mm
GTO755.6
• 4 canaux 60W et 2 canaux 107W, sous 4 ohms et 1% DHT + N
• Rapport signal/bruit :79dBA (réf. 1W sous 4 ohms)
• 4 canaux 80W, 2 canaux 150W sous 2 ohms, 14,4V et
1% DHT + N
• 2 canaux 160W, 1canal 300W sous 4 ohms, 14,4V et
1% DHT + N
• Puissance dynamique : 117W (canaux 1, 2, 3, 4) ;
163W (canaux 5, 6) sous 2 ohms
• Facteur d’atténuation effectif : 6,392 sous 4 ohms
• Réponse en fréquence : 10Hz – 47kHz (canaux 1, 2, 3, 4);
10Hz – 302Hz (canaux 5, 6)
• Signal d’entrée maximal : 6V
• Sensibilité maximale : 250mV
• Régulation de sortie : 0,042dB sous 4 ohms
• Dimensions (Long x Larg x H) : 475x313x60mm
SPECIFICATIONS
Déclaration de Conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir France
déclare sur l’honneur que les produits décrits dans la présente notice d’utilisation sont conformes aux normes suivantes:
EN 55013:2001 EN 55020:2002
Emmanuel Millot
Harman Consumer Group International
Château-du-Loir, France 10/04
JBL Consumer Products 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA
© 2004 Harman International Industries, Incorporated
JBL et Grand Touring sont des marques déposées Harman International Industries, Incorporated.
Part No. GTOAMPOM10/04
www.jbl.com
Loading...