JBL FLIP 5 Quick Guide

quick
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 5
Now Discoverable
Connected
START GUIDE
WHAT’S
FLIP 5
IN THE BOX
Bluetooth pairing
×1
ON
Play
partyboost
×1
×2
2.
1.
APP
JBL CONNECT
Use the JBL Connect app for speaker configuration and software upgrade.
chargING
20%50%100%
WATERPROOF IPX7
30 mins
TECH SPEC
Bluetooth® version: 4.2 Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 Transducer: 44 x 80mm Rated power: 20W RMS Frequency response: 65Hz – 20kHz Signal-to-noise ratio: > 80dB Battery type: Lithium-ion Polymer 17.28Wh (Equivalent to 3.6V, 4800mAh) Battery charge time: 2.5 hours (5V/3A) Music playtime: up to 12 hours (varies by volume level and audio content) Bluetooth® transmitter power: 0 – 11dBm Bluetooth® transmitter frequency range: 2.402 – 2.480GHz Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Dimension (W × D × H): 181 x 69 x 74mm Weight: 540g
1m
DA TEKNISKE SPECIFIKATIONER
BLUETOOTH®-VERSION: 4.2 UNDERSTØTTELSE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 ENHED: 44 x 80 MM NOMINEL EFFEKT: 20 W RMS FREKVENSOMRÅDE: 65 HZ – 20 KHZ SIGNAL-STØJ-FORHOLD: >80 DB BATTERITYPE: Lithium-ion-polymer
BATTERIOPLADNINGSTID: 2,5 TIMER (5V / 3A) MUSIKAFSPILNINGSTID: OP TIL 12 TIMER
BLUETOOTH®-SENDEREFFEKT: 0 – 11 DBM BLUETOOTH®-SENDERS
FREKVENSOMRÅDE: 2,402 – 2,480 GHZ BLUETOOTH®-
SENDERMODULATION: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK MÅL (H x B x D): 181 x 69 x 74 MM VÆGT: 540 G
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING / AFSPIL / BRUG JBL CONNECT-APPEN TIL INDSTILLING AF HØJTALERE OG SOFTWAREOPDATERINGER. / OPLADNING / IPX7-VANDTÆT
17,28 Wh (svarende til 3,6 V, 4800 mAh)
(AFHÆNGER AF LYDSTYRKE OG INDHOLD)
DE TECHNISCHE DATEN
BLUETOOTH®-VERSION: 4.2 UNTERSTÜTZT: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 LAUTSPRECHERTREIBER: 44 x 80 mm NENNLEISTUNG: 20 W RMS FREQUENZGANG: 65 Hz – 20 kHz SIGNAL-RAUSCHABSTAND: > 80 dB AKKUTYP: Lithium-Ionen-Akku
AKKULADEDAUER: MUSIK-WIEDERGABEZEIT: BIS ZU 12 STUNDEN
BLUETOOTH®-SENDELEISTUNG: 0 – 11 dBm BLUETOOTH®-
SENDEFREQUENZBEREICH: 2,402 – 2,480 GHz BLUETOOTH®-
ÜBERTRAGUNGSMODULATION: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK ABMESSUNGEN (B x T x H): 181 x 69 x 74 mm GEWICHT: 540 g
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY / VERWENDE DIE JBL CONNECT APP FÜR LAUTSPRECHERKONFIGURATION UND SOFTWARE-UPGRADE. / LADEVORGANG / WASSERDICHT GEMÄSS SCHUTZKLASSE IPX7
17,28Wh (entspricht 3,6V,4800mAh)
2,5 STUNDEN (5V / 3A)
(VARIIERT JE NACH LAUTSTÄRKE UND AUDIOINHALT)
ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VERSIÓN BLUETOOTH®: 4.2 COMPATIBILIDAD: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 TRANSDUCTOR: 44 X 80 MM POTENCIA NOMINAL: 20 W RMS RESPUESTA DE FRECUENCIA: 65 HZ – 20 KHZ RELACIÓN SEÑAL/RUIDO: >80 DB TIPO DE BATERÍA: POLÍMERO DE IONES
TIEMPO DE CARGA DE LA BATERÍA: 2,5 HORAS (5V / 3A) TIEMPO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA:
POTENCIA DEL TRANSMISOR BLUETOOTH®: 0 – 11 dBm RANGO DE FRECUENCIA DEL TRANSMISOR BLUETOOTH®: 2,402 – 2,480 GHz MODULACIÓN DEL TRANSMISOR BLUETOOTH®: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK DIMENSIONES (ALTURA X ANCHURA X PROFUNDIDAD): 181 x 69 x 74 mm
PESO: 540 g
CONTENIDO DE LA CAJA / PAREADO POR BLUETOOTH / REPRODUCCIÓN / UTILIZA LA APLICACIÓN JBL CONNECT PARA CONFIGURAR LOS ALTAVOCES Y ACTUALIZAR EL SOFTWARE. / SISTEMA DE CARGA / RESISTENTE AL AGUA CONFORME A LA NORMA IPX7
DE LITIO DE 17,28WH (EQUIVALENTE A 3,6V, 4800MAH)
HASTA 12 HORAS (DEPENDIENDO DEL VOLUMEN Y EL CONTENIDO DEL AUDIO)
FI TEKNISET TIEDOT
BLUETOOTH®-VERSIO: 4.2 TUKI: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 KAIUTINELEMENTTI: 44 x 80 MM NIMELLISTEHO: 20 W RMS TAAJUUSVASTE: 65 Hz – 20 kHz HÄIRIÖETÄISYYS: > 80 dB AKKUTYYPPI: Litiumioni-polymeeri
AKUN LATAUSAIKA: 2,5 TUNTIA (5V / 3A) TOISTOAIKA:
BLUETOOTH®-LÄHETTIMEN TEHO: 0 – 11 dBm
BLUETOOTH®-LÄHETTIMEN TAAJUUSALUE: 2,402 – 2,480 GHz
BLUETOOTH®-LÄHETTIMEN MODULAATIO: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
MITAT (L × S × K): 181 x 69 x 74 mm PAINO: 540 g
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / BLUETOOTH-LAITEPARIN MUODOSTAMINEN / TOISTO / KÄYTÄ JBL CONNECTION
-APPLIKAATIOTA KAIUTINASETUKSIIN JA OHJELMISTON PÄIVITTÄMISEEN. / LATAUS / IPX7-VESITIIVIS
17,28 Wh (vastaa 3,6 V, 4800 mAh)
JOPA 12 TUNTIA (VAIHTELEE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN TASON JA AUDIOSISÄLLÖN MUKAAN)
FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VERSION BLUETOOTH® : 4.2 PROTOCOLES PRIS EN CHARGE : A2DP V1.3, AVRCP V1.6 HAUT-PARLEUR : 44 X 80 MM PUISSANCE NOMINALE : 20 W RMS RÉPONSE EN FRÉQUENCE : 65 HZ À 20 KHZ RAPPORT SIGNAL/BRUIT : > 80 DB TYPE DE BATTERIE : POLYMÈRE LITHIUM-ION
TEMPS DE CHARGE DE LA BATTERIE : 2,5 HEURES (5V / 3A) AUTONOMIE MUSICALE : JUSQU'À 12 HEURES
PUISSANCE DE L'ÉMETTEUR BLUETOOTH® : 0 - 11 DBM GAMME DE FRÉQUENCES DE L'ÉMETTEUR BLUETOOTH® : 2,402 - 2,480 GHZ MODULATION DE L'ÉMETTEUR BLUETOOTH® : GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
DIMENSIONS (H X L X P) : 181 X 69 X 74 MM POIDS : 540 G
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE BLUETOOTH / JOUEZ / UTILISEZ L’APPLICATION JBL CONNECT POUR CONFIGURER L’ENCEINTE ET METTRE LE LOGICIEL À JOUR. / RECHARGE / ÉTANCHÉITÉ CONFORME À LA NORMEIPX7
17,28WH (ÉQUIVALENT À 3,6V, 4800MAH)
(VARIATION POSSIBLE EN FONCTION DU VOLUME ET DU CONTENU AUDIO)
PL DANE TECHNICZNE
WERSJA BLUETOOTH®: 4.2 OBSŁUGIWANE PROFILE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 PRZETWORNIK: 44 X 80 MM MOC ZNAMIONOWA: 20 W RMS PASMO PRZENOSZENIA: 65 HZ – 20 KHZ STOSUNEK SYGNAŁU DO SZUMU:
RODZAJ AKUMULATORA: LITOWO-JONOWY,
CZAS ŁADOWANIA AKUMULATORA: 2,5 GODZINY (5V / 3A) CZAS ODTWARZANIA MUZYKI: DO 12 GODZIN (RÓŻNI
MOC NADAJNIKA BLUETOOTH®: ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI
NADAJNIKA BLUETOOTH®: 2,402 – 2,480 GHz MODULACJA NADAJNIKA BLUETOOTH®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
WYMIARY (wys. x szer. x gł.): MASA: 540 g
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PAROWANIE BLUETOOTH / ODTWARZANIE / UŻYĆ APLIKACJI JBL CONNECT, ABY SKONFIGUROWAĆ GŁOŚNIK I ZAKTUALIZOWAĆ OPROGRAMOWANIE. / ŁADOWANIE / WODOSZCZELNOŚĆ IPX7
> 80 DB
POLIMEROWY 17,28 WH (ODPOWIEDNIK 3,6V, 4800MAH)
SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD POZIOMU GŁOŚNOŚCI I RODZAJU PLIKÓW AUDIO)
0 – 11 dBm
181 x 69 x 74 mm
IT SPECIFICHE TECNICHE
VERSIONE BLUETOOTH®: 4.2 SUPPORTO: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 TRASDUTTORE: 44 x 80 MM POTENZA NOMINALE: 20W RMS RISPOSTA IN FREQUENZA: 65 HZ – 20 KHZ RAPPORTO SEGNALE-RUMORE: >80 DB
TIPO DI BATTERIA: Polimero agli ioni
TEMPO DI RICARICA DELLA BATTERIA: 2,5 ORE (5V / 3A) AUTONOMIA IN RIPRODUZIONE: FINO A 12 ORE (VARIA A
POTENZA TRASMETTITORE BLUETOOTH®: 0 – 11 DBM INTERVALLO DI FREQUENZA TRASMETTITORE BLUETOOTH®: 2,402 – 2,480 GHZ MODULAZIONE TRASMETTITORE BLUETOOTH®: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
DIMENSIONI (L x P x A): 181 x 69 x 74 MM PESO: 540 G
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ABBINAMENTO BLUETOOTH / PLAY / UTILIZZARE L’APPLICAZIONE JBL CONNECT PER LA CONFIGURAZIONE DELLO SPEAKER E L’AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE. / RICARICA / CLASSIFICAZIONE DI IMPERMEABILITÀ IPX7
di Litio 17,28 Wh (equivalente a 3,6 V, 4800 mAh)
SECONDA DEL LIVELLO DEL VOLUME E DEI CONTENUTI AUDIO)
PT ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
VERSÃO BLUETOOTH®: 4.2 SUPORTE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 TRANSDUTOR: 44 x 80 MM POTÊNCIA NOMINAL: 20W RMS RESPOSTA DE FREQUÊNCIA: 65 Hz a 20 kHz RELAÇÃO SINAL/RUÍDO: > 80 db TIPO DE BATERIA: Polímero íon-lítio
TEMPO DE CARGA DA BATERIA: 2,5 HORAS (5V / 3A) TEMPO DE REPRODUÇÃO
DE MÚSICA:
POTÊNCIA DO TRANSMISSOR BLUETOOTH®: 0 A 11 DBM
INTERVALO DE FREQUÊNCIA DO TRANSMISSOR BLUETOOTH®: 2,402 – 2,480 GHZ
MODULAÇÃO DO TRANSMISSOR BLUETOOTH®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DIMENSÃO (A x L x P): 181 x 69 x 74 MM PESO: 540 G
CONTEÚDO DA CAIXA / EMPARELHAMENTO DO BLUETOOTH / PLAY (REPRODUZIR) / PARA CONFIGURAR A CAIXA DE SOM E ATUALIZAR O SOFTWARE, USE O APLICATIVO JBL CONNECT. / CARREGAMENTO / CLASSIFICAÇÃO IPX7 À PROVA D’ÁGUA
17,28Wh (Equivalente a 3,6V, 4800mAh)
ATÉ 12 HORAS (DEPENDENDO DO VOLUME E DO TIPO DE SOM)
NL TECHNISCHE SPECIFICATIE
BLUETOOTH®-VERSIE: 4.2 ONDERSTEUNING: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 OMVORMER: 44 x 80 MM NOMINAAL VERMOGEN: 20 W RMS FREQUENTIEBEREIK: 65 HZ – 20 KHZ SIGNAAL-RUISVERHOUDING: >80 DB TYPE BATTERIJ: Litium-ion-polymer
OPLAADTIJD VOOR BATTERIJ: 2,5 UUR (5V / 3A) AFSPEELTIJD MUZIEK: TOT 12 UUR (AFHANKELIJK
VERMOGEN BLUETOOTH®­ZENDER: 0 – 11 DBM
FREQUENTIEBEREIK BLUETOOTH®-ZENDER: 2,402 – 2,480 GHZ
MODULATIE BLUETOOTH®­ZENDER: GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
AFMETINGEN (B x H x D): 181 x 69 x 74 MM GEWICHT: 540 G
INHOUD VAN DE DOOS / BLUETOOTH BEZIG MET KOPPELEN / AFSPELEN / GEBRUIK DE JBL CONNECT APP VOOR LUIDSPREKERCONFIGURATIE EN SOFTWARE-UPGRADE. / OPLADEN / IPX7-WATERBESTENDIG
RU ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
ВЕРСИЯ BLUETOOTH®: 4.2 ПОДДЕРЖКА: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 ДИНАМИК: 44 x 80 ММ НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ: 20 Вт RMS ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА: ОТНОШЕНИЕ СИГНАЛ/ШУМ: >80 дБ ТИП АККУМУЛЯТОРА:
ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА: ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ:
МОЩНОСТЬ ПЕРЕДАТЧИКА BLUETOOTH®: 0-11 ДБМ
ДИАПАЗОН ЧАСТОТ ПЕРЕДАТЧИКА BLUETOOTH®: 2402 – 2480 ГГц
МОДУЛЯЦИЯ ПЕРЕДАТЧИКА BLUETOOTH®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
РАЗМЕРЫ (В х Ш х Г): 181 x 69 x 74 ММ ВЕС: 540 Г
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ / СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИЛОЖЕНИЕМ JBL CONNECT ДЛЯ НАСТРОЙКИ ДИНАМИКА И ОБНОВЛЕНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. / ЗАРЯДКА / ЗАЩИТА ОТ ВОДЫ ПО СТАНДАРТУ IPX7
17,28 Wh (tilsvarende 3,6V, 4800mAh)
VAN VOLUMENIVEAU EN AUDIO-INHOUD)
65 Гц – 20 кГц
литий-ионный полимер 17,28Вт*ч (эквивалент 3,6В / 4800мА*ч)
2,5 ЧАСОВ (5В / 3A) ДО 12 ЧАСОВ (ЗАВИСИТ
ОТ УРОВНЯ ГРОМКОСТИ И АУДИОКОНТЕНТА)
NO TEKNISKESPESIFIKASJONER
BLUETOOTH®-VERSJON: 4.2 STØTTER: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 OMFORMER: 44 x 80MM NOMINELL EFFEKT: 20W RMS FREKVENSRESPONS: 65 Hz – 20 kHz SIGNAL-TIL-STØY-FORHOLD: >80 dB BATTERITYPE: Lithium-ion polymeer
BATTERILADETID: 2,5 TIMER (5V / 3A) MUSIKKAVSPILLINGSTID: OPPTIL 12 TIMER
BLUETOOTH®-SENDERSTYRKE: 0 – 11DBM BLUETOOTH®-SENDERS
FREKVENSOMRÅDE: 2,402 – 2,480 GHZ BLUETOOTH®-SENDERS
MODULASJON: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK DIMENSJONER (B x D x H): 181 x 69 x 74MM VEKT: 540G
HVA ER I ESKEN / BLUETOOTH®-PARING. / PLAY / BRUK JBL CONNECT-appen FOR HØYTTALERKONFIGURASJON OG PROGRAMVAREOPPDATERING. / LADER / VANNTETT IPX7
17,28 Wh (Gelijk aan 3,6 V, 4800 mAh)
(VARIERER MED VOLUMNIVÅ OG LYDINNHOLD)
SV TEKNISKA SPECIFIKATIONER
BLUETOOTH®-VERSION: 4.2 STÖDER: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 ELEMENT: 44 x 80 MM MÄRKEFFEKT: 20 W RMS FREKVENSÅTERGIVNING: 65 HZ – 20 KHZ SIGNAL/BRUS-FÖRHÅLLANDE: >80 DB BATTERITYP: Litiumjonpolymer 17,28
BATTERILADDNINGSTID: 2,5 timmar (5V / 3A) SPELTID: UPP TILL 12 TIMMAR
BLUETOOTH® SÄNDAREFFEKT: 0 – 11 DBM BLUETOOTH®-SÄNDARENS
FREKVENSOMRÅDE: 2.402 – 2.480GHZ BLUETOOTH®-
SÄNDARMODULERING: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK MÅTT (B x D x H): 181 x 69 x 74 MM VIKT: 540 G
FÖLJANDE INGÅR / PARKOPPLING VIA BLUETOOTH / SPELA / ANVÄND APPEN JBL CONNECT FÖR HÖGATALKONFIGURATION OCH PROGRAMUPPGRADERING. / LADDNING / VATTENTÅLIG ENLIGT IPX7
Wh (motsvarar 3,6 V, 4800 mAh)
(VARIERAR BEROENDE PÅ VOLYMNIVÅ OCH LJUDINNEHÅLL)
ID SPESIFIKASI TEKNIK
VERSI BLUETOOTH®: 4.2 DUKUNGAN: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 TRANSDUSER: 44 x 80 MM DAYA NOMINAL: 20 W RMS RESPONS FREKUENSI: 65HZ – 20KHZ RASIO ANTARA SINYAL
DAN DERAU: >80 DB JENIS BATERAI: Polimer Ion-Litium
MASA PENGISIAN DAYA BATERAI: WAKTU PUTAR MUSIK:
DAYA TRANSMITTER BLUETOOTH®: 0 – 11 DBM FREKUENSI TRANSMITTER BLUETOOTH®: 2,402 – 2,480 GHz MODULASI TRANSMITTER BLUETOOTH®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK DIMENSI (T x L x P):
BERAT:
KELENGKAPAN PRODUK / MEMASANGKAN BLUETOOTH / PUTAR / GUNAKAN APLIKASI JBL CONNECT UNTUK KONFIGURASI SPEAKER DAN PEMUTAKHIRAN PERANGKAT LUNAK. / PENGISIAN DAYA / IPX7 KEDAP AIR
17,28Wh (Setara dengan 3,6V, 4800mAh)
2,5 JAM (5V / 3A) HINGGA 12 JAM (BERVARIASI SESUAI VOLUME DAN KONTEN AUDIO)
181 x 69 x 74 MM 540 G
ZH-TW
技術規格
BLUETOOTH® 版本: 4.2 支援: A2DP V1.3AVRCP V1.6 轉換器: 44 x 80MM 額定功率: 20W RMS 頻率回應: 65HZ – 20KHZ 雜訊比: >80DB 電池類型: 鋰離子聚合物
電池充電時間: 音樂播放時間: 長達 12 小 時( 視
BLUETOOTH® 發射機 功率: 0 – 11DBM
BLUETOOTH® 發射機頻 率範圍: 2.402 – 2.480GHZ
BLUETOOTH® 發射機 調變:
尺 寸( 寬 × 深 × 高 ): 181 x 69 x 74MM 重量: 540G
包裝盒內物品 / BLUETOOTH 配對 / 播放 / 使用 JBL CONNECT APP 進行喇叭設定和軟體升 級。 / 充電中 / 防水 IPX7
17.28Wh(相當於 3.6V, 4800mAh
2.5 小時 (5V / 3A)
音量和音訊內容 而異)
GFSKπ/4 DQPSK 8DPSK
JP
技術仕様
Bluetooth®バ ー ジ ョ ン: 4.2
対 応 プ ロ フ ァイ ル: A2DP V1.3AVRCP V1.6 トランスデューサー: 44 x 80mm 定格出力: 20W RMS 周波数特性: 65Hz20kHz SN比: >80dB バ ッ テ リ ー タ イ プ: リチ ウムイ オンポ
電池充電時間: 2.5 時間 (5V / 3A) 再生時間: 最長12時間(音量
Bluetooth®トランスミ
ッ タ ー 出 力: 011DBM
Bluetooth®トラン スミッ
ターの周波数帯域:
Bluetooth®トランスミ
ッターの変調方式: 寸法 (W x D x H): 181 x 69 x 74mm 重 量: 540g
同梱品 / Bluetooth接続 / 再生 / スピーカー 設 定とソフトウェア の アップグ レード につ いては 、JBLコ ネ クト・ ア プ リ を 使 用 し ま す 。 / 充電 / IPX7等級の防水機能
A2DP V1.3, AVRCP V1.6
יביטקפא טאוו 20 ץ"הק 20 – ץרה 65
,םויתיל ינוי רמילופ
לוקש) העש-טאו 17.28
4,800 ,טלוו 3.6-ל
(ש“פמאיל ימ
/ טלוו 5) תועש 2.5
הנתשמ) תועש 12 דע
תמצועל םאתהב
ינכותלו לוקה
π/4 DQPSK , GFSK
מ"מ 74 x 69 x 181
/ הלעפה / BLUETOOTH ® גוויז / הספוקב המ
תעיבקל JBL CONNECT תייצ קילפאב שמתשה
/ הניעטב / .הנכות גורדשלו ם ילוקמרה תרו צת
מ"מ 80 x 44
לביצד 80 <
(רפמא 3
(עמשה
8DPSK-ו
םרג 540
リマー 17.28Wh(3.6V, 4800mAh相当)
や再生内容により 異 なります)
2.4022.480GHz GFSKπ/4-DQPSK
8DPSK
4.2
:הללוסה תניעט ןמז
:הקיזומ תניגנ ןמ ז
:('ע x 'ר x 'ג) תודימ
ינכט טרפמ
:Bluetooth® תסרג
:הכימת
:רמתמ :בוקנ קפסה :רדת תבוגת
:שערל תוא סחי
:הללוסה גוס
רדשמ קפסה :Bluetooth® -הDBM 11 – 0
רדשמ ירדת חווט
:Bluetooth® -הצ"הג 2.480 – 2.402 רדשמ ןונפא
:Bluetooth® -ה
:לקשמ
IPX7 םימל תומי טא
KO 기술 사양
BLUETOOTH® 버전: 4.2
지원: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 트랜스듀서: 44 x 80MM 정격 출력: 20W RMS 주파수 응답: 65HZ – 20KHZ 신호대 잡음비(SNL): >80dB 배터리 유형: 리튬 이온 폴리머
배터리 충전 시간: 음악 재생 시간: 최대 12시간(볼륨
BLUETOOTH® 송신기 출력: 0 – 11DBM BLUETOOTH® 송신기
주파수 범위: 2.402 – 2.480GHZ BLUETOOTH® 송신기 변조: 크기(가로 x 세로
x 높이): 181 x 69 x 74MM 중량: 540G
제품 구성 / 블루투스 연결 / 재생 / JBL CONNECT 앱을 사용하여 스피커를 구성하고
소프트웨어를 업그레이드합니다. / 충전 / 방수 IPX7
HE
4.2
A2DP V1.3, AVRCP V1.6
ﻢﻣ 80 x 44 RMS ﺕﺍﻭ 20
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 ﱃﺇ ﺰﺗ ﺮﻫ 65 ﻦﻣ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80<
ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
3.6V ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) 17.28Wh (4800mAh
(ﺒﻣﺃ 3 / ﺖﻟﻮﻓ 5) ﺔﻋﺎﺳ 2.5 ﻒﻠﺘﺨﻳ) ﺔﻋﺎﺳ 12 ﱃﺇ ﻞﺼﻳ ﺎﻣ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 11 – 0
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.480 – 2.402
8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK
ﻢﻣ 74 x 69 x 181
ﻡﺍﺮﻏ 540
JBL ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺗ / BLUETOOTH ﻥﺍﺮﻗﺇ / ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ / .ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ CONNECT
17.28Wh (3.6V, 4800mAh 해당)
2.5 시간 (5V / 3A)
레벨이나 오디오 콘텐츠에 따라 달라질 수 있음)
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:Bluetooth® ﺭﺍﺪﺻﺇ
:ﻢﻋﺪﻟﺍ :ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ :ﺓﺭّﺪﻘﳌﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
:ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺖﻗﻭ
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
®
Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﻮﻗ
:
:®Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ :®Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻳﺪﻌﺗ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ x ﺽﺮﻌﻟﺍ x ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ) ﺪﻌﺒﻟﺍ
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
IPX7 ﺀﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ
ZH-CN
技术规格
Bluetooth® 版本: 4.2 支持: A2DP V1.3AVRCP V1.6 变频器: 44 x 80MM 额定功率: 20W RMS 频率响应: 65HZ – 20KHZ 信噪比: >80DB 电池类型: 锂离子聚合物
电池充电时间: 音乐播放时长: 最长 12 小 时( 因
BLUETOOTH® 发射器 功率: 0 – 11DBM
BLUETOOTH® 发射器频 率范围: 2.402 – 2.480GHZ
BLUETOOTH® 发射器 调制:
尺 寸( 宽 × 长 × 高 ): 181 x 69 x 74MM 重量: 540G
产品清单 / 蓝牙配对 / 播放 / 使用 JBL CONNECT 应用进行扬声器配置和软件升级。 / 充电中 / 防水 IPX7
AR
17.28Wh(相当于 3.6V, 4800mAh
2.5 小时 (5V / 3A)
音量和音频内容 而异)
GFSKπ/4 DQPSK 8DPSK
TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST ONCE EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE WILL VARY DUE TO USAGE PATTERNS AND ENVIRONMENTAL CONDITIONS. Do not expose the JBL Flip 5 to liquids without removing cable connection. DO NOT EXPOSE JBL Flip 5 TO WATER WHILE CHARGING. IT MAY RESULT IN PERMANENT DAMAGE TO THE SPEAKER OR POWER SOURCE.
When using external adapter, the output voltage/current of the external adapter should not exceed 5V/3A.
NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE
VERLENGEN, MOET JE DE BATTERIJ TEN MINSTE EENMAAL PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. BATTERIJDUUR ZAL AFHANKELIJK ZIJN VAN GEBRUIK EN OMGEVINGSFACTOREN. Stel de JBL Flip 5 niet bloot aan vloeistoffen voordat je de kabel verwijderd hebt. STEL DE JBL Flip 5 NIET BLOOT AAN WATER TIJDENS HET OPLADEN. DIT KAN LEIDEN TOT PERMANENTE SCHADE AAN DE LUIDSPREKER OF DE STROOMBRON.
Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning / -stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5V / 3A.
DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL
DET OPLADES FULDT UD MINDST ´EN GNG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AFHÆNGIGT AF BRUGSMØNSTRE, TEMPERATUR MM. Udsæt ikke JBL Flip 5 for væsker uden at fjerne kabeltilslutningen. UDSÆT IKKE JBL Flip 5 FOR VAND UNDER OPLADNING. DETTE KAN RESULTERE I PERMANENT SKADE PÅ HØJTTALEREN ELLER STRØMKILDEN.
Når der bruges ekstern adapter, bør udgangsspændingen/-strømstyrken for den eksterne adapter ikke overstige 5 V/3 A.
DE ZUM VERLÄNGERN DER BATTERIELEBENSDAUER
MUSS SIE MINDESTENS ALLE 3 MONATE EINMAL VOLL AUFGELADEN WERDEN. DIE AKKULAUFZEIT HÄNGT VOM BENU
TZERVERHALTEN UND DEN UMGEBUNGSBEDINGUNGEN AB. Den JBL Flip 5 von Flüssigkeiten fernhalten, bis alle Kabelverbindungen entfernt sind. WÄHREND DES LADEVORGANGS DARF DER JBL Flip 5 WASSER AUSGESETZT WERDEN. DIES KÖNNTE DEN LAUTSPRECHER ODER DIE STROMQUELLE DAUERHAFT BESCHÄDIGEN.
Die/der Ausgangsspannung/-strom eines externen Netzteils darf 5 V/3 A nicht überschreiten.
PL W CELU WYDŁUŻENIA ŻYWOTNOŚCI BATERII, NALEŻY
JĄ CAŁKOWICIE NAŁADOWAĆ PRZYNAJMNIEJ RAZ NA TRZY MIESIĄCE. CZAS DZIAŁANIA AKUMULATORA ZALEŻY OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA ORAZ OD WARUNKÓW OTOCZENIA. Nie narażać głośnika JBL Flip 5 na kontakt z cieczami bez wcześniejszego odłączenia przewodu. NIE NARAŻAĆ JBL Flip 5 NA DZIAŁANIE WODY PODCZAS ŁADOWANIA. MOŻE DOJŚĆ DO TRWAŁEGO USZKODZENIA GŁOŚNIKA LUB ŹRÓDŁA ZASILANIA.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
KEINESFALLS
ES PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA,
CÁRGALA COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA VIDA DE LA BATERÍA VARÍA SEGÚN LA FORMA DE USO Y LAS CONDICIONES AMBIENTALES. No expongas el JBL Flip 5 a ningún líquido sin quitar la conexión del cable. NO EXPONGAS EL JBL Flip 5 AL CONTACTO CON EL AGUA DURANTE LA CARGA. PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERMANENTES EN EL ALTAVOZ O EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Si utilizas un adaptador externo, los valores de tensión/corriente de dicho adaptador no deben superar los 5V/3A.
FI PIDENTÄÄKSESI AKUN KESTOA LATAA TÄYTEEN
VÄHINTÄÄN 3 KUUKAUDEN VÄLEIN. AKUNKESTO VAIHTELEE KÄYTÖN JA YMPÄRISTÖN OLOSUHTEIDEN MUKAAN. Älä altista JBL Flip 5 -järjestelmää nesteille, jos kaapeliliitäntää ei ole irrotettu. ÄLÄ ALTISTA JBL Flip 5 -JÄRJESTELMÄÄ VEDELLE SEN OLLESSA LADATTAVANA. SEURAUKSENA VOI OLLA KAIUTTIMEN TAI VIRTALÄHTEEN PYSYVÄ VAHINGOITTUMINEN.
Käytettäessä ulkoista sovitinta sen lähtöjännite/virta ei saa ylittää arvoja 5 V/3 A.
RU ДЛЯ ПРОДЛЕНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ БАТАРЕИ
ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖАЙТЕ ЕЕ ХОТЯ БЫ РАЗ В ТРИ МЕСЯЦА. СРОК СЛУЖБЫ АККУМУЛЯТОРА БУДЕТ ЗАВИСЕТЬ ОТ РЕЖИМА ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПОГОДНЫХ УСЛОВИЙ. Не подвергайте JBL Flip 5 воздействию жидкостей, не отключив провода. НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ JBL Flip 5 ВОЗДЕЙСТВИЮ ЖИДКОСТЕЙ, КОГДА ОНА НАХОДИТСЯ НА ЗАРЯДКЕ. ВОЗДЕЙСТВИЕ ЖИДКОСТИ В ЭТОМ СЛУЧАЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.
При использовании внешнего адаптера напряжение/ток внешнего адаптера не должен превышать 5 В / 3 А.
FR IMPORTANT : POUR PROLONGER L’AUTONOMIE DE LA
BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTEMENT AU MOINS UNE FOIS PAR TRIMESTRE. LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE VARIE SELON L’UTILISATION ET LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES. N’exposez pas la JBL Flip 5 à des liquides sans débrancher tous les câbles. N’IMMERGEZ PAS LE JBL Flip 5 DANS L’EAU PENDANT QU’IL EST EN CHARGE. CELA POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES IRRÉVERSIBLES À L’ENCEINTE OU À LA SOURCE D’ALIMENTATION.
Si vous utilisez adaptateurs externe, la tension ou intensité de sortie de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5V / 3A.
IT PER PROLUNGARE LA DURATA DELLA BATTERIA,
CARICARLA COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA DURATA DELLA BATTERIA DIPENDERÀ DALLE ABITUDINI DI UTILIZZO E DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI. Non esporre JBL Flip 5 al contatto con liquidi senza aver rimosso i collegamenti dei cavi. NON ESPORRE IL JBL Flip 5 ALL’ACQUA MENTRE È IN CARICA. POTREBBERO VERIFICARSI DANNI PERMANENTI AL DIFFUSORE O ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente in uscita del trasformatore esterno non deve essere superiore a 5V/3A.
ID UNTUK MEMPERPANJANG USIA BATERAI, PENGISIAN
DAYA PENUH DILAKUKAN PALING TIDAK TIGA BULAN SEKALI. DAYA HIDUP BATERAI AKAN BERBEDA TERGANTUNG PADA POLA PENGGUNAAN DAN KONDISI LINGKUNGAN. Saat kabel koneksi masih tersambung, pastikan JBL Flip 5 tidak terkena cairan. JANGAN PAPARKAN JBL Flip 5 KE AIR SELAMA PENGISIAN. HAL INI DAPAT MENGAKIBATKAN KERUSAKAN PERMANEN PADA SPEAKER ATAU SUMBER DAYA.
Saat menggunakan adaptor eksternal, voltase output/arus adaptor eksternal tidak boleh melebihi 5V/3A.
NO FOR Å UTNYTTE BATTERIETS LEVETID, BØR BATTERIET
LADES FULLT OPP MINST EN GANG HVER TREDJE MÅNED. BATTERIETS LEVETIDVIL VARIERE I HENHOLD TIL BRUKSMØNSTRE OG MILJØFORHOLD. Ikke eksponer JBL Flip 5 for væske uten å ha fjernet kabelforbindelsen. IKKE EKSPONERJBL Flip 5 FOR VANN MENS DEN LADER. DET KANRESULTERE I VARIG SKADE PÅ HØYTTALEREN ELLER STRØMKILDEN.
Når du bruker en ekstern adapter, må utgangsspenningen/-strømmen til den eksterne adapteren ikke overstige 5 V / 3 A.
KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에
이상 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용 패턴과 환경 조건에 따라 달라집니다. 연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Flip 5를 액체에 노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Flip 5를 물에 노출시키지 마십시오. 스피커 또는 전원 장치를 영구적으로 손상시킬 수 있습니다.
외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력 전압/전류는 5V/3A를 초과할 수 없습니다.
CN 为延长电池使用寿命,请至少每 3
月完全充电一次。电池寿命因使用方 式和环境条件而异。在拔除电线之前, 请勿将 JBL Flip 5 置于液体之中。充电时 请勿将 JBL Flip 5 置于水中。因为可能会 对扬声器或电源造成永久损坏。
使用外部适配器时,外部适配器的输 出电压/电流不应超过 5V/3A
TW 為延長電池使用壽命,請至少每 3
月對電池充滿電一次。電池使用壽命 將因使用模式和環境條件而變化。在 未拆除纜線連接的情況下,請勿讓 JBL
Flip 5 接觸液體。在充電期間,請勿讓 JBL Flip 5 暴露於水中。這可能導致喇叭或
電源出現永久性損壞。
使用外部適配器時,外部適配器的輸 出電壓/電流不應超過 5V/3A
PT PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA,
CARREGUE-A COMPLETAMENTE PELO MENOS UMA VEZ A CADA 3 MESES. A VIDA ÚTIL DA BATERIA VARIA DE ACORDO COM OS PADRÕES DE USO E AS CONDIÇÕES AMBIENTAIS. Nunca exponha o JBL Flip 5 a líquidos se os cabos estiverem conectados. NÃO EXPONHA A CARGA DO JBL Flip 5 À ÁGUA ENQUANTO ESTIVER CARREGANDO. ISSO PODE RESULTAR EM DANO PERMANENTE À CAIXA DE SOM OU FONTE DE ALIMENTAÇÃO.
Se usar um adaptador externo, a voltagem e a corrente do adaptador nunca devem exceder 5 V/3 A.
שי ,הללוסה ייח תא ךיראהל י דכ :בושח HE
3 לכב םעפ תוחפל האולמב הני עטהל
שומישה סופ דב םייולת הללוסה ייח .םי שדוח
JBL Flip-ה תא ףושחל ןיא .הביבסה יאנתבו ןיא .לבכה רוביח תא ריסהל ילבמ ם ילזונל 5 .הניעטה ךלהמב ם ימל JBL Flip 5 תא ףושחל
וא לוקמרל ךיפ ה יתלב קזנ םורגל לול ע רבדה
םרז/חתמ ,ינוצי ח םאתמב שומיש תעב
הלעי אל ינוצ יחה םאתמה לש אצומה
ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺓﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﻹ AR
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Flip 5 ّﺮﻌﺗ ﻻ .ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
.ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Flip 5 ﺾﻳﺮﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ .ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ
ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻢﺋﺍﺩ ﻒﻠﺗ ﱃﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﳌﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺝﺮﺨﻟﺍ
.חוכה קפסל
.5V/3A לע
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
SV FÖR ATT FÖRLÄNGA BATTERIETS LIV BÖR DU LADDA
UPP DET FULLSTÄNDIGT MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH MILJÖFÖRHÅLLANDEN. Utsätt inte JBL Flip 5 för vätskor utan att ta bort kabelanslutningen. UTSÄTT INTE JBL Flip 5 FÖR VATTEN UNDER LADDNING. DET KAN RESULTERA I PERMANENTA SKADOR PÅ HÖGTALAREN ELLER STRÖMKÄLLAN.
Om du använder en extern adapter får inte dess utgångsspänning överskrida 5 V / 3 A.
Торговая марка: JBL Назначение товара: Активная АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут,
Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы : 2 года
Товар сертифицирован Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000­MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
JP バッテリー寿命を延ばすには、最低3
か月に1回はフル充電します。バッテリ ーライフは、利用方法や環境、条件に よって 異 な り ま す。JBL Flip 5は 、ケ ー ブ ル 類を接 続した まま水 に濡らさ ないでく ださい。充電中にJBL Flip 5を水 に濡らさ ないでくだ さい。スピーカーまたは 電 源が破損し修理不可能になる恐れが あります。
ACアダプターを利用する際は、出力電 圧/電流が5V/3A以下 のものをお 使 いくだ さい 。
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
SA_JBL_Flip 5_QSG_SOP_V9
Loading...