For Windows 7 or Windows 8 Bluetooth setup, please visit our online FAQs.
Pour la configuration Bluetooth de Windows 7 ou Windows 8, visitez notre FAQ en
ligne. / Para configurar Bluetooth en Windows 7 o Windows 8, visite nuestras
preguntas frecuents en línea. / A configuração do Bluetooth em Windows 7 e
Windows 8 é descrita em nossos FAQs on-line. / Informationen zur Einrichtung von
Bluetooth unter Windows 7 oder Windows 8 sind in unseren Antworten auf die
Häufig gestellten Fragen (FAQ) im Internet verfügbar. / Per l'impostazione
Bluetooth con Windows 7 o Windows 8, si prega di consultare le nostre FAQs online.
/ Voor Windows 7 of Windows 8 Bluetooth installatie, zie onze online FAQs. /
Windows 7 tai Windows 8 Bluetooth–asennuksen osalta, vieraile verkossa
saadaksesi vastaukset yleisimpiin kysymyksiin (FAQ). / Windows 7 tai Windows 8
Bluetooth–asennuksen osalta, vieraile verkossa saadaksesi vastaukset yleisimpiin
kysymyksiin (FAQ). / Если вам требуется выполнить настройку Bluetooth
всистеме Windows 7 или Windows 8, см. нашу страницу вопросов и ответов в
Интернете. / För Bluetooth-inställning i Windows 7 eller Windows 8 ska du gå till
våra FAQ (vanliga frågor) online. / Der findes oplysninger om konfiguration af
Bluetooth til Windows 7 eller Windows under ofte stillede spørgsmål, som du finder
online. / Windows 7またはWindows 8のBluetooth設定については、弊社のオンライン
FAQにアクセスしてください。/ W celu skonfigurowania połączenia Bluetooth w
systemie Windows 7 lub Windows 8 Bluetooth zapoznaj się z sekcją często
zadawanych pytań na naszej stronie. / Windows 7 또는 Windows 8 Bluetooth 설정은
당사온라인 FAQ를 참조하십시오. / 要了解在 Windows 7 或 Windows 8 中设置蓝牙的
详细信息,请浏览我们官网的常见问题解答栏。/ 若需瞭解有關 Windows 7 或 Windows
8 Bluetooth 設定的資訊,請瀏覽我們的線上常見問題與解答。/ Untuk pengaturan
Bluetooth Windows 7 atau Windows 8, silakan kunjungi FAQ daring kami. /
Relie sans fil plusieurs enceintes compatibles JBL Connect.
Enlaza por vía inalámbrica múltiples altavoces compatibles con JBL Connect entre sí.
Conecta vários alto-falantes compatíveis com JBL Connect usando links wireless.
Drahtlose Verbindung mehrerer JBL Connect-kompatibler Lautsprecher miteinander.
Collega fra loro in modalità wireless più diffusori compatibili JBL Connect.
Koppel meedere JBL Connect compatibele luidsprekers draadloos samen.
Koble trådløst sammen flere JBL Connect-kompatible høyttalere.
Linkittää useita JBL Connect -yhteensopivia kaiuttimia langattomasti yhteen.
Беспроводное соединение нескольких динамиков, совместимых с JBL Connect.
Kopplar samman flera JBL Connect-kompatibla högtalare trådlöst.
Kæder trådløst flere forskellige kompatible JBL Connect-højttalere sammen.
付属のマルチプルJBLコネクト対応スピーカーにワイヤレスでリンク.Łączy ze sobą bezprzewodowo wiele głośników zgodnych z technologią JBL Connect.
여러 개의 JBL Connect 호환 스피커를 무선 연결합니다.
Secara nirkabel menghubungkan banyak speaker kompatibel JBL Connect secara
bersama-sama.
.JBL Connect
∘
∘
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NO. 1
Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing.
speakers will play the same music from the same device.
Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées pour démarrer
l'association. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis le
même appareil.
Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento.
Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde el mismo dispositivo.
Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de todos os
alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a
reproduzir a música de uma mesma fonte.
Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, um den
Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik
vom denselben Gerät ab.
Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'abbinamento.
Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso dispositivo.
Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers het koppelen te starten.
Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde apparaat.
Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne for å starte sammenkoblingen.
Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samme enheten.
Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiuttimen JBL Connect -painiketta.
Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteesta.
Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все
подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства.
Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas för att påbörja parkoppling.
Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet.
Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere for at påbegynde parring.
NO. 2
All connected
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed.
Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie.
Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia.
페어링을 하기 위해 원하는 모든 스피커의
연결된 스피커는 같은 장치에서 동시에 재생됩니다.
按所有目标扬声器上的
相同设备的相同音乐
按所需的全部喇叭上的
一裝置的同一音樂
Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan.
Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama.
Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware
upgrade, and device renaming.
Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes: configuration stéréo,
mise à jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil.
Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes:
configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos.
Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo,
atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos.
Lade die JBL Connect-App herunter, um über folgende Funktionen zu verfügen:
Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung.
Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo,
aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo.
Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware
upgrade, en appraten hernoemen.
Last ned JBL Connect-appen for følgende funksjoner: stereooppsett, oppgradering av
fastvare og omdøping av enhet.
Lataa JBL Connect -sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet:
stereoasetukset, laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen.
Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройка с
тереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства.
Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinställning,
uppgradering av fast programvara och nya namn på enheter.
Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration,
firmwareopgradering og omdøbning af enheder.
Pobierz aplikację JBL Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo,
aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia.
JBL 음악 앱을 다운로드하여 다음을 따릅니다. 스테레오 설정, 펌웨어 업그레이드 및
장치 이름 바꾸기.
下载
JBL Connect
下載
JBL Connect
Unduh aplikasi JBL Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui
firmware, dan penamaan ulang perangkat.
JBL Flip 3 is splashproof; submerging it in water or other liquids may result in permanent damage
to the speaker.
IMPORTANT: To ensure that the JBL Flip 3 is splashproof, please remove all cable connections;
exposing the JBL Flip 3 to liquids without doing so may result in permanent damage to the speaker.
And do not expose JBL Flip 3 to dripping or splashing while charging.
Splashproof is defined as water splashing against the enclosure from any direction shall have no
harmful effect to the unit.
La JBL Flip 3 est protégée des projections, mais sa submersion dans l'eau ou un autre liquide peut
l'endommager définitivement.
IMPORTANT: pour assurer la protection contre les projections de la JBL Flip 3, veuillez retirer tous les
câbles branchés; l'exposition de la JBL Flip 3 à des liquides sans le faire peut l'endommager
définitivement. Et n'exposez pas la JBL Flip 3 à un égouttement ou des projections lorsqu'elle
se charge.
La protection contre les projections est définie comme la résistance à de l'eau envoyée sur le boîtier
depuis n'importe quelle orientation et qui ne provoque pas d'effet néfaste.
JBL Flip 3 es a prueba de salpicaduras. Si se sumerge en agua u otros líquidos, el altavoz se puede
dañar de forma permanente.
Speaker
Connected
Bluetooth
Pairing
Bluetooth
Connected
NANA
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
IMPORTANTE: Para asegurar que JBL Flip 3 sea a prueba de salpicaduras, quite todas las conexiones
de cables y cierre la cremallera fuertemente. Exponer el JBL Flip 3 a líquidos sin hacerlo podría dañar el
altavoz de forma permanente. No exponga el JBL Flip 3 a goteos o salpicaduras durante la carga.
A prueba de salpicaduras significa que las salpicaduras de agua dirigidas hacia la carcasa desde
cualquier ángulo no deberían tener efectos perjudiciales sobre la unidad.
O JBL Flip 3 é à prova de respingos, mas pode sofrer danos permanentes se for mergulhado em água
ou outros líquidos.
IMPORTANTE: Para evitar que o JBL Flip 3 seja danificado por respingos, desconecte todos os cabos
e feche bem o zíper. Caso contrário, o produto poderá sofrer danos se for exposto a líquidos. Além
disso, nunca exponha o JBL Flip 3 a goteiras ou respingos ao carregar a bateria.
À prova de respingos significa que o produto não será danificado por respingos de água na caixa
vindos de qualquer direção.
JBL Flip 3+ ist wasserspritzerfest - Eintauchen ins Wasser oder andere Flüssigkeiten kann den
Lautsprecher jedoch dauerhaft beschädigen.
Damit der JBL Flip 3 tatsächlich immer wasserspritzerfest bleibt, entferne bitte alle
WICHTIG:
Kabelverbindungen; andernfalls kann der Kontakt mit Flüssigkeiten den JBL Flip 3 dauerhaft beschädigen.
Zudem sollte JBL Flip 3 beim Aufladen keinen Kontakt mit Flüssigkeiten (oder Tropfen) haben
'Wasserspritzerfest' bedeutet, dass die auf das Gehäuse aus irgendeiner Richtung spritzenden
Wassertropfen keine Schäden am Gerät verursachen können.
JBL Flip 3 è resistente agli spruzzi; l'immersione in acqua od altri liquidi potrebbe causare danni
permanenti al diffusore.
IMPORTANTE: Per assicurare la resistenza agli spruzzi di JBL Flip 3, rimuovere tutti i cavi collegati;
esporre JBL Flip 3 ai liquidi senza aver effettuato questa operazione potrebbe causare danni permanenti
al diffusore. E non esporre JBL Flip 3 a gocce o schizzi durante la ricarica.
La resistenza agli spruzzi significa che spruzzi d'acqua contro il corpo del prodotto provenienti da
qualsiasi direzione non hanno effetti dannosi per l'unità.
JBL Flip 3 is spatwaterdicht; het onderdompelen in water of andere vloeistoffen kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker.
BELANGRIJK: Om ervoor te zorgen dat de JBL Flip 3 spatwaterdicht is, alle kabelaansluitingen
verwijderen; de JBL Flip 3 blootstellen aan vloeistoffen kan resulteren in blijvende schade aan de
luidspreker. En de JBL Flip 3 niet blootstellen aan spatten of druppels tijdens het opladen.
Spatwaterdicht wordt gedefinieerd als waterspatten die de behuizing uit een willekeurige richting raken
en geen schadelijke gevolgen hebben voor het apparaat.
JBL Flip 3 er sprutsikker, å senke den ned i vann eller andre væsker kan føre til permanent skade på
høyttaleren.
VIKTIG: For å sikre at JBL Flip 3 er sprutsikker, fjern alle kabeltilkoblinger. Å eksponere JBL Flip 3 for væsker uten å
gjøre dette kan føre til permanent skade på høyttaleren. Du må heller ikke utsette JBL Flip 3 for drypp eller sprut under
lading.
Sprutsikker er definert som at vann som sprutes mot innkapslingen fra en hvilken som helst retning skal ikke føre til
noen skade på enheten.
JBL Flip 3 on roisketiivis. Veteen tai muuhun nesteeseen upottaminen voi vahingoittaa kaiutinta pysyvästi.
TÄRKEÄÄ: Varmista JBL Flip 3:n roisketiiviys irrottamalla siitä kaikki liitäntäkaapelit. Jollet tee näin, JBL Flip 3:n
altistuminen nesteelle voi vahingoittaa kaiutinta pysyvästi. Älä myöskään altista JBL Flip 3:a tippu- tai roiskevedelle
latauksen aikana.
Roisketiiviydellä tarkoitetaan, ettei mistään suunnasta koteloa vasten roiskuva vesi vaikuta haitallisesti laitteeseen.
Модель JBL Flip 3 защищена от брызг; погружение динамика в воду или другие жидкости может вызвать е
го повреждение без возможности восстановления.
ВНИМАНИЕ: Чтобы обеспечить модели JBL Flip 3 защиту от брызг, извлеките все кабели ‒ если не сделат
ь этого, то в результате воздействия жидкости на JBL Flip 3 возможно повреждение динамика без возмож
ности восстановления. Не подвергайте JBL Flip 3 воздействию капель или брызг во время зарядки.
Изделие считается защищенным от брызг, если попадание на его корпус брызг воды с любой стороны не
сказывается негативно на его работоспособности.
.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JBL Flip 3 tål vattenstänk men att sänka ned den i vatten eller andra vätskor kan skada högtalaren permanent.
VIKTIGT: För att säkerställa att JBL Flip 3 tål vattenstänk ska du ta bort alla kabelanslutningar. Exponeras JBL Flip 3
för vätska om inte detta har gjorts kan det leda till permanent skada på högtalaren. Och exponera inte JBL Flip 3 för
droppar eller stänk under laddning.
Tåla vattenstänk innebär att apparaten tål och inte skadas av att vatten stänks på höljet från något håll.
JBL Flip 3 er stænksikker. Hvis den nedsænkes i vand eller andre væsker, kan det resultere i permanent skade på
højttaleren.
VIGTIGT: Med henblik på at bevare stænksikkerheden af JBL Flip 3 skal alle kabeltilslutninger fjernes. Hvis JBL Flip 3
eksponeres for væsker i modsat tilfælde, kan der opstå skade på højttaleren. Undgå også at eksponere JBL Flip 3 for
dryp eller stænk under opladning.
Stænksikkerhed defineres som vandsprøjt på kabinettet i en hvilken som retning uden skadelig effekt på enheden.
Głośniki JBL Flip 3 są odporne na zachlapanie; w wyniku zanurzenia w wodzie lub innej cieczy mogą jednak ulec
trwałemu uszkodzeniu.
WAŻNE: Aby zapewnić odporność głośnika JBL Flip 3 na zachlapanie, należy odłączyć od niego wszystkie przewody;
w przeciwnym razie, w wyniku kontaktu z cieczą, może on ulec trwałemu uszkodzeniu. Nie narażać głośnika JBL Flip
3 na zachlapanie w trakcie ładowania.
Odporność na zachlapanie oznacza, że zachlapanie urządzenia wodą z którejkolwiek ze stron nie spowoduje żadnych
skutków ubocznych.
JBL Flip 3는물또는기타액체에잠기면스피커에영구적인손상이발생할수있는물튀김을
방지하는 기능이 있습니다.
중요: JBL Flip 3의 물튀김 방지 기능을 제대로 사용하려면 모든 연결된 케이블을 제거해주시고,
스피커에 영구적인 손상이 발생할 수 있으니 JBL Flip 3가 액체에 잠기지 않도록 하십시오.
JBL Flip 3를 충전하는 동안 낙숫물이나 분문에 노출해서는 안 됩니다.
물튀김 방지란 인클로저에 모든 방향에서 튀기는 물이 장치에 위험한 영향을 미치지 않는다는
의미입니다.
JBL Flip 3 bersifat antipercik, memasukkannya ke dalam air atau cairan lain dapat menyebabkan kerusakan permanen
pada speaker.
PENTING: Jika ingin memastikan JBL Flip 3 antipercik, cabut semua koneksi kabel; karena menguji antipercik JBL
Flip 3 saat kabel belum dicabut dapat mengakibatkan kerusakan permanen pada speaker. Saat mengisi daya, jangan
sampai JBL Flip 3 terkena tetesan atau percikan.
Bersifat antipercik berarti bahwa percikan air terhadap wadah dari arah mana pun, seharusnya tidak akan merusak unit.
• Waktu memainkan musik: hingga
10 jam (tergantung tingkat volume
dan konten audio)
• Tenaga pemancar Bluetooth
0 – 4dBm
• Jangkauan frekuensi pemancar
®
Bluetooth
• Modulasi pemancar Bluetooth
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
: 2,402 – 2,480GHz
®
:
®
:
• Dimensi: 64 x 169 x 64 (mm)
• Berat: 450g
VoiceLogic is a leading-edge
voice-enhancement technology
that significantly improves the
clarity of voice communications by
minimizing a wide variety of
background noises.
The Bluetooth® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by
HARMAN International Industries,
Incorporated is under license.
Other trademarks and trade
names are those of their respective
owners.
M2022
повторно начать с А
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Торговая марка: JBL
Назначение товара: АКТИВНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Изготовитель: ХАРМАН ИНТЕРНЕШНЛ ИНДАСТРИЗ ИНКОРПОРЕЙТЕД, США, 06901 КО
ННЕКТИКУТ, г.СТЭМФОРД, АТЛАНТИК СТРИТ 400, ОФИС 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, РОССИЯ, 123317, МОСКВА, ПРЕСНЕН
СКАЯ НАБ, Д.10
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 3 года
Срок хранения: не ограничен
Условия хранения: Cтандартные при нормальных значениях
климатических факторов внешней среды
Номер документа соответствия: Товар сертифицирован
Год производства: Год изготовления Вашего устройства можно определить по сери
йному номеру изделия. Серийный номер состоит из 4-х групп: 2 буквы, 4 цифры,
2 буквы, 7 цифр (XX 0000 XY 0000000), где вторая буква из 2-ой буквенной группы
(слева направо) обозначает год производства. Соответсвие буквенного кода году п
редставлено в таблице.
IMPORTANT NOTE : THE PRINT/PDF IS FOR LAYOUT AND TEXT ILLUSTRATION ONLY. THE COLOURS INDICATED HERE MAY NOT APPEAR SAME IN THE FINAL PROOF. ALTHOUGH
EVERY EFFORT HAS BEEN MADE TO CHECK THE CORRECTION OF LAYOUT AND TEXT. IT IS CLIENT RESPONSIBILITY TO VERIFY BEFORE GIVING THE FINAL APPROVAL.
Developed by
EQUITYCOLORS:
REPRESENTATION:
LTHCyan
LTHMagenta
LTHBlackLTHPMS 172 C
LTHYellow
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.