JBL ESC300 User Manual [fr]

Page 1
TM
NOUS VOUS REMERCIONSd’avoir choisi les
produits JBL. Depuis plus de 50 ans, nous nous investissons dans l’adaptation de chaque nouvel aspect de l’enregistrement ou de la reproduction musicale, que ce soit sur scène, dans les salles de cinéma, les studios d’enregistrement ou plus simplement dans votre voiture, à votre bureau ou chez vous. Nous sommes persuadés que les produits JBL vous donneront toute la satisfaction que vous en attendez.
ESC300 (230V)
Guide d’installation simplifiée
Page 2
Cinq enceintes satellites pour les canaux avant gauche, avant droit, arrière et central.
Un subwoofer/contrôleur amplifié
Matériel inclus
Toute la connectique JBL nécessaire (de qualité supérieure). Des câbles d’extension XC300 sont aussi disponibles, si besoin, par longueurs de 3 m, en noir ou en blanc.
• Processeur Dolby® Pro Logic® avec modes supplémentaires Phantom, Simulated, 3-Stereo et Stereo Surround.
• Six canaux d’amplification pour toutes les enceintes et le subwoofer.
• Cinq satellites identiques, à deux voies équipés de tweeters titane.
• Télécommande intégrale de toutes les fonctions.
• Capteur à distance avec son câble de connexion pour un positionnement aisé.
Fonctionnalités
Un pied pour le positionnement horizontal de l’enceinte du canal central, un capteur à distance polyvalent et de l’adhésif double face.
Une télécommande.
TM
TREBLE
BASS
INPUT
CENTER
SURROUND
BALANCE
TEST
MUTE
0dB
Video Aux
Pro Logic
Music
Simulated
3 Stereo
Stereo
SURROUND
MODES
+
+
L
R
+
+
VOLUME
Page 3
Posées sur des étagères. Accrochées au mur à l’aide des
fixations en option WB300 ou WB300WHT (blanches).
Options de montage
Sur pieds en option FS300 ou FS300WHT (blan).
Subwoofer
Enceintes surround
5
– 6 ft.
Enceintes satellites et surround
Premièrement. Positionnement des enceintes
Satellites
0-2 ft.
Montage du capteur à distance sur l’enceinte centrale
Selon vos besoins, le capteur à distance peut être placé n’importe où à l’aide de l’adhésif double face fourni avec le système.
Placez le capteur à distance à la base de l’enceinte centrale.
Insérez le pied dans l’enceinte à travers l’orifice du capteur à distance.
Enceinte centrale.
Page 4
Deuxièmement
Branchement des enceintes (panneau arrière du subwoofer)
Speaker and Amplifier Connection
Left Front
TV or VCR
Audio Output
Right Left
Center
Right Front
Remote Sensor
TM
SUB300
INPUTS
AUX
VIDEO
OUTPUTS
Right Surround
Left Surround
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
RIGHT
CENTER
LEFT
RIGHT
LEFT
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AC POWER
ON / STANDBY
OFF
AC 230V
˜
50Hz
REMOTE SENSOR
INPUT
RIGHT LEFT
AVISI RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: REPLACE WITH SAME TYPE FUSE. ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE.
For use with ESC300 System
JBL, Incorporated, Northridge, CA A Harman International Company
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby,” “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Additional Audio Source
Audio Output
Right Left
Centre
Avant gauche
Téléviseur ou magnétoscope
Sortie audio
Droite
Droite
Source audio supplémentaire
Sortie audio
Gauche
Gauche
Avant droit
Capteur à distance
Surround droit
Surround gauche
Branchement enceinte et amplificateur
Page 5
Troisièmement Mise en œuvre
1. Mute (coupure du son)
Que vous l’activiez à partir de la télécommande ou à partir du panneau avant, la fonction MUTE coupe immédiatement toute sortie sonore. L’indicateur (27) correspondant se met alors à clignoter. Si vous appuyez à nouveau sur l’un ou l’autre de ces boutons MUTE, le volume est restitué à son niveau précédent. Remarque : La fonction mute peut aussi être annulée en appuyant sur un des boutons de volume, que ce soit, là encore, sur la
télécommande ou sur le panneau avant.
2. O dB
Appuyez sur ce bouton pour remettre tous les niveaux (Center, Surround, Balance, Aigus[Treble] et Basses[Bass]) à leurs valeurs par défaut.
3. Test
Ce bouton sert à activer le signal de test (voir le chapitre « Signal de test »).
4. Volume
Appuyez sur la flèche d’incrémentation, que ce soit sur la télécommande ou sur le panneau avant, pour augmenter le volume du système. Appuyez inversement sur la flèche de décrémentation pour le diminuer.
5. Center
Appuyez sur le bouton (+) de cette section pour augmenter seulement le volume du canal central. Appuyez sur le bouton (-) pour le diminuer.
Interrupteur marche/arrêt.
Pour faire fonctionner l’appareil, mettez cet interrupteur en position marche/veille (On/Standby). Le système passe automatiquement en mode veille si aucun signal n’a été reçu pendant environ cinq minutes.
TM
TREBLE
BASS
INPUT
CENTER
SURROUND
BALANCE
TEST
MUTE
0dB
Video Aux
Pro Logic
Phantom
Simulated
3 Stereo
Stereo
SURROUND
MODES
+
+
L
R
+
+
VOLUME
1
2
3
10
11
12
13
14 15
16
8
9
7
6
5
4
Télécommande
Panneau arrière
AC 230V
˜
50Hz
Installation de la pile de la télécommande
+
+
+
Dégagez l’ergot de son logement et retirez le tiroir à piles.
Ôtez la pile usagée. Insérez une pile neuve, le pôle +
vers le haut, et remettez le tiroir en place.
Page 6
17-18. Input (entrées)
Un des deux éléments VIDEO ou AUX s’allume en fonction du type d’entrée sélectionné.
19-23. Surround
Un de ces éléments s’allume également en fonction du mode surround choisi.
24. Indicateur d’état
Ce bargraphe horizontal affiche les niveaux relatifs de volume, balance, niveau du canal central, niveau des canaux surround, et des contrôles de graves et d’aigus (voir le chapitre « Indicateur d’état »).
25. On
Cet indicateur s’allume quand l’interrupteur général est en position On/Standby et qu’un signal est présent.
26. Standby
Cet indicateur s’allume quand l’interrupteur général est en position On/Standby et qu’un signal n’est pas présent.
27. Mute
Cet indicateur clignote quand la fonction mute est activée.
INPUT SURROUND MODE VOLUME MUTE
AUX
VIDEO
Pro Logic
Phantom
Simulated
3 Stereo
Stereo
ON
STANDBY
15/16 1
25
27
26
10
4
2423222120 191817
Indicateurs du panneau avant
6. Surround
Appuyez sur le bouton (+) de cette section pour augmenter spécifiquement le volume relatif des canaux surround. Appuyez sur le bouton (-) pour le diminuer.
7. Balance
Appuyez sur le bouton R de la télécommande pour diminuer le volume du canal gauche. Appuyez sur le bouton L pour diminuer celui du canal droit.
8. Treble (aigus)
Appuyez sur le bouton (+) de cette section pour augmenter les hautes fréquences. Appuyez sur le bouton (-) pour les diminuer.
9. Bass (basses)
Appuyez sur le bouton (+) de cette section pour augmenter les basses fréquences. Appuyez sur le bouton (-) pour les diminuer.
10-14. Modes Surround
À partir de la télécommande, vous pouvez appuyer sur un de
ces boutons pour appeler directement le mode surround de votre choix (voir le chapitre « Modes surround »). À Partir du panneau avant, appuyez sur l’unique bouton SURROUND MODE pour passer d’un mode à l’autre en boucle.
15-16. Sélecteur d’entrées
Sur la télécommande, appuyez soit sur AUX soit sur VIDEO pour choisir un type de source donné. Sur le panneau avant, appuyez sur INPUT pour effectuer ce choix.
Page 7
Ce bargraphe s’allume en fonction des modifications que vous faites dans le volume, la balance, le niveau du canal central, le niveau des canaux
surround, et les niveaux de graves et d’aigus.
Indicateur d’état à LED
Augmenter Diminuer
Volume
0dB
0dB
Augmenter Diminuer
Niveaux des canaux central et surround et des réglages de tonalité
0dB
0dB
Gauche Droite
Balance
Page 8
Dolby Pro Logic
Utilisez ce mode pour la diffusion de films encodés Dolby Pro Logic Surround. Les canaux surround sont affectés d’un retard de 20 ms.
Phantom
Ce mode crée un son surround à partir d’enregistrements stéréo conventionnels. Le canal central est désactivé, et les canaux surround sont affectés d’un retard de 20 ms.
Simulated
Ce mode propose un son surround sans aucun retard au niveau des enceintes surround. Ce n’est pas un mode agréé par Dolby.
3-Stereo
Utilisez ce mode pour diffuser des films encodés Pro Logic sans utiliser les canaux surround.
Stereo
Le système fonctionne dans ce mode comme une chaîne stéréo ordinaire à deux canaux.
Modes Surround
Le signal de test est utilisé pour équilibrer les volumes entre les différents canaux et entre les différentes enceintes. Il consiste en un bruit continu qui passe de manière cyclique d’une enceinte à l’autre dans l’ordre suivant : avant gauche, centre, avant droit, et les deux enceintes surround simultanément.
En utilisant la télécommande, ajustez le niveau des canaux central et surround jusqu’à ce qu’ils soient tous identiques pendant le test.
Remarque : Ce signal est utilisé pour optimiser les performances de votre système. Pendant l’écoute d’un enregistrement donné, le volume des canaux surround sera très généralement beaucoup plus faible que les autres. En fait, s’il s’agit d’un film courant, pratiquement tous les dialogues et une proportion notable des effets sonores seront restitués par le canal central.
Signal de test
Page 9
Si aucun son ne sort d’aucune enceinte, vérifiez les points suivants :
• Le subwoofer est bien branché dans une prise alimentée.
• L’interrupteur situé en face arrière est en position ON/STANDBY.
• Vérifiez qu’une source, magnétoscope ou téléviseur, est bien branchée sur les prises d’entrées vidéo ou auxiliaires.
• Vérifiez qu’une émission ou qu’un programme est bien en cours.
• Vérifiez l’ensemble du câblage à partir du chapitre « branchement des enceintes ».
Si vous n’entendez aucun son dans les enceintes surround, ou si le son est très faible, vérifiez les points suivants :
• Vérifiez l’ensemble du câblage entre l’ampli­processeur et chacune des enceintes.
• Augmentez le volume du canal surround à partir de la télécommande (reportez-vous pour ce faire au chapitre « Mise en œuvre »).
• Vérifiez que le programme TV ou vidéo que vous regardez est bien encodé Dolby® Surround. Si ce n’est pas le cas, essayez les modes surround PHANTOM ou SIMULATED.
Si vous n’entendez aucun son dans l’enceinte du canal central, vérifiez les points suivants :
• Assurez-vous que le processeur est bien en mode Pro Logic, 3-Stereo ou Simulated. S’il est en mode Phantom ou Stereo, il est normal que le canal central soit désactivé.
• Vérifiez les connexions entre le subwoofer et l’enceinte du canal central.
Si les basses sont faibles ou peu précises, vérifiez les points suivants :
• Faites des essais de positionnement du subwoofer : de préférence dans un angle pour obtenir un maximum de basses.
• Essayez d’augmenter le niveau des basses à partir de la télécommande.
Dysfonctionnements
Caractéristiques
Système ESC300
Amplificateur
Puissance totale du système : 200 W Canaux avant : 35 W x 3 (1% THD) Canaux surround : 15 W x 2 (1% THD) Subwoofer : 65 W x 1 (1% THD)
Rapport signal/bruit :
90 dB
Impédance d’entrée :
20 kOhms
Sensibilité d’entrée :
400 mV
Sensibilité d’activation automatique :
2 mV/canal
Réponse en fréquence du système :
35 Hz - 20 kHz
Subwoofer
Dimensions (H x L x P) :
384 x 330 x 368 mm
Poids :
15,7 kg
Satellites
Dimensions (H x L x P) :
111 x 81 x 95 mm
Poids :
4 kg
Toutes ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis, mais elles resteront toujours au moins égales ou supérieures aux spécifications originales ici décrites.
Page 10
Harman France Grand Public ­9 rue Saint-Just - 93135 Noisy le Sec cedex ­Tél. : 01.49.15.10.50 - Fax : 01.49.15.10.60
©
1996 JBL, Incorporated. JBL and Simply Cinema are registered trademarks of JBL, Incorporated. *Trademarks of Dolby Laboratories. Printed in 3/97 Part No. ESC300/230 OM
C
E
L
E
B
R
A
T
I
N
G
5
0
Y
E
A
R
S
A Harman International Company
Steen Michaelsen
JBL Europe A/S
Birkerød, DENMARK
Déclaration de conformité
Me, JBL Europe A/S
Kongevejen 194B DK-3460 Birkerød DENMARK
déclarons, sous notre propre responsabilité, que l’appareil décrit dans ce mode d’emploi est conforme aux standards techniques suivants :
EN 55 013/6.1990 EN 55 020/6.1988 EN 55 022/6.1993 EN 60 065/1994 EN 60 555-2-3/1987/88
Declaration of Conformity
We, JBL Europe A/S
Kongevejen 194B DK-3460 Birkerød DENMARK
declare in own responsibility, that the products described in this owner's manual are in compliance with technical standards: EN 55 013/6.1990 EN 55 020/6.1988 EN 55 022/6.1993 EN 60 065/1994 EN 60 555-2-3/1987/88
Steen Michaelsen
JBL Europe A/S
Birkerød. DENMARK. 1/97
Loading...