Read these instructions, heed all warnings and keep for future reference.
•
Do not use this apparatus near water.
•
Clean only with a dry cloth.
•
Do not block any ventilation openings; a minimum distance of 10mm around the entire apparatus is required for suffi cient ventilation.
•
No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on or near the apparatus.
•
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
•
The apparatus is to be used in moderate climates only.
•
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatuses (including amplifi ers) that produce heat.
•
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarizing plug has two blades with one wider than the other.
•
A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for safety. If the provided plug does
not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs and convenience receptacles, and at the point where they exit
•
from the apparatus.
Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
•
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
•
Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power-supply
•
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, or the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
To be completely disconnected from the power input, the main plug of the AC/DC adapter shall be disconnected from the main.
•
The main plug of the AC/DC adapter should not be obstructed OR should be easily accessed during intended use.
•
The marking information is located at the bottom of the apparatus.
•
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
•
The apparatus and AC/DC adapter shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed
•
on the apparatus and AC/DC adapter.
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE THIS UNIT.
•
PLEASE REFER SERVICING TO QUALIFIED HARMAN CONSUMER GROUP, INC., SERVICE PERSONNEL.
Never remove grille covers in order to service the speaker system. The speaker system does not contain any user-serviceable parts.
•
IMPORTANT NOTE FOR ALL ELECTRONIC PRODUCTS:
Before inserting or unplugging audio cables from the source device’s headphones or line-level output jacks, it is good practice to turn off the device
fi rst. This will prolong the life of your unit, help protect your device from static electricity and prevent potential damage.
4
JBL ON STAGE 400
P USER GUIDE
Page 5
5
FCC STATEMENT AND WARNING
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•
Any special accessories needed for compliance must be specifi ed in the instruction manual.
MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT UNDER FCC RULES.
FCC STATEMENT AND WARNING
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•
Any special accessories needed for compliance must be specifi ed in the instruction manual.
MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT UNDER FCC RULES.
THE LIGHTNING
FLASH AND
ARROWHEAD
WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU
TO DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
THE PRODUCT.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK — DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE
THE RISK OF SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER. NO
USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN
THE TRIANGLE IS
A WARNING SIGN
ALERTING YOU
TO IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: THE APPARATUS SHOULD
NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING
AND NO OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AS
VASES, SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS.
IMPORTANT:
THE APPROPRIATE ADAPTER MUST BE INSTALLED BEFORE
INSERTING YOUR iPod/iPhone INTO THE JBL
MAKE SURE THAT THE CONNECTOR FOR THE iPod/iPhone IS
PROPERLY ALIGNED WITH THE JBL PRODUCT’S CONNECTOR
WHEN INSTALLING YOUR iPod/iPhone. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE PERMANENT DAMAGE TO THE CONNECTOR FOR
THE iPod/iPhone, RENDERING THE iPod/iPhone INOPERABLE.
®
PRODUCT.
English
WWW.JBL.COM
5
Page 6
6
JBL ON STAGE™* 400P
HIGH -PERFORMANCE SPEAKER DOCK FOR iPhone AND iPod
The JBL On Stage™* 400P high-performance speaker dock is the latest JBL® innovation. As a longtime leading brand in high-end,
professional component audio systems, JBL represents a unique audio heritage, incorporating continual research, to provide the
superior techn ologies built into the JBL On Stage 400P system.
This complete docking sound system for iPod/iPhone is the new centerpoint of your personal entertainment space. Imagine a combined
subwoofer and satellite sound system in one place, with no extra wires running across your table or desk surface. The compact
JBL On Stage 400P high-performance sound center is controllable by remote, up to 15 ft. away. Connected to your iPod/iPhone, MP3
player or any other music source with an audio jack, the system produces clean, powerful sound. Take complete control of your music
and videos with the JBL On Stage 400P speaker dock.
COMPATIBILITY
The JBL On Stage 400P system is compatible with all docking versions of the iPod/iPhone. A stereo mini jack connection also
allows you to enjoy high-quality audio from a variety of other devices, such as iPod shuffl e, MP3 and CD players, desktop computers
(all platforms), satellite radio and laptops.
REMOTE
Just a touch of the Volume controls increases or decreases the volume. Using the Navigation controls, browse songs and photos,
change tracks and settings, and more. With the JBL On Stage 400P remote, you have complete control of your iPod/iPhone, as though
it were in your hand.
EVERCHARGE TOPOLOGY
The unit charges your iPod/iPhone, even when not connected to the computer or when the system is off.
COMPACT DESIGN
The JBL On Stage 400P loudspeaker dock is a complete 2.1-channel audio system, in one easy-to-place footprint.
DIGITAL POWER AND DSP
The system delivers sound with a powerfully tuned digital audio path. The clean and compact digital amplifi cation, coupled with DSP
(digital signal processing) equalization, effi ciently provides the transducers with cool-running power.
6
JBL ON STAGE 400
P USER GUIDE
Page 7
7
UNPACKING YOUR JBL ON STAGE™* 400P
Carefully unpack your speaker system and identify all its components:
Plug the barrel end of the power supply cord into the power jack and plug the other end into the wall.
Next, push the power switch; a green LED will light up, indicating that the unit is powered.
Find the correct adapter for your iPod
, then fi rmly place it into the docking area shown.
Next, place your iPod
into the dock, making sure your iPod
is fi rmly seated.
Adjust the volume, using (+) to increase and (–) to decrease. Press both to mute the JBL On Stage 400P unit.
Press either button to unmute.
Carefully unpack your speaker system and identify all its components:
English
JBL
Audio cable
JBL On Stage
MENU
™*
400PPower supply
Adapters for
iPhone and iPod
IR remote
QUICK SETUP INSTRUCTIONS
Plug the barrel end of the power supply cord into the power jack and plug the other end into the wall.
•
Next, push the power switch; a green LED will light up, indicating that the unit is powered.
•
Find the correct adapter for your iPod/iPhone
•
Next, place your iPod/iPhone
•
Adjust the volume, using (+) to increase and (–) to decrease. Press both to mute the JBL On Stage 400P unit.
•
Press either button to unmute.
Power
Jack
Power
DC-In
Switch
Power
DC-In
Power
into the dock, making sure your iPod/iPhone
Auxiliary
Port
Audio-In
Audio-In
, then fi rmly place it into the docking area shown.
is fi rmly seated.
JBL
WWW.JBL.COM
7
Page 8
8
SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING
JBL ON STAGE™* 400P SOUND QUALITY
Frequency Response: 40Hz – 20kHz
Power Consumption: 55 Watts maximum
JBL On Stage 400P Transducers: One Atlas
neodymium and four Odyssey
®
(25mm)
™
(45mm)
Power: 1 x 30 Watts (woofer)
2 x 15 Watts (tweeters), at 1% THD
Input Impedance: >10k Ohms
Signal-to-Noise Ratio: >85dB
Input Sensitivity: 250mV RMS for rated power output
Power (USA/Canada): 120 Volts, 60Hz AC
Power (Europe/UK): 220 – 240 Volts, 50Hz or 60Hz AC
Power (Japan): 100 Volts, 50Hz or 60Hz AC
Power (Australia): 240 Volts, 50Hz or 60Hz AC
UL/CUL/CE-Approved
Dimensions: 14-1/4
" x 7-3/16" x 3-3/4"
(W x D x H) (362mm x 183mm x 95mm)
Weight: 3.8 lb (1.7kg)
Power Supply Manufacturer: JBL, Inc.
Power Supply Model: 700-0084
SymptomPossible ProblemSolutionNote
No sound from the
JBL On Stage 400P unit.
Sound comes from one
side/channel only.
Distortion (static,
crackling or
hissing sounds).
Too much bass
or treble.
JBL On Stage 400P unit
emits a loud hum or buzzing noise.
Speaker system experiences radio frequency
interference or picks up a
radio station.
Error message: “Device is
not iPhone Compatible” is
displayed on iPhone after
docking on the unit.
No power to the unit.Make sure the wall power outlet or power
Incorrect source selection.Make sure the iPod/iPhone is properly
iPod/iPhone or audio cable is
not seated properly.
Noise may be caused
by interference from a
monitor, cell phone or
other transmitting device.
JBL On Stage 400P is being
overdriven by an amplifi ed
audio source.
Volume level may be too high.
Check the EQ setting on your
iPod/iPhone or source device.
Input cables are not plugged
in properly.
Input cable may be picking up
interference.
iPhone has an old fi rmware
version.
strip has power. Make sure all switches for
the outlet/power strip are on and that all
switches for the speaker system are on.
docked or that the auxilary cable is properly connected to an external audio device.
Turn up the volume. Check the system with
a known good source, such as your iPod/
iPhone. Connect the Auxiliary Port cable to
the headphone jack on your iPod/iPhone.
Make sure the iPod/iPhone or Auxiliary
Port cable is seated all the way into the
JBL On Stage 400P unit.
Turn monitor off to see whether noise is
eliminated. Move JBL On Stage 400P unit’s
cables farther away from monitor.
Make sure that the JBL On Stage 400P
unit is connected to an appropriate source
device.
Make sure all signal cables are inserted
snugly into receptacles.
Check volume of source device.
Some devices will distort the output signal
if the volume is set to Maximum.
It is recommended that the source device
EQ be set to Flat or Off.
Check input cable connection.
Wrap up excess input cable, in order
to make it as short as possible.
Upgrade iPhone fi rmware to latest version.
Undock & re-dock iPhone in unit.
Is the LED on? If not,
power is not getting
to your JBL On Stage
400P system; try the
solutions shown.
If you are using a longer
cable, make sure it’s a
3.5mm mini-jack stereo
male-to-male cable.
8
JBL ON STAGE 400
P USER GUIDE
Page 9
9
TROUBLESHOOTING
CHARGING
SymptomPossible ProblemSolutionNote
iPod/iPhone will not charge.Wrong adapter is used.Make sure correct adapter is used for your specifi c
The iPod/iPhone is not making full contact
with the docking station.
iPod
/iPhone model.
Make sure the iPod/iPhone is seated securely into the
docking station.
English
DISPOSAL: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
IMPORTANT: Use UM4/AAA/LR03 alkaline-type nonrechargeable batteries only.
WWW.JBL.COM
9
Page 10
JBL and Odyssey are trademarks of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. Atlas is a trademark of Harman
International Industries, Incorporated.
The trademark On Stage is used with permission of OSA International, Inc.
*
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone and Shuffl e are trademarks of Apple Inc. iPod and iPhone not included. “Made for iPod” means
that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. “Works with iPhone”
means that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPhone and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
ENCEINTE D’ACCUEIL HAUTE PERFORMANCE
POUR iPhone ET iPod
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
Français .......................... 11
Français
iPhone non inclus.
Page 12
12
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS NOTÉES CI-DESSOUS AVANT UTILISATION
Lisez ces consignes, observez-en tous les avertissements et conservez-les pour pouvoir les consulter plus tard.
•
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
•
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
•
Ne bloquez par les ouvertures destinées à la ventilation ; un dégagement de 10 mm minimum sur tout le pourtour de l’appareil est nécessaire pour assurer une
•
ventilation suffi sante.
Ne placez jamais une fl amme nue (par exemple, une bougie allumée) sur ou à proximité de l’appareil.
•
Veillez à respecter l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
•
N’utilisez l’appareil que dans des climats modérés.
•
Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou autre appareil (y compris des amplis) qui produisent
•
de la chaleur.
Veillez à ne pas annuler la sécurité offerte par la prise polarisée ou avec mise à la terre. Une prise polarisée est équipée de deux broches, l’une plus large que l’autre.
•
Une prise avec mise à la terre est équipée de deux broches plus une troisième pour la mise à la terre. La broche plus large ou la broche de mise à la terre a pour but
d’assurer une meilleure sécurité. Si la broche de l’appareil ne peut pas être insérée dans la prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer la vieille prise.
Protégez le fi l électrique pour qu’on ne puisse pas marcher dessus ni le pincer, tout particulièrement au niveau des prises murales ou des prises multiples, et là où le fi l
•
sort de l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par le fabricant.
•
Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
•
Faites effectuer l’entretien et les réparations par du personnel qualifi é. Il faut faire réparer l’appareil s’il a subi un dommage quelconque, par exemple si la prise ou le
•
fi l d’alimentation a été endommagé, si un liquide ou un objet quelconque est tombé dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
Pour que l’appareil soit complètement déconnecté de l’alimentation électrique, il faut débrancher la prise de l’adaptateur CA/CC.
•
Veillez à ce que l’accès à la prise principale de l’adaptateur CA/CC ne soit pas bloqué OU qu’il soit facile d’y accéder pendant l’utilisation.
•
Les informations sur l’appareil sont écrites sur la face inférieure.
•
N’exposez pas la pile à une température excessive, par exemple en plein soleil, dans un feu, etc.
•
Ne laissez pas de l’eau s’écouler sur ou éclabousser l’appareil et son adaptateur CA/CC. Ne placez pas d’objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, sur
•
l’appareil ou sur l’adaptateur CA/CC.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
•
REMPLACÉE OU RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SEULS LES TECHNICIENS QUALIFIÉS DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC. SONT AUTORISÉS À EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LES RÉPARATIONS.
N’enlevez jamais les grilles pour faire l’entretien ou les réparations du système d’enceintes. Le système d’enceintes ne contient aucune pièce pouvant être remplacée
•
ou réparée par l’utilisateur
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT TOUS LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES :
Avant d’insérer ou de débrancher les câbles audio des prises de sortie casque ou ligne, il est recommandé d’éteindre d’abord l’appareil. La durée de
vie de l’appareil en sera prolongée, il sera protégé contre l’électricité statique et cela évitera des dommages potentiels.
12
JBL ON STAGE 400
P MANUEL DE L’UTILISATEUR
Page 13
13
DÉCLARATION FCC ET AVERTISSEMENT
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
peut ne pas provoquer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limitations
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser des fréquences radio ; dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes aux instructions, il peut provoquer des interférences
nocives avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nocives avec un récepteur radio ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en mettant l’appareil sous et hors
tension, l’utilisateur peut essayer d’éliminer les interférences en appliquant au moins l’une des procédures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur concerné.
•
Brancher l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur concerné.
•
Consulter un distributeur ou un technicien radio/télévision qualifi é pour obtenir de l’aide.
•
Tout accessoire spécial requis pour la conformité de l’appareil doit être mentionné dans le manuel d’instructions.
TOUTE MODIFICATION NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR LE FABRICANT PEUT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À UTILISER L’APPAREIL EN
CONFORMITÉ AVEC LE RÈGLEMENT FCC.
Français
L’ÉCLAIR ET LA
FLÈCHE DANS
LE TRIANGLE
EST UN SIGNAL
D’AVERTISSEMENT
VOUS INDIQUANT
LA PRÉSENCE D’UNE
TENSION DANGEREUSE À L’INTÉRIEUR
DE L’APPAREIL.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
– NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE
BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À
L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU
PERSONNEL QUALIFIÉ POUR
LES RÉPARATIONS.
LE POINT
D’EXCLAMATION
DANS LE TRIANGLE
EST UN SIGNAL
D’AVERTISSEMENT
VOUS INDIQUANT
DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CONCERNANT
L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : L’APPAREIL NE
DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AU RUISSELLEMENT OU
AUX ÉCLABOUSSURES ET AUCUN OBJET REMPLI
DE LIQUIDE, COMME UN VASE, NE DOIT ÊTRE
PLACÉ SUR L’APPAREIL.
IMPORTANT:
L’ADAPTATEUR APPROPRIÉ DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT
D’INSÉRER VOTRE iPod/iPhone DANS L’APPAREIL JBL
ASSUREZ-VOUS QUE LE CONNECTEUR DE L’iPod/iPhone EST
CORRECTEMENT ALIGNÉ AVEC LE CONNECTEUR DE L’APPAREIL
JBL LORS DE L’INSTALLATION DE VOTRE iPod/iPhone. DANS LE
CAS CONTRAIRE, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE CONNECTEUR DE L’iPod/iPhone, RENDANT CELUI-CI INUTILISABLE.
®
.
WWW.JBL.COM
13
Page 14
14
JBL ON STAGE™* 400P
ENCEINTE D’ACCUEIL HAUTE PERFORMANCE POUR iPhone et iPod
™*
L’enceinte d’accueil haute performance JBL On Stage
cation de systèmes audio professionnels de haute qualité. L’héritage audio de JBL, combiné à une recherche permanente, a fourni les
technologies uniques intégrées au système JBL On Stage 400P.
Cette station d’accueil iPod/iPhone complète est le nouveau central de votre espace personnel de divertissement. Imaginez un système
combiné satellites et subwoofer tout-en-un, sans aucun fi l supplémentaire sur votre table ou votre bureau. Le centre musical JBL On
Stage 400P, à haute performance et compact, est piloté par une télécommande jusqu’à 4,5 mètres. Raccordé à votre iPod/iPhone, lecteur
MP3 ou à d’autres sources musicales avec un jack audio, le système délivre un son puissant et net. Contrôlez totalement votre musique et
vos vidéos avec l’enceinte d’accueil JBL On Stage 400P.
COMPATIBILITÉ
Le système JBL On Stage 400P est compatible avec toutes les versions à insertion de l’iPod/iPhone. Une connexion stéréo par mini-jack
vous permet également de profi ter d’un son audio de haute qualité en provenance d’une variété d’appareils, comme l’iPod shuffl e, les
lecteurs MP3 et CD, les ordinateurs de bureau (toutes plates-formes), les radios satellite et les ordinateurs portables.
TÉLÉCOMMANDE
Un simple appui sur les touches Volume augmente ou diminue le volume. Grâce aux touches Navigation, parcourez chansons et photos,
modifi ez pistes et réglages, et plus encore. Avec la télécommande du JBL On Stage 400P, vous contrôlez entièrement votre iPod/iPhone,
comme si vous le teniez dans votre main.
TOPOLOGIE CHARGEMENT PERMANENT
L’appareil recharge votre iPod/iPhone, même lorsqu’il n’est pas raccordé à l’ordinateur ou que le système est éteint.
DESIGN COMPACT
L’enceinte d’accueil JBL On Stage 400P est un système audio complet à 2.1 canaux, avec une surface d’encombrement facile à placer.
PUISSANCE NUMÉRIQUE ET DSP
Le système délivre le son avec un chemin audio numérique puissamment ajusté. L’amplifi cation numérique propre et compacte, associée
à une égalisation DSP (traitement numérique du signal), alimente effi cacement les transducteurs avec une puissance tranquille.
400P est la dernière innovation de JBL®, leader de longue date dans la fabri-
14
JBL ON STAGE 400
P MANUEL DE L’UTILISATEUR
Page 15
15
DÉBALLAGE DE VOTRE JBL ON STAGE™* 400P
Déballez soigneusement votre système d’enceinte et identifi ez tous ses composants :
Déballez soigneusement votre système d’enceinte et identifi ez tous ses composants :
Télécommande IR
Français
MENU
JBL On Stage™* 400P
JBL
Câble audioBloc d’alimentationAdaptateurs pour
iPhone et iPod
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION RAPIDE
Attachez l’extrémité ronde du cordon d’alimentation à la prise de l’appareil et branchez l’autre extrémité dans la prise murale.
•
Mettez l’interrupteur en position de marche. Un témoin lumineux vert s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.
•
Port auxiliaire (pour d’autres lecteurs audio portables) : connectez le câble audio (fourni) à ce port et à la sortie pour casque du lecteur audio portable.
•
Sélectionnez l’adaptateur correspondant à votre modèle d’iPod/iPhone et enclenchez-le dans le socle comme illustré. Placez ensuite le iPod/iPhone
•
dans le socle. Assurez-vous que le iPod/iPhone est bien installé.
Réglez le volume avec (+) (plus fort) et (-) (moins fort). Appuyez sur les deux pour couper le son du système JBL On Stage 400P (Mute).
•
Appuyez sur l’un ou l’autre des boutons pour rétablir le son.
Prise
Interrupteur
marche-arrêt
d’alimentation
Power
Power
DC-In
DC-In
Port
auxilliaire
Audio-In
Audio-In
JBL
WWW.JBL.COM
15
Page 16
16
FICHE TECHNIQUE DÉPANNAGE
JBL ON STAGE™* 400PQUALITÉ SONORE
Frequency Response: 40Hz – 20kHz
Power Consumption: 55 Watts maximum
Transducteurs
JBL On Stage
néodyme et quatre Odyssey
™*
400P : un Atlas™ (45 mm) au
®
(25 mm)
Puissance : 1 x 30 watts (woofer)
2 x 15 watts (tweeters) à 1 % THD
Impédance d’entrée : >10 k ohms
Rapport signal/bruit : >85 dB
Sensibilité d’entrée : 250 mV RMS pour la puis-
sance de sortie nominale
Alimentation: 120 volts, 60 Hz CA
(USA/Canada)
Alimentation : 220 – 240 volts, 50 Hz ou 60 Hz CA
(Europe/Royaume-Uni)
Alimentation (Japon) : 100 volts, 50 Hz ou 60 Hz CA
Alimentation (Australie) : 240 volts, 50 Hz ou 60 Hz CA
Homologué UL/CUL/CE
Dimensions : 14-1/4” x 7-3/16” x 3-3/4”
(L x P x H) (362 mm x 183 mm x 95 mm)
Poids : 1,72 kg (3,8 lb)
Fabrication de
l’alimentation électrique : JBL, Inc.
Modèle d’alimentation
électrique : 700-0084
SymptômeProblème possible SolutionRemarque
Aucun son en provenance du
JBL On Stage™* 400P.
Un seul côté/canal délivre
du son
Distorsion (bruits statiques,
craquements ou siffl ements)
Trop de graves ou d’aigusLe JBL On Stage 400P est
Le JBL On Stage 400P émet
un bourdonnement grave ou
un bruit vrombissant
Les enceintes diffusent
des interférences radio
ou reçoivent une station
de radio
Message d’erreur :”Dispositif
incompatible avec l’iPhone”
est affi ché sur iPhone après
fi xation sur le dispositif.
Appareil non alimentéAssurez-vous que la prise murale ou la fi che
Sélection de source incorrecteAssurez-vous que l’iPod/iPhone est correcte-
Le câble iPod/iPhone ou audio
n’est pas correctement branché
Le bruit peut être provoqué par
des interférences en provenance
d’un moniteur, d’un téléphone
cellulaire ou d’un autre dispositif
de transmission
submergé par une source audio
amplifi ée
Le niveau de volume est peut-être
trop élevé
Vérifi ez le réglage EQ sur votre
iPod/iPhone ou votre source
Les câbles d’entrée ne sont pas
branchés correctement
Le câble d’entrée peut recevoir
des interférences
iPhone a une ancienne version
de fi rmware.
d’alimentation est alimentée. Assurez-vous
que toutes les prises murales et d’alimentation
sont en marche et que tous les interrupteurs de
votre système d’enceinte sont activés.
ment inséré ou que les câbles auxiliaires sont
bien raccordés au dispositif audio externe.
Montez le volume. Vérifi ez le système avec une
source reconnue, comme votre iPod/iPhone.
Branchez le câble Aux In à la prise Casque de
votre iPod/iPhone.
Assurez-vous que le câble iPod/iPhone ou
Aux In est correctement inséré dans le JBL
On Stage 400P.
Éteignez l’appareil pour voir si le bruit est
éliminé. Éloignez les câbles du JBL On Stage
400P loin du moniteur.
Assurez-vous que le JBL On Stage 400P est
raccordé à une source appropriée.
Assurez-vous que toutes les fi ches des câbles
de signal sont fermement insérées dans
les prises.
Vérifi ez le volume de la source.
Certains appareils distordent le signal de sortie
si le volume est réglé au maximum.
Nous vous recommandons de régler le
paramètre EQ de la source sur Plat ou
Désactivé.
Vérifi ez le branchement du câble d’entrée.
Rangez l’excès de câble d’entrée pour qu’il soit
le plus court possible.
Actualisez le rmware de l’iPhone à la dernière
version.
Décrochez & fi xez de nouveau l’iPhone dans
le dispositif.
Est-ce que le témoin
lumineux est allumé ?
Dans le cas contraire,
cela indique que votre
JBL On Stage 400P n’est
pas alimenté ; essayez les
solutions indiquées.
Si vous utilisez une
rallonge ou un câble d’une
tierce partie, assurez-vous
qu’il s’agit bien d’un câble
stéréo 3,5 mm mâle-mâle.
16
JBL ON STAGE 400
P MANUEL DE L’UTILISATEUR
Page 17
17
DÉPANNAGE
RECHARGEMENT
SymptômeProblème possibleSolutionRemarque
L’iPod/iPhone ne se recharge
pas
RECYCLAGE: Ne jettez pas this ce produit à la poubelle. Merci de le mettre dans les poubelles dédiées au recyclage
IMPORTANT: N’utilisez que des piles alkalines non rechargeables
Utilisation d’un mauvais adaptateurAssurez-vous d’utiliser l’adaptateur correct pour
L’iPod/iPhone n’est pas correctement
inséré dans la station d’accueil
votre modèle d’iPod/iPhone particulier.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement
inséré dans la station d’accueil.
Français
WWW.JBL.COM
17
Page 18
JBL et Odyssey sont des marques commerciales de Harman International Industries, Incorporated, déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Atlas est une marque
commerciale de Harman International Industries, Incorporated.
La marque commerciale On Stage est employée avec la permission d’OSA International, Inc.
*
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone et Shuffl e sont des marques commerciales de Apple Inc. iPod et iPhone non
inclus. « Made for iPod » signifi e que le dispositif électronique a été spécialement conçu pour se connecter à l’iPod et qu’il est certifi é par le développeur comme conforme aux
normes de performance Apple. « Works with iPhone » signifi e que le dispositif électronique a été spécialement conçu pour se connecter à l’iPhone et qu’il est certifi é par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes de sécurité ou
réglementaires.
HOCHLEISTUNGS-LAUTSPRECHERDOCK
FÜR iPhone UND iPod
iPhone nicht im Lieferumfang enthalten.
Deutsch
Page 20
20
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
BITTE LESEN SIE FOLGENDE HINWEISE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH:
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise und alle Warnungen; bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
•
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
•
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch.
•
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Entlüftung und sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie nicht abgedeckt werden.
•
Stellen Sie keine offenen Flammen (z. B. Kerzen) auf oder in der Nähe dieses Gerätes auf.
•
Beachten Sie bitte geltende Umweltrichtlinien, und entsorgen Sie alte Batterien ordnungsgemäß.
•
Dieses Gerät darf nur bei gemäßigten Umweltbedingungen betrieben werden.
•
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen auf (Heizstrahler, Heizkörper, Öfen, Verstärkerendstufen, Leistungsverstärker usw.).
•
Netzleitungen sollten so verlegt werden, dass niemand auf sie treten kann oder sie durch andere Objekte eingeklemmt werden können. Besonders
•
vorsichtig sollte man mit Netzkabeln an der Stelle umgehen, an der das Kabel aus dem Gerät kommt (Knick- und Bruchgefahr!).
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das der Hersteller empfi ehlt.
•
Sie sollten dieses Produkt während eines Gewitters oder einer längeren Nutzungspause (z. B. während des Urlaubs) vom Stromnetz trennen.
•
Überlassen Sie bitte Reparaturen unbedingt qualifi zierten Servicetechnikern. Wenn Sie ein defektes Netzkabel oder einen beschädigten Netzstecker
•
bemerken, sollten Sie das Gerät sofort vom Stromnetz trennen und eine autorisierte Werkstatt aufsuchen. Gleiches gilt, wenn Gegenstände oder
Flüssigkeiten ins Gehäuse eindringen, das Gerät Regen bzw. Wasser ausgesetzt wurde, heruntergefallen ist oder nicht mehr einwandfrei arbeitet.
Möchten Sie das Gerät vollständig ausschalten, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
•
Gerätetypenbezeichnung (z. B. Serien- und Modellnummer) fi nden Sie auf der Unterseite des Gerätes.
•
Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze (z. B. direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer) aus.
•
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten (z. B. Blumenvasen) auf oder in der Nähe des Geräts und/oder dessen Stromversorgung auf.
•
ENTFERNEN SIE DIE GEHÄUSEABDECKUNG NICHT – ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR: IM GEHÄUSE GIBT ES KEINE KOMPONENTEN, DIE SICH VOM
•
BENUTZER WARTEN LASSEN. BEAUFTRAGEN SIE NUR QUALIFIZIERTE FACHLEUTE MIT REPARATUREN UND KUNDENDIENSTARBEITEN.
Entfernen Sie niemals die Frontabdeckungen der Lautsprecher – hier gibt es keine Komponenten, die der Benutzer selbst warten kann.
•
WICHTIGE HINWEISE ZUM UMGANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN:
Bevor Sie externe Audioquellen anschließen, sollten Sie dieses Gerät unbedingt ausschalten. Auf diese Weise vermeiden Sie Schäden durch
statische Elektrizität oder versehentliche Kurzschlüsse beim Verkabeln.
20
JBL ON STAGE 400
P BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 21
21
FCC-BESTIMMUNGEN
FCC-Erklärung zur Einhaltung der Bestimmungen
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden beiden Bedingungen Bestimmungen: (1) Dieses
Gerät darf keine störenden Beeinfl ussungen erzeugen. (2) Dieses Gerät muss unempfi ndlich gegenüber allen empfangenen störenden Beeinfl ussungen
sein, auch solchen, die unter Umständen einen ungewollten Betrieb zur Folge haben könnten.
Störende Beeinfl ussungen bei Rundfunk- und Fernsehempfang
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Bestimmungen für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor störenden Beeinfl ussungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt elektromagnetische Energie im Bereich von Rundfunk- und Fersehfrequenzen und kann diese auch ausstrahlen. Falls es
nicht gemäß der Betriebsanleitung installiert wurde, kann dies störende Beeinfl ussungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs hervorrufen. Es besteht
allerdings keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Aufstellung keine störenden Beeinfl ussungen auftreten.
Wenn dieses Gerät tatsächlich störende Beeinfl ussungen bei Rundfunk- und Fernsehempfang verursacht, was sich durch Ein- und Ausschalten
zweifelsfrei feststellen lässt, wird der Benutzer dazu angehalten, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne anders aus.
•
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Rundfunk- bzw. Fensehempfangsteil.
•
Verbinden Sie die Stromversorgung dieses Geräts mit einer anderen Steckdose, die zu einem Stromkreis gehört, der von dem Stromkreis, an den das gestörte Gerät
•
angeschlossen ist, getrennt ist.
Wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers bzw. Händlers oder ziehen einen Rundfunk- bzw. Fernsehtechniker zu Rate.
•
DAS BLITZSYMBOL
IM DREIECK WARNT
VOR GEFÄHRLICHER
SPANNUNG
INNERHALB DES
GEHÄUSES.
ACHTUNG:
STROMSCHLAGGEFAHR -
BITTE NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: IM GEHÄUSE GIBT
ES KEINE KOMPONENTEN, DIE
SICH VOM BENUTZER WARTEN
LASSEN. BETRAUEN SIE NUR
QUALIFIZIERTE FACHLEUTE MIT
REPARATUREN UND KUNDENDIENSTARBEITEN.
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN
IM DREIECK
KENNZEICHNET
WICHTIGE
HINWEISE.
WARNUNG: SETZEN SIE DIESES
GERÄT KEINER FEUCHTIGKEIT UND KEINEM
BLITZSCHLAG AUS - ES BESTEHT FEUERGEFAHR.
WARNUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES
GERÄT VOR SPRITZWASSER UND PLATZIEREN
SIE KEINE GEFÄSSE MIT FLÜSSIGKEITEN (Z. B.
BLUMENVASEN) DARAUF.
WICHTIG:
SIE MÜSSEN DEN PASSENDEN ADAPTER INSTALLIEREN,
BEVOR SIE DEN iPod/iPhone EINSETZEN. STELLEN SIE BITTE
SICHER, DASS DIE DOCKING-BUCHSE DES iPod/iPhone UND
DER ENTSPRECHENDE STECKER DIESES JBL
KORREKT AUFEINANDER AUSGERICHTET SIND. BEI NICHTBEACHTUNG KANN DER ANSCHLUSS FÜR DEN iPod ODER DAS
iPhone BESCHÄDIGT WERDEN – DER iPod/iPhone IST DANN
UNBRAUCHBAR.
®
-PRODUKTS
Deutsch
WWW.JBL-AUDIO.DE
21
Page 22
22
JBL ON STAGE™* 400P
HOCHLEISTUNGS-LAUTSPRECHERDOCK FÜR iPhone UND iPod
Das JBL On Stage™* 400P Lautsprecherdock-System ist die neueste Entwicklung aus dem Hause JBL®, dem führenden Hersteller hochwertiger Audio-Komponenten und
-Systeme für den privaten und professionellen Einsatz.
Dieses Komplettsystem für iPod/iPhone ist die ideale Zentrale für Ihren ganz persönlichen Klang- und Video-Genuss: Eine raffi nierte Kombination aus Basseinheit und
Satellitenlautsprechern – aber ohne irgendwelche störenden Verbindungskabel. Das kompakte JBL On Stage 400P Lautsprecher-Docksystem lässt sich aus einer Entfernung
von bis zu 4,5 Metern fernsteuern. Verbunden mit Ihrem iPod/iPhone, Ihrem MP3-Spieler oder einer anderen Audioquelle, liefert es kristallklaren und zugleich kraftvollen
Sound. Mit JBL On Stage 400P genießen Sie auch unterwegs Ihre Lieblingsmusik in kompromissloser Qualität.
KOMPATIBILITÄT
Das JBL On Stage 400P-System ist zu allen dockfähigen iPod/iPhone-Modellen kompatibel. Das Gerät ist zusätzlich mit einer Mini-Klinkenbuchse versehen, an die Sie andere
Geräte anschließen können, z. B. iPod shuffl e, MP3- oder CD-Spieler, PCs und Notebooks (unabhängig vom Betriebssystem) sowie Satellitenradios.
FERNSTEUERUNG
Die Lautstärke lässt sich durch eine einfache Berührung einstellen. Und mit den Navigationstasten steuern Sie spielend durch ihre Musik und Fotolisten, springen zum nächsten Song, ändern die Einstellungen und noch vieles mehr. Mit der Fernsteuerung des JBL On Stage 400P haben Sie absolute Kontrolle über Ihren iPod/iPhone – als läge er in
Ihren Händen.
EVERCHARGE TOPOLOGY
JBL On Stage 400P lädt Ihren iPod/iPhone automatisch auf, sobald Sie ihn ans System andocken, auch während das System ausgeschaltet ist. Eine Verbindung zum PC ist
hierzu nicht notwendig.
KOMPAKTES DESIGN
JBL On Stage 400P ist ein eigenständiges 2.1-Kanal-Soundsystem mit kompakten Abmessungen, das Sie fast überall problemlos aufstellen können.
DIGITALE VERSTÄRKER- UND DSP-TECHNIK
Modernste digitale Audiotechnik und der digitale Signalprozessor (DSP) sorgen für beeindruckend klaren Sound mit JBL-typischem Punch.
22
JBL ON STAGE 400
P BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 23
23
AUSPACKEN DES JBL ON STAGE™* 400P
PACKEN SIE DAS SYSTEM VORSICHTIG AUS - ÜBERPRÜFEN SIE DEN LIEFERUMFANG:
Infrarot-Fernbedienung
Audio-Verbindungskabel
JBL On Stage™* 400P
Adapter für den
iPhone und iPod
MENU
JBL
Netzteil
KURZANLEITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
Stecken Sie den kleinen zylindrischen Stecker am einen Netzteilkabel in den Stromversorgungsanschluss (DC-In) des Geräts und stecken Sie den Netzstecker am
•
anderen Kabel in eine Netzsteckdose.
Drücken Sie anschließend den Betriebsschalter – daraufhin leuchtet eine grüne LED auf und zeigt an, dass das Gerät betriebsbereit ist.
•
Nehmen Sie den für Ihren iPod/iPhone geeigneten Adapter und platzieren Sie ihn mit festem Druck im Andockbereich Oberseite des Lautsprechersystems,
•
(siehe Abbildung).
Platzieren Sie anschließend Ihren iPod/iPhone im Dock und überprüfen, ob er fest sitzt.
•
Die Lautstärke können Sie anhand der beiden Tasten ( „+“ und „-“ ) erhöhen bzw. verringern. Zum Stummschalten drücken Sie gleichzeitig beide Tasten. Durch
•
nochmaliges Drücken einer der beiden Tasten können Sie die Wiedergabe jederzeit fortsetzen.
Deutsch
Netzschalter
Anschlussbuchse
für Netzgerät
DC-In
Power
DC-In
Power
Zusatzanschluss
(AUX) für
externe
Audioquellen
Audio-In
Audio-In
JBL
WWW.JBL-AUDIO.DE
23
Page 24
24
TECHNISCHE DATEN
JBL ON STAGE™* 400P
Frequenzumfang: 40 Hz bis 20 kHz
Leistungsaufnahme: max. 55 Watt
JBL On Stage
Leistung: 1 x 30 Watt (Bass)
Eingangs-impedanz: > 10 kOhm
Geräuschabstand: > 85 dB
Eingangsempfi ndlichkeit: 250 mV bei Nennleistung (RMS)
Betriebsspannung: 120 Volt, 60 Hz
(USA/Kanada) Wechselspannung
Betriebsspannung: 220-240 Volt, 50 Hz oder 60 Hz
(Europa/Großbritannien) Wechselspannung
Betriebsspannung: 100 Volt, 50 Hz oder 60 Hz
(Japan) Wechselspannung
Betriebsspannung: 240 Volt, 50 Hz oder 60 Hz
(Australien) Wechselspannung
UL/CUL/CE-Zertifi ziert
Maße (B x T x H): 362 x 183 x 95 mm
Gewicht: 1,7 kg
Hersteller der Stromversorgung: JBL, Inc.
Netzteil-Modell: 700-0084
™*
400P-Wandler: 1 x Atlas™* (45 mm)
4 x Odyssey
®
2 x 15 Watt (Hochtöner) bei
1% Gesamtklirrfaktor
(25 mm)
WAS TUN BEI STÖRUNGEN?
TONQUALITÄT
ProblemMögliche UrsacheLösungHinweis
JBL On Stage™* 400P gibt
keinen Ton von sich
Ton ist nur aus einem Kanal
zu hören
Verzerrungen (Rauschen,
Brummen oder Knacken)
Zu viel Bass und/oder Höhen Der JBL OnStage 400P wird
Lautes Brummen oder
Krachen zu hören
Über die Lautsprecher sind
fremde Radiosender und/oder
Störungen zu hören
Beim Andocken erscheint im
Display die Fehlermeldung
"Gerät ist nicht iPhonekompatibel".
Fehlerhafte/keine Stromversorgung Stellen Sie sicher, dass die Steckdose bzw. die Stek-
Falsche Audioquelle ausgewähltStellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone korrekt ins
Das iPod/iPhone - bzw. Audiokabel
ist nicht richtig angeschlossen oder
sitzt nicht fest
Rauschen und Brummen können
durch Signale aus Monitoren,
Mobiltelefonen oder anderen, Hochfrequenz aussen denden Geräten
verursacht werden.
möglicherweise durch das Signal
einer angeschlossenen Audioquelle
übersteuert.
Lautstärke zu hoch eingestellt.Überprüfen Sie den Ausgangspegel der Audioquelle.
Überprüfen Sie die EQEinstellungen Ihres iPod/iPhone
bzw. der Audioquelle.
Verbindungskabel sind nicht
korrekt angeschlossen
Über die Verbindungskabel gelangen Funkstörungen ins Gerät
Veraltete iPhone-Firmware.Aktualisieren Sie die Firmware Ihres iPhone.
kerleiste auch Strom führt. Überprüfen Sie, ob auch
alle geschalteten Steckerleisten und die Schalter des
Lautsprechersystems eingeschaltet sind.
Dock eingeklinkt ist bzw. das Verbindungskabel
zur externen Audioquelle korrekt angeschlossen
ist. Erhöhen Sie die Lautstärke. Testen Sie das
System mit einer mit Sicherheit funktionierenden
Audioquelle, z. B. Ihrem iPod/iPhone: Verbinden Sie
den AUX-Eingang mit dem Kopfhörerausgang Ihres
iPod/iPhone.
Stellen Sie bitte sicher, dass alle Verbindungskabel
korrekt angeschlossen sind.
Schalten Sie versuchsweise den Monitor aus und
prüfen Sie, ob das Problem weiter besteht. Verlegen
Sie die Kabel zum JBL On Stage 400P weiter weg
vom Monitor.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Audioeingang
des JBL On Stage 400P mit einem passenden
Tonausgang (Line Out) einer geeigneten Audioquelle
verbunden haben.
Überprüfen Sie, ob alle Kabel korrekt sitzen.
Manche Geräte verursachen Verzerrungen, wenn sie
bei voller Lautstärke spielen.
Unsere Empfehlung: Wenn die angeschlossene
Audioquelle über einen integrierten Equalizer verfügt,
sollten Sie ihn auf „linear“ stellen bzw. deaktivieren.
Überprüfen Sie die Verbindungskabel.
Wickeln Sie überschüssige Kabel auf – sind sie zu
lang, wirken sie wie Antennen.
Entfernen Sie das iPhone aus dem Dock und klinken
Sie es wieder ein.
Leuchtet die LED? Wenn nicht,
dann bekommt der JBL On Stage
400P keinen Strom – versuchen
Sie, dieses Problem mit den
angegebenen Hinweisen zu
beseitigen.
Wenn Sie ein anderes (längeres)
oder ein Verlänge rungskabel
verwenden, stellen Sie sicher,
dass sich an jedem Ende ein
3,5-mm-Stereoklinkenstecker
befi ndet.
24
JBL ON STAGE 400
P BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 25
25
WAS TUN BEI STÖRUNGEN?
LADEN
ProblemMögliche UrsacheLösungHinweis
Der Akku im iPod/iPhone wird nicht
aufgeladen
ENTSORGUNG: Dieses Gerät besteht aus elektronischen Komponenten, die nicht in den normalen Hausmüll gehören.
Sie müssen ordnungsgemäß als elektronische Altgeräte entsorgt werden.
WICHTIG: Verwenden Sie ausschließlich nicht wiederaufl adbare Alkali-Batterien vom Typ UM4/AAA/LR03.
Sie verwenden den falschen AdapterStellen Sie bitte sicher, dass Sie einen zu Ihrem iPod/iPhone-
Die Verbindung zwischen iPod/iPhone und
Docking-Station ist nicht vollständig hergestellt
Modell passenden Adapter verwenden
Stellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone richtig in der DockingStation sitzt.
Deutsch
WWW.JBL-AUDIO.DE
25
Page 26
JBL und Odyssey sind Marken von Harman International Industries, Incorporated, eingetragen in den USA und/oder anderen Ländern.
Atlas ist eine Marke der Harman International Industries, Incorporated.
Die Verwendung des Warenzeichens On Stage erfolgt mit Genehmigung durch OSA International Inc.
*
iPod ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. iPhone und Shuffl e sind Marken von Apple, Inc. iPod und iPhone sind nicht im Lieferumfang enthalten.
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod konzipiert wurde und vom Entwicker dafür zertifi ziert wurde, dass dieses Produkt den
Apple-Leistungsnormen entspricht. „Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an ein iPhone konzipiert wurde und vom Entwicker dafür
zertifi ziert wurde, dass dieses Produkt den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine Verantwortung für das Funktionieren dieses Produkts sowie seine Konformität mit
landesspezifi schen Sicherheitsrichtlinien.
SISTEMA DI DIFFUSIONE SONORA PER iPhone E iPod
AD ALTE PRESTAZIONI
MANUALE UTENTE
Italiano ................................27
Italiano
iPhone non incluso.
Page 28
28
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA PRIMA DELL’USO:
Leggere queste istruzioni, osservare tutte le avvertenze e conservare per riferimento in futuro.
•
Non utilizzare l’apparecchio in vicinanza di acqua.
•
Pulire solo con un panno asciutto.
•
Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Per garantire una ventilazione suffi ciente è necessario mantenere una distanza minima di 10 mm tutto intorno all’intero
•
apparecchio.
Non collocare fi amme vive, quali candele accese, sull’apparecchio o vicino a esso.
•
È necessario fare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
•
L’apparecchio deve essere usato unicamente in climi temperati.
•
Non installare vicino a fonti di calore, quali radiatori, griglie di riscaldamento, stufe o altre apparecchiature (compresi amplifi catori) che producono calore.
•
Non compromettere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più largo dell’altro. Una spina con
•
messa a terra è dotata di due spinotti e un di terzo polo di messa a terra. Lo spinotto più largo o il terzo polo sono presenti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non
si inserisce nella presa, rivolgersi a un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Proteggere il cavo di alimentazione affi nché non venga calpestato o piegato, particolarmente vicino a spine, prese, e nei punti in cui fuoriescono dall’apparecchio.
•
Utilizzare unicamente periferiche/accessori specifi cati dal produttore.
•
Scollegare l’apparecchio durante i temporali e quando non viene utilizzato per lunghi periodi.
•
Per tutti gli interventi di assistenza, fare riferimento a personale qualifi cato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito danni in un modo qualsiasi, ad es.
•
al cavo di alimentazione o alla spina, se vi è stato versato del liquido o sono caduti oggetti all’interno, se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non
funziona normalmente o se è caduto.
Per essere completamente scollegata dall’ingresso di alimentazione, la spina dell’adattatore AC/DC deve essere scollegata dalla rete.
•
L’accesso alla presa di corrente dell’adattatore AC/DC non deve essere ostacolato, OVVERO deve essere facile accedervi durante l’uso previsto.
•
L’etichetta dei dati è situata sulla parte inferiore dell’apparecchio.
•
La batteria non deve essere esposta a eccessivo calore, quali luce solare, fi amme vive o altro.
•
Non esporre l’apparecchio e l’adattatore AC/DC a gocciolamenti o a spruzzi di liquidi e non situare su di essi nessun oggetto contenente liquidi (ad es. vasi).
•
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE MAI LA COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). L’INTERNO DELL’UNITÀ NON CONTIENE PARTI SU
•
CUI L’UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER GLI INTERVENTI RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO DI HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Non togliere mai le coperture a griglia per eseguire interventi sugli altoparlanti. L’impianto degli altoparlanti non contiene parti sulle quali l’utente possa intervenire.
•
NOTA IMPORTANTE PER TUTTI I PRODOTTI ELETTRONICI:
È buona norma spegnere il dispositivo prima di inserire o disinserire le spine dei cavi audio di auricolari o delle uscite di linea del dispositivo
sorgente. Così facendo si prolungherà la vita utile dell’apparecchio, lo si proteggerà dall’elettricità statica e si eviterà la possibilità di danneggiarlo.
28
JBL ON STAGE 400
P MANUALE UTENTE
Page 29
29
Italiano
IL LAMPO CON
PUNTA A FRECCIA
NEL TRIANGOLO
RAPPRESENTA UN
SEGNALE CHE AVVISA DELLA TENSIONE
PERICOLOSA PRESENTE ALL’INTERNO
DEL PRODOTTO.
ATTENZIONE
RISCHIO DI CHOC
ELETTRICO – NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE
IL RISCHIO DI CHOC, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO.
NON SONO PRESENTI PEZZI
RIPARABILI DALL’UTENTE. FARE
RIFERIMENTO AL SERVIZIO
DI ASSISTENZA AL CLIENTE
PER OTTENERE UN SERVIZIO
QUALIFICATO.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO IN
UN TRIANGOLO
RAPPRESENTA
UN SEGNALE CHE
AVVISA DI ISTRUZIONI IMPORTANTI
ALLEGATE AL
PRODOTTO.
ATTENZIONE: PER EVITARE FUOCO O
CHOC ELETTRICI, NON ESPORRE IL PRODOTTO
ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON
DEVE ESSERE ESPOSTO A GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI, E NESSUN OGGETTO PIENO DI LIQUIDI, COME PER ESEMPIO UN BICCHIERE, DEVE
ESSERE SITUATO SULL’APPARECCHIO STESSO.
IMPORTANTE: DEVE ESSERE INSTALLATO
L’ADATTATORE CORRETTO PRIMA DI INSERIRE L’iPod/iPhone
NEL PRODOTTO JBL
DELL’iPod/iPhone SIA ALLINEATO IN MODO ADEGUATO CON
IL CONNETTORE DEL PRODOTTO JBL QUANDO SI INSTALLA
L’iPod/iPhone. SE QUESTO NON VIENE REALIZZATO È POSSIBILE
CAUSARE UN DANNO PERMANENTE AL CONNETTORE
DELL’iPod/iPhone, DANNEGGIANDO DI CONSEGUENZA L’iPod/
iPhone STESSO.
®
. ASSICURARSI CHE IL CONNETTORE
WWW.JBL.COM
29
Page 30
30
JBL ON STAGE™* 400P
SISTEMA DI DIFFUSIONE SONORA PER iPhone E iPod AD ALTE PRESTAZIONI
™*
Il sistema di diffusione ad alte prestazioni JBL On Stage
audio professionali di qualità superiore. La tradizione audio di JBL, abbinata alla continua ricerca, ha dato vita alle esclusive tecnologie
che caratterizzano il sistema JBL On Stage 400P.
Questo sistema completo di alloggiamento per iPod/iPhone è il nuovo punto focale del vostro spazio di intrattenimento personale. Immaginate un subwoofer ed un sistema sonoro satellite combinati in un luogo, senza fi li aggiuntivi che corrono sul tavolo o sulla superfi cie della
scrivania. Il sistema audio ad elevate prestazioni del compatto JBL On Stage 400P si può controllare con il telecomando da un massimo di
4,5 metri di distanza. Connesso al vostro iPod/iPhone, lettore MP3 o qualsiasi altra fonte di musica dotata di jack audio, il sistema riproduce
un audio nitido e potente. Prendete pieno possesso della vostra musica e dei vostri video grazie al dock di diffusione JBL On Stage 400P.
COMPATIBILITÀ
Il sistema JBL On Stage 400P è compatibile con tutte le versioni di alloggiamento dell’iPod/iPhone. Una connessione stereo realizzata
con mini jack consente inoltre di godersi l’audio di alta qualità di numerosi altri dispositivi, come iPod shuffl e, lettori CD e MP3, computer
desktop (tutte le piattaforme), radio satellite e portatili.
TELECOMANDO
Con un semplice tocco dei tasti Volume si aumenta o si diminuisce il volume. Utilizzando i comandi Navigazione è possibile passare da
una foto o da canzone all’altra, cambiare traccia e impostazioni, e molto altro ancora. Con il telecomando del JBL On Stage 400P, avete il
pieno controllo del vostro iPod/iPhone, come se fosse nelle vostre mani.
TOPOLOGIA EVERCHARGE
L’unità carica il vostro iPod/iPhone anche quando non è connesso al computer o quando il sistema è spento.
DESIGN COMPATTO
Il dock di diffusione JBL On Stage 400P è un sistema audio a 2.1 canali completo, in un involucro ridotto e poco ingombrante.
POTENZA DIGITALE E DSP
Il sistema offre un suono dal percorso audio digitale perfettamente a punto. L’amplifi cazione digitale chiara e compatta, abbinata
all’equalizzazione DSP (digital signal processing), fornisce ai trasduttori, in modo effi ciente, una potenza impareggiabile.
400P è l’ultima innovazione di JBL, da tempo leader nella produzione di sistemi
30
JBL ON STAGE 400
P MANUALE UTENTE
Page 31
31
DISIMBALLO DEL JBL ON STAGE™* 400P
Disimballare con cura il sistema di altoparlanti ed identifi carne tutti i componenti:
Disimballare con cura il sistema di altoparlanti ed identifi carne tutti i componenti:
Telecomando a raggi infrarossi
JBL
Alimentatore
Cavo audio
JBL On Stage™* 400P
MENU
Adattatori per
iPhone e iPod
ISTRUZIONI PER UNA INSTALLAZIONE RAPIDA
Inserire il connettore di alimentazione nell’apparecchio e la spina elettrica nella presa a parete.
•
Quindi premere l’interruttore di alimentazione; un LED verde si accende e indica che l’unità è alimentata.
•
Ingresso aux (per altri dispositivi audio portatili): collegare il cavo audio in dotazione da questa porta alla presa delle cuffi e del proprio dispositivo
•
portatile audio.
Individuare l’adattatore specifi co per il proprio iPod/iPhone, quindi collocarlo in modo fermo nell’alloggiamento Inserire quindi il proprio iPod/iPhone nel
•
dock, verifi cando che sia fermo.
Regolare il volume, utilizzando (+) per aumentarlo e (–) per diminuirlo. Premere entrambi i pulsanti per silenziare il sistema JBL On Stage 400P.
•
Premere uno o l’atro dei pulsanti per riprendere la riproduzione.
Presa di
Interruttore di
alimentazione
alimentazione
Power
Power
DC-In
DC-In
Ingresso
Audio-In
AUX
Audio-In
JBL
WWW.JBL.COM
31
Italiano
Page 32
32
SPECIFICHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
JBL ON STAGE™* 400P QUALITÀ DELL’AUDIO
Risposta in frequenza: 40Hz – 20kHz
Consumo: 55W Max
™*
JBL On Stage
Altoparlanti: Un Atlas
neodymium e quattro
Odyssey
400P
™
(45mm)
®
(25mm)
Potenza: 1 x 30 Watt (woofer)
2 x 15 Watt (tweeter),
a 1% THD
d’uscita nominale
Potenza (USA/Canada): 120 Volt, 60Hz AC
Potenza (Europa/RU): 220 – 240 Volt, 50Hz o 60Hz AC
Potenza (Giappone): 100 Volt, 50Hz o 60Hz AC
Potenza (Australia): 240 Volt, 50Hz o 60Hz AC
Approvato UL/CUL/CE
Dimensioni: 14-1/4” x 7-3/16” x 3-3/4”
(L x P x H) (362mm x 183mm x 95mm)
Peso: 3.8 lb (1.7kg)
Produttore alimentazione: JBL, Inc.
Modello Alimentazione: 700-0084
Sintomo Possibile Problema Soluzione Nota
L’ unità
JBL On Stage 400P non
emette alcun suono
Il suono proviene da un
solo lato/canale
Distorsione (interferenze,
crepitii o sibili)
Bassi o acuti eccessiviUna sorgente audio amplifi cata
L’unità JBL On Stage 400P
emette un forte ronzio
o brusio
Il sistema di diffusione
subisce interferenze radio
o riceve una stazione radio
Messaggio di errore:
“L’apparecchiatura non è
compatibile con l’iPhone” è
mostrato sull’iPhone dopo
essere stato collegato
all’unità.
Non arriva corrente all’unità
Selezione fonte scorretta Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia correttamente
L’iPod/iPhone o il cavo audio non
sono inseriti correttamente
Il rumore può essere causato da
un’interferenza proveniente da un
monitor, un telefono cellulare o altri
dispositivi di trasmissione.
sta sovraccaricando il JBL On
Stage 400P
Il livello del volume potrebbe essere
troppo elevato
Controllare l’impostazione EQ sul
proprio iPod/iPhone o dispositivo
sorgente
I cavi di ingresso non sono inseriti
correttamente
Il cavo di ingresso potrebbe
ricevere delle interferenze
iPhone ha una
versione precedente
del fi rmware
Assicurarsi che la presa a parete o la ciabatta
ricevano corrente, Assicurarsi che tutti gli
interruttori dell’uscita/ciabatta siano accesi e
che tutti gli interruttori del sistema di diffusione
siano accesi.
alloggiato o che il cavo ausiliario sia adeguatamente connesso ad un dispositivo audio esterno.
Aumentare il volume. Controllare il sistema con
una fonte funzionante nota, come il proprio iPod/
iPhone. Collegare il cavo Aux In al jack delle cuffi e
sul proprio iPod/iPhone.
Assicurarsi che l’iPod/iPhone o il cavo Aux In
siano inseriti fi no in fondo nell’unità JBL On
Stage 400P
Spegnere il monitor per vedere se il rumore
scompare. Spostare i cavi dell’unità JBL On Stage
400P più lontani dal monitor.
Assicurarsi che l’unità JBL On Stage 400P sia
collegata ad un dispositivo sorgente adeguato.
Assicurarsi che tutti i cavi di segnale siano ben
inseriti nelle prese.
Controllare il volume del dispositivo sorgente.
Alcuni dispositivi distorcono il segnale in uscita se
il volume è al massimo.
Si consiglia di impostare l’EQ del dispositivo
sorgente su Flat o Off.
Controllare la connessione dei cavi di ingresso.
Raccogliere il cavo di ingresso in eccesso, in
modo da accorciarlo il più possibile.
Aggiornare il fi rmware iPhone all’ultima versione.
Scollegare e ricollegare l’iPhone all’unità.
Il LED è acceso? Se non
è acceso, non arriva
corrente al sistema JBL
On Stage 400P; provare
la soluzione illustrata.
Se si sta usando
una prolunga o un
cavo di terze parti,
assicurarsi che sia un
cavo maschio-maschio
da 3,5 mm.
32
JBL ON STAGE 400
P MANUALE UTENTE
Page 33
33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CARICAMENTO
Sintomo Possibile Problema Soluzione Nota
L’iPod/iPhone non si carica Si sta usando un adattatore sbagliato Assicurarsi di utilizzare l’adattatore giusto per il
L’iPod/iPhone non fa completamente
contatto con la docking station
SMALTIMENTO: Non smaltire il prodotto come residuo urbano non classifi cato. È necessario raccogliere tale residuo separatamente
affi nchè sia sottoposto ad uno speciale trattamento.
IMPORTANTE: Utilizzare solo batterie alcaline non ricaricabili di tipo UM4/AAA
proprio modello specifi co di iPod
Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia alloggiato correttamente nella docking station.
/iPhone.
Italiano
WWW.JBL.COM
33
Page 34
JBL e Odyssey sono marchi di fabbrica di Harman International Industries, Incorporated, registrati negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Atlas è un marchio di fabbrica di Harman.
International Industries, Incorporated.
Il marchio di fabbrica On Stage è utilizzato con il permesso di OSA International, Inc.
*
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc, registrato negli U.S.A. e in altri paesi, iPod e Shuffl e sono marchi di Apple Inc., iPod ed iPhone non sono inclusi. “Made for iPod” signifi ca che
un accessorio elettronico è stato disegnato in modo specifi co per la connessione all’iPod ed è stato certifi cato dall’operatore di sviluppo per adattarsi alle prestazioni standard di Apple.
“Works with iPhone” (Lavora con l’iPhone) signifi ca che un accessorio elettronico è stato disegnato in modo specifi co per la connessione all’iPhone ed è stato certifi cato dall’operatore
di sviluppo per adattarsi alle prestazioni standard di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di tali dispositivi o della loro conformità alle norme di sicurezza e regolamentazione
LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO, POR FAVOR:
Lea estas instrucciones, preste atención a todas las advertencias y consérvelas para referencia futura.
•
No utilice este aparato cerca del agua.
•
Límpielo solamente con un paño seco.
•
No bloquee ninguna abertura de ventilación; se requiere una distancia mínima de 10mm alrededor de todo el aparato, para proveer sufi cient ventilación.
•
No se debe colocar sobre, ni cerca del aparato, ninguna fuente de llama descubierta, como por ejemplo velas encendidas.
•
Se debe prestar atención a los aspectos ambientales en cuanto al descarte de las baterías.
•
El aparato debe ser utilizado solamente en climas moderados.
•
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tal como calefactores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que generen calor.
•
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un
•
enchufe del tipo con conexión a tierra tiene dos patas y una tercera para conexión a tierra. La pata ancha o tercera clavija se provee por seguridad. Si el enchufe que
se provee no entra en su toma de corriente, llame a un electricista para que le coloque un tomacorrientes nuevo.
Proteja el cordón de alimentación evitando caminar encima o apretarlo, particularmente en los extremos del enchufe y de los receptáculos y el punto de salida del
•
aparato.
Utilice solamente los accesorios especifi cados por el fabricante.
•
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use en períodos extensos.
•
Pásele el mantenimiento al personal de servicio cualifi cado. El mantenimiento es necesario cuando el aparato sufrió algún tipo de daño, ya sea que se dañó un cable de
•
alimentación o enchufe, se volcó líquido o cayó algún objeto dentro del mismo, quedó expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente o cayó al suelo.
Para estar completamente desconectado de la entrada de alimentación, el enchufe principal del adaptador de CA/CC debe estar desconectado de la alimentación
•
principal.
El enchufe principal del adaptador de CA/CC no debe ser obstruido NI debería resultar fácilmente accesible durante el uso pretendido.
•
La información técnica se encuentra en la parte inferior del aparato.
•
La batería no debería ser expuesta a calor excesivo, como por ejemplo luz solar, fuego o algo similar.
•
Ni el aparato y ni el adaptador de CA/CC deben estar expuestos a goteo o salpicaduras de líquidos; tampoco deberá colocarse sobre ellos ningún objeto que contenga
•
líquido, como por ejemplo vasos.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO LE QUITE LA TAPA (NI LA TAPA POSTERIOR). DENTRO DE ESTA UNIDAD NO HAY NINGUNA PARTE QUE PUEDA
•
SER MANTENIDA POR EL USUARIO. PÁSELE EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Nunca retire las rejillas para hacerle mantenimiento al sistema de altavoces. El sistema de altavoces no contiene ninguna parte que pueda ser mantenida por el usuario.
•
NOTA IMPORTANTE PARA TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS:
Se recomienda apagar el dispositivo antes de insertar o desenchufar los cables de audio de los auriculares o enchufes de salida a línea regulada
que proveen señal al dispositivo. Esto prolongará la vida útil de su unidad, ayudará a proteger el dispositivo contra corrientes estáticas y a prevenir
daños potenciales.
36
JBL ON STAGE 400
P GUIA DE USO
Page 37
37
DECLARACIÓN Y ADVERTENCIA FCC
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la sección 15 de la normativa FCC correspondiente. La operación de este dispositivo está sujeta
a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debería causar interferencia dañina alguna, y (2) este dispositivo podría verse afectado por cualquier
interferencia recibida, pudiendo ésta llegar a provocar defectos en su funcionamiento.
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 de la normativa
FCC correspondiente. Dichos límites establecen un coefi ciente de protección razonable ante posibles interferencias dañinas en una determinada
instalación. Este equipo puede generar y genera energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala e utiliza de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas, podría provocar interferencias a los sistemas de comunicación por radio. Aún así, no existe garantía total de que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación en particular. Si observa que este producto provoca interferencia en la recepción de radio o televisión –cosa que podrá
comprobar activando y desactivando el equipo-, le invitamos a que intente solucionar el problema tomando una de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.
•
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo en una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto del que está conectado el receptor.
•
Consulte a su distribuidor o a personal técnico experimentado en radio y TV.
•
Cualquier accesorio especial necesario para el cumplimiento debe especifi carse en el manual de instrucciones.
CUALQUIER MODIFICACIÓN NO EXPLÍCITAMENTE APROBADA POR EL FABRICANTE INVALIDARÁ CUALQUIER AUTORIDAD QUE EL USUARIO PUDIERA
TENER PARA OPERAR ESTE EQUIPO.
EL SIMBOLO DE UN
RAYO EN EL INTERIOR
DE UN TRIANGULO
EQUILATERO LE
ALERTA DE LA
PRESENCIA DE
VOLTAJE PELIGROSO
EN EL INTERIOR DEL
PRODUCTO.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA — NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS, NO RETIRE LA TAPA.
NO ENCONTRARA PARTES
MANIPULABLES POR EL
USUARIO EN EL INTERIOR.
DIRIJASE A PERSONAL
TECNICO AUTORIZADO.
EL SIMBOLO DE
UN SIGNO DE
EXCLAMACION EN
EL INTERIOR DE UN
TRIANGULO EQUILATERO LE AVISA DE
LA PRESENCIA DE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA
DEL PRODUCTO.
PRECAUCION: PARA EVITAR EL
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA,
NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD.
PRECAUCION: NO DEBERA EXPONER
EL APARATO A CONDICIONES DE GOTEO. DEL
MISMO MODO, NO COLOQUE OBJETOS QUE
CONTENGAN LIQUIDO –TALES COMO VASOS O
SIMILARES- SOBRE ESTE APARATO.
IMPORTANTE:
DEBERA INSTALAR EL ADAPTADOR APROPIADO ANTES
DE INSERTAR SU iPod/iPhone EN EL PRODUCTO JBL
REALIZAR LA CONEXION, ASEGURESE DE QUE EL CONECTOR
DEL iPod/iPhone ESTA PERFECTAMENTE ALINEADO CON
EL CONECTOR DE LA UNIDAD JBL. EN CASO CONTRARIO, PODRIA PROVOCAR DAÑOS IRREVERSIBLES EN EL CONECTOR
DE SU iPod/iPhone Y CONVERTIRLO EN INOPERATIVO.
®
. AL
Español
WWW.JBL.COM
37
Page 38
38
JBL ON STAGE™* 400P
SISTEMA DE BASE-ALTAVOZ PARA iPhone Y iPod
™*
El sistema de estación base-altavoz para iPod JBL On Stage
de sistemas de componentes de audio profesional. En JBL, la experiencia adquirida a lo largo de muchos años y una continuada labor de
investigación nos han permitido desarrollar innovadoras tecnologías presentes ahora en el sistema JBL On Stage 400P.
Esta completa estación base para iPod/iPhone se convertirá en el nuevo centro neurálgico de su sistema de entretenimiento doméstico.
Imagine este sistema acompañado de un altavoz de subgraves y de varios altavoces satélite, todo sin cable.
Alguno recorriendo la superfi cie de su mesa de trabajo. Porque podrá controlar el sonido del sistema JBL On Stage 400P a través de un control
remoto desde una distancia de hasta 15 pies (4,5m). Además, conectado a su iPod/iPhone, reproductor MP3 o cualquier otro dispositivo con
salida de audio, este sistema le proporcionará el sonido nítido y potente que le gusta. Consiga el poder absoluto sobre la reproducción de su
música y vídeos a través del sistema JBL On Stage 400P.
COMPATIBILIDAD
El sistema JBL On Stage 400P es compatible con todas las versiones estacionables de iPod/iPhone. El conector mini-jack estéreo le permitirá
también una reproducción de excelente calidad desde gran variedad de dispositivos, como iPod shuffl e, reproductores MP3 y CD, ordenadores de sobremesa (todas las plataformas), ordenadores portátiles o dispositivos de radio-satélite.
REMOTO
Con una sola presión de los controles de volumen incrementará o disminuirá el volumen de reproducción. Además, a través de los controles
de navegación podrá moverse a través de las listas de canciones y fotografías, modifi car confi guraciones y realizar otras muchas funciones.
Con el control remoto del sistema JBL On Stage 400P podrá gozar del control absoluto de su iPod. Como si lo tuviera en la palma de su mano.
TOPOLOGIA DE CARGA CONTINUA
La unidad cargará su iPod/iPhone, incluso cuando no esté conectada a su ordenador o cuando el sistema se encuentre desactivado.
DISEÑO COMPACTO
La estación de base-altavoz JBL On Stage 400P es un completo sistema de audio de 2.1 canales. Todo en un formato fácilmente integrable a su
entorno doméstico o profesional.
PODER DIGITAL Y DSP
El sistema procesa y entrega el sonido de modo completamente digital. Una nítida y compacta amplifi cación digital, junto con un proceso de
ecualización DSP (digital signal processing), permite entregar a los transductores toda la nitidez y potencia propias de la tecnología digital.
400P es la más reciente innovación de JBL, fi rma líder en el diseño y fabricación
38
JBL ON STAGE 400
P GUIA DE USO
Page 39
39
DESEMPAQUETAR SU JBL ON STAGE™* 400P
Desempaquete con cuidado su sistema y compruebe que éste dispone de estos elementos:
Desempaquete con cuidado su sistema y compruebe que éste dispone de estos elementos:
Remoto IR
Cable de audio
JBL On Stage
™*
400P
MENU
JBL
Fuente de alimentaciónAdaptadores para
iPhone y iPod
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
Inserte el conector del cable de alimentación en el enchufe de alimentación y el otro extremo en el receptáculo en la pared.
•
A continuación, presione el interruptor de encendido; se encenderá un LED verde, indicando que la unidad está alimentada.
•
Puerto auxiliar (para otros dispositivos de audio portátiles): Conecte el cable de audio (incluido) desde este puerto en el enchufe del auricular del
•
dispositivo de audio portátil.
Consiga el adaptador correcto para su iPod/iPhone, colóquelo fi rmemente en el área de conexión que se muestra. A continuación, coloque su iPod/iPhone
•
en el puerto de conexión, cerciorándose de que dicho iPod/iPhone esté fi rmemente colocado.
Ajuste el volumen, presionando (+) para subirlo y (–) para bajarlo. Presione ambos botones si desea silenciar (función ‘mute’) la unidad. Presione
•
cualquiera de los dos para volver a escuchar el sonido.
Enchufe
de alimentación
Interruptor de
encendido
DC-In
Power
Power
DC-In
Puerto auxiliar
Audio-In
Audio-In
JBL
WWW.JBL.COM
39
Español
Page 40
40
ESPECIFICACIONES GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
JBL ON STAGE™* 400P CALIDAD SONORA
Respuesta en frecuencia: 40Hz – 20kHz
Consumo de energía: 55 Vatios máximo
Transductores del
JBL On Stage
™*
400P: Un Atlas™ (45mm) de
neodimio y cuatro
®
(25mm)
Odyssey
Potencia: 1 x 30 Watios (graves-
medios) 2 x 15 Watios
(agudos), a 1% THD
Impedancia entrada: >10k Ohms
Relación señal-ruido: >85dB
Sensibilidad entrada: 250mV RMS en potencia de
salida
Potencia (EE:UU/Canadá): 120 Volts, 60Hz AC
Potencia (Europa/UK): 220 – 240 Volts, 50Hz ó 60Hz AC
Potencia (Japón): 100 Volts, 50Hz ó 60Hz AC
Potencia (Australia): 240 Volts, 50Hz ó 60Hz AC
Conforme a UL/CUL/CE
Dimensiones: 14-1/4" x 7-3/16" x 3-3/4"
(An x Pr x Al) (362mm x 183mm x 95mm)
Peso: 3.8 lb (1.7kg)
Fabricante fuente de
alimentación: JBL, Inc.
Modelo fuente de
alimentación: 700-0084
SíntomaPosible ProblemaSoluciónNota
No existe sonido en la unidad
™*
JBL On Stage
400P
El sonido tan sólo llega desde
un lado/canal
Distorsión (ruido de fondo,
estático o transitorio)
Sonido demasiado grave
o agudo
La unidad JBL On Stage 400P
emite un molesto zumbido
de graves
El sistema recibe interferecias
de radio-frecuencia o recoge
el sonido de una emisora
de radio
Mensaje de error: “El
dispositivo no es compatible
con iPhone” se muestra
en el iPhone tras conectar
la unidad.
la unidad no recibe corriente
Selección de fuente
incorrecta
El iPod/iPhone o el cable de audio
no están correctamente colocados
El ruido puede ser provocado por la
interferencia de un monitor, teléfono
móvil o cualquier otro dispositivo de
transmisión
La unidad JBL On Stage 400P recibe
demasiada señal de una fuente de
audio amplifi cada
El nivel de la fuente sonora puede
ser demasiado alto
Compruebe la confi guración EQ en
su iPod/iPhone o dispositivo fuente
Los cables de entrada no están
correctamente conectados
El cable de entrada podría estar
recogiendo alguna interferencia
iPhone posee una versión de
fi rmware antigua.
Asegúrese de que la toma a la que está conectada la unidad lleva corriente. Asegúrese de que los
diferenciales e interruptores de dicha toma estén
activados y de que los interruptores del sistema
de amplifi cación estén también activados.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está correctamente colocado y de que el cable auxiliar
está correctamente conectado a un dispositivo
externo de audio. Suba el volumen del sistema.
Compruebe su sonido con una fuente sonora
conocida, como su iPod/iPhone. Conecte el cable
entre la entrada ‘Aux In’ y la salida de auriculares
de su iPod/iPhone.
Asegúrese de que el cable goza de una buena
conexión y de que el iPod/iPhone está correctamente asentado en la unidad JBL On Stage 400P.
Desactive el monitor cercano para comprobar si
el ruido desaparece. Aleje los cables de la unidad
JBL On Stage 400P del monitor o de cualquier otro
dispositivo que pueda causar interferencias.
Asegúrese de que la unidad JBL On Stage
400P está conectada a un dispositivo de audio
apropiado.
Asegúrese de que todos los cables de señal
están correctamente conectados.
Compruebe el volumen de salida del dispositivo
fuente.
Algunos dispositivos distorsionan cuando tienen
el volumen en su posición máxima.
Le recomendamos que desactive o coloque la
confi guración
EQ del dispositivo fuente plana.
Compruebe las conexiones de los cables de
entrada.
Elimine el exceso de cable de entrada – que
podría ser el causante de la interferencia- y
utilice tan sólo la longitud de cable necesaria.
Actlualizar la última versión del fi rmware de
iPhone.
Desacople y vuelva a acoplar el iPhone a
la unidad.
¿El LED está activado? Si no
es así, la corriente no llega a
la unidad JBL On Stage 400P.
Intente aplicar alguna de las
soluciones descritas.
Si utiliza un cable extensor
o un cable de otra marca,
asegúrese de que se trata de un
cable ‘macho-macho’ estéreo
de 3.5mm.
40
JBL ON STAGE 400
P GUIA DE USO
Page 41
41
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
CARGANDO
SíntomaPosible ProblemaSoluciónNota
El iPod/iPhone no se cargaEstá utilizando un adaptador no adecuadoAsegúrese de utilizar el adaptador adecuado para su
El iPod/iPhone no realiza una conexión
correcta con la estación-base
modelo iPod/iPhone.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está correctamente
asentado sobre la base.
ELIMINACIÓN: No deposite este producto como basura sin clasifi car. Debe tratarse como residuo que requiere una eliminación por
separado mediante un tratamiento especial.
IMPORTANTE: Utilice sólo pilas alcalinas no recargables UM4/AAA/LR03.
WWW.JBL.COM
41
Español
Page 42
JBL y Odyssey son marcas de Harman International Industries, Incorporated, registradas en los Estados Unidos y/u otros países. Atlas es una marca de Harman International Industries, Incorporated.
La marca On Stage se utiliza con permiso de OSA International, Inc.
*
iPod es una marca de Apple Inc., registrada en los Estado Unidos y otros países. iPhone y Shuffl e son marcas registradas de Apple Inc. iPod y iPhone no están incluidos. “Made for
iPod” signifi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarlo específi camente a un iPod y que el fabricante certifi ca que cumple los estándares de Apple. “Works with
” signifi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específi camente a iPhone y que el fabricante certifi ca que cumple los estándares de Apple. Apple
iPhone
no se hace responsable de la operación del dispositivo, ni del cumplimiento de los estándares de normativa y seguridad por parte de dicho dispositivo.
VÓÓR GEBRUIK DE VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN NEMEN:
Lees deze instructies aandachtig door en houd u aan alle aanwijzingen. Bewaar ze om later nog eens te raadplegen.
•
Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water.
•
Uitsluitend reinigen met een zachte, droge doek.
•
Blokkeer de ventilatieopeningen niet; laat minimaal 10 mm rond het hele apparaat vrij voor voldoende ventilatie.
•
Plaats geen open vuur zoals brandende kaarsen op of dichtbij het apparaat.
•
Lever gebruikte batterijen in op de daartoe aangewezen plaats.
•
Het apparaat is gemaakt voor gebruik in een gematigd klimaat.
•
Houd het apparaat uit de nabijheid van warmtebronnen, zoals radiatoren, warmteroosters, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte
•
afgeven.
Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt en de kabel niet wordt afgekneld, in het bijzonder bij de stekkers, stopcontacten en op het punt waar de kabels
•
uit het apparaat komen.
Gebruik uitsluitend toebehoren die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
•
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het voor langere tijd niet zal worden gebruikt.
•
Laat onderhoud over aan een gekwalifi ceerde technicus. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op een of andere manier is beschadigd, bijv. wanneer het
•
netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof in terecht is gekomen, een voorwerp in het apparaat is gevallen, het apparaat aan regen of vocht blootgesteld is
geweest, het apparaat niet normaal werkt of wanneer het is gevallen.
De netstekker van de lichtnetadapter dient volledig uit het stopcontact te worden verwijderd om het apparaat volledig van het lichtnet te scheiden.
•
Zorg dat de netstekker tijdens gebruik altijd bereikbaar is.
•
Op de onderzijde van het apparaat bevindt zich belangrijke informatie.
•
De batterij niet blootstellen aan extreme warmte van zonlicht, vuur en dergelijke.
•
Het apparaat en de lichtnetadapter niet blootstellen aan druppels en spatten. Plaats met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, niet op het apparaat of de
•
lichtnetadapter.
DE KAP OF ACHTERZIJDE NIET VERWIJDEREN OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. ER BEVINDEN ZICH DOOR DE GEBRUIKER TE
•
ONDERHOUDEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT. LAAT ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS VAN DE HARMAN CONSUMER GROUP INC.
De roosters nooit verwijderen om onderhoud aan het luidsprekersysteem uit te voeren. Het luidsprekersysteem bevat geen door de gebruiker te onderhouden
•
onderdelen.
BELANGRIJKE OPMERKING VOOR ALLE ELEKTRONISCHE PRODUCTEN:
Het is een goede gewoonte het apparaat uit te schakelen voordat iets aan de verbindingen van hoofdtelefoon, bronnen wordt gewijzigd. Dit verlengt
de levensduur van uw apparaat en draagt bij aan de bescherming tegen statische elektriciteit en het voorkomt mogelijke schade.
44
JBL ON STAGE 400
P HANDLEIDUNG
Page 45
45
Nederlands
DE BLIKSEMSCHICHT IN DE
GEVARENDRIEHOEK
GEEFT AAN DAT
ER ZICH BINNEN
IN HET PRODUCT
GEVAARLIJKE
SPANNINGEN
BEVINDEN.
WAARSCHUWING
Kans op elektrische
schok – niet openen
WAARSCHUWING: OM DE
KANS OP EEN SCHOK TE VERKLEINEN HET APPARAAT NIET
OPENEN. ER BEVINDEN ZICH
GEEN DOOR DE GEBRUIKER
TE ONDERHOUDEN DELEN IN
HET APPARAAT. LAAT SERVICE
OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.
HET UITROEPREKEN IN DE GEVARENDRIEHOEK
GEEFT AAN DAT ER
BIJ HET APPARAAT
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN
ZIJN GEVOEGD.
WAARSCHUWING: OM BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN HET
PRODUCT NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF
VOCHT.
WAARSCHUWING: STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN LEKKENDE VLOEISTOFFEN EN ZET GEEN VOORWERPEN MET
VLOEISTOF ZO9ALS VAZEN OP HET APPARAAT.
BELANGRIJK:
DE JUISTE ADAPTER DIENT TE WORDEN GEÏNSTALLEERD
VOORDAT UW iPod/iPhone IN HET JBL
GEPLAATST. ZORG ERVOOR DAT DE AANSLUITING VAN DE iPod/
iPhone IN LIJN IS MET DE CONNECTOR VAN DE JBL BIJ HET
INZETTEN VAN UW iPod/iPhone. DOET U DAT NIET DAN KAN DIT
PERMANENTE SCHADE TOEBRENGEN AAN DE CONNECTOR VAN
DE iPod/iPhone WAARDOOR DEZE ONBRUIKBAAR KAN WORDEN.
®
APPARAAT WORDT
WWW.JBL.COM
45
Page 46
46
JBL ON STAGE™* 400P
HOOGWA ARDIG LUIDSPREKER BASISSTATION VOOR iPhone EN iPod
™*
Het JBL On Stage
fabricage van high-end en professionele component audiosystemen. De traditie van JBL, in combinatie met voortdurend onderzoek,
levert unieke technologieën die u terugvindt in het JBL On Stage 400P systeem.
Dit complete iPod/iPhone basisstation en geluidssysteem is het nieuwe hart van uw persoonlijke entertainment. Stel u voor een centraal
gecombineerd subwoofer en satelliet muzieksysteem zonder extra kabels over de tafel of uw bureau. Het hoogwaardige compacte JBL
On Stage 400P muzieksysteem wordt op een maximale afstand van 4,5 meter bediend. Verbonden met uw iPod/iPhone, MP3-speler of
enige andere muziekbron via een audiojack, biedt het systeem een heldere en krachtige weergave. U heeft volledige controle over uw
muziek en uw video’s met het JBL On Stage 400P luidspreker basisstation.
UITWISSELBAARHEID
Het JBL On Stage 400P systeem is geschikt voor alle iPod/iPhone die geschikt zijn voor een basisstation. Een stereo minijack aansluiting
maakt het mogelijk in hoogwaardige audiokwailiteit te genieten van een reeks apparaten zoals de iPod shuffl e, MP3- en CD-spelers,
desktop computers (alle systemen), satellietradio en laptops.
AFSTANDSBEDIENING
Een simpele aanraking van de volumeregelaar verhoogt of verlaagt het niveau. Met de navigatietoetsen loopt u door uw muziek en
uw foto’s, wijzigt een instelling of kiest een ander nummer, enzovoort. Met de JBL On Stage 400P afstandsbediening heeft u volledige
controle over de iPod/iPhone, alsof u hem inde hand heeft.
EVERCHARGE OPZET
Het apparaat laadt de iPod/iPhone op, ook wanneer deze niet met de computer is verbonden en wanneer het systeem is uitgeschakeld.
COMPACTE VORMGEVING
Het JBL On Stage 400P luidspreker basisstation is een compleet 2.1 kanalen audiosysteem in één gemakkelijk op te stellen apparaat.
DIGITALE OPZET EN DSP
Het systeem werkt met een krachtig digitaal audiokanaal. De heldere en compacte digitale audioversterking, gekoppeld aan een DSP
(Digitale Signaal Processing) equalization, stuurt de eenheden met effi ciënte en koel werkende trappen.
400P hoogwaardig luidspreker basisstation is de nieuwste innovatie van JBL®, al jarenlang toonaangevend in de
46
JBL ON STAGE 400
P HANDLEIDUNG
Page 47
47
UW JBL ON STAGE™* 400P UITPAKKEN
Pak het luidsprekersysteem voorzichtig uit en controleer of alles aanwezig is.
Pak het luidsprekersysteem voorzichtig uit en controleer of alles aanwezig is.
Lichtnetadapter 230 V
JBL
Audiokabel
JBL On Stage™* 400P
Adapters voor
iPhone en iPod
MENU
Infrarood
afstandsbediening
INSTRUCTIES VOOR SNEL OPZETTEN
Steek het uiteinde van het netsnoer in de adapter en het andere einde in het stopcontact.
•
Druk de netschakelaar in waarop een groene LED oplicht ten teken dat de adapter werkt.
•
Extra audio-ingang (voor andere draagbare audioapparaten): verbind deze ingang via de bijgeleverde audiokabel met de hoofdtelefoonuitgang van het
•
draagbaar audioapparaat.
Neem de juiste adapter voor uw iPod/iPhone, plaats deze vervolgens stevig in de aangegeven positie van de luidsprekereenheid. Plaats vervolgens uw
•
iPod/iPhone in de luidsprekereenheid en zorg ervoor dat uw iPod/iPhone stevig en goed is aangesloten.
Regel het volume met (+) om te verhogen of (–) om te verlagen. Druk beide in om het geluid van het JBL On Stage 400P systeem uit te schakelen (muting).
•
Druk beide in om het geluid van de JBL On Stage 400P uit te schakelen.
neodymium en vier Odyssey
Vermogen: 1 x 30 watt (woofer)
2 x 15 watt (tweeters) bij 1% THV
Ingangsimpedantie: >10 kohm
Signaal/Ruis-Afstand: >85 dB
Ingangsgevoeligheid: 250 mV RMS voor nominaal
uitgangsvermogen
Netspanning (USA/Canada): 120 V, 60 Hz
Netspanning (Europa/VK): 220 – 240 V, 50/60 Hz
Netspanning (Japan): 100 V, 50/60 Hz
Netspanning (Australië): 240 V, 50/60 Hz
UL/CUL/CE goedgekeurd
Afmetingen (B x D x H): 362 x 183 x 95 mm
(14-1/4 x 7-3/16 x 3-3/4”)
Gewicht: 1,7 kg (3,8 lb)
Fabrikant Netvoeding: JBL, Inc.
Type Netvoeding: 700-0084
™*
400P Eenheden: Eén Atlas™ (45 mm)
®
(25 mm)
Sym ptoomMogelijke Oorzaak Oplos singOpm erking
Geen geluid van de JBL
On Stage 400P
Slechts één kanaal
geeft geluid
Vervorming (statisch,
kraken, of ruis)
Teveel bas of hoogJBL On Stage 400P wordt
Geen netspanningControleer of het stopcontact spanning
Verkeerde bron gekozenControleer of de iPod/iPhone correct
iPod/iPhone of de kabel niet
goed verbonden.
Interferentie van een
monitor, gsm, of ander
zendapparaat.
overstuurd door de bron.
Volume staat te hoog.
Controleer de instelling van
de EQ op de iPod/iPhone
of de bron.
voert en of alle schakelaars goed
staan, waaronder die van het luidsprekersysteem.
is ingezet en de aux-kabel correct met
een externe audiobron is verbonden.
Draai het volume op. Controleer het
systeem met een bekende bron, zoals
uw iPod/iPhone. Verbind de Aux In
kabel met de hoofdtelefoonuitgang van
uw iPod/iPhone.
Controleer of de iPod/iPhone c.q. de
kabel geheel zijn ingestoken in de JBL
On Stage 400P.
Schakel de monitor uit om te zien of dat
de oorzaak is. Plaats de JBL On Stage
400P verder van de monitor.
Controleer of de JBL On Stage 400P is
verbonden met een geschikte bron.
Controleer het volume van het
bronapparaat.
Sommige apparaten vervormen wanneer het volume op maximum staat.
Wij raden aan de EQ van het bronapparaat op Flat (recht) of op Off (uit)
te zetten.
Brandt de Led? Zo niet
dan krijgt de JBL On
Stage 400P geen spanning. Probeer de aangegeven mogelijkheden.
Gebruikt u een verlengkabel of een kabel van
derden, controleer dan of
het een 3,5 stereo mannetje/mannetje kabel is.
48
JBL ON STAGE 400
P HANDLEIDUNG
JBL On Stage 400P
bromt of zoemt
Het systeem pikt
radiosignalen of
interferentie op
Foutmelding: “Device is
not iPhone Compatible”
(Apparaat niet geschikt
voor iPhone) verschijnt
in de iPhone nadat deze
is ingezet.
Ingangskabels zijn niet goed
verbonden.
De ingangskabel pikt mogelijk interferentie op.
iPhone voorzien van oude
software.
Controleer de ingangskabels.
Rol de overtollige kabel op om deze zo
kort mogelijk te houden.
Software van de iPhone opwaarderen.
iPhone uitnemen en weer inzetten.
Page 49
49
PROBLEMEN
OPLADEN
Sym ptoomMogelijke OorzaakOplos singOpme rking
iPod/iPhone wordt niet
opgeladen.
VERWIJDERING: Werp dit product niet weg bij ongesorteerd huisvuil. Lever het in op de daarvoor aangewezen plaats
voor verantwoorde verwerking.
BELANGRIJK: gebruik uitsluitend UM4/AAA/LR03 batterijen – géén oplaadbare!
Verkeerde adapter gebruikt.Controleer of wel de juiste adapter is gebruikt voor
De iPod/iPhone maakt niet goed contact
met het basisstation.
uw specifi eke iPod/iPhone type.
Controleer of de iPod/iPhone wel correct in uw
basisstation staat.
Nederlands
WWW.JBL.COM
49
Page 50
JBL en Odyssey zijn handelsmerken van Harman International Industries, Incorporated, geregistreerd in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Atlas is een handelsmerk van Harman International Industries, Incorporated.
Het handelsmerk On Stage wordt gebruikt met toestemming van OSA International, Inc.
*
iPod is een handelsmerk van Apple, Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. iPhone en Shuffl e zijn een handelsmerk van Apple
Inc. “Made for iPod” betekent dat een elektronisch toebehoor is ontwikkeld voor specifi ek gebruik met de iPod en is gecertifi ceerd door de ontwerper
en voldoet aan het Apple prestatieniveau. “ Works with iPhone” wil zeggen dat een elektronisch toebehoor speciaal is ontwikkeld voor gebruik met
de iPhone en is gecertifi ceerd door de ontwerper en voldoet aan de eisen die Apple stelt. Apple is niet aansprakelijk voor de werking van dit apparaat,
noch voor het voldoen ervan aan veiligheids- en wettelijke bepalingen.
ἶ 䛞㰞G㩚ⶎG䆺䙂⍢䔎G㡺❪㡺G㔲㓺䎲G㩲㧧㦮G㡺⧲GⰂ▪㧎JBL®G㌂㦮G㾲㔶G䡗㔶䛞㧛┞┺UGGJBLG㌂㦮G㡺⧲G㡺❪㡺G㡃㌂㢖GἚ㏣
♮⓪G㡆ῂṖG䞾℮G䐋䞿䞮㡂G㥶┞䋂䞲G₆㑶㦚GṲ䟊G㧊JBL On Stage 400PG㠦G㍺䂮䞮㡂G㩲Ὃ䞮ỢG♮㠞㔋┞┺UGGG
㧊G㢚⼓䞲wG☚䌏G㌂㤊✲G㔲㓺䎲㦖G‖䞮㦮GṲ㧎G㦢䟻G㡺⧓GὋṚ㦮G㌞G㭧㕂䙂㧎䔎G㧛┞┺UGG䞲Ὁ㠦G㍲ぢ㤆䗒㢖G㥚㎇G㌂㤊✲G
㔲㓺䎲㧊Gṯ㧊GṬ䀆㪎G㧞ἶG䎢㧊な㧊⋮G㺛㌗G䚲ⳊGὋṚ㠦G䅖㧊なG㍶✺㧊G㠜⓪ộ㦚G㌗㌗䟊G⽊㕃㔲㡺UGG㧊G䆺䕿䔎JBL On StageG
400PGἶ㎇⓻G㌂㤊✲G㎒䎆⓪GⰂ⳾䔎⪲GX\䞒䔎₢㰖⌊⪲G㫆㩞♿┞┺UGG㡺❪㡺G㨃㦚G㧊㣿䞮㡂iPod/iPhoneSGMP3G䝢⩞㧊㠊⋮G┺⯎G
㦢㞛G㏢㓺⪲G㡆ἆ♮㠊GⰧἶGṫ⩻䞲G㌂㤊✲⯒G㩲Ὃ䞮┞┺UGGJBL On Stage 400PG㓺䞒䄺G☚䋂㢖G䞾℮G‖䞮㦮G㦢㞛ὒG゚❪㡺⯒G㢚⼓
䧞G䄾䔎⪺G䞮㕃㔲㡺U
㬢㭂☛
JBL On Stage 400PG㔲㓺䎲㦖iPod/iPhone⯒G㥚䞲G⳾✶G☚䌏G⻚㪒ὒG䢎䢮㎇㧊G㧞㔋┞┺UGG㓺䎢⩞㡺G⹎┞G㡆ἆG㨃㦖G⡦䞲Gἶ䛞㰞G㡺
❪㡺⯒iPod/iPhoneG㎪䝢SGMP3G㢖GjkG䝢⩞㧊㠊SG◆㓺䋂䐇G䅊䜾䎆GO⳾✶G䝢⨁䙒PSG㥚㎇G⧒❪㡺㢖G⧿䐇ὒGṚ㦖G┺⨟㦮G₆䌖G₆₆
✺⪲䎆G㯦₎㑮G㧞Ợ䞿┞┺U
ẖᾒ㞢
⽒⮾G䄾䔎⪺㦚G䎆䂮Ⱒ䞮㡂☚G⽒⮾㦚G㢂ⰂỆ⋮G⌊Ⰺ㑮G㧞㔋┞┺UGG⌊゚Ợ㧊㎮G䆮䔎⪺㦚G㧊㣿䞮㡂SG⏎⧮㢖G㌂㰚㦚G⧒㤆㯞䞮
ἶSG䔎⧯ὒG㍺㩫㦚G⼖ἓ䞮ⳆG⁎㧊㌗㦚G䞶㑮G㧞㔋┞┺UGGJBL On Stage 400P Ⰲ⳾䔎㢖G䞾℮S‖䞮㦮GiPod/iPhoneG⯒G㏦㠦G✺ἶG㧞⓪
ộ㻮⩒G㢚⼓䧞G䄾䔎⪺䞶㑮G㧞㔋┞┺U
㩚㤦GO⹎ῃU䃊⋮┺PaG120G⽒䔎60Hz AC
㩚㤦GO㥶⩓V㡗ῃPaG220-240 ⽒䔎, 50Hz ⡦⓪G60HzGAC
㩚㤦GO㧒⽎PaG100 ⽒䔎S 50Hz ⡦⓪G60Hz AC
㩚㤦GO䢎㭒PGaG240 ⽒䔎S 50Hz ⡦⓪ 60Hz AC UL/CUL/CE-䠞Ṗ♾
䂮㑮aG14-1/4" x 7-3/16" x 3-3/4"
(362mm x 183mm x 95mm)
ⶊỢaG3.8 䕢㤊✲GO1.7䌂⪲P
㩚㤦GὋ ₆₆G㩲㫆㌂aGJBL, Inc.
㩚㤦GὋ ₆₆G⳾◎a 700-0084
JBLGὒGOdysseyG⓪Harman International Industries, Incorporated 㦮G㌗䚲⪲㍲G⹎ῃGὒG⡦⓪G┺⯎GῃṖ㠦G❇⪳♮G㧞㔋┞┺U
AtlasG⓪Harman International Industries, IncorporatedG㦮G㌗䚲㧛┞┺U
iPodG⓪GApple Inc. ㌂㦮G㌗䚲⪲G⹎ῃὒG┺⯎GῃṖ㠦G❇⪳♮G㧞㔋┞┺UG㦮G❇⪳G㌗䚲㧛┞┺GiPhone㢖G㎪䝢㦖G㞶䝢G㞚㧊䕵ὒGiPhone Inc. 䙂䞾♮㠊G㧞㰖G㞠㔋┞┺UG“Made for
iPodGO㞚㧊䕵G㥚䟊GⰢ✶P”⧒䞾㦖G㩚㧦G㞷㎎㍲Ⰲ⯒Gῂ㼊㩗㦒⪲G㍺Ἒ♮㠞㔋┞┺G㞚㧊䕵㦚G㡆ἆ䞮ἶ㧞┺GṲ㧦㠦G㦮䟊G㧎㯳♲G㞶䝢㦮G㎇⓻G₆㭖㦚G㿿㫇䞿┞┺UG“Works
with iPhone O㧧☯ iPhone)”⧒䞾㦖G㩚㧦G㞷㎎㍲Ⰲ⯒Gῂ㼊㩗㦒⪲G㍺Ἒ♮㠞㔋┞┺㦚G㡆ἆ䞮ἶ㧞┺GiPhone㦮GṲ㧦㠦G㦮䟊G㧎㯳♲G㞶䝢㦮G㎇⓻G₆㭖㦚G㿿㫇䞿┞┺UG㞶䝢
Læs disse anvisninger, overhold alle advarsler, og gem anvisningerne til fremtidig brug.
•
Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand.
•
Det må kun rengøres med en tør klud.
•
Ventilationshuller må ikke tildækkes; der skal være en afstand på mindst 10 mm imellem alle apparatets fl ader og andre genstande for at sikre den fornødne ventilation.
•
Stearinlys og andre kilder med åben ild må ikke placeres på eller i nærheden af apparatet.
•
Vær opmærksom på de miljømæssige aspekter ifm. bortskaffelse af batterier.
•
Apparatet må kun anvendes i moderate klimaer.
•
Apparatet må ikke installeres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeriste, komfurer eller andre apparater (så som forstærkere) der er varmegivende.
•
Ved to-bens elstik bør man eksperimentere ved at lytte med stikket vendt først den ene vej og så den anden vej. Brug den stilling der giver bedst lyd.
•
Beskyt strømledningen mod at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik og stikkontakter, og der, hvor de udgår fra enheden.
•
Der må kun anvendes udstyr og tilbehør, som er angivet af producenten.
•
Træk stikket til apparatet ud af stikkontakten under tordenvejr, og når det ikke er i brug i længere tid.
•
Al servicering skal foretages af kvalifi ceret servicepersonale. Servicering er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget. F.eks. hvis netledningen eller stikket er
•
beskadiget, hvis der er spildt væske på apparatet, eller hvis der er faldet genstande ned på apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt, hvis det ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
AC/DC adapterens hovedstik skal være trukket ud af hovedledningen for at være helt frasluttet strømmen.
•
AC/DC adapterens hovedstik må ikke være blokeret ELLER skal være let tilgængelig ved den tiltænkte brug.
•
Markeringsoplysningerne fi ndes på bunden af apparatet.
•
Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme så som solskin, ild eller lignende.
•
Apparatet og AC/DC adapteren må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke placeres objekter fyldt med væske, så som vaser, på apparatet og AC/DC
•
adapteren.
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ SVØB (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. DER FINDES INGEN DELE INDEN I ENHEDEN, SOM KAN ELLER MÅ
•
SERVICERES AF BRUGEREN. SERVICERING SKAL FORETAGES AF AUTORISERET VÆRKSTED.
Gitrene må aldrig fjernes mhp. at servicere højttalersystemet. Højttalersystemet indeholder ingen dele, som brugeren selv kan servicere.
•
VIGTIG BEMÆRKNING ANGÅENDE ALLE ELEKTRONISKE PRODUKTER:
Inden der tilsluttes eller fjernes signalkabler til/fra lydkildens hovedtelefonudgang eller linieudgange, er det bedst at slukke for apparatet først.
Det forlænger apparatets levetid, beskytter mod statisk elektricitet og forhindrer mulig beskadigelse.
60
JBL ON STAGE 400
P BRUGSVEJLEDNING
Page 61
61
Dansk
LYNSYMBOL I
TREKANT ADVARER MOD FARLIG
SPÆNDING INDE I
APPARATET.
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD - MÅ IKKE ÅBNES.
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD, MÅ SVØBET ALDRIG
FJERNES. INDE I APPARATET
FINDES INTET SOM KAN
SERVICERES AF BRUGEREN.
AL SERVICE HENVISES TIL
AUTORISERET VÆRKSTED.
UDRÅBSTEGN I
TREKANT GØR
BRUGEREN
OPMÆRKSOM PÅ
AT DER FØLGER
VIGTIGE INSTRUKTIONER MED
PRODUKTET.
ADVARSEL: FOR AT FOREBYGGE ELEKTRISK STØD ELLER BRAND, MÅ APPARATET
IKKE UDSÆTTES FOR VÆSKER ELLER FUGT.
ADVARSEL: APPARATET MÅ IKKE
UDSÆTTES FOR DRYP ELLER STÆNK OG GENSTANDE SOM INDEHOLDER VÆSKE MÅ IKKE
STILLES PÅ APPARATET.
VIGTIGT:
EN KORREKT ADAPTOR SKAL VÆRE INSTALLERET INDEN
EN iPod/iPhone TILSLUTTES JBL
iPhone KONNEKTOREN SKAL VÆRE KORREKT PLACERET
VED JBL PRODUKTETS KONNEKTOR VED TILSLUTNING
AF iPod/iPhone. OVERHOLDES DETTE IKKE, KAN DER SKE
PERMANENT SKADE PÅ iPod/iPhone KONNEKTOREN SOM
GØR iPod/iPhone UBRUGELIG.
®
PRODUKTET. iPod/
WWW.JBL.COM
61
Page 62
62
JBL ON STAGE™* 400P
HIGH-PERFORMANCE iPhone OG iPod HØJTTALERDOCK
JBL On Stage™* 400P high-performance højttalerdock er den seneste nyskabelse fra JBL®, gennem årtier det førende navn indenfor
udvikling af High End professionelle lydkomponenter. JBL’s lange historie kombineres med løbende forskning for at frembringe de
enestående teknologier som er indbygget i JBL On Stage 400P systemet.
Dette komplette iPod/iPhone dockingsystem er det nye centrum i dit helt personlige underholdningsunivers. Forestil dig en subwoofer
integreret med et satellithøjttalersystem, uden overfl ødige ledninger til at fl yde på dit bord eller skrivebord. Det kompakte, højtydende JBL
On Stage 400P lydsystem kan fjernbetjenes fra op til 4,5 meters afstand. Tilslut din iPod/iPhone, MP3-afspiller eller anden lydkilde med
stereo minijack og systemet kvitterer med ren, slagkraftig vellyd. JBL On Stage 400P sikrer dig total kontrol over din musik og billeder.
KOMPATIBILITET
JBL On Stage 400P er kompatibel med alle iPod/iPhone med dockingstation. Tilslutning med stereo ministik gør det muligt at opleve
stereo i høj kvalitet fra en række andre kilder, f.eks. iPod shuffl e, MP3 og CD-afspillere, stationær PC (alle operativsystemer), satellitradio
og bærbar PC.
FJERNBETJENING
Skru op eller ned for lyden blot med en enkelt berøring. Med Navigationsfunktionerne, kan du søge musik og fotos, skifte nummer og
indstillinger og meget mere. JBL On Stage 400P fjernbetjeningen giver dig total kontrol over din iPod/iPhone, præcis som om du står med
den i hånden.
EVERCHARGE TOPOLOGI
Apparatet oplader din iPod/iPhone, også uden PC tilslutning eller når systemet er slukket.
KOMPAKT DESIGN
JBL On Stage 400P højttalerdock er et komplet 2,1-kanals lydsystem i kompakt format til let placering.
DIGITALFORSTÆRKER OG DSP
Systemets vellyd er baseret på avancerede, fi ntunede kredsløb. Den slagkraftige og kompakte digitalforstærker i samarbejde med DSP
(digital signalbehandling) equaliseringsfunktion leverer strøm til højttalerenhederne effektivt og uden varmeudvikling.
62
JBL ON STAGE 400
P BRUGSVEJLEDNING
Page 63
63
UDPAKNING AF JBL ON STAGE™* 400P
Højttalersystemet pakkes forsigtigt ud og der kontrolleres at alle dele er til stede:
Højttalersystemet pakkes forsigtigt ud og der kontrolleres at alle dele er til stede:
Strømforsyning
JBL
Signalkabel
JBL On Stage™* 400P
Adaptere til
iPhone og iPod
MENU
IR fjernbetjening
LYNSTART
Det runde stik fra strømforsyningen tilsluttes DC24V på JBL On Stage
•
Tryk Powerknappen; En grøn LED lyser som tegn på at apparater nu er tændt.
•
Aux indgang (for tilslutning af andet bærbart udstyr): Det medfølgende signalkabel tilsluttes mellem denne indgang og hovedtelefonudgang på
•
det bærbare apparat.
Find den korrekte adapter til din iPod/iPhone og sæt den godt fast i det viste dockingområde. Placér derefter din iPod/iPhone i docken og sørg for
•
at din iPod/iPhone sidder godt fast.
Skru op med tryk på (+) og skru ned med tryk på (-). Tryk på begge taster for at slukke for lyden på JBL On Stage 400P systemet.
•
Tryk på den ene eller anden tast for at få lyden tilbage.
Strømkontakt
Power
Strømstik
DC-In
DC-In
Power
Indgang til
ekstraudstyr
Audio-In
Audio-In
400P. Elstikket tilsluttes kontakt.
JBL
WWW.JBL.COM
63
Dansk
Page 64
64
SPECIFIKATIONER FEJLSØGNING
JBL ON STAGE™* 400P LYD K VA L I T E T
Frekvensgang: 40Hz – 20kHz
Strømforbrug: 55 Wat maksimum
JBL On Stage™* 400P Enheder: 1 styk Atlas™ (45 mm)
neodym og 4 styk Odyssey
®
(25 mm)
Effekt: 1 x 30 Watt (bas)
2 x 15 Watt (diskanter), v. 1% harm. forvr.
Indgangsimpedans: > 10 kOhm
Signal/Støj Forhold: > 85 dB
Indgangsfølsomhed: 250 mV ved angiven effekt
Lysnet (USA/Canada): 120 V, 60 Hz AC
Lysnet (Europa/UK): 220-240 V, 50 Hz eller 60 Hz AC
Lysnet (Japan): 100 V, 50 Hz eller 60 Hz AC
Lysnet (Australien): 240 V, 50 Hz eller 60 Hz AC
UL/CUL/CE godkendt
Mål (BxDxH): 362 x 183 x 95 mm
Vægt: 1,7 kg
Strømforsyning producent: JBL, Inc.
Strømforsyning model: 700-0084
SymptomMuligt problemLøsningNote
Ingen lyd fra JBL On
Stage 400P enheden
Der er kun lyd fra een
side/kanal.
Forvrængning
(støj, knasen, hvislen)
For meget bas eller
diskant
JBL On Stage 400P
brummer eller summer.
Systemet forstyrres af
RF støj eller opfanger
radiosignal.
Fejlbeskeden ”Apparatet
er ikke iPhone
kompatibelt” vises på
iPhone efter tilslutning til
apparatet.
Der er ikke strøm til enheden. Der kontrolleres at vægkontakt eller
Forkert kilde valgtiPod/iPhone skal sidde korrekt i dock
iPod/iPhone eller Aux-kabel
er ikke korrekt monteret.
Støj kan skyldes forstyrrelse
fra skærm, mobiltelefon eller
andet apparat med sender
JBL On Stage 400P
overstyres af en forstærket
lydkilde.
Der er måske skruet for
meget op.
EQ indstillinger på iPod/
iPhone eller anden lydkilde
kontrolleres.
Signalkabel er ikke korrekt
tilsluttet.
Der kan være indstråling på
signalkablet.
iPhone har gammel fi rmwareversion.
stikdåse er aktiv. Kontakt/stikdåse skal
være tændt og højttalersystemet skal
være tændt.
eller Aux-kabel skal være korrekt tilsluttet ekstern lydkilde. Skru op for lyden.
Systemet kontrolleres med en velkendt
kilde, f.eks. din iPod/iPhone. Aux-In kabel
tilsluttes hovedtelefonudgang på din
iPod/iPhone.
iPod/iPhone eller Aux In kabel skal være
korrekt tilsluttet JBL On Stage 400P.
Sluk skærmen for at se om støjen
forsvinder. Flyt JBL On Stage 400P kabler
længere væk fra skærmen.
Der kontrolleres at JBL On Stage 400P er
tilsluttet en passende lydkilde.
Der kontrolleres at alle signalkabler
sidder godt fast i bøsningerne.
Niveauet fra lydkilden kontrolleres.
Visse apparater forvrænger lyden, hvis
volumen er sat til Maximum.
Der anbefales at EQ indstilles til Flat
elller Off.
Tilslutning af signalkabel kontrolleres.
Overfl ødigt signalkabel rulles sammen,
så det bliver så kort som muligt.
iPhone fi rmware skal opgraderes til
nyeste version.
iPhone fjernes og tilsluttes igen.
Lyser Power LED’en? Hvis
ikke, modtager JBL On
Stage 400P ikke strøm.
Prøv de angivne løsninger.
Ved forlængerkabel
eller kabel af andet
mærke, kontrolleres at det
er 3,5 mm stereo han-tilhan kabel.
64
JBL ON STAGE 400
P BRUGSVEJLEDNING
Page 65
65
FEJLSØGNING
OPLADNING
SymptomMuligt problemLøsningNote
iPod/iPhone oplader ikke.Den forkerte adaptor er i brug.Der skal bruges korrekt adaptor til din iPod/iPhone
iPod/iPhone sidder ikke helt på plads i
dockingstation
BORTSKAFFELSE: Apparatet må ikke bortskaffes som almindeligt usorteret affald. Affald af denne art skal indsamles særskilt til særlig behandling.
VIGTIGT: Brug UM4/AAA/LR03 alkaline-type ikke-genopladelige batterier kun.
model.
Din iPod/iPhone skal være korrekt tilsluttet dockingstation.
Dansk
WWW.JBL.COM
65
Page 66
JBL og Odyssey varemærker tilhører Harman International Industries, Incorporated, registreret i USA og/eller andre lande. Atlas varemærket tilhører Harman International Industries, Incorporated.
Varemærket On Stage bruges med tilladelse fra OSA International, Inc.
*
iPod varemærket tilhører Apple Inc., registreret i USA og andre lande. iPhone og Shuffl e er varemærker tilhørerende Apple Inc. iPod og iPhone sælges separat. “Made for iPod” angiver
at et elektronisk tilbehørsprodukt er udviklet specifi kt til tilslutning til iPod samt at udvikleren erklærer at produktet overholder funktionskrav fra Apple. ”
det pågældende elektroniske tilbehør er udviklet specifi kt med henblik på iPhone tilslutning samt at udvikleren har verifi ceret at produktet opfylder Apples funktionskrav. Apple påtager
sig intet ansvar for betjening af produktet eller dets overholdelse af sikkerheds- og lovmæssige krav.
JBLとOdyssey、Atlasは米国とその他の国々で使用されているHarman International Industries, Incorporated.の商標です。
The trademark On Stage is used with permission of OSA International, Inc.
*
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone and Shuffl e are trademarks of Apple Inc. iPod and iPhone not included. “Made for iPod” means
that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. “Works with iPhone”
means that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPhone and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPodᰃଚⱘ㣍ᵰ݀ৌˈ⊼ݠ㕢݊ҪᆊDŽiPhoneshuffl eⱘଚˈ㣍ᵰ݀ৌⱘiPodiPhoneᑊϡࣙᣀݙDŽ“Made for iPod”ˈᰃᣛ⬉ᄤ䜡ӊ䆒䅵ϞᏆ䖲ԧࠄ
iPodᏆ䅸䆕ⱘথሩˈҹ⒵䎇㣍ᵰ⬉㛥ⱘᗻ㛑ޚDŽ“Works with iPhone”ˈᰃᣛ⬉ᄤ䜡ӊ䆒䅵ϞᏆ䖲ԧiPhoneˈᑊᏆ䅸䆕ⱘথሩˈҹ⒵䎇㣍ᵰ⬉㛥ⱘᗻ㛑ޚDŽ㣍ᵰ
ЭФФЕКТИВНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ДЛЯ
iPhone И iPod
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Русский
.......................... 83
iPhone
не включены.
Русский
Page 84
84
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА:
Ознакомьтесь с данным руководством пользователя, обратите внимание на все предупреждения. Сохраните руководство, чтобы в дальнейшем использовать его в качестве справочного
•
материала.
Не устанавливайте устройство вблизи источника воды.
•
Для очистки устройства используйте только сухую ткань.
•
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Минимальное пространство для обеспечения достаточной вентиляции — 10 мм по всему периметру устройства.
•
Не устанавливайте источники открытого пламени (например, свечи) на устройство или вблизи него.
•
Пользуйтесь экологически чистыми методами утилизации элементов питания.
•
Устройство следует использовать только в умеренных климатических условиях.
•
Запрещается устанавливать устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи и другие устройства, генерирующие тепло (включая усилители).
•
Запрещается вносить изменения в конструкцию поляризованной или заземленной вилки. Поляризованная вилка снабжена двумя контактами, один из которых шире другого. Вилка с
•
заземлением помимо двух контактов имеет дополнительный заземляющий контакт. Эти контакты служат для обеспечения безопасности. Если данные вилки не подходят к электрической
розетке, необходимо обратиться к электрику или заменить розетку.
Кабель питания должен прокладываться таким образом, чтобы исключить возможность его повреждения или защемления, особенно в местах соединения с вилкой, разъемом, а также в точке
•
сопряжения кабеля с устройством.
Используйте только рекомендованные производителем приспособления/вспомогательные устройства.
•
Необходимо обесточить устройство на время грозы или на длительный период бездействия.
•
Все работы по техническому обслуживанию устройства должны производиться квалифицированным персоналом. Устройство требует проведения технического обслуживания при
•
возникновении любого повреждения, включая повреждение кабеля питания или вилки, проникновение жидкости или посторонних предметов в устройство, а также в случае ес ли устройство
было подвержено воздействию влаги или неправильно функционирует.
Чтобы полностью отключить устройство от сети, отсоедините сетевой кабель от источника сети.
•
Не заграждайте доступ к вилке сетевого адаптера. Доступ к ней должен легко обеспечиваться в течение периода использования.
•
Маркировочные данные указаны на нижней панели устройства.
•
Не следует подвергать элементы питания чрезмерному тепловому воздействию (например, воздействию солнечных лучей, огня и т.д.)
•
Устройство и сетевой адаптер не должны подвергаться воздействию влаги. Не следует помещать на устройство или сетевой адаптер емкости с водой (например, вазы).
•
С ЦЕЛЬЮ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ УСТРОЙСТВА (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ОБОРУДОВАНИЯ
•
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ УСТРОЙСТВА ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ КОМПАНИИ HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Запрещается снимать защитные решетки с целью ремонта акустической системы. Не пытайтесь производить ремонт акустической системы самостоятельно.
•
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ВСЕХ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ:
Прежде чем подсоединять или отсоединять кабель наушников или кабель линейного выхода, рекомендуется выключить устройство. Это продлит срок службы устройства, предохранит
прибор от статического электричества и предотвратит его возможное повреждение.
84
JBL ON STAGE 400P РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 85
85
ЗНАЧОК МОЛНИИ
СО СТРЕЛКОЙ В
ТРЕУГОЛЬНИКЕ
ОЗНАЧАЕТ НАЛИЧИЕ
ОПАСНОГО
НАПРЯЖЕНИЯ
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ
ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ. ВНУТРИ
ОТСУТСТВУЮТ УЗЛЫ И ЧАСТИ,
КОТОРЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
МОЖЕТ ОБСЛУЖИВАТЬ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ДОВЕРЯЙТЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ СПЕЦИАЛЬНО
ПОДГОТОВЛЕННОМУ
ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ
ЗНАК В
ТРЕУГОЛЬНИКЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЕТ
О ТОМ, ЧТО К
ДАННОМУ ИЗДЕЛИЮ
ПРИЛАГАЮТСЯ
ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ОСТОРОЖНО:
ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ
НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ОСТОРОЖНО:
АППАРАТУРУ БРЫЗГ И КАПЕЛЬ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
СТАВИТЬ НА АППАРАТУРУ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА
ВАЖНО:
НЕОБХОДИМО УСТАНОВИТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ АДАПТЕР
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ВАШЕГО ПОРТАТИВНОГО МЕДИА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
iPod/iPhone В ИЗДЕЛИЕ ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ JBL®. УБЕДИТЕСЬ,
ЧТО КОННЕКТОР ПОРТАТИВНОГО МЕДИА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod/
iPhone ПРАВИЛЬНО ОТЦЕНТРИРОВАН С КОННЕКТОРОМ ИЗДЕЛИЯ
ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ JBL ПЕРЕД ТЕМ, КАК УСТАНАВЛИВАТЬ
ВАШ iPod/iPhone. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ ТРЕБОВАНИЙ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛОМКЕ КОННЕКТОРА ПОРТАТИВНОГО МЕДИА
ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod/iPhone, ЧТО СДЕЛАЕТ НЕВОЗМОЖНЫМ ЕГО
ДАЛЬНЕЙШУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ.
Русский
WWW.JBL.COM
85
Page 86
86
JBL ON STAGE™* 400
P
ЭФФЕКТИВНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ДЛЯ iPhone И iPod
Эффективная акустическая система JBL On Stage™* 400P является последней инновацией JBL®, лидера в области производства профессиональных
компонентов для аудиосистем. Обширный опыт JBL в аудио сфере плюс постоянные исследования обеспечивают разработку уникальных технологий,
встроенных в систему JBL On Stage 400P.
Эта полноценная акустическая система для iPod/iPhone является центом Ваших развлечений. Представьте сабвуфер и спутниковую акустическую
систему, объединенные в одном устройстве, и отсутствие дополнительных проводов на Ваше столе. Компактный эффективный аудио центр JBL On Stage
400P может управляться дистанционно, с расстояния до 15 футов (4.5 m). Подсоединив его к своему iPod/iPhone, MP3 плееру или другому музыкальному
источнику с аудио гнездом, Вы получите чистый и мощный звук. Управляйте Вашей музыкой и видео с акустической системой JBL On Stage 400P.
СОВМЕСТИМОСТЬ
рикосновение к регуляторам громкости увеличивает или уменьшает громкость. Используя навигационное управление, загружайте песни и фото, изменяйте треки и настройки, а также многое другое. При помощи дистанционного управления JBL On Stage 400P Вы сможете контролировать Ваш iPod
shuffle, так как будто он находится у Вас в руках.
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Прикосновение к регуляторам громкости увеличивает или уменьшает громкость. Используя навигационное управление, загружайте песни и фото,
изменяйте треки и настройки, а также многое другое. При помощи дистанционного управления JBL On Stage 400P Вы сможете контролировать Ваш
iPod/iPhone, так как будто он находится у Вас в руках.
EVERCHARGE ТОПОЛОГИЯ
Устройство позволяет Вам подзаряжать Ваш iPod/iPhone даже при отключенном или выключенном питании..
КОМПАКТНЫЙ ДИЗАЙН
Устройство JBL On Stage 400P является полноценной 2.1-канальной аудио системой, которую можно расположить где угодно благодаря ее компактному
дизайну.
ЦИФРОВОЙ ЗВУК И ОБРАБОТКА СИГНАЛА
Система выдает звук при помощи мощной цифровой аудио дорожки. Чистое и компактное цифровое усиление плюс цифровая обработка и коррекция
звука позволяют использовать динамики, работающие при малом расходе энергии.
86
JBL ON STAGE 400P РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 87
87
РАСПАКОВКА JBL ON STAGE
™*
Осторожно распакуйте Вашу акустическую систему и проверьте все компоненты:
ИК пульт дистанционного
управления
400
P
JBL
Аудиокабель
JBL On Stage™* 400P
Адаптеры для
iPhone и iPod
MENU
Сетевой адаптер с
кабелями
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО НАСТРОЙКЕ
Вставьте округлый конец сетевого кабеля в разъём подключения питания, а затем подключите сетевую вилку к сети 220 вольт.
•
Затем нажмите на выключатель питания, после чего загорится зеленый индикатор, указывающий на то, что прибор находится во включенном состоянии.
•
Универсальный вход AUX IN (для прочих портативных аудиоустройств): подсоедините прилагаемый аудиокабель к данному входу и к разъему наушников портативного аудиоустройства.
•
Определите нужный адаптер для устройства iPod/iPhone и плотно установите его в док-станции. Затем установите устройство iPod/iPhone в док-станции и убедитесь, что устройство вставлено плотно.
•
Отрегулируйте громкость при помощи кнопок (+) для повышения громкости и (–) — для понижения. Чтобы отключить воспроизведение звука системой JBL On Stage 400P, нажмите обе кнопки одновременно
•
устройство. Для того чтобы включить звук если он отключен, нажмите любую из кнопок.
Разъем
Выключатель
питания
Power
Power
питания
DC-In
DC-In
Универсальный
аудиовход
Audio-In
Audio-In
JBL
WWW.JBL.COM
87
Русский
Page 88
88
ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗАРЯДКА И СИНХРОНИЗАЦИЯ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
JBL ON STAGE™* 400P
Частотные характеристики: 40 Гц – 20 кГц
Потребляемая мощность: 55 Вт максимум
Преобразователь системы JBL On Stage
ниодимовый динамик One Atlas™ (45 мм) и четыре
динамика Odyssey® (25 мм)
Мощность: 1 x 30 Ватт (вуфер)
2 x 15 Ватт (твитеры), при 1% THD
Входное сопротивление: >10 Oм
Отношение сигнал - шум: >85 дБ
Входная чувствительность: 250 мВ RMS для выхода
номинальной мощности
Источник питания (США/Канада): 120 Вольт, 60 Гц AC
Источник питания (Европа/Великобритания): 220 – 240
Вольт, 50 Гц или 60 Гц AC
Источник питания (Япония): 100 Вольт, 50 Гц или 60 Гц AC
Источник питания (Австралия): 240 Вольт, 50 Гц или 60
Гц AC
Утверждено UL/CUL/CE
Dimensions: 14-1/4" x 7-3/16" x 3-3/4"
(W x D x H) (362 мм x 183 мм x 95 мм)
Weight: 3.8 фунтов (1.7 кг)
Производитель блока питания: JBL, Inc.
Модель блока питания: 700-0084
™*
400P:
КАЧЕСТВО ЗВУКА
Признаквозможная причинарешениепримечания
Отсутствие звука в системе JBL
On Stage 400P
Звук выходит только из одного
канала
Искажение (статическое,
потрескивание или шипение)
Слишком много басов или верхних
частот.
Устройство JBL On Stage 400P
издает громкое жужжание или
гудение.
Акустическая система выдает
помехи радиочастот или ловит
радиостанцию.
Сообщение об ошибке: «Прибор не
совместим с iPhone» отображается
на экране телефона после
подключения прибора.
К системе не подается питание.Убедитесь, что настенная розетка или удлинитель подключены
Выбор неправильного источника Убедитесь, что iPod/iPhone правильно установлен, или что
iPod/iPhone или аудио кабель плохо
подсоединен
Шум может быть вызван помехами,
идущими от монитора, телефона или
другого передающего устройства.
JBL On Stage 400P перегружен
усилителем аудио источника.
Уровень громкости может быть
слишком высоким.
Проверьте EQ настройки на Вашем
iPod/iPhone или исходном устройстве.
Входящие кабели не вставлены
до конца.
Входящий кабель ловит помехи.Сверните излишек входящего кабеля так, чтобы сделать его
Прошивка телефона устарела.Обновить прошивку iPhone до последней версии
к сети. Убедитесь, что все выключатели розеток, удлинителей
и акустической системы включены.
дополнительный кабель правильно подключен к внешнему
аудио устройству.
Включите громкость. Проверьте систему с известным
источником, например, с Вашим iPod/iPhone. Подсоедините
дополнительный кабель в гнездо для наушников на Вашем
iPod/iPhone.
Убедитесь, что iPod/iPhone или дополнительный кабель
полностью вставлены в устройство JBL On Stage 400P.
Выключите монитор, чтобы посмотреть, исчезнет ли шум.
Отодвиньте кабели устройства JBL On Stage 400P подальше
от монитора.
Убедитесь, что устройство JBL On Stage 400P подключено к
соответствующему исходному устройству.
Убедитесь, что все сигнальные кабели вставлены в гнезда
полностью.
Проверьте уровень громкости исходного устройства.
Некоторые приборы будут искажать выходной сигнал, если
громкость установлена на максимум.
Мы рекомендуем установить EQ исходного устройства на
низкий уровень или отключить.
Проверьте соединение входящего кабеля.
как можно более коротким.
Отключите и подключите снова iPhone к прибору
Загорелся ли индикатор? Если нет,
то питание не подключено к Вашей
системе JBL On Stage 400P; проверьте
вышесказанное.
Если Вы используете удлинитель или
посторонний кабель, убедитесь, что это
3,5 мм стерео штыревой кабель.
88
JBL ON STAGE 400P РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 89
89
ЗАРЯДКА И СИНХРОНИЗАЦИЯ
ЗАРЯДКА
Признаквозможная причинарешениепримечания
iPod/iPhone не заряжается Используется неправильный адаптер. Убедитесь, что Вы используете правильный адаптер
iPod/iPhone не полностью контактирует с
док-станцией.
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация.
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних условиях по группе «Л» ГОСТ 15150 и при необходимости транспортировать любым видом гражданского транспорта в имеющейся индивидуальной
потребительской таре по группе «Ж2» ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место хранения (транспортировки) должно быть недоступным для попадания влаги, прямого солнечного света и должно
исключать возможность механических повреждений.
Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при эксплуатации и утилизации (кроме сжигания в неприспособленных условиях). Элементы питания должны утилизироваться согласно местному
законодательству по охране окружающей среды.
Гарантии поставщика
Устройство JBL On Stage 400P соответствует утвержденному образцу.
Изготовитель гарантирует соответствие устройства требованиям ГОСТ Р МЭК 60065-2002, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99. При соблюдении
владельцем правил эксплуатации, изложенных в настоящей Инструкции, устройство обеспечивает безопасность и электромагнитную совместимость в полном объеме требований, подлежащих обязательной
сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую среду и человека и признано годным к эксплуатации.
Устройство имеет гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев с момента покупки без учета времени пребывания в ремонте при соблюдении правил эксплуатации. Право на гарантию дается при заполнении
сведений прилагаемого гарантийного талона. Гарантийные обязательства не распространяются на перечисленные ниже принадлежнос ти изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с
разборкой изделия: монтажные приспособления, документацию, прилагаемую к изделию.
Наименование: Джи-Би-Эль 400иД /JBL On Stage 400P
(Зарегистрированная торговая марка).
Изготовитель: Джи-Би-Эль, Инкорпорэйтед Юридический адрес изготовителя: 8500 Бульв. Бальбоа, Нортридж, Калифорния 91329 США.
Страна изготовления Китай
Распоряжение: Не уничтожайте данный продукт как неотсортированный городской мусор. Его необходимо собирать для
дальнейшей специальной обработки.
Важно: Используйте не перезаряжаемые аккумуляторы щелочного типа UM4/AAA/LR03
для Вашей модели iPod/iPhone.
Убедитесь, что iPod/iPhone прочно установлен в
акустическую станцию.
Русский
WWW.JBL.COM
89
Page 90
JBL и Odyssey являются торговыми марками Harman International Industries, Incorporated, зарегистрированной в Соединенных Штатах и/или других странах. Atlas
является торговой маркой Harman International Industries, Incorporated.
*
Торговая марка On Stage используется с разрешения OSA International, Inc.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone and Shuffle are trademarks of Apple Inc. iPod and iPhone not included. “Made for iPod” means
that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. “Works with iPhone”
means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Harman Consumer Group, Inc.
8500 Бульвар Бальбоа, г. Нортридж, штат Калифорния 91329 США 516.255.4525 (только для США)
Läs föreskrifter, följ varningar och behåll dokumentet för framtida bruk.
•
Använd inte anordningen i närheten av vatten.
•
Rengör endast med torr trasa.
•
Blockera inte ventilationsöppningar. Minst 10 mm fritt avstånd runt anordningen måste bibehållas för att ge tillräcklig ventilation.
•
Öppen fl amma, till exempel stearinljus, får inte ställas i närheten av anordningen.
•
Batterier kasseras enligt gällande miljökrav.
•
Anordningen får endast användas i tempererat klimat.
•
Installera inte anordningen i närheten av värmekällor, till exempel element, värmespjäll, spisar eller dylika anordningar (gäller även högtalare) som alstrar
•
värme.
Stör inte funktionen hos pol- eller jordkontakten. En polkontakt har två blad där ett är bredare än det andra. En jordkontakt har två blad och ett tredje jordstift.
•
Det breda bladet eller tredje stiftet fi nns av säkerhetsskäl. Om kontakten inte passar i uttaget kontaktar du en elektriker för att byta ut det gamla uttaget.
Skydda elsladden mot att trampas och klämmas, särskilt vid kontakterna och uttagen, samt där sladdarna sticker ut från anordningen.
•
Använd endast tillbehör som godkänts av tillverkaren.
•
Dra ut kontakten vid åska eller när anordningen inte används på länge.
•
All service utförs av kvalifi cerad servicepersonal. Service krävs när anordningen skadats, till exempel om elsladden eller kontakten skadats, vätska spillts
•
eller föremål har ramlat på anordningen, eller om anordningen utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.
För att helt koppla ifrån strömmen lossas huvudkontakten för AC/DC-adaptern från huvudströmkällan.
•
Huvudkontakten för AC/DC-adaptern får inte döljas. Kontakten måste vara lättåtkomlig under avsedd användning.
•
Märkningsinformation sitter undertill på anordningen.
•
Batteriet får inte utsättas för stark värme, till exempel solljus, eld eller dylikt.
•
Anordningen och AC/DC-adaptern får inte utsättas för droppar eller stänk. Föremål med vätska i, till exempel vaser, får inte placeras på apparaten och AC/
•
DC-adaptern.
FÖR ATT FÖREBYGGA ELCHOCK FÅR INTE HÖLJET AVLÄGSNAS. INGA DELAR SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN FINNS I ENHETEN. SERVICE UTFÖRS
•
AV KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL PÅ HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Avlägsna aldrig ventilationsöppningar för att serva högtalarsystemet. Högtalarsystemet innehåller inga delar som kan servas av användare.
•
VIKTIG ANMÄRKNING GÄLLANDE ALL ELEKTRONIK:
Innan du sätter i eller kopplar loss ljudsladdar från källanordningens hörlur- eller linjenivåuttag är det en god vana att först slå av anordningen.
Enhetens livslängd ökas och den skyddas mot statisk elektricitet och skada.
92
JBL ON STAGE 400
P BRUKSANVISNING
Page 93
93
BLIXTEN OCH PILEN
INUTI TRIANGELN
ÄR EN VARNINGSSYMBOL SOM
VARNAR FÖR FARLIG
SPÄNNING INUTI
PRODUKTEN.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT – ÖPPNA INTE
FÖRSIKTIGT: FÖR ATT
MINSKA RISKEN FÖR STÖTAR, TA INTE BORT HÖLJET.
INGA DELAR SOM FÅR
REPARERAS AV ANVÄNDAREN FINNS INUTI. VÄND DIG
TILL BEHÖRIG PERSONAL
FÖR SERVICE.
UTROPSTECKNET
INUTI TRIANGELN
ÄR EN VARNINGSSYMBOL SOM
HÄNVISAR TILL
ATT VIKTIGA
INSTRUKTIONER
MEDFÖLJER
PRODUKTEN.
VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR
BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
VARNING: APPARATEN FÅR INTE UTSÄTTAS
FÖR STÄNK ELLER DROPPAR, OCH INGA FÖREMÅL
FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, FÅR PLACERAS
PÅ ENHETEN.
VIKTIGT:
INNAN DIN iPod/iPhone PLACERAS I JBL
MÅSTE LÄMPLIG ADAPTER INSTALLERAS. SÄKERSTÄLL
ATT iPod/iPhone KONTAKT SITTER KORREKT IHOP MED
KONTAKTEN PÅ JBL-PRODUKTEN NÄR DU INSTALLERAR DIN
iPod/iPhone. OM SÅ INTE ÄR FALLET KAN KONTAKTEN PÅ
iPod/iPhone SKADAS OCH GÖRA ATT DEN SLUTAR FUNGERA.
®
-PRODUKTEN
Svenska
WWW.JBL.COM
93
Page 94
94
JBL ON STAGE™* 400P
HÖGPRESTERANDE HÖGTALARDOCK A FÖR iPhone OCH iPod
™*
JBL On Stage
professionella komponentaudiosystem. JBL:s arv inom audio, kombinerat med kontinuerlig forskning, har givit den unika teknologin som fi nns
inbyggd i JBL On Stage 400P-systemet.
Detta kompletta ljudsystem för iPod/iPhone-dockning är det nya navet i ditt personliga underhållningsutrymme. Föreställ dig en kombinerad
subwoofer och ett ljudsystem med satelliter på samma plats, utan extra kablar över ditt bord eller din arbetsyta. Det kompakta högpresterande ljudcentrumet JBL On Stage 400P kontrolleras via en fjärrkontroll, upp till 4,5 m bort. Ansluten till din iPod/iPhone, MP3-spelare eller
annan musikkälla via ett audiouttag, ger systemet ett rent och kraftfullt ljud. Kontrollera till fullo din musik och dina videor med JBL On Stage
400P högtalardocka.
KOMPATIBILITET
JBL On Stage 400P-systemet är kompatibelt med alla dockningsversioner för iPod/iPhone. Ett mini-jack stereouttag låter dig även avnjuta
audio med hög kvalitet från en mängd olika apparater, som t.ex. iPod shuffl e, MP3- och CD-spelare, stationära och bärbara datorer (alla
plattformar) och satellitradio.
FJÄRRKONTROLL
Endast genom att snudda på Volymkontrollerna ökar eller minskar man volymen. Genom att använda Navigationskontrollerna bläddrar du
bland låtar och foton, byter spår och inställningar, och mer. Med JBL On Stage 400P:s fjärrkontroll har du full kontroll över din iPod/iPhone,
på samma sätt som om du skulle ha den i handen.
EVERCHARGE TOPOLOGI
Enheten laddar din iPod/iPhone även när den inte är ansluten till datorn eller när systemet är avslaget.
KOMPAKT DESIGN
JBL On Stage 400P högtalardocka är att komplett 2.1-kanals audiosystem i en lättplacerad enhet.
DIGITAL EFFEKT OCH DSP
Systemet levererar ljud med en kraftfullt inställd digital ljudväg. Den rena och kompakta digitala förstärkningen levererar effektivt sval effekt
till transduktorerna.
400P Högpresterande Högtalardocka är den senaste innovationen från JBL®, sedan länge ledande i tillverkning av high-end,
94
JBL ON STAGE 400
P BRUKSANVISNING
Page 95
95
UPPACKNING AV JBL ON STAGE™* 400P
Packa försiktigt upp ditt högtalarsystem och identifi era alla dess komponenter:
Packa försiktigt upp ditt högtalarsystem och identifi era alla dess komponenter:
IR-fjärrfunktion
MENU
JBL On Stage™* 400P
JBL
AdapterAdaptrar för iPhone
Ljudsladd
och iPod
SNABBKONFIGURERING
Sätt i den cylinderformade änden på nätsladden i eluttaget på produkten och sätt andra änden i vägguttaget.
•
Tryck sen på strömbrytaren. En grön lysdiod tänds för att ange att enheten får ström.
•
En extraingång för andra portabla ljudprodukter. Anslut medföljande ljudkabel mellan denna port och headsetet på din portabla ljudprodukt.
•
Leta upp rätt adapter för iPod/iPhone och sätt den i dockningsområdet enligt fi guren. Sätt sedan iPod/iPhone i dockningsanordningen och
•
kontrollera att iPod/iPhone sitter ordentligt.
Justera volymen genom att trycka på (+) eller (–). Tryck på båda för att tysta JBL On Stage 400P. Trycka på endera knappen för att få ljud.
•
Eluttag
Power
DC-In
DC-In
Power
ExtraingångStrömbrytare
Audio-In
Audio-In
JBL
WWW.JBL.COM
95
Svenska
Page 96
96
SPECIFIKATIONER FELSÖKNING
JBL ON STAGE™* 400P LJUDKVALITET
Frekvensområde: 40 Hz – 20 kHz
Effektförbrukning: max 55 W
JBL On Stage™* 400P
transduktor: One Atlas
™
(45mm) neodym
och fyra Odyssey
®
(25mm)
Effekt: 1 x 30 Watt (woofer)
2 x 15 Watt (diskanter),
vid 1% THD
Ingångsimpedans: >10k Ohm
Signal-Brusförhållande: >85dB
Ingångskänslighet: 250mV RMS för märkeffekt
Effekt (USA/Kanada): 120 Volt, 60Hz AC
Effekt (Europa/UK): 220 – 240 Volt. 50Hz
eller 60 Hz AC
Effect (Japan): 100 Volt, 50Hz
eller 60 Hz AC
Effekt (Australien): 240 Volt, 50 Hz
eller 60Hz AC
Godkänd UL/CUL/CE
Dimensioner: 14-1/4" x 7-3/16" x 3-3/4"
(B x D x H) (362 mm x 183 mm x 95 mm)
Vikt: 3.8 lb (1.7kg)
Tillverkare Strömförsörjning: JBL, Inc.
Modell Strömförsörjning: 700-0084
SymptomMöjligt FelLösningNotering:
Inget ljud från JBL On
Stage™* 400P-enhet
Ljud hörs från endast en
sida/kanal
Distorsion (statisk, knastrande eller vinande ljud)
För mycket bas eller diskant JBL On Stage 400P blir överrös-
JBL On Stage 400P-enheten
avger ett högt hummande
eller surrande ljud .
Högtalarsystemet störs
av radiofrekvenser eller
plockar upp en radiostation.
Felmeddelande: ”Apparaten
är inte kompatibel med
iPhone” visas på iPhone
efter dockning till enheten.
Ingen ström till enheten Försäkra att väggkontakten eller omkopp-
Felaktigt val av källaFörsäkra att din iPod/iPhone är korrekt
iPod/iPhone eller audiokabel är
inte korrekt inkopplad
Oljud kan orsakas av störningar
från en monitor, en mobiltelefon,
eller andra sändare
tad av en förstärkt audiokälla
Volymnivån kan vara för högKontrollera volymen på källapparaten.
Kontrollera EQ-inställningarna på
din iPod/iPhone eller audiokälla.
Vi rekommenderar att källapparatens EQ
Ingångskablarna är inte anslutna
korrekt .
Ingångskabeln kan plocka upp
störning.
iPhone har en äldre version av
fi rmware.
lare för uttaget/kopplingsdosan är påslagen
och att alla omkopplare för högtalarsystemet är påslagna.
dockad och att aux-kabeln är korrekt
ansluten till en extern audiokälla.
Höj volymen. Kontrollera systemet med en
källa som du vet fungerar, t.ex. din iPod/
iPhone. Anslut Aux In-kabeln till hörlursuttaget på din iPod/iPhone.
Försäkra att din iPod/iPhone eller Aux In
-kabeln är intryckt hela vägen in i JBL On
Stage 400P-enheten
Stäng av monitorn och kontrollera om
oljudet försvinner. Flytta JBL On Stage 400Penhetens kablar längre bort från monitorn.
Försäkra att JBL On Stage 400P -enheten är
ansluten till en lämplig audiokälla.
Försäkra att alla signalkablar är ordentligt
intryckta i kontakterna.
Vissa apparater kan förvränga utgångssignalen om den är inställd på maximal volym.
ställs till Flat eller Av.
Kontrollera kablarnas anslutning.
Rulla upp överfl ödig ingångskabel, så att
den blir så kort som möjligt.
Uppgradera iPhone fi rmware till den
senaste versionen.
Ta bort & docka iPhone till enheten igen.
Lyser LED-lampan? Om inte,
kopplingsdosan har ström.
Försäkra att alla fram till din
JBL On Stage 400P-systemet;
försök med de visade
lösningarna.
Om du använder en förlängningskabel eller en kabel
från tredje part, försäkra att
det är en 3.5 mm hane-hane
Stereokabel.
96
JBL ON STAGE 400
P BRUKSANVISNING
Page 97
97
FELSÖKNING
LADDNING
SymptomMöjligt FelLösningNotering:
iPod/iPhone laddar inte Fel adapter används Försäkra att korrekt adapter används för
iPod/iPhone har inte
100-procentig kontakt med
dockningsstationen
AVFALL: Apparaten för inte skrotas som vanligt osorterat avfall. Den ska lämnas in för avfallssortering.
VIKTIGT: Använd endast UM4/AAA/LR03 icke laddningsbara alkaliska batterier.
din iPod/iPhone-modell.
Försäkra att iPod/iPhone är ordentligt
införd i dockningsstationen.
Svenska
WWW.JBL.COM
97
Page 98
JBL och Odyssey är varumärken för Harman International Industries, Incorporated, registrerade i USA och/eller andra länder. Atlas är ett varumärke för
Harman International Industries, Incorporated.
Varumärket On Stage används med tillstånd från OSA International, Inc.
*
iPod är ett varumärke för Apple Inc., registrerat i USA och i andra länder. iPhone och Shuffl e är varumärker för Apple Inc. iPhone och iPod är inte inklusive ”Made for iPod” betyder att
ett elektroniskt tillbehör har designats speciellt för att anslutas till iPod/iPhone och har certifi erats av tillverkaren för att möta Apple´s standards för prestanda. ”Works with iPhone”
betyder att ett elektroniskt tillbehör har designats speciellt för att anslutas till iPhone och har certifi erats av tillverkaren för att möta Apple’s standards för prestanda. Apple är inte
ansvarigt för driften av denna apparat eller dess uppfyllande av säkerhets- och regulatoriska standards.
Lue nämä käyttöohjeet, kiinnitä erityistä huomiota varoituksiin ja säilytä ne vastaisuuden varalta.
•
Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
•
Puhdista ainoastaan kuivalla kangasliinalla.
•
Älä tuki tuuletusaukkoja; riittävä tuuletus edellyttää vähintään 1 cm:n etäisyyttä muista esineistä koko laitteen ympärillä.
•
Älä aseta avotulta, kuten palavia kynttilöitä, laitteen päälle tai sen läheisyyteen.
•
Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti. Ne ovat ympäristöuhka.
•
Laitetta tulee käyttää vain leudoissa ilmasto-olosuhteissa.
•
Älä aseta laitetta lämpöä tuottavien laitteiden, kuten lämmittimien, patterien, uunien tai muiden vastaavien laitteiden (mukaan lukien vahvistimet), läheisyyteen.
•
Älä mitätöi polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvaominaisuuksia. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kosketinta, joista toinen on leveämpi. Maadoitetussa
•
pistokkeessa on kaksi virtakosketinta ja kolmas maadoituskosketin. Polarisoitu tai maadoitettu pistoke on turvallisuusominaisuus. Jos toimitettu pistoke ei sovi
pistorasiaasi, pyydä sähköasentajaa asentamaan uusi pistorasia.
Suojaa virtajohtoa sen päällä kävelemiseltä tai sen puristumiselta, varsinkin pistokkeiden ja pistorasioiden läheisyydessä ja kohdassa, jossa se kytkeytyy laitteeseen.
•
Käytä vain valmistajan määrittämiä lisälaitteita/lisävarusteita.
•
Kytke laite irti verkkovirrasta ukonilmojen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
•
Toimita laite tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon. Huolto on tarpeen, jos esimerkiksi virtakaapeli tai -pistoke on vaurioitunut, nestettä on kaatunut laitteen päälle tai
•
jokin esine on pudonnut laitteen sisään, laite on ollut sateessa tai kosteissa oloissa, laite ei toimi oikein tai se on pudonnut.
Laite irrotetetaan kokonaan sähköverkosta irrottamalla virtalähde pistorasiasta.
Virtalähde pitää voida irrottaa vaivattomasti ja turvallisesti. Älä vedä johdosta, vaan tartu pistotulppaan.
•
Merkkitiedot sijaitsevat laitteen pohjassa.
•
Paristoa ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle yms.
•
Älä altista laitetta tai virtalähdettä nesteroiskeille. Älä sijoita laitteen tai virtalähteen päälle maljakkoa tai muuta nesteellä täytettyä astiaa.
•
ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTÄT SÄHKÖISKUVAARAN. LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA.
•
LAITTEEN SAA HUOLTAA VAIN SELLAINEN HUOLTOPALVELU, JONKA ON VALTUUTTANUT HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Älä poista kaiuttimien suojaverkkoa kaiutinjärjestelmän huoltamista varten. Kaiutinjärjestelmässä ei ole käyttäjän huollettavia osia.
•
TÄRKEÄ ELEKTRONISIA LAITTEITA KOSKEVA YLEISOHJE:
Virta kannattaa katkaista ennen audiokaapeleiden kiinnittämistä tai irrottamista esimerkiksi kuuloke- tai linjalähdöistä. Toimenpide pidentää laitteen
käyttöikää, estää staattisen sähkön vaikutuksia ja vähentää rikkoutumisvaaraa.
100
JBL ON STAGE 400
P KÄYTTÖOHJE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.