jbc DDE-2B, DDE-1B, DDVE-B, DDE-9B, CL6166 User Manual

...
Deutsch 42
Español 22
Premium Rework Station
with Pneumatic Pump
Ref. DDVE-B
English 2
Page
Packing List
The following items should be included:
Stand Cable ................ 2 units
Re f. 0 0112 83
Stand ................ 1 unit
Ref. AD-SD
Sponge ............................ 1 unit
Ref. S0354
Metal Brush .................... 1 unit
Ref. CL6217
Pneumatic Desoldering
Module ............................. 1 unit
Ref. MVE-A
Tip Cleaner ..................... 1 unit
Ref. CL6166
Module Cable ................ 1 unit
Re f. 0 014 874
DDE Control Unit .......... 1 unit
Ref. DDE-1B (120V) DDE-2B (230V) DDE-9B (100V)
Union Flanges ............... 1 unit
Re f. 0 0113 56
Desoldering
Iron .................... 1 unit
Ref. DR560-A
Stand ................ 1 unit
Ref. DR-SD
Power cord .................... 1 unit
Ref. 0010569 (230V) 0013671 (100/120V)
General Purpose
Handle .............. 1 unit
Ref. T245-A
2
Manual ............................. 1 unit
Ref. 0017356
Premium Rework Station
with Pneumatic Pump
Ref. DDVE-B
Suction Filter ................. 1 unit
Ref. 0821830
Cotton Filter .................... 1 unit
Ref. 0781046
It contains 10 filters
DR560 Accessories
Re f. 0 010211
Internal gasket .......... 1 unit
Ref. 0019208
It contains 2 gaskets
Filter Box .................... 1 unit
Ref. 0780840
It contains 10 filters
Spanner ...................... 1 unit
Ref. 0780550
Glass solder
collector ...................... 1 unit
Ref. 0812620
Metal solder
collector ...................... 1 unit
Ref. 0812630
Tips ............................. 3 units
Ref. C560005
Ref. C560013 Ref. C560004
Cleaning stick ................. 1 unit
Ref. 0786640
Cartridges .................... 2 units
Ref. C245903 (x1) C245906 (x1)
Filter Box .......................... 1 unit
Ref. 0005966
It contains 50 filters
Venturi Filter ................... 1 unit
Ref. 0008446
Tip cleaning set ................................... 1 unit
Ref. 0965970
Long Tip Cleaning set ....................... 1 unit
Ref. 0965760
3
www.jbctools.com
Stand
Ref. DR-SD
Stand Cable
Re f. 0 0112 83
Features
Work simultaneously with up to 2 tools and join each station port with 1 module + 1 pedal (Peripherals).
Stand
Ref. AD-SD
RJ12 connector for Robot
USB-B connector
Equipotential connection
Power Socket
Desoldering Iron
Ref. DR560-A
General
Purpose
Handle
Ref. T245-A
4
Suction Filter
Ref. 0821830
Module Cable
Re f. 0 014 874
USB-A connector2,8” Color TFT screen
Tilt the display for easy reading
Air pressure (4-6 bar)
Pneumatic Desoldering Module
Ref. MVE-A
To another peripheral
To Pedal Ref. P-005
5
Quick tip changer
Permits switching cartridges without interrupting your work.
Adjustable tool holder
Suits your work position.
Adjustable
cable collector
Adjustable Stands
Stand
Ref. DR-SD
Quick tip changer
Holding tip system for easy change.
Cable collector
Keeps working area free of cable.
Stand
Ref. AD-SD
6
Improve thermal transfer by cleaning the tip after each solder joint.
ESD Tip Cleaner
Optional
Inox wool
Ref. CL6205
Brushes
Ref. CL6220
Tip-tinner
Ref. T T-A
Sand
Re f. C L6211
Brass wool
Ref. CL6210
Splashguard
Non-slip base
Sponge
Ref. S0354
ESD Tip Wiper
Ref. CL0240
Very effective cleaning method. It leaves a small layer of solder on the tip to prevent oxidation between cleaning and rewetting.
It prevents splashing of solder particles. Also used for sponge or brushes.
No need to hold the base while cleaning tips.
The least harmful cleaning method. Keep the sponge damp with distilled water when working to avoid tip wear.
A temperature resistant receptacle lets the operator remove excess solder by gentle tapping or wiping.
Tapping: Wiping:
Tap to remove excess solder.
Use the slots to remove remaining particles.
7
ø 1
ø 3,5
A
B
T245 Changing Cartridges
1. Removing 2. Inserting 3. Fixing
Place the handle in the extractor and pull to remove the cartridge.
Place the handle on top of the new cartridge and press down slightly.
Use the holes for fixing the cartridge* as follows:
A. For straight C210. B. For curved C210. C. For curved C245. D. For straight C245.
*Important
It is essential to insert the cartridges as far as the mark for a proper connection.
Compatible cartridges
The T245 handle works with C245 cartridges. Find the model that best suits your soldering needs in
www.jbctools.com
Round Chisel Round bent Bevel Special models
Save time and change cartridges safely without switching the station off.
Mark
B
C
A
D
8
A ø
B ø
C560-001
C560-002
C560-003
C560-004
C560-009
C560-014
DR560 Changing Tips
This operation should be done while the tip is hot and at a minimum temperature of 250°C, so that any tin left inside is still molten.
1. Removing
Use the special spanner to unscrew the tip.
2. Inserting
Fit the new tip and tighten with the spanner to make sure it is air tight.
Compatible Tips
The DR560 uses C560 tips. Find the model that best suits your soldering needs in www.jbctools.com Here are some C560 tips in real size:
250ºC minimum
C560-001 A=1,4 B=0,6 max. pin=0,4 mm
(A=0.05 B= 0.02 max. pin= 0.01 in)
C560-002 A=1,8 B=0,8 max. pin=0,6 mm (A=0.07 B= 0.03 max. pin= 0.02 in)
C560-003 A=2,7 B=1 max. pin=0,8 mm (A=0.1 B= 0.04 max. pin= 0.03 in)
C560-004 A=3,2 B=1,3 max. pin=1,1 mm (A=0.12 B= 0.05 max. pin= 0.04 in)
C560-009 A=5 B=1,3 max. pin=1,1 mm (A=0.19 B= 0.05 max. pin= 0.04 in)
C560-014 A=2,5 B=0,8 max. pin=0,6 mm (A=0.09 B= 0.03 max. pin= 0.02 in)
9
DR560 Changing the Heating Element
1. Removing
Loosen the deposit lid (a), remove the screw (b) and withdraw the heating element (c).
For this operation, turn off the station or disconnect the tool and wait until the tool temperature drops to room temperature.
2. Placing
Insert the new Heating Element (a), tighten the screw (b) and then the lid (c).
Important
Before placing, make sure to insert the internal gasket into the Glass Solder Collector.
b
a
c
b
c
a
!
!
Important
For a proper connection it is essential to insert the cartridge by lining it up to the mark .
10
DR560 Glass Solder Collector Cleaning
1. Removing the lid
3. Inserting the glass solder collector
Check filter
Lid
Check internal joint
2. Cleaning
Check the filter and replace it if it is dirty or damaged.
Remove the coil and clean the inside of the glass solder collector with the cleaning stick.
The lid must be unscrewed with the DR560 in a vertical position.
The glass solder collector must be inserted with coil filter in place, positioned between the 2 lines marked.
Then the whole unit must be closed by screwing the lid.
Marks
11
Desoldering process
Use a tip with a larger diameter than the pad to achieve maximum aspiration and thermal efficiency.
Place the tip with the component terminal in the hole.
After pressing the desoldering key there is a slight delay until the self-contained vacuum pump stops. This makes sure that the vacuum circuit is completely empty. If any solder remains are left on a terminal after desoldering it, resolder it with fresh solder and repeat the desoldering operation.
When the solder liquefies, gently rotate the tip so that the compo nent terminal can be lifted off.
Press the vacuum pump button long enough to remove the solder.
3. Aspirating1. Placing 2. Rotating
The intake tube should be periodically cleaned by the largest rod.
DR560 Tip Care
Important
DO NOT press the vacuum pump button while tinning the desoldering tip, as the fumes given off by the flux would quickly block the ducts and the air filter.
12
Peripherals Port 2-DR
17:14
Pedal None
Module None
Module
MVE_a
None
1. Select the module from the list of peripheral connections. Remember your first connection is denoted as “a”, the second being “b”, etc. (e.g. MVE_a, MVE_b,...)
2. Press Menu or Back to save changes. Once set up, you can change the module settings by entering the Peripherals Menu.
MVE Initial Setup
Peripherals
After connecting the pneumatic desoldering module (MVE-A), enter the
Peripherals Menu and select the port which you want to join with the module.
MVE Changing the pump filters
- Use a damp cloth to keep the casing clean.
- Periodically check all cable and tube connections.
- Keep filters clean to ensure proper solder suction and replace them when
necessary.
Spare filters
Ref. 0005966
Cotton filters
Ref. 0781046
Suction filter
Ref. 0821830
O Ring
Ref. 0007717
Filter cover
Ref. 0004710
Escape filter
Ref. 0008446
Removing the pneumatic tubing
- Push the release ring to remove the pneumatic tubing.
Release ring
Important: Do not use sharp pointed objects to open the suction filter.
1
2
13
Port
2
T245
17:14
Sleep
Tool in the stand
Actual Temp. 180ºC
Delay to hibernation: 29:30
Port
2
T245
17:14
Hibernation
Actual Temp. 25ºC
350
ºC
Port
2
Power
45%
T245
17:14
Selected 350ºC
3. Hibernation
Operation
The JBC Exclusive Heating System
Our revolutionary technology is able to recover tip temperature extremely quickly. It means the user can work at a lower temperature and improve the quality of soldering. The tip temperature is further reduced thanks to the Sleep and Hibernation modes which increase the tip life by 5.
1. Work
2. Sleep
When the tool is lifted from the stand the tip will heat up to the selected temperature.
When the tool is in the stand, the temperature falls to the preset Sleep temperature.
After longer periods of inactivity, the power is cut off and the tool cools down to room temperature.
Tools Menu:
· Set temperature limits
· Select temperature levels
Tools Menu:
· Set Sleep temperature
· Set Sleep delay (from 0 to 9 min or no Sleep)
Tools Menu:
· Set Hibernation delay (from 0 to 60 min or no hibernation)
Long time in the stand
14
350
ºC
Port
2
Power
45%
Temp. Levels
T245
250 350 380
17:14
USB flash drive is connected.
Station is controlled by a PC.
Station is controlled by a robot.
Station software update. Press INFO to start the process.
Warning. Press INFO for failure description.
Error. Press INFO for failure description, the type of error and how to proceed.
System notifications (Status Bar)Menu Options
Station Information
Power indicator
Tool in use
Work Screen
Status bar
The DDE offers an intuitive user interface which provides quick access to station parameters. Original PIN: 0105
Change port
Displayed if temperature levels are activated
Station Tools Counters
ResetGraphicsPeripherals
Press INFO for each parameter description.
15
17:14
By pressing Graphics in the main MENU, temperature and power figures in real time are displayed for each port. This helps you decide which tip to use to obtain the best quality solder joints.
Process analysis
Export graphics
Insert a USB flash drive into the USB-A connector to save your soldering process in csv format.
Graphics
Temperature
Power (%)
See other port graphic
16
Soldering Net
Remotely manage and monitor as many stations as your PC can handle.
Functions:
- Set all the station parameters from your PC.
- Organize groups of stations and set all their parameters at the same time.
- Store specific configurations for later uses.
- Analyze the soldering graphics of the stations on your PC and export them.
1. Download the JBC Manager software and the user manual from www.jbctools.com/manager.html
2. Connect the stations via USB-B connector and the PC will automatically detect them.
3. The notification will be displayed on the station.
any JBC
station
USB Hub
JBC
Manager Software
17
1. Connect the tool to the station port by means of the CHB-A Converter.
2. Connect your Robot system to the Robot connector (RJ12) of the station.
DB9-RJ12 Adapater available only if necessary (Ref: 0013772).
3. Enable the Robot option in the station settings and the notification will be displayed:
4. Set your Robot’s commands according to the Robot Communication Protocol, available on the
website www.jbctools.com/jbcsoftware-menu-115.html.
Manage and monitor the station using a Robotic system.
Working with Robots
Control Unit
Robot
Update the station software
1. Download the JBC Update File from
www.jbctools.com/software.html and save
it on a USB flash drive. Preferably one with no other files.
CHB-A Converter
Ref. CHB-A
2. Insert the USB flash drive to the station. The icon is diplayed while updating.
RS-232
connection
JBC
Update File
18
Clean periodically
Maintenance
Before carrying out maintenance or storage, always allow the equipment to cool.
- Clean the station screen with a glass cleaner
or a damp cloth.
1. Pull off the fuse holder and remove the
fuse. If necessary use a tool to lever it off.
2. Press the new fuse into the fuse holder and replace it in the station.
- Use a damp cloth to clean the casing and the
tool. Alcohol can only be used to clean the metal parts.
- Periodically check that the metal parts of the
tool and stand are clean so that the station can detect the tool status.
Fuse holder
Fuse holder
- Maintain tip surface clean and tinned prior to
storage in order to avoid tip oxidation. Rusty and dirty surfaces reduce heat transfer to the solder joint.
- Periodically check all cables and tubes.
Fuse
- Replace a blown fuse as follows:
- Replace any defective or damaged pieces. Use original JBC spare parts only.
- Repairs should only be performed by a JBC authorized technical service.
19
Safety
- Do not use the units for any purpose other than soldering or rework. Incorrect use may cause fire.
- The power cord must be plugged into approved bases. Be sure that it is properly grounded
before use. When unplugging it, hold the plug, not the wire.
- Do not work on electrically live parts.
- The tool should be placed in the stand when not in use in order to activate the sleep mode.
The soldering tip, the metal part of the tool and the stand may still be hot even when the station is turned off. Handle with care, including when adjusting the stand position.
- Do not leave the appliance unattended when it is on.
- Do not cover the ventilation grills. Heat can cause inflamable products to ignite.
- Avoid flux coming into contact with skin or eyes to prevent irritation.
- Be careful with the fumes produced when soldering.
- Keep your workplace clean and tidy. Wear appropriate protective glasses and gloves when
working to avoid personal harm.
- Utmost care must be taken with liquid tin waste which can cause burns.
- This appliance can be used by children over the age of eight and also persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning use of the appliance and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance.
It is imperative to follow safety guidelines to prevent electric shock, injury, fire or explosion.
20
Specifications
Premium Rework Station with Pneumatic Pump DDVE-1B / DDVE-2B / DDVE-9B
- Total weight: 8.3 Kg (18.4 lb)
DDE-1B 120V 50/60Hz. Input fuse: 4A. Output: 23.5V DDE-2B 230V 50/60Hz. Input fuse: 2A. Output: 23.5V DDE-9B 100V 50/60Hz. Input fuse: 5A. Output: 23.5V
- Weight: 3.8 Kg (8.4 lb)
- Dimensions: 148 x 120 x 232 mm (5.83 x 4.72 x 9.13 in)
- Output Peak Power: 150W per tool
- Temperature Range: 90-450°C (190-840 ºF)
- Idle Temp. Stability (still air) ±1.5 ºC (±3 ºF)
- Tip to ground resistance: <2 ohms
- Tip to ground voltage: <2mV RMS
- Ambient Operating Temperature: 10-40 ºC (50-104 ºF)
- USB-A / USB-B / Peripherals connectors
- RJ12 connector for Robot
MVE-A
- Weight: 0.7 Kg (1.54 lb)
- Dimensions: 145 x 55 x 225 mm (5.71 x 2.17 x 8.86 in)
- Air Pressure supply range: 4-6 Bar
- Vacuum at 6 Bar: 90% / 680 mmHg / 26.8 inHg
- Flow rate: 15 SLPM
Complies with CE standards ESD protected
21
Composición
Los siguientes artículos deberían estar incluidos:
Stand Cable.......... 2 unidades
Cable del soporte
Re f. 0 0112 83
Stand ..................... 1 u
Soporte
Ref. AD-SD
Sponge ...................... 1 unidad
Esponja
Ref. S0354
Metal Brush .............. 1 unidad
Cepillo metálico
Ref. CL6217
Pneumatic Desoldering
Module ................................. 1 u
Módulo desoldador neumático
Ref. MVE-A
Tip Cleaner ......................... 1 u
Limpiador de puntas
Ref. CL6166
Module Cable .......... 1 unidad
Cable del módulo
Re f. 0 014 874
DDE Control Unit .............. 1 u
Unidad de Control DDE
Ref. DDE-1B (120V) DDE-2B (230V) DDE-9B (100V)
Union Flanges ......... 1 unidad
Bridas de unión
Re f. 0 0113 56
Contiene 2 bridas
Desoldering Iron .. 1 u Desoldador
Ref. DR560-A
Stand ..................... 1 u
Soporte
Ref. DR-SD
Power cord ............... 1 unidad
Cable de Red
Ref. 0010569 (230V) 0013671 (100/120V)
General Purpose
Handle ...................... 1 u
Mango para aplicaciones generales
Ref. T245-A
22
Manual ....................... 1 unidad
Ref. 0017356
Suction Filter ........... 1 unidad
Filtro de aspiración
Ref. 0821830
Cotton Filter .............. 1 unidad
Filtros de algodón
Ref. 0781046
Contiene 10 filtros
DR560 Accessories
Accesorios del DR560
Re f. 0 010211
Internal gasket .... 1 unidad
Casquillo junta interior
Ref. 0019208
Contiene 2 casquillos
Filter Box .............. 1 unidad
Caja de filtros
Ref. 0780840
Contiene 10 filtros
Spanner ................. 1 unidad
Llave
Ref. 0780550
Glass solder
collector ................ 1 unidad
Depósito de estaño
Ref. 0812620
Metal solder
collector ................ 1 unidad
Depósito de metal para estaño
Ref. 0812630
Tips ..................... 3 unidades
Puntas
Ref. C560005
Ref. C560013 Ref. C560004
Cleaning stick ........... 1 unidad
Baqueta de limpieza
Ref. 0786640
Cartridges ............ 2 unidades
Cartuchos
Ref. C245903 (x1) C245906 (x1)
Filter Box .................... 1 unidad
Caja de filtros
Ref. 0005966
Contiene 50 filtros
Venturi Filter ................... 1 unit
Filtro Venturi
Ref. 0008446
Tip cleaning set ............................. 1 unidad
Juego de limpieza de puntas
Ref. 0965970
Long Tip Cleaning set .................. 1 unidad
Juego de limpieza de puntas largo
Ref. 0965760
Premium Rework Station
with Pneumatic Pump
Ref. DDVE-B
23
www.jbctools.com
Stand
Soporte
Ref. DR-SD
Stand Cable
Cable del soporte
Re f. 0 0112 83
Características
Trabaje simultáneamente con 2 herramientas y enlace cada puerto con 1 módulo + 1 pedal (Peripherals).
Stand
Soporte
Ref. AD-SD
Conector RJ12 para Robot
Conector USB-B
Conexión equipotencial
Toma de corriente
Desoldering Iron
Desoldador
Ref. DR560-A Ref. DR560-A
General
Purpose Handle
Mango para
aplicaciones
generales
Ref. T245-A
24
Suction Filter
Filtro de succión
Ref. 0821830
Module Cable
Cable del módulo
Re f. 0 014 874
Conector USB-APantalla color TFT de 2,8”
Incline la pantalla para una mejor lectura
Presión de aire (4-6 bar)
Pneumatic Desoldering Module
Módulo desoldador neumático
Ref. MVE-A
A otro periférico
Al Pedal Ref. P-005
25
Cambio rápido de cartuchos
Cambie cartuchos sin interrumpir su trabajo.
Soporte de herramienta ajustable
Se adapta a su posición de trabajo.
Recogecable
ajustable
Soportes ajustables
Stand
Soporte
Ref. DR-SD
Cambio rápido de puntas
El sistema de sujeción de puntas facilita el cambio.
Recogecable
Mantiene el área de trabajo ordenada sin cable
Stand
Soporte
Ref. AD-SD
26
Mejore la transferéncia térmica limpiando la punta después de cada soldadura.
Limpiador de Puntas
Opcional
Inox wool
Lana inoxidable
Ref. CL6205
Brushes
Cepillos de metal
Ref. CL6220
Tip-tinner
Reestañador de puntas
Ref. T T-A
Sand
Arena
Re f. C L6211
Brass wool
Lana de latón
Ref. CL6210
Método de limpieza muy eficaz. Deja una fina capa de estaño en la punta para prevenir la oxidación entre la limpieza y la rehumectación.
Splashguard
Protector anti-salpicaduras
Protege la estación de las salpicaduras cuando se utiliza la lana de latón.
Non-slip base
Base antideslizante
No es necesario sujetar la base al limpiar.
Sponge
Esponja
Ref. S0354
El método de limpieza menos dañino. Mantenga la esponja húmeda con agua destilada cuando trabaje para evitar el desgaste de la punta.
ESD Tip Wiper
Limpiador ESD
Ref. CL0240
Receptáculo resistente a la temperatura que permite que se pueda eliminar el exceso de soldadura golpeando la punta suavemente. Se puede extraer fácilmente para su limpieza
Golpeteo: Limpieza:
Golpee suavemente para retirar el exceso de soldadura.
Use las ranuras para retirar las partículas restantes.
27
ø 1
ø 3,5
A
B
Cambiar cartuchos del T245
1. Retirar 2. Insertar 3. Fijar
Coloque el soldador en el extractor y tire para retirar el cartucho..
Coloque el mango soldador en la parte superior del nuevo cartucho y presione ligeramente.
Fije el cartucho* utilizando los agujeros:
A. Para los C210 rectos. B. Para los C210 curvados. C. Para los C245 curvados. D. Para los C245 rectos.
*Importante
Es necesario insertar el cartucho hasta la marca para una conexión correcta.
B
C
A
D
Cartuchos compatibles
El mango para soldador T245 funciona con cartuchos C245. Encuentre el modelo que mejor se adapte a sus necesidades de soldadura en www.jbctools.com
Redondo Cincel
Redondo
curvado
Bisel
Modelos
especiales
Ahorre tiempo cambiando los cartuchos de forma rápida y segura sin apagar la estación.
Marca
28
A ø
B ø
C560-001
C560-002
C560-003
C560-004
C560-009
C560-014
Cambiar puntas del DR560
Esta operación debe realizarse con la punta caliente (por encima de los 250°C) para que el estaño de su interior se mantenga fundido.
250ºC minimo
1. Retirar
Desenrosque la punta utilizando la llave suministrada.
2. Insertar
Coloque la punta nueva y enrósquela con la llave para asegurarse que queda hermético.
Puntas compatibles
El DR560 funciona con puntas C560. Encuentre el modelo que mejor se adapte a sus necesidades de desoldadura en www.jbctools.com Algunas de las puntas C560 en tamaño real (mm):
C560-001 A=1,4 B=0,6 max. pin=0,4 mm (A=0.05 B= 0.02 max. pin= 0.01 in)
C560-002 A=1,8 B=0,8 max. pin=0,6 mm (A=0.07 B= 0.03 max. pin= 0.02 in)
C560-003 A=2,7 B=1 max. pin=0,8 mm (A=0.1 B= 0.04 max. pin= 0.03 in)
C560-004 A=3,2 B=1,3 max. pin=1,1 mm (A=0.12 B= 0.05 max. pin= 0.04 in)
C560-009 A=5 B=1,3 max. pin=1,1 mm (A=0.19 B= 0.05 max. pin= 0.04 in)
C560-014 A=2,5 B=0,8 max. pin=0,6 mm (A=0.09 B= 0.03 max. pin= 0.02 in)
29
Cambio del elemento calefactor del DR560
1. Retire
Desenrosque el tapón del depósito (a), retire el tornillo (b) y extraiga el elemento calefactor (c).
Para realizar esta operación debe apagar la estación o desconectar la herramienta y esperar que la punta esté a temperatura ambiente.
2. Coloque
Inserte el nuevo elemento calefactor (a), apriete el tornillo (b) y luego el tapón del depósito (c).
Importante
Antes de colocar el depósito, asegúrese que la junta interna esté colocada.
b
a
c
b
c
a
Importante
Para una buena conexión, es imprescindible introducir el cartucho hasta la marca .
!
!
30
Limpieza del depósito de estaño del DR560
1. Retire la tapa
3. Inserte el depósito de estaño
Compruebe
el filtro
Tap a
Compruebe
la junta interna
2. Limpieza
El filtro y la junta interna deben supervisarse para reemplazarlos si fuera necesario, ya sea por exceso de suciedad o por algún daño.
Retire el espiral para limpiar el interior del depósito con la baqueta suministrada.
La tapa se debe retirar con el desoldador en posición vertical.
El depósito se debe insertar con el espiral ya colocado entre las dos marcas.
Concluya el proceso cerrando el depósito con la tapa.
Marcas
31
Proceso de desoldadura
La punta elegida debe tener un diámetro más grande que el pad para conseguir la máxima aspiración posible y el mejor rendimiento térmico.
Coloque la punta con el terminal del componente en el orificio.
Tras pulsar el botón del desoldador hay un ligero retraso hasta que la bomba de succión se detiene. Esto asegura que el conducto de succión está completamente vacío. Si se quedaran restos de soldadura en algun terminal después de desoldarlo, vuelva a soldarlo con estaño nuevo y repita el proceso de desoldadura.
Cuando la soldadura se liqüe, gire la punta con suavidad para que el terminal del componente se suelte.
Pulse el botón de la bomba de succión hasta retirar por completo los restos de soldadura.
3. Aspirar1. Coloca r 2. Rotar
El conducto de entrada se debe limpiar periódicamente con la baqueta más larga.
Mantenimiento de puntas del DR560
Importante
NO pulse el botón de la bomba de succión mientras estaña la punta, ya que los humos producidos por el flux bloquearían rápidamente los conductos y el filtro de aire.
32
Peripherals Port 2-DR
17:14
Pedal None
Module None
Module
MVE_a
None
1
2
1. Seleccione el módulo del listado de
conexiones periféricas. Recuerde que su primera conexión se indica como “a”, la segunda como “b”, etc. (MVE_a, MVE_b,...)
2. Pulse Menu o Back para guardar los cambios. Una vez configurado podrá modificar cambios desde el menú Peripherals.
Puesta en marcha de la bomba MVE
Peripherals
Tras conectar el módulo desoldador neumático (MVE-A), entre en el menú de
Peripherals y seleccione el puerto con el que desee enlazar el módulo.
Cambiar los filtros de la bomba MVE
- Limpie la carcasa con un paño húmedo.
Asegúrese utilizar un paño suave para el frontal.
- Revise periódicamente los cables y tubos.
- Mantenga los filtros limpios para garantizar
una correcta aspiración y reemplácelos si fuera necesario.
Filtros
Ref. 0005966
Filtros de algodón
Ref. 0781046
Filtro de aspiración
Ref. 0821830
Anillo
Ref. 0007717
Tapa de filtros
Ref. 0004710
Filtro de escape
Ref. 0008446
Cambiar el tubo del módulo
- Presione el anillo de liberación para extraer el tubo del módulo.
Anillo de liberación
Importante: No utilice objetos punzantes para abrir el filtro de aspiración.
33
Port
2
T245
17:14
Sleep
Tool in the stand
Actual Temp. 180ºC
Delay to hibernation: 29:30
Port
2
T245
17:14
Hibernation
Actual Temp. 25ºC
350
ºC
Port
2
Power
45%
T245
17:14
Selected 350ºC
3. Hibernación
Funcionamiento
El exclusivo sistema calefactor de JBC
Nuestra tecnología revolucionaria es capaz de recuperar la temperatura de la punta de forma extremadamente rápida. Esto significa que el usuario puede trabajar a una temperatura más baja y mejorar la calidad de la soldadura. Esta temperatura se reduce aún más gracias a los modos de Sleep e Hibernation que incrementan hasta 5 veces la vida de las puntas.
1. Tra bajo 2. Sleep
Al levantar la herramienta del soporte, la punta se calienta hasta la temperatura seleccionada.
Si la herramienta permenece en el soporte, la temperatura se reduce a la temperatura predefinida.
Luego de largos períodos de inactividad, el suministro de energía se corta y la punta se enfría hasta temperatura ambiente.
Menu To ols:
· Configure límites de temperatura.
· Seleccione niveles de temperatura.
Menu To ols:
· Configure la temperatura de Sleep
· Configure el tiempo de retraso de Sleep (de 0 a 9 min o ninguno)
Menu To ols:
· Configure el retraso de Hibernación (de 0 a 60 min o ninguno)
Mucho tiempo en el soporte
34
350
ºC
Port
2
Power
45%
Temp. Levels
T245
250 350 380
17:14
Unidad de memoria USB conectada.
Estación controlada por un PC.
Estación controlada por un robot.
Actualización del software de la estación. Pulse INFO para iniciar el proceso.
Aviso. Pulse INFO para la descripción del fallo.
Error. Pulse INFO para la descripción del fallo, el tipo de error y cómo proceder.
Notificaciones (Barra de estado)Opciones de Menú
Ayuda de la estación
Indicador de potencia
Herramienta en uso
Pantalla de trabajo
Barra de estado
La DDE-B presenta una interfaz de usuario intuitiva y ofrece un rápido acceso a los parámetros. PIN original: 0105
Cambio de puerto
Se muestra si los niveles de temperatura están activos
Station Tools Counters
ResetGraphicsPeripherals
Pulse INFO para la descripción de parámetros.
35
17:14
Pulsando sobre Graphics en el menú principal, se muestran las respuestas de temperatura y potencia en tiempo real de cada puerto. Esto le ayudará a decidir cuál es la punta más adecuada para obtener la mejor calidad en sus soldaduras.
Análisis del proceso
Exporte gráficos
Inserte una unidad de memoria USB para guardar su proceso de trabajo en formato csv.
Graphics
Temperatura
Potencia (%)
Vea el gráfico del otro puerto
36
Red de soldadura
Gestione y monitorice tantas estaciones como soporte su PC.
Funciones:
- Configure todos los parámetros de la estación desde su PC.
- Organice grupos de estaciones y configure todos sus parámetros al mismo tiempo.
- Guarde configuraciones específicas para usos posteriores.
- Analice gráficos del proceso de soldadura de las estaciones desde su PC y expórtelos.
1. Descargue el software JBC Manager y el manual de usuario de www.jbctools.com/manager.html
2. Conecte las estaciones a través del conector USB-B y el PC las detectará automáticamente.
3. La notificación se mostrará en la estación.
cualquier
estación
JBC
USB Hub
JBC
Manager Software
37
1. Conecte la herramienta a la estación utilizando el convertidor CHB-A.
2. Conecte su sistema robotizado al conector Robot de la estación (RJ12).
Si lo necesita, el adaptador DB9-RJ12 está disponible (Ref: 0013772).
3. Active la opción de robot en la estación y se mostrará la siguiente notificación:
4. Configure su sistema robotizado según el Protocolo de Comunicación para Robots,
que encontrará en www.jbctools.com/jbcsoftware-menu-115.html.
Gestione y monitorice la estación por medio de un sistema robotizado.
Trabajar con Robots
Unidad de Control
Robot
Actualice el software de la estación
1. Descargue el archivo de actualización de
www.jbctools.com/software.html cuando esté disponible y guá rdelo en una unidad de memoria USB (preferentemente una sin otros archivos).
Convertidor CHB-A
Ref. CHB-A
2. Inserte la unidad de memoria USB. La notificación se muestra mientras se actualiza el software.
Conexión
RS-232
JBC
Update File
38
Mantenga limpio
Mantenimiento
Antes de realizar tareas de mantenimiento o almacenar, desconecte el equipo y déjelo enfriar.
1. Tire del portafusible para retirar el fusible.
Si lo precisa, utilice una pequeña palanca.
2. Sustituya el fusible y coloque de nuevo el portafusibles en su sitio.
- Use un paño húme do para limpiar la pantalla
del equipo, la carcasa y la herramienta. Puede utilizar alcohol solamente en las partes metálicas.
- Compruebe periódicamente que las partes
metálicas de la herramienta y del soporte están limpias. Así la estación puede detectar el estado de la herramienta y activar los modos de Sleep o Hibernation.
- Mantenga la punta limpia y estañada la
para evitar su oxidación. Las superfícies sucias reducen la transferencia térmica a la soldadura.
- Revise periódicamente los tubos y cables.
Portafusible
Portafusible
Fusible
- Cambie cualquier pieza defectuosa o dañada. Utilice solamente recambios originales de JBC.
- Cualquier reparación sólo se podrá realizar por un servicio técnico oficial JBC.
- Cambie el fusible fundido de la siguiente manera:
39
Seguridad
- No utilice el equipo para otros fines que no sea la soldadura o reparación. El uso incorrecto
puede causar fuego.
- El cable de red debe enchufarse en bases homologadas. Asegúrese de que está conectado a
tierra correctamente antes de su uso. Al retirarlo, tire del conector, no del cable.
- No trabaje con tensión.
- La herramienta debe permanecer en el soporte mientras no está en uso con el fin de activar el modo
de Sleep o Hibernación. El cartucho y las partes metálicas de la herramienta o del soporte pueden estar calientes incluso cuando con la estación apagada. Manipule con cuidado, incluso cuando se ajusta la posición del soporte.
- No deje el aparato desatendido cuando está en funcionamiento.
- No cubra las rejillas de ventilación. El calor puede causar que los productos inflamables se enciendan.
- Evite el contacto del Flux con la piel o los ojos para prevenir la irritación.
- Tenga cuidado con el humo producido al trabajar.
- Mantenga su lugar de trabajo limpio y ordenado. Use gafas y guantes de protección adecuados.
Así evitará cualquier daño.
- Tenga cuidado con los restos de estaño líquido. En contacto con la piel, puede causar quemaduras.
- Este aparato puede ser utilizado por personas a partir de 8 años y también por aquellas
personas con movilidad reducida o capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando reciban supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deberán realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
Es necesario cumplir estas normas de seguridad para prevenir cualquier choque eléctrico, heridas, fuego o explosiones.
40
Especificaciones
Premium Rework Station with Pneumatic Pump
Estación de reparación con bomba neumática
DDVE-1B / DDVE-2B / DDVE-9B
- Peso total: 8,3 Kg (18.4 lb)
DDE-1B 120V 50/60Hz. Fusible de entrada: 4A. Salida: 23.5V DDE-2B 230V 50/60Hz. Fusible de entrada: 2A. Salida: 23.5V DDE-9B 100V 50/60Hz. Fusible de entrada: 5A. Salida: 23.5V
- Peso: 3,8 Kg (8.4 lb)
- Dimensiones: 148 x 120 x 232 mm (5.83 x 4.72 x 9.13 in)
- Potencia máxima de pico: 150W por herramienta
- Rango de temperatura: 90-450°C (190-840 ºF)
- Estabilidad de temperatura en reposo: ±1.5 ºC (±3 ºF)
- Resistencia punta a tierra: <2 ohms
- Tensión en punta: <2mV RMS
- Temperatura ambiente de trabajo: 10-40 ºC (50-104 ºF)
- Conectores USB-A / USB-B / Peripherals (periféricos)
- Conector RJ12 para Robot
MVE-A
- Peso: 0,7 Kg (1.54 lb)
- Dimensiones: 145 x 55 x 225 mm (5.71 x 2.17 x 8.86 in)
- Rango de presión de aire: 4-6 Bar
- Vacío a 6 Bar: 90% / 680 mmHg / 26.8 inHg
- Caudal: 15 SLPM
Cumple con las normativas CE Seguridad ESD
41
Packliste
Die folgenden Artikel sollten enthalten sein:
Stand Cable................ 2 Stück
Anschlusskabel
Re f. 0 0112 83
Stand .................. 1 St.
Ablageständer
Ref. AD-SD
Sponge ........................ 1 Stück
Schwamm
Ref. S0354
Metal Brush ................ 1 Stück
Metallbürste
Ref. CL6217
Pneumatic Desoldering
Module ......................... 1 Stück
Druckluft Entlöt Modul
Ref. MVE-A
Tip Cleaner ................. 1 Stück
Lötspitzenreiniger
Ref. CL6166
Module Cable ............ 1 Stück
Modulkabel
Re f. 0 014 874
DDE Control Unit ...... 1 Stück
DDE Versorgungseinheit
Ref. DDE-1B (120V) DDE-2B (230V) DDE-9B (100V)
Union Flanges ........... 1 Stück
Kabelclips
Re f. 0 0113 56
Sie enthält 2 Kabelclips
Desoldering Iron .. 1 St. Entlötkolben
Ref. DR560-A
Stand .................. 1 St.
Ablageständer
Ref. DR-SD
Power cord ................. 1 Stück
Netzkabel
Ref. 0010569 (230V) 0013671 (100/120V)
General Purpose
Handle ................... 1 St.
Universal-Handstück
Ref. T245-A
42
Handbuch ................... 1 Stück
Ref. 0017356
Suction Filter ............. 1 Stück
Saugfilter
Ref. 0821830
Cotton Filter ................ 1 Stück
Baumwollfilter
Ref. 0781046
Sie enthält 10 filter
DR560 Accessories
DR560 Zubehör
Re f. 0 010211
Internal gasket ...... 1 Stück
Dichtung für Entlötkolben
Ref. 0019208
Sie enthält 2 dichtung
Filter Box ................ 1 Stück
Ref. 0780840
Sie enthält 10 filter
Spanner ...................... 1 Stück
Entlötspitzen-Wechselwerkzeug
Ref. 0780550
Glass solder
collector .................. 1 Stück
Glasrohr
Ref. 0812620
Metal solder
collector .................. 1 Stück
Metallrohr für Entlötkolben
Ref. 0812630
Tips ........................... 3 Stück
Spitzen
Ref. C560005
Ref. C560013 Ref. C560004
Cleaning stick ............. 1 Stück
Reinigungsstab
Ref. 0786640
Cartridges ................... 2 Stück
Kartuschen
Ref. C245903 (x1) C245906 (x1)
Filter Box ...................... 1 Stück
Ref. 0005966
Sie enthält 50 filter
Venturi Filter ................ 1 Stück
Filtro Venturi
Ref. 0008446
Tip cleaning set ............................... 1 Stück
Lötspitzen-Reinigungsset
Ref. 0965970
Long Tip Cleaning set .................... 1 Stück
Reinigungswerkzeug, Nadeln
Ref. 0965760
Premium Rework Station
with Pneumatic Pump
Ref. DDVE-B
43
www.jbctools.com
Stand
Ablage
Ref. DR-SD
Stand Cable
Anschlusskabel
Re f. 0 0112 83
Merkmale
Arbeiten Sie gleichzeitig mit bis zu 2 Werkzeugen und verbinden Sie jeden Stationsport mit 1 Modul + 1 Fußschalter (Peripheriegeräte).
Stand
Ablage
Ref. AD-SD
RJ12-Buchse für Roboter
USB-B-Anschluss
Potenzialausgleichsbuchse
Netzkabelbuchse
Desoldering Iron
Entlötkolben
Ref. DR560-A Ref. DR560-A
General
Purpose Handle
Universal-Handstück
Ref. T245-A
44
Suction Filter
Saugfilter
Ref. 0821830
Module Cable Modulkabel
Re f. 0 014 874
USB-A Anschluss2,8” Farb TFT Bildschirm
Das Display zum einfachen Ablesen kippen
Luftdruck (4-6 bar)
Pneumatic Desoldering Module
Druckluft Entlöt Modul
Ref. MVE-A
Zu einem anderen Peripheriegerät
Zum Fußschalter Ref. P-005
45
Spitzen-Schnellwechsler
Ermöglicht Ihnen Spitzenwechsel ohne Arbeitsunterbrechung.
Verstellbarer Werkzeughalter
Optimiert Ihre Arbeitsposition.
Verstellbarer
Kabel-ausleger
Verstellbare Ablagen
Stand
Ablage
Ref. DR-SD
Spitzen-Schnellwechsler
Spitzenfixiersystem für einfachen Wechsel.
Kabelausleger
Sorgt für einen kabelfreien Arbeitsbereich
Stand
Ablage
Ref. AD-SD
46
Verbessern Sie die Wärmeübertragung durch Reinigung der Lötspitze nach jeder Lötverbindung.
Spitzenreiniger
Wahlweise
Inox wool
Edelstahlwolle
Ref. CL6205
Brushes
Bürstenl
Ref. CL6220
Tip-tinner
Lötspitzenverzinner
Ref. T T-A
Sand
Re f. C L6211
Brass wool
Messinggeflecht
Ref. CL6210
Sehr wirksame Reinigungsmethode. Lässt eine dünne Lotschicht auf der Spitze zurück, wodurch die Oxidation zwischen Reinigung und Rückfeuchten vermieden wird.
Splashguard
Spritzschutz
Verhindert Lötpartikelspritzer. Auch für Schwamm oder Bürsten benutzt.
Non-slip base
Rutschfeste Bodenauflage
Während der Lötspitzenreinigung ist es nicht notwendig, die Bodenauflage festzuhalten.
Sponge
Schwamm
Ref. S0354
Die schonendste Reinigungsmethode. Halten Sie den Schwamm bei der Arbeit mit destilliertem Wasser feucht, um Spitzenverschleiß zu vermeiden.
ESD Tip Wiper
ESD-Lötspitzenabstreifer
Ref. CL0240
Ein temperaturfester Behälter ermöglicht dem Bediener durch leichtes Abklopfen oder Abstreifen überschüssiges Lot zu entfernen.
Abklopfen: Abstreifen:
Klopfen Sie ab, um überschüssiges Lot zu entfernen.
Benutzen Sie die Aussparungen, um noch vorhandene Partikel zu entfernen.
47
ø 1
ø 3,5
A
B
T245 Auswechseln der Kartuschen
1. Entfernen 2. Einsetzen 3. Fixieren
Positionieren Sie das Hands­tück im Abzieher und ziehen Sie zum Entfernen der Kartusche.
Positionieren Sie das Handstück auf der neuen Kartusche und drücken Sie mit leichtem Druck nach unten.
Benutzen Sie die Aussparungen zur Fixierung der Kartusche* wie folgt:
A. Für gerade C210. B. Für bogenförmige C210. C. Für bogenförmige C245. D. Für gerade C245.
*Wichtig
Es ist wichtig, die Kartuschen für eine einwandfreie Verbindung genau bis zur Markierung einzustecken.
B
C
A
D
Kompatible Kartuschen
Der Lötkolben T245 arbeitet mit C245 Spitzen. Finden Sie das passende Modell für Ihren Lötbedarf unter www.jbctools.com
Rund Meißelförmig
Rund
gebogen
Abgeschrägt Spezialmodelle
Sparen Sie Zeit und wechseln Sie sicher Kartuschen, ohne die Station auszuschalten.
Markierung
48
A ø
B ø
C560-001
C560-002
C560-003
C560-004
C560-009
C560-014
DR560 Tipps zum Auswechseln
Diese Operation sollte ausgeführt werden, solange die Spitze heiß ist, bei mindestens 250 °C, sodass jegliches darin befindliche Zinn im geschmolzenen Zustand ist.
1. Entfernen
Schrauben Sie die Spitze mit dem Wechsel-Werkzeug los.
2. Einsetzen
Passen Sie die neue Spitze ein, ziehen Sie sie mit dem Wechsel-Werkzeug an, um ihre Luftundurchlässigkeit zu gewährleisten.
Kompatible Spitzen
Der Entlötkolben DR560 arbeitet mit C560 Spitzen. Finden Sie das passende Modell für Ihren Lötbedarf unter
www.jbctools.com
Hier sehen Sie einige C560-Spitzen maßstabsgetreu (mm):
250ºC mindest
C560-001 A=1,4 B=0,6 max. pin=0,4 mm
(A=0.05 B= 0.02 max. pin= 0.01 in)
C560-002 A=1,8 B=0,8 max. pin=0,6 mm (A=0.07 B= 0.03 max. pin= 0.02 in)
C560-003 A=2,7 B=1 max. pin=0,8 mm (A=0.1 B= 0.04 max. pin= 0.03 in)
C560-004 A=3,2 B=1,3 max. pin=1,1 mm (A=0.12 B= 0.05 max. pin= 0.04 in)
C560-009 A=5 B=1,3 max. pin=1,1 mm (A=0.19 B= 0.05 max. pin= 0.04 in)
C560-014 A=2,5 B=0,8 max. pin=0,6 mm (A=0.09 B= 0.03 max. pin= 0.02 in)
49
DR560 Wechsel des Heizelements
1. Entnehmen
Schrauben Sie die Abdeckung ab (a), öffnen Sie die Schraube (b) und entnehmen Sie das Heizelement (c).
Um diese Operation durchzuführen, die Station ausschalten oder das Werkzeug vom Netz trennen.
2. Einsetzen
Setzen Sie das neue Heizelement ein (a), befestigen Sie die Schraube (b) und schrauben Sie die Abdeckung wieder fest (c).
Wichtig
Bevor Sie das Glasrohr einsetzen, stellen Sie sicher, daß die innere Dichtung eingesetzt ist.
b
a
c
c
b
a
!
!
Wichtig
Setzen Sie das Heizelement bis zur Markierung ein, um eine korrekte Verbindung zu gewährleisten .
50
DR560 Reinigung des Glasrohrs
1. Abdeckung entfernen
3. Einsetzen des Glasrohrs
Filter prüfen
Abdeckung
Innendichtung
prüfen
2. Reinigung
Der Filter und die Innendichtung müssen geprüft werden und bei Verschmutzung oder Beschädigung ausgetauscht werden.
Entnehmen Sie die Spirale, um das Innere des Glasrohrs mit dem zum Lieferumfang gehörenden Stab zu reinigen.
Die Abdeckung muss entfernt werden, wenn der Entlötkolben DR560 in senkrechter Position steht.
Das Glasrohr muss mit korrekt ausgerichtetem
- zwischen den 2 auf dem Glasrohr markierten
Linien - Spiralfilter eingesetzt werden.
Dann muss die ganze Einheit durch Einschrauben der Abdeckung verschlossen werden.
Markierungen
51
Entlöt-Verfahren
Benutzen Sie eine Spitze mit einem größeren Durchmesser als das Lötauge, um so maximale Saugleistung und thermische Effizienz zu erzielen.
Platzieren Sie die Spitze mit dem Baugruppenterminal innerhalb der Öffnung.
Nach Betätigung der Entlöttaste tritt eine kurze Verzögerung ein, bis die eigenständige Vakuum­pumpe abschaltet. Dies gewährleistet, dass der Vakuumkreislauf vollständig leer ist. Falls nach dem Entlöten irgendein Lotrest auf einem Terminal zurückbleiben sollte, mit frischem Lot löten und den Entlöt-Vorgang wiederholen.
Wenn das Lot flüssig wird, drehen Sie vorsichtig die Entlötspitze, sodass das Baugruppenterminal angehoben werden kann.
Drücken Sie lang genug den Pumpenknopf, um das Lot zu entfernen.
3. Saugen1. Einsetzen 2. Drehen
Die Ansaugleitung sollte regelmäßig mit dem größten Stab gereinigt werden.
DR560 Spitzenpflege
Wichtig
Betätigen SIE NICHT den Druckknopf der Vakuumpumpe, während die Entlötspitze verzinnt wird, da der aus dem Flussmittel entweichende Rauch schnell die Leitungen und den Luftfilter blockieren würde.
52
Peripherals Port 2-DR
17:14
Pedal None
Module None
Module
MVE_a
None
1. Wählen Sie das Modul aus der Liste der Anschlüsse von Peripheriegeräten aus. Denken Sie daran, dass Ihr erster Anschluss als “a”, der zweite als “b”, usw. bezeichnet werden (d.h. MVE_a, MVE_b,...)
2. Drücken Sie Menu oder Back, um die Änderungen zu speichern. Nach vorgenommener Konfiguration, können Sie die Moduleinstellungen ändern, indem Sie in das Menü Peripherals gehen.
MVE Startkonfiguration
Peripherals
Nachdem die Druckluft Entlöt Modul (MVE-A) angeschlossen wurde, gehen Sie in das Menü Peripherals und wählen den Port aus, den Sie mit dem Modul verbinden möchten.
MVE Wechsel der Pumpenfilter
- Halten Sie das Gehäuse sauber, indem Sie
einen feuchten Lappen benutzen. Bitte darauf achten dass Sie ein weiches Tuch für die Vorderseite benutzen.
- Überprüfen Sie regelmäßig alle Kabel und
Schlauchanschlüsse. Halten Sie die Filter sauber, um einwandfreie Lotabsaugung zu gewährleisten und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
Ersatzfilter
Ref. 0005966
Baumwollfilter
Ref. 0781046
Saugfilter
Ref. 0821830
O-Ring
Ref. 0007717
Filterdeckel
Ref. 0004710
Ausströmfilter
Ref. 0008446
Herausziehen des Druckluftschlauchs
- Üben Sie Druck auf den Ausrückring aus, um den Druckluftschlauch herauszuziehen.
Ausrückring
Wichtig: Zum Öffnen des Ansaugfilters keine Gegenstände mit scharfer Spitze verwenden.
1
2
53
Port
2
T245
17:14
Sleep
Tool in the stand
Actual Temp. 180ºC
Delay to hibernation: 29:30
Port
2
T245
17:14
Hibernation
Actual Temp. 25ºC
350
ºC
Port
2
Power
45%
T245
17:14
Selected 350ºC
3. Hibernation
Betrieb
Das exklusive Heizsystem von JBC
Unsere revolutionäre Technik ist dazu in der Lage, außerordentlich schnell die Spitzentemperatur zu erreichen. Dies bedeutet, dass der Benutzer bei geringerer Temperatur arbeiten und die Lötqualität verbessern kann. Die Spitzentemperatur wird zudem dank der Betriebsarten Sleep und Hibernation weiter gesenkt, wodurch die Spitzenstandzeit verfünffacht wird.
1. A rbeit
2. Sleep
Wenn das Werkzeug aus der Ablage genommen wird, wird die Spitze auf die ausgewählte Temperatur aufgeheizt.
Wenn sich das Werkzeug in der Ablage befindet, wird die Temperatur auf voreingestellte Sleep-Temperatur abgesenkt.
Nach längeren Zeiträumen der Untätigkeit wird die Stromversorgung abgeschaltet und das Werkzeug kühlt auf Raumtemperatur ab.
Menü Werkzeuge:
· Temperaturgrenzwerte einstellen
· Temperaturstufen auswählen
Menü Werkzeuge:
· Sleeptemperatur einstellen
· Sleepverzögerung einstellen (von 0 bis 9 Min. oder kein Sleepzustand)
Menü Werkzeuge:
· Hibernationverzögerung einstellen (von 0 bis 60 Min. oder keine Hibernation)
Lange Zeit in der Ablage
54
350
ºC
Port
2
Power
45%
Temp. Levels
T245
250 350 380
17:14
USB-Flashspeicher ist angeschlossen.
Station wird von einem PC gesteuert.
Station wird von einem Roboter gesteuert.
Aktualisierung Stationsoftware. Drücken Sie INFO, um den Prozess zu starten.
Warnung. Drücken Sie INFO zur Störungsbeschreibung.
Fehler. Drücken Sie INFO zur Störungsbeschreibung, des Fehlertyps und emp-fohlenen Vorgehensweise.
Systemmeldungen (Statusleiste)Menüoptionen
Station Informationen
Leistungsanzeige
Angeschlossenes Werkzeug
Arbeitsbildschirm
Statusleiste
Die DDE-B bietet eine intuitive Benutzerschnittstelle, die schnellen Zugriff auf die Stationsparameter gewährt. Original-PIN: 0105
Port ändern
Angezeigt, wenn Temperaturstufen aktiviert sind
Station
Werkzeuge Zähler
ResetGraphics
Peripheriegeräte
Drücken Sie INFO für jede Parameter­Beschreibung.
55
17:14
Beim Drücken von Graphics im Haupt-MENU, werden für jeden Port in Echtzeit Temperatur- und Leistungsangaben eingeblendet. Dies hilft Ihnen bei der Entscheidung, welche Spitze Sie für die beste Qualität der Lötverbindungen benutzen müssen.
Prozessanalyse
Grafiken exportieren
Stecken Sie einen USB Flashspeicher in den USB-A-Anschluss, um mit dem Speichern Ihres Lötprozesses im csv-Format zu beginnen.
Graphics
Temperatur
Leistung (%)
Siehe andere Portgrafik
56
Lötnetz
So viele Stationen, wie Ihr PC bewältigen kann, aus der Ferne steuern und überwachen.
Funktionen:
- Alle Stationsparameter von Ihrem PC aus einstellen.
- Stationsgruppen organisieren und alle ihre Parameter zur selben Zeit einstellen.
- Spezifische Konfigurationen für spätere Anwendungen speichern.
- Die Lötgrafiken der Stationen auf Ihrem PC analysieren und sie exportieren.
1. Laden Sie die JBC Manager Software und das Benutzerhandbuch herunter unter
www.jbctools.com/manager.html
2. Schließen Sie die Stationen per USB-B-Anschluss an und der PC wird sie automatisch erkennen.
3. Die Meldung wird auf der Station angezeigt werden.
irgendeine
JBC
Station
USB Hub
JBC
Manager Software
57
1. Schließen Sie das Werkzeug mit einem CHB-A Konverter an den Stationsport an.
2. Verbinden Sie Ihr Robotersystem mit der Roboterbuchse (RJ12) der Station. DB9-RJ12 Adapter
nur bei Bedarf verfügbar (Ref. 0013772).
3. Aktivieren Sie die Roboteroption in den Stationseinstellungen und die Mitteilung wird angezeigt
werden:
4. Gestalten Sie Ihre Roboter-Befehle gemäß dem Roboter-Kommunikations-Protokoll, verfügbar
auf der Website www.jbctools.com/jbcsoftware-menu-115.html.
Steuern und Überwachen der Station unter Nutzung eines Robotersystems.
Arbeit mit Robotern
Steuer-gerät
Roboter
Stationssoftware aktualisieren
1. Laden Sie den JBC Update File herunter
unter www.jbctools.com/software.html und speichern Sie ihn auf einem USB-Flashspeicher. Möglichst einer ohne andere Dateien.
CHB-A Konverter
Ref. CHB-A
2. Stecken Sie den USB-Flashspeicher in die Station. Das Symbol wird während des Aktualisierens angezeigt.
RS-232 Buchse
JBC
Update File
58
Wartung
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Einlagerung die Geräte immer erst auskühlen lassen.
1. Ziehen Sie die Sicherungshalterung
heraus und entnehmen Sie die Sicherung. Falls notwendig, benutzen Sie ein Werkzeug, um sie herauszudrücken.
2. Drücken Sie die neue Sicherung in die Halterung und setzen Sie sie erneut in die Station ein.
- Reinigen Sie den Bildschirm der Station mit
einem Glasreiniger oder mit einem feuchten Lappen.
- Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um
das Gehäuse und das Werkzeug zu reinigen. Alkohol darf nur zur Reinigung der Metallteile benutzt werden.
- Regelmäßig überprüfen, dass die metallischen
Teile des Werkzeugs/der Ablage sauber sind, damit die Station den Werkzeugstatus erkennen kann.
- Halten Sie die Oberfläche der Spitze vor
der Aufbewahrung sauber und verzinnt, um Spitzenoxidation zu vermeiden. Angerostete und verschmutzte Oberflächen mindern den Wärmedurchgang zur Lötstelle.
- Überprüfen Sie regelmäßig alle Kabel und
Schläuche.
Sicherungshalterung
Sicherungshalterung
Sicherung
- Jedes defekte oder schadhafte Teil austauschen. Nur Original-Ersatzteile von JBC verwenden.
- Reparaturen dürfen nur von dem Vertragskundendienst von JBC durchgeführt werden.
- Eine durchgebrannte Sicherung wie folgt
austauschen:
Regelmäßig reinigen
59
Sicherheit
- Die Anlagen für keinen anderen Zweck verwenden als zum Löten oder Reparieren. Unsachgemäße
Verwendung kann Feuer hervorrufen.
- Das Netzkabel muss in zugelassene Steckdosen eingesteckt werden. Vergewissern Sie sich vor
der Benutzung, dass sie korrekt geerdet ist. Beim Herausziehen am Stecker ziehen, nicht am Kabel.
- Nicht an aktiven Bauteilen arbeiten.
- Das Werkzeug sollte bei Nichtgebrauch in der Ablage abgestellt werden, um die Betriebsart
Ruhe auszulösen. Die Lötspitze, der metallische Teil des Werkzeugs und die Ablage können noch heiß sein, wenn die Station ausgeschaltet ist. Gehen Sie vorsichtig vor, sogar wenn Sie die Ständerposition justieren.
- Das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Kühlungsgitter nicht abdecken. Hitze kann entzündliche Stoffe entzünden.
- Um Irritationen zu vermeiden keinen Flussmittelkontakt mit der Haut oder den Augen.
- Sich vor dem beim Löten entstehenden Rauch in Acht nehmen.
- Ihren Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten. Bei der Arbeit geeignete Schutzbrille und
Handschuhe tragen, um gesundheitliche Schäden zu vermeiden.
- Im Umgang mit flüssigen Zinnrückständen muss äußerste Sorgfalt walten.
- Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren und auch Personen mit körperlicher, sinnlicher
oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung benutzt werden, nachdem ihnen angemessene Überwachung oder Einweisung hinsichtlich der Verwendung des Geräts und der damit verbundenen Risiken gegeben worden ist. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
- Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, wenn sie hierbei nicht beaufsichtigt werden.
Die Sicherheits-Leitlinien müssen unbedingt eingehalten werden, um elektrischen Schlag, Verletzung, Feuer oder Explosion zu vermeiden.
60
Spezifikationen
Premium Rework Station with Pneumatic Pump
Löt-/Entlötstation mit Druckluftpumpe
DDVE-1B / DDVE-2B / DDVE-9B
- Gesamtgewicht: 8,3 kg (18.4 lb)
DDE-1B 120 V 50/60 Hz. Eingangssicherung: 4 A. Ausgang: 23,5 V DDE-2B 230 V 50/60 Hz. Eingangssicherung: 2 A. Ausgang: 23,5 V DDE-9B 100 V 50/60 Hz. Eingangssicherung: 5 A. Ausgang: 23,5 V
- Gewicht: 3,8 kg (8.4 lb)
- Abmessungen: 148 x 120 x 232 mm (5.83 x 4.72 x 9.13 in)
- Spitzenausgangsleistung: 150 W pro Werkzeug
- Temperaturbereich: 90-450 °C (190-840 ºF)
- Temperaturstabilität ohne Last (stillstehende Luft) ±1,5 ºC (±3 ºF)
- Spitze-Erde-Widerstand: <2 Ohm
- Spitze-Erde-Spannung: <2 mV RMS
- Umgebungsbetriebstemperatur: 10-40 ºC (50-104 ºF)
- USB-A / USB-B / Peripheriegeräte-Buchsen
- RJ12-Buchse für Roboter
MVE-A
- Gewicht: 0,7 kg (1.54 lb)
- Abmessungen: 145 x 55 x 225 mm (5.71 x 2.17 x 8.86 in)
- Druckluftversorgungsbereich: 4-6 bar
- Vakuum bei 6 bar: 90 % / 680 mmHg / 26,8 inHg
- Durchflussrate: 15 slpm
Erfüllt EG-Normen ESD-gerechtes Gehäuse “skin effect”
61
Exploded View · Despiece · Explosionszeichnung
62
63
7
Garantie
Die 2-Jahres-Garantie von JBC ersteckt sich auf das Gerät bei Herstellungsfehlern, einschließlich Fehlern der Verarbeitung und dem Ersatz defekter Teile und deren Austausch. Die Garantie gilt nicht für Produktverschleiß durch normale Nutzung oder durch falsche Anwendung. Damit die Garantie Gültigkeit erlangt, muß das Gerät an den Händler, bei dem es gekauft wurde, zurückgesand weden (Porto bezahlt).
Dieses Produkt sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer eingesammelt und einem autorisierten Recyclingbetrieb zugeführt werden.
Garantía
Esta garantía de 2 años cubre este equipo contra cualquier defecto de fabricación, incluyendo la sustitución de partes defectuosas y mano de obra. La garantía no cubre el desgaste del producto por uso o mal uso. Para que esta garantía sea válida, el equipo debe ser devuelto, a portes pagados, al distribuidor donde se compró.
Este producto no debe desecharse en la basura. De acuerdo a la directiva europea 2012/19/UE, los equipos electrónicos al final de su vida se deberán recoger y trasladar a una planta de reciclaje autorizada.
Warranty
JBC’s 2 year warranty covers this equipment against all manufacturing defects, including the replacement of defective parts and labour. Warranty does not cover product wear or misuse. In order for the warranty to be valid, equipment must be returned, postage paid, to the dealer where it was purchased.
This product should not be thrown in the garbage. In accordance with the European directive 2012/19/EU, electronic equipment at the end of their life must be collected and returned to an authorized recycling facility.
Loading...