Jandy CS100, CS150, CS200, CS250 Installation And Operation Manual

INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
Models: CS100 CS150 CS200 CS250
ENGLISH | FRANÇAIS
|
ESPAÑOL
Jandy® Pro Series
Single Element Cartridge Pool & Spa
CS Filters
WARNING
FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exist. The maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal
injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.
Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death.
ATTENTION INSTALLER - This manual contains important information about the installation, operation and safe use of this product. This information should be given to the owner/operator of this equipment.
H0285700 Rev K
®
Jandy
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Table of Contents
ENGLISH
Page 3
Section 1. Important Safety Instructions ........ 4
1.1 Important Safety Warning ................................... 4
1.2 General Safety Instructions ................................ 4
Section 2. General Information ....................... 5
2.1 Introduction ......................................................... 5
2.2 Description ......................................................... 5
2.3 General Requirements ....................................... 5
Section 3.
3.1 Filter Location ..................................................... 5
3.3 Filter Installation ................................................. 6
3.4 Locking Ring/Tank Top Assembly Installation ..... 7
Section 4.
4.1 New Pool and Seasonal Start-up ....................... 8
Installation Instructions ...................5
Start-Up and Operation ................... 8
Section 5. Filter Disassembly and Assembly 8
5.1 Filter Element Removal ...................................... 8
Section 6. Maintenance .................................... 9
6.1 General Maintenance ......................................... 9
6.2 Pressure Gauge ................................................. 9
6.3 Cleaning the Filter Cartridge .............................. 9
6.4 Breather Tube Maintenance ............................. 10
Section 7. Winterizing .................................... 10
Section 8. Troubleshooting ............................11
Section 9. Parts List and Exploded View ..... 12
9.1 Jandy Cartridge Filter, CS Series ..................... 12
9.2 Jandy CS Cartridge Filter Exploded View ....... 12
Section 10. Performance and Specications . 13
10.1 Headloss Curve, CS Series .............................. 13
10.2 PerformanceSpecications .............................. 13
10.3 Dimensions ....................................................... 14
DATE OF INSTALLATION
INSTALLER INFORMATION
INITIAL PRESSURE GAUGE READING (WITH CLEAR FILTER)
PUMP MODEL
FILTER MODEL
NOTES:
EQUIPMENT INFORMATION RECORD
HORSEPOWER
SERIAL NUMBER
Page 4
ENGLISH
®
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Jandy
Section 1. Important Safety Instructions
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
1.1 Important Safety Warning
WARNING
• Do not connect system to an unregulated city water system or other external source of pressurized water producing pressures greater than 35 PSI.
• Pressurized air in system can cause product failure or also cause the filter lid to be blown off which can result in death, serious personal injury, or property damage. Be sure all air is out of system before operating or testing the equipment.
WARNING
MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE FILTER IS 50 PSI. NEVER SUBJECT THE FILTER TO ANY OPERATING PRESSURE EXCEEDING 50 PSI.
This filter operates under high pressure. When any part of the circulating system, i.e., filter, pump, valve(s), clamp, etc. is serviced, air can enter the system and become pressurized when the system is restarted. Pressurized air can cause product failure or also cause the filter lid to be blown off which can result in death, serious personal injury or property damage. To avoid this potential hazard, follow all of the instructions in this manual.
WARNING
To minimize risk of severe injury or death the filter and/or pump should not be subjected to the piping system pressurization test.
Local codes may require the pool piping system to be subjected to a pressure test. These requirements are generally not intended to apply to the pool equipment such as filters or pumps.
Jandy Pro Series pool equipment is pressure tested at the factory. If however this WARNING cannot be followed and pressure testing of the piping system must include
the filter and/or pump BE SURE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS:
• Check all clamps, bolts, lids, lock rings and system accessories to ensure they are properly installed and secured before testing.
• RELEASE ALL AIR in the system before testing.
• Water pressure for test must NOT EXCEED 35 PSI.
• Water temperature for test must NOT EXCEED 100°F (38°C).
• Limit test to 24 hours. After test, visually check system to be sure it is ready for operation.
Notice:
These parameters apply to Jandy Pro Series equipment only. For non-Jandy equipment, consult equipment manufacturer.
1.2 General Safety Instructions
This manual contains important information about the installation, operation and safe use of this product. This information should be given to the owner/operator of this equipment.
1. Use equipment only in a pool or spa installation.
2. Before repositioning valve(s) and before beginning the assembly, disassembly, or adjustment of the clamp, or any other service of the circulating system; (A) turn the pump off and shut off any automatic controls to ensure the system is not inadvertently started during servicing; (B) open the air release valve; (C) wait until all
pressure is relieved (air will have stopped owing from the air release valve).
3. Whenever installing the lter clamp follow Section 3.4 of this manual, “Locking Ring/Tank Top Assembly
Installation”.
4. Once service on the circulation system is complete, follow Section 4 of this manual, “Start-up and Operation”.
5. Maintain circulation system properly. Replace worn or damaged parts immediately.
6. Be sure that the lter is properly mounted and positioned according to these installation instructions.
7. Do not pressure test above 35 PSI. Pressure testing must be done by a trained pool professional.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ATTENTION INSTALLER
®
Jandy
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
ENGLISH
Page 5
Section 2. General Information
2.1 Introduction
This manual contains information for the proper installation and operation of the Jandy Pro Series CS Cartridge Filters. Procedures in this manual must be followed exactly. For technical assistance, contact our Technical Support Department at 1.800.822.7933.
2.2 Description
Cartridge lters do not require sand or diatomaceous earth as the lter medium. Instead they contain a lter cartridge
element which is easily removed for cleaning or replacement.
Dirty water ows into the lter tank and is directed through the lter cartridge. The debris is collected on the surface of the cartridge as the water ows through it. The water will travel through the central lter core towards the bottom of the lter into the lower manifold. Clean water is returned to the swimming pool through the lter outlet port at the tank's bottom.
As debris collects in the lter, the pressure will rise and water ow to the pool will diminish. The lter cartridge
must be cleaned when the operating pressure of the
lter rises 10 psi from the operating pressure of a clean
cartridge. See Section 6 "Cleaning the Filter".
NOTE A filter removes dirt and other suspended particles
but does not sanitize the pool. Pool water must be sanitized and chemically balanced for clear water. The filtration system should be designed to meet local health codes. At a minimum, the system should turnover the total volume of water in your pool two (2) to four (4) times in a 24 hour period.
WARNING
The maximum operating pressure for this filter is 50 psi. Never subject the filter to operating pressure exceeding 50 psi. Operating pressures above 50 psi can cause product failure or also cause the lid to be blown off, which can result in death, serious personal injury, or property damage.
6. When performing hydrostatic pressure tests or
when testing for external leaks of the completed ltration and plumbing system, ensure that the maximum pressure the ltration system is
subjected to does not exceed the maximum working pressure of any of the components within the system.
Section 3.
Installation Instructions
WARNING
Use equipment only in a pool or spa installation. Do not connect system to an unregulated city water system or other external source of pressurized water producing pressures greater than 35 psi.
3.1 Filter Location
WARNING
To Reduce the Risk of Fire, install pool equipment in an area where leaves or other debris will not collect on or around the equipment. Keep surrounding area clear of all debris such as paper, leaves, pine-needles and other combustible materials.
2.3 General Requirements
1. For best overall performance place the system as close to the pool as possible.
2. The lter should be located on a level concrete
slab so that the orientation of the valve outlets and the pressure gauge are convenient and accessible for the installation and operation of the unit.
3. Protect the lter from the weather.
4. If tting a chlorinator and/or any other device into the ltration plumbing circuit, great care must be
exercised to ensure that the appliance is installed in accordance with the Manufacturer’s Instructions and any applicable standards that may exist.
5. Use Jandy Pro Series universal unions to connect each component of the water conditioning system
for future servicing. All Jandy Pro Series lters come with these type of ttings.
1. Select a well-drained area, one that does not ood
when it rains. Damp, non-ventilated areas should be avoided.
2. The lter should be installed on a rm, solid, and level surface or platform to avoid risk of settlement. Do not use sand to level the lter as the sand will wash away; lter systems can weight up to 300pounds. Check
local building codes for additional requirements. (Ex. Equipment pads in Florida must concrete and equipment must be secured to the pad.)
3. Install electrical controls at least ve (5) feet from the lter. This will allow enough room to stand away from the lter during start-up.
Allow sufcient clearance around the lter to permit
4. a visual inspection of the clamp ring. See Fig. 1.
Page 6
Air Release Valve
Pressure Gauge
Pressure Gauge Adapter
Clean/Dirty Snap Ring
6" Minimum Clearance
Figure 1. Filter Location - Top View
ENGLISH
Filter
Drain
12" Minimum Clearance
WARNING
Water discharged from an improperly positioned filter or valve can create an electrical hazard which can cause death, serious injury or property damage.
CAUTION
Maintain your pressure gauge in good working order. The pressure gauge is the primary indicator of how the filter is operating.
5. Allow sufcient space above the lter to remove the lter lid and lter element for cleaning and
servicing.
6. Position the lter to safely direct water drainage.
Align the air release valve to safely direct purged air or water.
7. If the lter is to be installed below the water level
of the pool, isolation valves should be installed on
both the suction and return lines to prevent back ow of pool water during any routine servicing
that may be required.
3.2 Filter Preparation
1. Check carton for damage due to rough handling in shipment. If carton or any lter components are
damaged, notify carrier immediately.
2. Carefully remove the accessory package. Remove the lter tank from the carton.
3. A visual inspection of all parts should be made now. See parts list in Section 9.
4. Install the pressure gauge and adapter assembly to
the threaded hole marked "Pressure Gauge" at the top of the lter See Fig. 2.
5. Install the air release valve into the threaded
opening marked "Air Release" at the top of the lter. See Fig. 2.
NOTE Teflon tape is included in the accessory bag.
®
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Jandy
Figure 2. Pressure Gauge and Pressure Release
Assembly
3.3 Filter Installation
WARNING
To avoid an electrical shock hazard, which can result in serious injury or death, ensure that all electrical power to the system is turned off before approaching, inspecting or troubleshooting any leaking valves or plumbing that may have caused other electrical devices in the surrounding area to get wet.
1. This lter operates under pressure. When the locking ring is properly seated and the lter is operated without air in the water system, this lter
will operate in a safe manner.
2. If the system can be subjected to higher pressures
than the maximum working pressure of the lowest
rated component, install an ASME automatic Pressure Relief Valve or Pressure Regulator in the circulation system.
3. Place the lter on the concrete pad, lined up with
the inlet and outlet pipes.
4. To reduce pressure losses, 2" (minimum) piping is recommended for plumbing the system.
Never exceed the manufacturer's maximum recommended lter ow rates.
5. For best efciency use the fewest possible number of ttings. This will prevent a restriction of the water ow.
6. Make all plumbing connections in accordance
with local plumbing and building codes. Filter unions are provided with an o-ring seal. Use silicone based lubricants on the o-rings to avoid
damage. Do not use pipe joint compound, glue
or solvent on union threads.
7. Keep piping tight and free of leaks. Pump suction line leaks may cause air to be entrapped in lter tank or loss of prime at the pump. Pump discharge line leaks may show up as equipment pad leaks or
air being discharged through the return lines.
®
approved
®
Jandy
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Spa Make Up
Heater
Waterfall
Check Valve
Outlet Port
Drain
Filter
ENGLISH
Inlet Port
From Pool
Drain
Page 7
Inlet Port
Pump
Pool Return
Figure 3. Basic Pool/Spa Combination Plumbing
8. Support the inlet/outlet pipes independently to
prevent any undue strains.
9. Place the union nuts over the pipes and clean both the pipes and union tailpieces with an appropriate
®
approved All Purpose cleaner/primer. Glue
NSF the pipes to the tailpieces using an appropriate All
Purpose NSF approved adhesive/glue.
NOTE: Zodiac recommends Weld-On 724 PVC
to CPVC Cement to glue Schedule 40 PVC.
10. Drill pilot holes into the equipment pad with a
¼" masonry bit. Use the holes in the tank bottom
base as a guide.
11. Install ¼ x 2¼" Stainless Steel Tapcon® screws and tighten.
3.4 Locking Ring/Tank Top Assembly Installation
Locking Ring
Locking Ring Handle
Spa Return
From Pool Skimmer
Spa Suction
Filter Tank, Upper Half
Tabs
O-Ring
WARNING
Follow these instructions carefully. Improper locking ring installation can cause product failure or also cause the filter lid to be blown off which can result in death, serious personal injury or property damage.
1. Be certain the o-ring is in position in the upper
tank half. Press the lter lid over the lower half
until seated. Lubricating the o-ring with a silicone based lubricant will help with installation. See Fig. 4.
2. Put the locking ring/tank top assembly on the lower housing and thread it onto the lter. Turn the locking ring clockwise until you hear it snap over the tabs on the lower half of the tank.
Filter Tank, Lower Half
Figure 4. Locking Ring
WARNING
This filter operates under high pressure. Ensure that the locking ring is turned until it clicks past the stop tab. Failure to properly install the locking ring or using a locking ring that is damaged failure or also cause which could result in death, serious personal injury or property damage. To avoid injury, keep fingers clear of the lower tank threads and stop tab.
can cause product
lid separation,
Page 8
ENGLISH
®
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Jandy
Section 4.
Start-Up and Operation
WARNING
NEVER start pump while standing
within five (5) feet of the filter. Starting the pump while there is pressurized air in the system can cause product failure or also cause the filter lid to be blown off, which can cause death, serious personal injury or property damage.
WARNING
NEVER operate the filter system at
more than 50 psi of pressure. Operating the filter system in excess of 50 psi can cause product failure or also cause the filter lid to be blown off, which can cause death, serious personal injury or property damage.
CAUTION
DO NOT operate filter at water temperatures above
105° F (40.6° C). Water temperatures above the manufacturer’s recommendations will shorten the life span of the filter and void the warranty.
9. After the pressure gauge has stabilized, turn the bezel ring so that the arrow next to the word "CLEAN" aligns with the needle of the gauge.
See Figure 5. As the lter cleans the water, and
the cartridges begin to clog the pressure begins to increase. When the needle of the pressure gauge aligns with the arrow next to the word "DIRTY"
on the bezel, it is time to clean the lter, see
Section 6.3. This indicates an increased pressure of between 10 and 12 psi above original starting pressure.
Figure 5. Pressure Gauge with Clean/Dirty Snap
Ring
4.1 New Pool and Seasonal Start-up
1. Turn off the lter pump and switch off the circuit
breaker to the pump motor.
2. Check that the lter drain cap and nut are in place
and tight.
3. Check that the tank locking ring is properly seated
and tight.
4. Open the pump hair/lint pot lid and ll the pump basket with water to prime the system. Replace
the pump lid. You may have to do this a few times on new and seasonal start ups.
5. Open the air release valve on top of the lter (do
not remove the valve).
6. Be sure to open any isolation valves that were installed in the system.
7. Stand clear of the lter and start the pump to
circulate water through the system. When all the air is bled from the system and a steady stream of water starts to come out of the air release valve, close the valve.
8.
Watch the pressure gauge to be sure that the pressure does not exceed 50 psi. If the pressure approaches 50 psi, immediately turn the pump off and clean the
lter cartridges. If the pressure remains high after cleaning the lter, refer to the troubleshooting guide,
Section 8, for possible causes and solutions.
Section 5. Filter Disassembly
and Assembly
WARNING
NEVER attempt to assemble,
disassemble or adjust the filter when there is pressurized air in the system. Starting the pump while there is any pressurized air in the system can cause product failure or also cause the filter lid to be blown off, which can cause death, serious personal injury or property damage.
5.1 Filter Element Removal
1. Turn off the lter pump and switch off the circuit
breaker to the pump motor.
2. Open air release valve on top of the lter tank to release all pressure from inside the tank and system, see Fig. 6. Close any lter isolation valves on the system to prevent ooding.
3. Open the lter tank drain. When the lter tank has
drained, close the drain.
4. Remove the locking ring/tank top assembly by pushing on the locking tab and turning the lock ring counterclockwise.
®
Jandy
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
ENGLISH
Page 9
5. Remove the top of the lter. Inspect the tank
o-ring for damage. Clean or replace the o-ring as necessary.
6. Remove the lter element from the tank bottom
and clean or replace as necessary.
7. Place the new or cleaned lter element into the tank bottom.
8. Use a silicone based lubricant on the new or
cleaned o-ring and place the o-ring onto the tank
top.
9. Place the tank top onto the tank bottom. Be sure the tank halves are seated properly.
10. Tighten the locking ring, see Section 3.4, "Locking Ring/Tank Top Assembly Installation".
11. Follow steps 5 thru 8 under Section 4.1, "New Pool and Seasonal Start-Up".
WARNING
If the breather tube is not fully seated or is damaged or clogged, trapped air can cause product failure or also cause the filter lid to be blown off which can result in death, serious personal injury or property damage.
Air Release Valve
Tank Top
Locking Ring
Section 6. Maintenance
6.1 General Maintenance
1. Wash outside of lter with water or TSP (tri-
sodium phosphate) with water. Rinse off with a hose. Do not use solvents or detergents to
clean the filter, solvents will damage the plastic components of the filter.
2. Check pressure during operation at least once a week.
3. Remove any debris from the skimmer basket and hair/lint pot on pump.
4. Check pump and lter for any leaks. If any leaks develop, turn off the pump and call a qualied
pool service technician.
5. Product safety signs or labels should be periodically inspected and cleaned by the product user as necessary to maintain good legibility for safe viewing.
6. Product safety signs or labels should be replaced by the product user when a person with normal vision, including corrected vision, is no longer able to read the safety signs or label message panel text at a safe viewing distance from the hazard. In cases where the product has an extensive expected life or is exposed to extreme conditions, the product user should contact either the product manufacturer or other appropriate source to determine means for obtaining replacement signs or labels.
7. Installation of new replacement safety signs or labels should be in accordance with the sign or
label manufacturer's recommended procedure.
6.2 Pressure Gauge
Breather Tube
Tank Bottom
Figure 6. Filter Element Removal
Filter Element
CAUTION
Maintain your pressure gauge in good working order. The pressure gauge is the primary indicator of how the filter is operating.
1. During operation of the ltration system, check the pressure gauge/air release assembly for air or water leaks at least once a week.
2. Keep the pressure gauge in good working order.
If you suspect a problem with the gauge, Zodiac Pool Systems LLC recommends you call a service
technician to do any work on the lter/pump system.
6.3 Cleaning the Filter Cartridge
1. Turn off the lter pump and switch off the circuit breaker to the pump motor.
2. If the lter is installed below pool level, close any lter isolation valves to prevent ooding.
Page 10
ENGLISH
®
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Jandy
3. Open the air release valve on top of the lter and
wait for all air pressure to be released.
4. Open the lter tank drain. When the lter tank has
drained, close the drain. Place it upright in a area suitable for washing.
5. Open lter tank and remove cartridge element,
see Section 5.1 "Filter Element Removal". Place it upright in an area suitable for washing.
6. Use a garden hose and nozzle to wash each pleat of the element.
NOTE Algae, suntan oil, calcium and body oils can form
coatings on filter element which may not be removed by normal hosing. To remove such materials, soak the element in de-greaser and then a de-scaler. Your local pool shop will be able to recommend suitable products.
7. Replace the cartridge back into the lter tank. Inspect the o-ring for cracks or wear marks. Place the o-ring back onto the lter tank top. Replace the top of the tank. See Section 3.4 "Locking Ring/Tank Top Assembly Installation".
8. Reopen the isolation valves if they were closed.
9. Stand clear of the lter, start the pump and
circulate the water until water sprays out of the air release valve. Close the air release valve. The
lter is now back in operating mode.
10. Watch the pressure gauge to be sure that the pressure does not exceed 50 psi. If the pressure approaches 50 psi, immediately turn the pump
off and clean the lter cartridges. If the pressure remains high after cleaning the lter, refer to the
troubleshooting guide, Section 8, for possible causes and solutions.
6.4 Breather Tube Maintenance
1. Turn off the lter pump and switch off the circuit breaker to the pump motor.
2. If the lter is installed below pool level, close any lter isolation valves to prevent ooding.
3. Open the air release valve on top of the lter and
wait for all air pressure to be released.
4. Loosen the drain plug at the base of the lter to ensure the tank is empty.
5. Open the lter tank.
6. Check breather tube for obstructions or debris. If necessary, remove the breather tube and ush
with running water until the obstruction or debris is cleared. See Figure 7.
7. If the obstruction or debris can not be removed or the breather tube is damaged, STOP using the
lter immediately and replace the breather tube
assembly.
WARNING
If the breather tube is not fully seated or is damaged or clogged, trapped air can cause product failure or also cause the filter lid to be blown off which can result in death, serious personal injury or property damage.
8. Reassemble breather tube. Fully seat the breather
tube into the bottom tank.
9. Replace the lter locking ring/tank top assembly on the lter and tighten. See Section 3.4 "Locking Ring/Tank Top Assembly Installation".
10. Reopen isolation valve if they were closed.
11. Stand clear of the lter, start the pump and
circulate the water until water sprays out of the air release valve. Close the air release valve. The
lter is now back in operating mode.
12. Watch the pressure gauge to be sure that the pressure does not exceed 50 psi. If the pressure approaches 50 psi, immediately turn the pump
off and clean the lter cartridges. If the pressure remains high after cleaning the lter, refer to the
troubleshooting guide, Section 8, for possible causes and solutions.
Section 7. Winterizing
1. Turn off the lter pump and switch off the circuit breaker to the pump motor.
2. Open air release valve on top of the lter.
remove.
3. Loosen the drain nut and cap at the base of the
lter to ensure that the tank is empty.
4. Drain circulation system of all water.
5. Cover the system with a tarpaulin or plastic sheet to protect it from the weather.
Do not
®
Jandy
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
ENGLISH
Page 11
Section 8. Troubleshooting
1. For a list of common problems and solutions see the Troubleshooting Guide below.
2. Zodiac recommends that you call a qualied service technician to do any work on the lter/pump system. For
technical assistance, contact our Technical Support Department at 1.800.822.7933.
Table 2. Troubleshooting Guide
Fault Symptom Possible Problems Solutions
Water is not clear. Insufficient disinfectant level.
Incorrect pool chemistry.
Heavy bathing and/or dirt loads.
Insufficient running times.
Filter is dirty.
Hole in filter element.
Low water flow. Filter system strainer baskets dirty.
Air leaks on suction side of pump.
Restrictions or blockage in either suction or return lines.
Filter cartridge needs to be cleaned or replaced.
Pool water level too low.
Pump not primed.
Pump impeller vanes blocked.
Pump operating under speed (low voltage).
Short filter cycles. Presence of algae clogging filter.
Incorrect water chemistry.
Strainer baskets not being used and/or broken. (Allow debris into pump.)
Pump output exceeds design flow rate of filter.
Ineffective cleaning.
High pressure on start-up. Small eyeball fitting in Pool/Spa.
Partially closed valve on return line.
Too large of pump.
Filter cartridge dirty.
Dirt returns to pool. Hole in filter cartridge.
Worn o-ring seal inside filter.
Filter not assembled correctly.
Check and adjust disinfectant level.
Test and adjust water chemistry.
Adjust filter time and/or water chemistry.
Increase pump run time.
Clean filter per instructions.
Replace filter cartridge.
Check and clean strainer baskets.
Check all connections between pool intake and pump.
Check all lines for debris or partially closed valves.
Clean or replace filter cartridge per instructions.
Fill pool so level is above pump inlet line.
Fill pump with water at basket and replace lid.
Technician required.
Technician or electrician required.
Check disinfectant content.
Check pH, total alkalinity and TDS.
Replace baskets.
Check pump performance.
Clean or replace filter cartridge per instructions.
Replace with larger diameter fitting.
Check and fully open all valves on return line.
Check pump and filter selection.
Clean filter cartridge per instructions.
Replace filter cartridge per instructions.
Replace o-ring.
Reassemble filter per instructions.
Page 12
ENGLISH
®
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Jandy
Section 9. Parts List and
Exploded View
9.1 Jandy Cartridge Filter, CS Series
Key
No. Description Part No.
1 Top Housing Assembly CS100, CS150 R0461900
1 Top Housing Assembly CS200, CS250 R0462000
2 O-Ring, Tank Top R0462700
3 Inlet Diffuser with Locking Tab R0462100
4 Cartridge Element, 100 Sq. Ft., CS100 R0462200
4 Cartridge Element, 150 Sq. Ft., CS150 R0462300
4 Cartridge Element, 200 Sq. Ft., CS200 R0462400
4 Cartridge Element, 250 Sq. Ft., CS250 R0462500
5 Tailpiece, Cap and Union Nut Set
(Set of 3), 2" x 2 1/2"
5 Tailpiece, Cap and Union Nut Set
(Set of 3), 50mm
6 Breather Tube, CS100, CS150 R0462801
6 Breather Tube, CS200, CS250 R0462802
7 Bottom Housing Assembly R0462900
8 Pressure Gauge, 0-60 psi R0556900
9 Clean/Dirty Snap Ring R0468200
10 Pressure Gauge Adapter R0557100
11 Air Release Valve R0557200
12 O-Ring Set R0466300
13 Universal Half Union (Set of 1) R0522900
14 Drain Cap Assy R0523000
R0461800
R0462600
9.2 Jandy CS Cartridge Filter Exploded View
9
8
10
2
6
11
12
1
4
5,13
12
3,7
5,14
5,13
12
7
12
®
Jandy
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Section 10. Performance and Specications
10.1 Headloss Curve, CS Series
ENGLISH
Page 13
7
6
5
4
3
Head Loss (ft head)
2
1
3.00
2.50
2.00
1.50
1.00
0.50
Pressure Loss (psi)
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
Flow Rate (gpm)
10.2 Performance Specications
CS100 CS150 CS200 CS250
Filter Area (sq ft) 100 150 200 250
Normal Start Up PSI 6-15 6-15 6-15 6-15
Max Working PSI 50 50 50 50
Residential Specications
Maximum Flow (gpm) 100 125 125 125
6 Hour Capacity (gallons) 36,000 45,000 45,000 45,000
8 Hour Capacity (gallons) 48,000 60,000 60,000 60,000
Commercial Specications
Maximum Flow (gpm) 37 56 75 93
6 Hour Capacity (gallons) 13,500 20,250 27,000 33,750
8 Hour Capacity (gallons) 18,000 27,000 36,000 45,000
0.00
Page 14
10.3 Dimensions
ENGLISH
®
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
Jandy
14 3/4”
13”
20 1/8”
A
18 1/2”
Outlet Port
Drain Port
Inlet Port
14 1/8”
Figure 8. Dimensions, CS Cartridge Series Filter -
Top View
3 1/4”
Figure 7. Dimensions, CS Cartridge Series Filter
Dimension “A”:
CS100 - 32
CS150 - 32
CS200 - 42 ½
CS250 - 42 ½
®
Jandy
Pro Series, CS Single Element Cartridge Pool & Spa Filter | Installation & Operation Manual
NOTES
ENGLISH
Page 15
Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Mainway, Burlington, Ontario L7M 1A6 1-888-647-4004 | www.ZodiacPoolSystems.ca
Zodiac Pool Systems LLC 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
©2018 Zodiac Pool Systems LLC. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
H0285700 Rev K
Certified to
NSF/ANSI Standard 50
Modèles: CS100 CS150 CS200 CS250
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
FRANÇAIS
Série Jandy® Pro
Filtre CS à cartouche à élément simple pour
piscine et spa
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ – L’installation et l’entretien de ce produit doivent être effectués par un technicien autorisé et qualifié pour la réparation des équipements de piscine par les autorités compétentes du territoire dans lequel ledit produit est installé lorsque de telles exigences locales ou provinciales sont édictées. Le responsable de l’entretien doit être un professionnel ayant une expérience suffisante dans l’installation et l’entretien des équipements de piscine de manière à ce que les consignes du présent manuel puissent être suivies à la lettre. Avant d’installer ce produit, lire toutes les consignes de mise en garde et les instructions incluses avec ce produit et respectez-les. Le non-respect des avertissements et des instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou même un
décès. L’installation ou l’utilisation inappropriée annuleront la garantie.
L’installation ou l’utilisation inappropriée peuvent créer un danger électrique indésirable qui peut provoquer des blessures graves, des dommages à la propriété ou la mort.
ATTENTION À L’INSTALLATEUR - Ce manuel contient de l’information importante sur l’installation, le fonctionnement et l’utilisation de ce produit en sécurité. Ces renseignements doivent être donnés au propriétaire ou à l’utilisateur de cet appareil.
H0285700 Rev K
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
Table des matières
FRANÇAIS
Page 19
Section 1. Consignes De Sécurité
Importantes ................................... 20
1.1 Avertissements de sécurité importants............. 20
1.2 Consignes générales de sécurité ..................... 20
Section 2.
2.1 Introduction ...................................................... 21
2.2 Description ....................................................... 21
2.3 Exigences générales ....................................... 21
Informations générales ................ 21
Section 3. Guide d’installation ..................... 21
3.1 Emplacementdultre ...................................... 21
3.2 Préparationdultre ......................................... 22
3.3 Installationdultre .......................................... 22
3.4 Installation de l'ensemble anneau de
verrouillage/couvercle du réservoir .................. 23
Section 4.
4.1 Démarrage pour une nouvelle piscine et
démarrage après hivernage ............................ 24
Démarrage et fonctionnement
...................24
Section5. Retraitetposedultre ................ 25
5.1 Retraitdel'élémentltrant ............................... 25
Section 6. Entretien ....................................... 26
6.1 Entretien général ............................................. 26
6.2 Manomètre ...................................................... 26
6.3 Nettoyagedelacartoucheltre ....................... 26
6.4 Entretien du tuyau de purge ............................ 26
Section 7. Hivernage ..................................... 27
Section 8. Dépannage ................................... 28
Section 9. Liste des pièces et vue éclatée ... 29
9.1 Filtre à cartouche Jandy, Série CS .................. 29
9.2 VueéclatéedultreàcartoucheCSJandy .... 29
Section10.PerformanceetSpécications ... 30
10.1 Courbe de perte de charge, Série CS ............. 30
10.2 Spécicationsderendement ............................ 30
10.3 Dimensions ...................................................... 31
FICHE DE RENSEIGNEMENTS SUR L’ÉQUIPEMENT
DATE D’INSTALLATION
INFORMATION SUR L’INSTALLATEUR
LECTURE INITIALE DU MANOMÈTRE (AVEC FILTRE PROPRE)
MODÈLE DE POMPE
MODÈLE DE FILTRE
REMARQUES :
PUISSANCE
NUMÉRO DE SÉRIE
Page 20
FRANÇAIS
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
Section 1. Consignes De Sécurité Importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES
1.1 Avertissements de sécurité importants
AVERTISSEMENT
• Ne pas raccorder le système à un réseau urbain de distribution d’eau non réglementé ou à une autre source externe d‘eau sous pression produisant des pressions supérieures à 2,4 bars (35 lb/po²).
• L’air sous pression dans le système peut provoquer un mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle du filtre, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels. S’assurer que tout l’air est purgé du système avant de faire fonctionner ou de tester l’équipement.
AVERTISSEMENT
LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT DU FILTRE EST DE 3,4 BARS (50 LB/PO²). NE JAMAIS SOUMETTRE LE FILTRE À UNE PRESSION DE FONCTIONNEMENT SUPÉRIEURE À 3,4 BARS (50 LB/PO²).
Ce filtre fonctionne sous haute pression. Lorsque toute partie du système de circulation, c’est-à-dire le filtre, la pompe, les soupapes, le serre-joint, etc., font l’objet d’un entretien, l’air peut entrer dans le système et devenir sous pression au moment du redémarrage. L’air sous pression peut provoquer un mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle du filtre, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels. Pour éviter ce danger potentiel, suivre toutes les consignes du présent manuel.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves, voire de mort, le filtre et/ou la pompe ne doivent pas être soumis au test de mise sous pression du système de tuyauterie.
Les codes locaux peuvent exiger l’application d’un essai de pression au système de tuyauterie de la piscine. Ces exigences ne s’appliquent généralement pas à l’équipement de piscine, tel que les filtres ou les pompes.
L’équipement de piscine Série Jandy Pro est soumis à l’essai de pression en usine. Toutefois, si cet AVERTISSEMENT ne peut pas être respecté et que le test de mise sous pression
du système de tuyauterie doit inclure le filtre et/ou la pompe, S’ASSURER QUE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES SONT RESPECTÉES :
• Vérifier que tous les serre-joints, les boulons, les couvercles, les anneaux de blocage et les accessoires du
système sont correctement installés et fixés solidement avant d’effectuer un test.
• PURGER TOUT L’AIR du système avant d’effectuer le test.
• La pression d’eau pour le test NE DOIT PAS DÉPASSER 2,4 BARS (35 LB/PO²).
• La température de l’eau pour le test NE DOIT PAS DÉPASSER 38 °C (100 °F).
• Limiter le test à 24 heures. Après le test, vérifier visuellement le système pour s’assurer qu’il est prêt à fonctionner.
Avis : Ces paramètres s’appliquent à l’équipement Série Jandy Pro uniquement. Pour l’équipement non fabriqué par Jandy, consulter le fabricant de l’équipement.
1.2 Consignes générales de sécurité
A I’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR :
Ce guide contient des renseignements importants concernant l’installation, le fonctionnement et les consignes de sécurité pour ce produit. Ces renseignements doivent être donnés au propriétaire/à l’opérateur de cet équipement.
1. Utiliser l’équipement uniquement dans une piscine ou un spa.
2. Avant de repositionner les soupapes et de commencer la pose, le retrait ou le réglage du serre-joint ou tout autre
entretien du système de circulation : (A) désactiver la pompe et fermer toutes les commandes automatiques pour s’assurer que le système ne va pas démarrer par inadvertance pendant l’entretien, (B) ouvrir le purgeur d’air, (C) attendre que la pression s’atténue (l’air aura cessé de circuler en provenance de la soupape).
3.
À chaque installation du serre-joint du ltre, suivre la Section 3.4 du présent manuel, « Installation du serre-joint ».
4.
Une fois que l’entretien du système de circulation est terminé, suivre la Section 4,
blocage/dessus du réservoir ».
5.
Faire l’entretien approprié du système de circulation. Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées.
6. S’assurer que le ltre est correctement installé et positionné selon ces consignes d’installation.
7. Ne pas soumettre à une pression de test supérieure à 2,4 bars (35lb/po²). Le test de pression doit être fait par un
professionnel de piscines qualié.
CONSERVER CES CONSIGNES.
« Installation de l’anneau de
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
FRANÇAIS
Page 21
Section 2.
Informations générales
2.1 Introduction
Ce manuel contient des informations pour l'installation
et le fonctionnement des ltres à cartouche CS Série
Jandy Pro. Les procédures de ce manuel doivent être scrupuleusement suivies. Pour toute assistance technique, veuillez contacter notre service de soutien technique au +1 (888) 647-4004.
2.2 Description
Les ltres à cartouche ne nécessitent pas de sable ou de terre de diatomées comme substrat ltrant. Par contre, ils contiennent un élément de la cartouche ltre qui se retire
facilement pour le nettoyage ou le remplacement.
L'eau sale s'écoule dans le réservoir du ltre et est dirigée à travers la cartouche ltrante. Les débris sont recueillis
à la surface de la cartouche au fur et à mesure que l’eau circule à travers. L'eau circulera à travers le noyau central
du ltre vers le bas du ltre dans le collecteur inférieur. L'eau propre est retournée à la piscine par l'orice de sortie du ltre au fond du réservoir.
Au fur et à mesure que les débris s'accumuleront dans le
ltre, la pression augmentera et le débit d'eau de la piscine diminuera. La cartouche ltre doit être nettoyée lorsque la pression de fonctionnement du ltre atteint 10 lb/po² de la
pression de fonctionnement d'une cartouche propre. Voir la
Section 6 « Nettoyage du ltre ».
REMARQUE Un filtre élimine la saleté et autres particules
en suspension, mais ne désinfecte pas la piscine. L'eau de piscine doit être désinfectée et chimiquement équilibrée pour avoir une eau claire. Le système de filtration doit être conçu pour répondre aux codes sanitaires locaux. Au minimum, le système devrait renouveler le volume total d'eau de votre piscine deux (2) à quatre (4) fois par période de 24 heures.
2.3 Exigences générales
1. Pour de meilleures performances globales, placer le système le plus près possible de la piscine.
2. Le ltre doit être situé sur une dalle plate en béton an que l'orientation de la sortie des soupapes
et du manomètre soit pratique et accessible pour l'installation et le fonctionnement de l'appareil.
3. Protéger le ltre contre les intempéries.
4. Si un chlorateur et/ou tout autre appareil est
installé dans le circuit de plomberie de ltration,
le plus grand soin doit être accordé pour s'assurer que l'appareil est installé conformément aux consignes du fabricant et aux normes en vigueur qui peuvent exister.
5. Utiliser les raccords unions universels Série Jandy Pro pour brancher chaque composant au système de conditionnement d'eau pour l'entretien futur.
Tous les ltres Série Jandy Pro viennent avec ces
types de raccord.
AVERTISSEMENT
La pression maximale de fonctionnement de ce filtre est de 3,44 bars (50 lb/po²). Ne jamais soumettre le filtre à une pression de fonctionnement supérieure à 3,44 bars (50 lb/po²). Des pressions de fonctionnement supérieures à 3,44 bars (50 lb/po²) peuvent provoquer le mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels.
6. Pour les tests de pression hydrostatique ou les
tests de fuite externe du système de ltration
et de plomberie, s'assurer que la pression
maximale à laquelle le système de ltration est
soumis ne dépasse pas la pression maximale de fonctionnement de l'un des composants du système.
Section 3. Guide d’installation
AVERTISSEMENT
Utiliser l’équipement uniquement pour l’installation d’une piscine ou un spa. Ne pas raccorder le système à un réseau urbain de distribution d’eau non réglementé ou à une autre source externe d’eau sous pression produisant des pressions supérieures à 2,4 bars (35 lb/po²).
3.1 Emplacementdultre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, poser l’équipement de piscine dans un endroit où des feuilles ou des débris ne s’accumuleront pas. Laisser la zone environnante libre de débris, comme des papiers, des feuilles, des aiguilles de pins et d’autres matériaux combustibles.
1. Choisir un emplacement bien drainé, un endroit qui ne subit pas d'inondation quand il pleut. Les zones humides, non ventilées doivent être évitées.
2. Prévoir un support solide pour le système de
ltration et la pompe. Installer le système sur une
dalle en béton ou des blocs solides en béton pour éviter le risque d'affaissement. Ne pas utiliser
de sable pour niveler le ltre, car le sable sera emporté. Les systèmes de ltration peuvent peser jusqu'à 136 kg (300 lb). Vériez les éventuelles
exigences supplémentaires dans les codes locaux de construction (p.ex. : en Floride, les coussins des équipement en Floride doivent être en béton et les
équipements doivent être xés aux coussins.
3. Installer les commandes électriques à au moins
1,5 m (5 pi) du ltre. Cela laissera sufsamment de place pour rester à l'écart du ltre au moment
du démarrage.
4. Laisser un espace sufsant autour du ltre pour
permettre une inspection visuelle du serre-joint. Voir Fig. 1.
Page 22
Purgeur d'air
Manomètre
Adaptateur de manomètre
Anneau élastique propre/sale
FRANÇAIS
Dégagement minimal de 15 cm (6 po)
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
5. Installer le purgeur d'air dans le trou leté portant
la mention « Air Release » (purge d'air) dans le
haut du ltre. Voir la Fig. 2.
Filtre
Canalisation de vidange
Dégagement minimal de 30 cm (12 po)
Figure1. Emplacementdultre-Vuesupérieure
AVERTISSEMENT
L’eau rejetée par un filtre ou une soupape mal positionnés peut créer un danger électrique, pouvant causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels.
ATTENTION
Maintenir le manomètre à la bonne pression de fonctionnement. Le manomètre est le principal indicateur de la façon dont le filtre fonctionne.
5. Laisser sufsamment d'espace au-dessus du ltre pour pouvoir retirer le couvercle du ltre et l'élément ltrant lors du nettoyage et de l'entretien.
6. Positionner le ltre de manière à diriger la vidange
de l'eau en toute sécurité. Aligner le purgeur d'air de manière à diriger l'air ou l'eau purgés en toute sécurité.
7. Si le ltre doit être installé en dessous du niveau
de l'eau de la piscine, les soupapes d'isolement doivent être installées sur les conduites d'aspiration et de retour pour empêcher le refoulement d'eau de la piscine au cours de tout entretien de routine qui pourrait s'avérer nécessaire.
3.2 Préparationdultre
1. Vérier que le carton n'a pas été endommagé
par une manutention inappropriée au moment de l'expédition. Si le carton ou tout composant du
ltre est endommagé, informer immédiatement le
2. Retirer soigneusement l'emballage d'accessoires.
3. Une inspection visuelle de toutes les pièces devrait
4. Installer l’ensemble manomètre et adaptateur dans
transporteur.
Retirer le réservoir du ltre du carton.
être effectuée à ce moment-ci. Voir la liste des pièces à la Section 9.
le trou leté portant la mention « Pressure Gauge » (manomètre) dans le haut du ltre. Voir la Fig. 4.
REMARQUE Du ruban en Téflon est inclus dans le sac
Figure 2. Ensemble manomètre et purgeur
d'accessoires.
depression
3.3 Installationdultre
AVERTISSEMENT
Pour éviter un risque de choc électrique, qui pourrait entraîner des blessures graves voire la mort, s’assurer que l’alimentation électrique du système est coupée avant d’approcher, d’inspecter ou de dépanner toute valve ou plomberie qui fuit, lesquelles auraient pu avoir mouillé d’autres appareils électriques à proximité.
1. Ce ltre fonctionne sous pression. Lorsque
l'anneau de verrouillage est bien en place et que le
ltre est utilisé sans air dans le système d'eau, ce ltre fonctionnera de manière sécuritaire.
2.
Si le système peut être soumis à des pressions plus élevées que la pression de fonctionnement maximale d'une composante de puissance nominale la plus faible, installer un purgeur automatique ou un régulateur de pression dans le système de circulation, approuvés par la norme ASME.
3. Placer le ltre sur la dalle en béton, aligné avec les
tuyaux d'admission et de sortie.
4.
Pour réduire les pertes de pression, une tuyauterie de 5 cm (2 po) (minimum) est recommandée pour le système de plomberie. Ne jamais dépasser le débit
maximal recommandé par le fabricant du ltre.
5. Pour une meilleure efcacité, utiliser le moins
de raccords possible. Ceci permettra d'éviter une limitation du débit d'eau.
Utiliser des raccords de plomberie en conformité avec
6. les codes de plomberie et de construction locaux. Les
raccords unions du ltre sont fournis avec un joint torique. Utiliser des lubriants à base de silicone sur
les joints toriques pour éviter de les endommager.
Ne pas utiliser de la pâte à joint, de la colle ou des solvants sur les filets des raccords unions.
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
Canalisation de vidange
Orice
de sortie
Assemblage du spa
Chauffe-piscine
Filtre
FRANÇAIS
Orice d'admission
À partir du drain
de la piscine
Page 23
Orice
d'admission
Pompe Jandy
Chute d'eau
Retour à la
piscine
Clapet antiretour
Figure 3. Plomberie de combinaison de base pour piscine/spa
7. Maintenir les tuyaux étanches et exempts de
3.4 Installation de l'ensemble anneau de
fuite. La pompe d'aspiration pourrait causer une
entrée d'air dans le réservoir du ltre ou une perte
d'amorçage de la pompe. Les fuites de la conduite de refoulement de la pompe pourraient apparaître
comme des fuites dans l'équipement de ltration
ou comme de l'air évacué par les conduites de retour.
8. Supporter les tuyaux d'admission/de sortie de façon indépendante pour éviter toute pression excessive.
Placez les écrous-raccords sur les tuyaux et nettoyez
9.
les tuyaux et les embouts avec un nettoyant/apprêt tous usages approuvé NSF®. Collez les tuyaux sur les embouts à l’aide d’un adhésif/colle tous usages approuvé NSF.
REMARQUE: Zodiac recommande le PVC Weld-On
724 to CPVC Cement pour coller le PVC Schedule 40.
10. Percer des trous dans la dalle de l'équipement de
ltration avec une mèche à maçonnerie de ¼ po.
Utiliser les trous dans la base du fond du réservoir comme guide.
11. Installer les vis en acier inoxydable Tapcon® de 6 mm x
57 mm (¼ x 2 ¼ po), puis resserrer.
1. S'assurer que le joint torique est en place dans
Poignée de l'anneau de blocage
Anneau de verrouillage
Retour au spa
À partir de l'écumoire de la piscine
Aspiration du spa
verrouillage/couvercle du réservoir
AVERTISSEMENT
Suivre attentivement ces consignes. Une mauvaise installation de l’anneau de blocage peut provoquer le mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle du filtre, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels.
la partie supérieure du réservoir. Enfoncer le
couvercle du ltre sur la moitié inférieure jusqu'à ce qu'il soit en place. La lubrication du joint torique avec un lubriant à base de silicone
facilitera l'installation. Voir la Fig. 4.
Réservoirdultre,
Partie supérieure
Languettes
Joint torique
Réservoirdultre,
Partie inférieure
Figure 4. Anneau de blocage
Page 24
FRANÇAIS
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
2. Mettre l'ensemble anneau de verrouillage/ couvercle du réservoir sur le boîtier inférieur et
le visser sur le ltre. Tourner l'anneau de blocage
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur les languettes de la partie inférieure du réservoir.
AVERTISSEMENT
Ce filtre fonctionne sous haute pression. S’assurer que l’anneau de blocage est tourné jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le loquet d’arrêt. L’omission d’installer l’anneau de blocage ou l’utilisation d’un anneau de blocage endommagé provoquer un mauvais fonctionnement
Section 4.
du produit ou ce qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels. Pour éviter toute blessure, tenir les doigts éloignés des filets du réservoir inférieur et de la languette d’arrêt.
Démarrage et fonctionnement
faire sauter le couvercle,
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS se placer à moins de 1,50 m
(5 pi) du filtre pour faire démarrer la pompe. Le démarrage de la pompe alors qu’il y a de l’air sous pression dans le système peut entraîner un mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle du filtre, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels.
.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS faire fonctionner le système de
filtration à plus de 50 lb/po² de pression. Le fonctionnement du système de filtration au-delà de 3,44 bars (50 lb/po²) peut provoquer un mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle du filtre, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels.
peut
.
3. Vérier que l'anneau de verrouillage du réservoir
est bien en place et serré.
4. Ouvrir le couvercle du panier de la pompe et remplir le panier de la pompe avec de l'eau pour amorcer le système. Replacer le couvercle de la pompe. Vous aurez à le faire à quelques reprises au moment du démarrage pour une nouvelle piscine ou après hivernage.
5. Ouvrir le purgeur d'air sur le dessus du ltre (ne pas retirer la soupape).
6. S'assurer d'ouvrir les soupapes d'isolement qui ont été installées dans le système.
7.
S'éloigner du ltre et démarrer la pompe pour faire
circuler l'eau dans le système. Lorsque tout l'air aura été purgé du système et qu'un jet d'eau constant commencera à sortir du purgeur d'air, fermer la soupape.
8.
Observer le manomètre pour être sûr que la pression ne dépasse pas 3,44 bars (50 lb/po²). Si la pression approche 3,44 bars (50 lb/po²), désactiver immédiatement la pompe et nettoyer les cartouches
ltres. Si la pression reste élevée après le nettoyage du ltre, consulter le guide de dépannage,
Section 8, pour les causes et les solutions possibles.
9. Lorsque le manomètre se sera stabilisé, tourner la
couronne de manière à ce que la èche à côté du
mot « CLEAN » (propre) s'aligne avec l'aiguille du manomètre. Voir la Figure 5. Au fur et à mesure
que le ltre nettoie l'eau et que les cartouches
commencent à se boucher, la pression commence à augmenter. Lorsque l'aiguille du manomètre
s'aligne avec la èche à côté du mot « DIRTY »
(sale) sur la couronne, il est temps de nettoyer
le ltre, voir la Section 6.3. Cela indique une
augmentation de la pression entre 10 et 12 lb/ps2 au-dessus de la pression de démarrage initiale.
SALE
ATTENTION
NE PAS faire fonctionner le filtre à des températures d’eau su-
périeures à 105 °F (40,6 °C). L’utilisation de températures de l’eau supérieures aux recommandations du fabricant réduira la durée de vie du filtre et annulera la garantie.
4.1 Démarrage pour une nouvelle piscine et démarrage après hivernage
1.
Désactiver la pompe du ltre et couper le
disjoncteur vers le moteur de la pompe.
2. Vérier que le bouchon de vidange du ltre et
l'écrou sont en place et serrés.
PROPRE
Figure 5. Manomètre avec anneau élastique
propre/sale
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
FRANÇAIS
Page 25
Section5. Retraitetposedultre
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS essayer d’assembler, de
démonter ou d’ajuster le filtre quand il y a de l’air sous pression dans le système. Le démarrage de la pompe alors qu’il y a de l’air sous pression dans le système peut provoquer un mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle du filtre, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels.
5.1 Retraitdel'élémentltrant
1. Désactiver la pompe de ltration et couper le
disjoncteur vers le moteur de la pompe.
2. Ouvrir le purgeur d'air sur le couvercle du
réservoir du ltre pour éliminer toute pression à
l'intérieur du réservoir et du système, voir la Fig.
6. Fermer toutes les soupapes d'isolement du ltre
sur le système pour éviter une inondation.
3. Ouvrir le drain du réservoir du ltre. Lorsque le réservoir du ltre aura été vidangé, fermer le drain.
4. Retirer l'ensemble anneau de blocage/dessus du réservoir en appuyant sur la languette de verrouillage et en tournant l'anneau de blocage dans le sens antihoraire.
5. Retirer le dessus du ltre. Inspecter le joint torique
du réservoir pour la présence de dommage. Nettoyer ou remplacer le joint torique, s'il y a lieu.
6. Retirer l’élément ltrant du fond du réservoir et
nettoyer ou remplacer, s'il y a lieu.
7. Placer l'élément ltrant neuf ou nettoyé au fond du
réservoir.
8. Utiliser un lubriant à base de silicone sur le joint
torique neuf ou nettoyé et placer le joint torique sur le dessus du réservoir.
9. Placer le couvercle du réservoir sur la base du réservoir. S'assurer que les deux moitiés du réservoir sont placées de façon appropriée.
10. Serrer l'anneau de verrouillage. Voir la Section 3.4, « Installation de l'ensemble anneau de verrouillage/couvercle du réservoir ».
11. Suivre les étapes 5 à 8 de la Section 4.1,
« Démarrage pour une nouvelle piscine et
démarrage après hivernage ».
AVERTISSEMENT
Si le tuyau de purge n’est pas bien en place ou s’il est endommagé ou bouché, l’air emprisonné peut provoquer un mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle du filtre, pouvant causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels.
Purgeur d'air
Couvercle réservoir
Anneau de verrouillage
Tuyau de purge
Base du réservoir
Élémentltrant
Figure6. Retraitdel'élémentltrant
Page 26
FRANÇAIS
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
Section 6. Entretien
6.1 Entretien général
1. Laver l'extérieur du ltre avec de l'eau ou du PTS
(phosphate tri-sodique) avec de l'eau. Rincer avec un tuyau d'arrosage.
Ne pas utiliser de solvant ni de détergent pour nettoyer le filtre, les solvants endommageront les composants en plastique du filtre.
2. Vérier la pression au moins une fois par semaine
pendant le fonctionnement.
3. Retirer les débris de l'écumoire et du panier de la pompe.
4. Vérier la pompe et le ltre pour la présence de
fuites. Si une fuite se développe, désactiver la
pompe et faire appel à un technicien qualié en
entretien de piscines.
5. Les écriteaux et les étiquettes du produit doivent être inspectés périodiquement et nettoyés par l'utilisateur du produit pour maintenir une bonne lisibilité à une distance sécurisée.
6. Les écriteaux ou les étiquettes de sécurité du produit doivent être remplacés par l'utilisateur du produit lorsqu'une personne ayant une vision normale, y compris une vision corrigée, n'est plus en mesure de lire le texte du message sur les écriteaux ou les étiquettes de sécurité à une distance sécurisée pour éviter tout danger.
Dans les cas où le produit a une durée de vie
prolongée prévue ou est exposé à des conditions extrêmes, l'utilisateur du produit devrait contacter le fabricant du produit ou toute autre source appropriée pour déterminer les moyens d'obtenir des écriteaux ou des étiquettes de remplacement.
7. L'installation de nouveaux écriteaux et étiquettes de remplacement devrait être en conformité avec la procédure recommandée par le fabricant des écriteaux ou des étiquettes.
6.2 Manomètre
ATTENTION
Maintenir le manomètre en bon état de fonctionnement. Le manomètre est le principal indicateur de la façon dont le filtre fonctionne.
1. Pendant le fonctionnement du système de ltration, vérier l'ensemble manomètre/purgeur d'air au
moins une fois par semaine pour déceler toute fuite d'air ou d'eau.
2. Maintenir le manomètre en bon état de fonctionnement. Si vous pensez que le manomètre ne fonctionne pas correctement, Zodiac Pool Systems LLC vous recommande de faire appel à un
technicien pour effectuer l'entretien du système ltre/
pompe.
6.3 Nettoyagedelacartoucheltre
1. Désactiver la pompe à ltre et couper le
disjoncteur vers le moteur de la pompe.
2. Si le ltre est installé sous le niveau de la piscine, fermer toutes les soupapes d'isolement du ltre
pour empêcher une inondation.
3. Ouvrir le purgeur d'air sur le dessus du ltre
et attendre que toute la pression de l'air se soit purgée.
4. Ouvrir le drain du réservoir du ltre. Lorsque le réservoir du ltre aura été vidangé, fermer le drain.
Le placer en position verticale dans un endroit convenable pour le lavage.
5. Ouvrir le réservoir du ltre et retirer l’élément
de la cartouche, voir la Section 5.1 « Retrait de
l'élément du ltre ». Le placer en position verticale
dans un endroit convenable pour le lavage.
6. Utiliser un tuyau d'arrosage avec buse pour laver chaque pli de l'élément.
REMARQUE Les algues, l'huile de bronzage, le calcaire
et les huiles pour le corps peuvent former des dépôts sur l'élément de filtre qui ne pourront peut-être pas être éliminés par le jet d'eau normal du lavage. Pour enlever ces matières, faire tremper l'élément dans un solvant de dégraissage, puis un détartrant. Votre boutique locale de produits pour piscines sera en mesure de recommander des produits appropriés.
7. Replacer la cartouche dans le réservoir du
ltre. Inspecter le joint torique pour la présence de ssures ou de marques d'usure. Replacer
le joint torique sur le dessus du réservoir du
ltre. Replacer le dessus du réservoir. Voir la
Section 3.4 « Installation de l'ensemble anneau de verrouillage/couvercle du réservoir ».
8. Rouvrir les soupapes d'isolement si elles ont été fermées.
9. Se tenir éloigné du ltre, démarrer la pompe
et faire circuler l'eau jusqu'à ce qu'un jet d’eau sorte du purgeur d'air. Fermer le purgeur d'air.
Le ltre est maintenant de nouveau en mode de
fonctionnement.
Observer le manomètre pour être sûr que la
10. pression ne dépasse pas 3,44 bars (50lb/po pression approche 3,44 bars (50 lb/po
2
). Si la
2
), désactiver
immédiatement la pompe et nettoyer les cartouches
ltres. Si la pression reste élevée après le nettoyage du ltre, consulter le guide de dépannage,
Section 8, pour les causes et les solutions possibles.
6.4 Entretien du tuyau de purge
1. Désactiver la pompe à ltre et couper le disjoncteur vers le moteur de la pompe.
2. Si le ltre est installé sous le niveau de la piscine, fermer toutes les soupapes d'isolement du ltre
pour empêcher une inondation.
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
FRANÇAIS
Page 27
3. Ouvrir le purgeur d'air sur le dessus du ltre
et attendre que toute la pression de l'air se soit purgée.
4. Desserrer le bouchon de vidange à la base du ltre
pour s'assurer que le réservoir est vide.
5. Ouvrir le réservoir du ltre.
6. Vérier le tuyau de purge pour la présence
d'occlusions ou de débris. S'il y a lieu, retirer le tuyau de purge et le rincer à grande eau jusqu'à ce que l'occlusion ou le débris se soient dégagés. Voir la Figure 7.
7. Si l'occlusion ou le débris ne peuvent pas être enlevés ou que le tuyau de purge est endommagé,
ARRÊTER immédiatement d'utiliser le ltre et
remplacer le tuyau de purge.
AVERTISSEMENT
Si le tuyau de purge n’est pas bien en place ou s’il est endommagé ou bouché, l’air emprisonné peut causer un mauvais fonctionnement du produit ou faire sauter le couvercle du filtre, pouvant causer des blessures graves, voire la mort, ou des dommages matériels.
Section 7. Hivernage
1. Désactiver la pompe de ltration et couper le
disjoncteur vers le moteur de la pompe.
2. Ouvrir le purgeur d'air sur le dessus du ltre.
Ne pas retirer.
3. Desserrer l'écrou et le bouchon de vidange à la base du ltre pour s'assurer que le réservoir est
vide.
4. Purger le système de circulation de toute l'eau.
5. Couvrir le système avec une bâche ou un drap en plastique pour le protéger des intempéries.
8. Replacer le tuyau de purge. Placer correctement le tuyau de purge au fond du réservoir.
9. Replacer l'ensemble anneau de verrouillage/ couvercle du réservoir et serrer. Voir la Section
3.4 « Installation de l'ensemble anneau de verrouillage/couvercle du réservoir ».
10. Rouvrir les soupapes d'isolement si elles sont fermées.
11. Se tenir éloigné du ltre, démarrer la pompe
et faire circuler l'eau jusqu'à ce qu'un jet d’eau sorte du purgeur d'air. Fermer le purgeur d'air.
Le ltre est maintenant de nouveau en mode de
fonctionnement.
12. Observer le manomètre pour être sûr que la
2
pression ne dépasse pas 3,44 bars ( 50 lb/po Si la pression approche 3,44 bars (50 lb/po
).
2
),
désactiver immédiatement la pompe et nettoyer
les cartouches ltres. Si la pression reste élevée après le nettoyage du ltre, consulter le guide
de dépannage, Section 8, pour les causes et les solutions possibles.
Page 28
FRANÇAIS
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
Section 8. Dépannage
1. Pour la liste des problèmes communs et des solutions, voir le Guide de dépannage ci-dessous.
2.
Zodiac vous recommande faire appel à un technicien qualié en entretien pour le dépannage du ltre/de la pompe
du système. Pour toute assistance technique, veuillez contacter notre service de soutien technique au +1 (888) 647-4004.
Tableau 4. Guide de dépannage
Symptôme du problème Problèmes possibles Solutions
L'eau n'est pas claire. Niveau insuffisant de désinfectant.
Chimie de l'eau de la piscine incorrecte.
Nombreux baigneurs et/ou charges sales.
Temps insuffisant de fonctionnement.
Le filtre est sale.
Trou dans l'élément filtrant.
Faible débit d'eau. Paniers du système de filtration sales.
Fuites d'air sur le côté aspiration de la pompe.
Occlusion ou blocage dans l'une des conduites d'aspiration ou de retour.
Cartouche filtre à nettoyer ou à remplacer.
Niveau de l'eau de la piscine trop bas.
Pompe non amorcée.
Pales de la tourbine de la pompe bloquées.
Pompe fonctionnant à vitesse réduite (basse tension).
Cycles de filtrage courts. Présence d'algues qui bouchent le filtre.
Chimie incorrecte de l'eau.
Paniers du tamis non utilisés et/ou brisés. (Débris laissés dans la pompe.)
Le débit de la pompe dépasse le débit nominal du filtre.
Nettoyage inefficace.
Haute pression au démarrage. Petite buse à rotule de retours d'eau dans la
piscine ou le spa.
Soupape partiellement fermée sur la conduite de retour.
Pompe trop puissante.
Cartouche filtre sale.
La saleté retourne dans la piscine. Trou dans la cartouche filtre.
Joint torique usé à l'intérieur du filtre.
Filtre non installé correctement.
Vérifier et ajuster le niveau de désinfectant.
Faire un test et ajuster la chimie de l'eau.
Régler le temps de filtrage et/ou la chimie de l'eau.
Augmenter la durée de fonctionnement de la pompe.
Nettoyer le filtre selon les consignes.
Remplacer la cartouche filtre. Vérifier et nettoyer les paniers du tamis.
Vérifier tous les raccordements entre la prise d’air de la piscine et la pompe.
Vérifier toutes les conduites pour la présence de débris ou pour cas de soupape partiellement fermée.
Nettoyer ou remplacer la cartouche filtre selon les consignes.
Remplir la piscine de manière à ce que le niveau soit au-dessus de la conduite d'admission de la pompe.
Remplir la pompe pour qu'il y ait de l'eau dans le panier, puis replacer le couvercle.
Technicien nécessaire.
Technicien ou électricien nécessaire. Vérifier le contenu du désinfectant.
Vérifier le pH, l'alcalinité totale et le MDT.
Remplacer les paniers.
Vérifier le rendement de la pompe.
Nettoyer ou remplacer la cartouche filtre selon les consignes.
Remplacer par une buse à rotule de plus grand diamètre.
Vérifier et ouvrir complètement toutes les soupapes sur la conduite de retour.
Vérifier la sélection de la pompe et du filtre.
Nettoyer la cartouche filtre selon les consignes. Remplacer la cartouche filtre selon les consignes.
Remplacer le joint torique.
Replacer le filtre selon les consignes.
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
FRANÇAIS
Page 29
Section 9. Liste des pièces et
vue éclatée
9.1 Filtre à cartouche Jandy, Série CS
Clé
Description
1 Assemblage supérieur CS100, CS150 R0461900 1 Assemblage supérieur CS200, CS250 R0462000 2 Joint torique, Dessus du réservoir R0462700 3 Diffuseur d'admission avec languette de
blocage
4 Élément de cartouche, 9,29 m² (100 pi²),
CS100
4 Élément de cartouche, 13,94 m² (150 pi²),
CS150
4 Élément de cartouche, 18,58 m² (200 pi²),
CS200
4 Élément de cartouche, 23,23 m² (250 pi²),
CS250
5 Ensemble extrémité arrière, capuchon et écrou
de raccord (Ensemble de 3), 2 po x 2 1/2 po
5 Ensemble extrémité arrière, capuchon et écrou
de raccord (Ensemble de 3), 50 mm 6 Tuyau de purge, CS100, CS150 R0462801 6 Tuyau de purge, CS200, CS250 R0462802 7 Assemblage inférieur R0462900 8 Manomètre, 0-4,13 bars (0-60 lb/po²). R0556900 9 Couronne de manometre propre/sale R0468200 10 Adaptateur de manomètre R0557100 11 Purgeur d'air R0557200 12 Ensemble joint torique R0466300 13 Demi raccord union universel (ensemble de 1) R0522900 14 Ensemble bouchon de vidange R0523000
Pièce
R0462100
R0462200
R0462300
R0462400
R0462500
R0461800
R0462600
9.2 Vueéclatéedultreàcartouche
CS Jandy
9
8
10
2
6
12
11
12
1
4
5,13
12
3,7
7
5,14
12
5,13
Page 30
Conception perte de charge
FRANÇAIS
Série Jandy
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
Section10. PerformanceetSpécications
10.1 Courbe de perte de charge, Série CS
7
6
5
4
3
(perte en pieds)
2
1
3.00
2.50
2.00
1.50
1.00
0.50
(lb/po²)
Perte de pression (bars)
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
10.2 Spécicationsderendement
Surface ltrante m2 (pi²) 100 150 200 250
Pression normale de démarrage bar (psi)
Pression max. de fonctionnement bars (lb/po²)
Débit max. lpm (gpm)
Capacité de six heures: litres (gal)
Capacité de huit heures: litres (gal) 48,000 60,000 60,000 60,000
Débit max. lpm (gpm)
Capacité de six heures: litres (gal)
Capacité de huit heures: litres (gal)
0.00
Données de débit (gpm)
CS100 CS150 CS200 CS250
6-15 6-15 6-15 6-15
50 50 50 50
Spécications Résidentielles
100 125 125 125
36,000 45,000 45,000 45,000
Spécications Commerciales
37 56 75 93
13,500 20,250 27,000 33,750
18,000 27,000 36,000 45,000
Série Jandy
18 1/2 po
3 1/4 po
A
14 3/4 po
(37 cm)
(22 cm)
(8 cm)
Orifice de sortie
Orifice d'admission
Orifice de vidange
33 cm
(13 po)
51 cm
(20 1/8 po)
35.9 cm (14 1/8 pi)
®
Pro Filtres à cartouche à élément simple pour piscine et spa | Manuel d’installation et d’utilisation
10.3 Dimensions
FRANÇAIS
Page 31
Figure 7. Dimensions, Filtre à cartouche série CS
Dimension “A”:
CS100 - 32
CS150 - 32
CS200 - 42
CS250 - 42
⅜ po (82.23 cm) ⅜ po (82.23 cm)
½ po (107.95 cm)
½ po (107.95 cm)
Figure 8. Dimensions, Filtre à cartouche série CS -
Vue supérieure
Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Mainway, Burlington, Ontario L7M 1A6
+1(888) 647-4004 | www.ZodiacPoolsyStems.ca
Zodiac Pool Systems LLC 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
©2018 Zodiac Pool Systems LLC. ZODIAC® est une marque déposée de Zodiac International, SASU, utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.
®
©2018 Zodiac Pool Systems LLC. ZODIAC S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
H0285700 Rev K
is a registered trademark of Zodiac International,
Certified to
NSF/ANSI Standard 50
Modelos: CS100 CS150 CS200 CS250
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y OPERACIÓN
ESPAÑOL
Jandy® Pro Series
Filtros CS para piscinas y spas con cartucho
de elemento simple
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD: La instalación y el servicio técnico de este producto deben estar a cargo de un contratista calificado y matriculado para trabajar con equipamientos para piscinas en la jurisdicción en la que se instalará el producto, donde existan tales requisitos estatales o locales. El técnico de servicio debe ser profesional y contar con experiencia suficiente en instalación y mantenimiento de equipamientos para piscinas, para que todas las instrucciones de este manual se puedan seguir exactamente. Antes de instalar este producto, lea y siga todos los avisos de advertencia y las instrucciones que se proporcionan con el producto. Si no se siguen los avisos de advertencia ni las instrucciones, es posible que se produzcan
daños materiales, lesiones personales o la muerte. Si la instalación o la operación se llevan a cabo incorrectamente, la garantía se anulará.
La instalación y la operación inadecuadas pueden generar peligros eléctricos no deseados que pueden provocar lesiones graves, daños materiales o la muerte.
ATENCIÓN, INSTALADOR: Este manual contiene información importante acerca de la instalación, la operación y la utilización seguras de este producto. Esta información
debe ser entregada al dueño u operador de este equipo.
H0285700 Rev K
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
Contenido
ESPAÑOL
Página 3
Sección 1. Instrucciones importantes de
seguridad ........................................ 4
1.1 Advertencia importante de seguridad ................. 4
1.2 Instrucciones generales de seguridad ................ 4
Sección 2. Información general ....................... 5
2.1 Introducción ........................................................ 5
2.2 Descripción ......................................................... 5
2.3 Requisitos generales .......................................... 5
Sección 3.
3.1 Ubicacióndelltro .............................................. 5
3.3 Instalacióndelltro ............................................. 6
3.4 Instalación del conjunto de anillo de bloqueo/
parte superior del tanque ................................... 7
Sección 4.
4.1 Nueva piscina y puesta en marcha estacional ... 8
Instrucciones de instalación ............5
Puesta en marcha y operación ...... 8
Sección 5. Desarmado y armado del ltro ...... 8
5.1 Extraccióndelelementodelltro ....................... 8
Sección 6. Mantenimiento ................................ 9
6.1 Mantenimiento general ....................................... 9
6.2 Manómetro ......................................................... 9
6.3 Limpiezadelcartuchodelltro ........................... 9
6.4 Mantenimiento del tubo de respiración ............ 10
Sección 7. Preparación para el invierno ....... 10
Sección 8. Resolución de problemas .............11
Sección 9. Lista de piezas y vista
ampliada ........................................ 12
9.1 Filtro con cartucho Jandy, serie CS .................. 12
9.2 Filtro con cartucho Jandy CS,
vista ampliada ................................................. 12
Sección 10. Desempeño y
especicaciones ........................... 13
10.1 Curva de pérdida de carga, serie CS ............... 13
10.2 Especicacionesdedesempeño ...................... 13
10.3 Dimensiones ..................................................... 14
REGISTRO DE INFORMACIÓN DEL EQUIPO
FECHA DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DEL INSTALADOR
LECTURA INICIAL DEL MANÓMETRO (CON FILTRO LIBRE)
MODELO DE BOMBA
MODELO DE FILTRO
NOTAS:
CABALLOS DE FUERZA
NÚMERO DE SERIE
Página 4
ESPAÑOL
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
1.1 Advertencia importante de seguridad
ADVERTENCIA
• No conecte el sistema a un sistema de agua de la ciudad sin regular ni a ninguna otra fuente externa de agua presurizada que produzca presiones de más de 35 PSI.
• El aire presurizado en el sistema puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga
expulsada,loquepuederesultarenlamuerte,enlesionespersonalesgravesoendañosmateriales.
Asegúrese de que ya no haya aire en el sistema antes de operar o de probar el equipo.
ADVERTENCIA
LA PRESIÓN OPERATIVA MÁXIMA DEL FILTRO ES DE 50 PSI. NUNCA SOMETA EL FILTRO A NINGUNA PRESIÓN OPERATIVA QUE SUPERE LOS 50 PSI.
Este filtro opera bajo alta presión. Cuando cualquier parte del sistema de circulación (es decir, filtro, bomba, válvulas, abrazadera, etc.) se somete a servicio, puede acceder aire al sistema y presurizarse cuando se reinicia el sistema. El aire presurizado puede provocar la falla del producto o que la tapa del
filtrosalgaexpulsada,loquepuederesultarenlamuerte,enlesionespersonalesgravesoendaños
materiales. Para evitar este posible peligro, siga todas las instrucciones de este manual.
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de lesiones graves o de muerte, no se deben someter el filtro ni la bomba a la prueba de presurización del sistema de tuberías.
Las normas locales pueden requerir que el sistema de tuberías de la piscina sea sometido a una prueba de presión. Estos requisitos no suelen estar destinados a los equipos para piscinas como filtros o bombas.
Los equipamientos para piscinas Jandy Pro Series se someten a una prueba de presión en la fábrica. Sin embargo, si no se puede respetar esta ADVERTENCIA y la prueba de presión del sistema de tuberías
debe incluir el filtro y la bomba, ASEGÚRESE DE CUMPLIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
• Verifique todas las abrazaderas, los tornillos, las tapas, los anillos de bloqueo y los accesorios del sistema para asegurarse de que estén correctamente instalados y asegurados antes de la prueba.
• LIBERE TODO EL AIRE del sistema antes de la prueba.
• La presión de agua para la prueba NO DEBE EXCEDER LOS 35 PSI.
• La temperatura del agua para la prueba NO DEBE EXCEDER LOS 100 °F (38 °C).
• Limite la prueba a 24 horas. Después de la prueba, verifique visualmente el sistema para asegurarse de que esté listo para su operación.
Aviso:
Estos parámetros se aplican únicamente al equipo Jandy Pro Series. En el caso de equipos de otra marca, consulte con el fabricante.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, la operación y la utilización seguras de este producto. Esta información debe proporcionarse al propietario/operador de este equipo.
1. Use el equipo solo en una instalación de piscina o spa.
2. Antes de reposicionar las válvulas y antes de comenzar a armar, desarmar o ajustar la abrazadera, o antes
de cualquier otro servicio del sistema de circulación: (A) apague la bomba y apague cualquier control automático para asegurar que el sistema no se inicie accidentalmente durante el servicio; (B) abra la válvula
de alivio de aire; (C) espere que se libere toda la presión (el aire tendrá que haber dejado de uir desde la
válvula de alivio de aire).
3. Siempre que instale la abrazadera del ltro, siga la Sección 3.4 de este manual, “Instalación del conjunto del anillo de bloqueo/parte superior del tanque”.
4. Después de nalizado el servicio en el sistema de circulación, siga la Sección 4 de este manual “Puesta en
marcha y operación”.
5. Lleve a cabo el mantenimiento del sistema de circulación correctamente. Reemplace piezas desgastadas o dañadas de inmediato.
6. Asegúrese de que el ltro esté montado y posicionado correctamente según estas instrucciones de instalación.
7. No lleve a cabo pruebas de presión por arriba de los 35 PSI. Un profesional de piscinas capacitado debe llevar
a cabo las pruebas de presión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ATENCIÓN, INSTALADOR
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
ESPAÑOL
Página 5
Sección 2. Información general
2.1 Introducción
Este manual contiene información para la instalación y la operación adecuadas de los ltros de cartucho CS Jandy Pro Series. Los procedimientos de este manual se deben seguir exactamente. Para obtener ayuda técnica,
comuníquese con el departamento de soporte técnico al
1.800.822.7933.
2.2 Descripción
Los ltros de cartucho no requieren arena ni tierra de diatomeas como medio del ltro. En cambio, contienen un elemento de cartucho del ltro que se extrae fácilmente para
su limpieza o reemplazo.
El agua sucia uye hacia el tanque del ltro y se dirige a través del cartucho del ltro. Los residuos se recolectan en la supercie del cartucho cuando el agua uye a través
de él. El agua se trasladará a través del núcleo central
del ltro hacia la parte inferior del ltro hacia el colector inferior. El agua limpia regresa a la piscina a través del puerto de salida del ltro de la parte inferior del tanque.
A medida que se recolectan residuos en el ltro, la presión aumenta y el ujo de agua hacia la piscina se reduce. El cartucho del ltro debe limpiarse cuando la presión operativa del ltro aumenta a 10 psi más que
la presión operativa de un cartucho limpio. Consulte la
Sección 6, “Limpieza del ltro”.
NOTA El filtro elimina suciedad y otras partículas
suspendidas pero no higieniza la piscina. Es necesario higienizar la piscina y establecer un equilibrio químico para obtener agua transparente. El sistema de filtrado
debediseñarseparacumplirloscódigosdesalud
locales. Como mínimo,el sistema debe regresar el volumen total del agua de la piscina de dos (2) a cuatro (4) veces en un periodo de 24 horas.
2.3 Requisitos generales
1. Para el mejor desempeño general, coloque el
sistema lo más cerca posible de la piscina.
2. El ltro debe ubicarse en una losa de hormigón
nivelada para que la orientación de las salidas de las válvulas y el manómetro tengan un acceso conveniente para la instalación y la operación de la unidad.
3. Proteja el ltro del clima.
4. Si coloca un dispositivo para aplicar cloro u otros
dispositivos en el circuito de tuberías de ltrado,
debe tener mucho cuidado de que el aparato se
instale en conformidad con las instrucciones del fabricante y cualquier norma aplicable.
5. Use uniones universales Jandy Pro Series
para conectar cada componente del sistema de acondicionamiento de agua para el servicio
futuro. Todos los ltros Jandy Pro Series traen
este tipo de accesorio.
ADVERTENCIA
La presión operativa máxima del filtro es de 50 psi. Nunca someta el filtro a presiones operativas que superen los 50 PSI. Las presiones operativas superiores a 50 psi pueden provocar la falla del producto o que la tapa del salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones
personalesgravesoendañosmateriales.
6. Al llevar a cabo pruebas de presión hidrostática
o al probar para detectar fugas externas en el sistema de ltrado y tuberías completado,
asegúrese de que la presión máxima del sistema
de ltrado se someta a: no superar la presión de trabajo máxima de ninguno de los componentes del sistema.
Sección 3.
Instrucciones de
instalación
ADVERTENCIA
Use el equipo solo en una instalación de piscina o spa. No conecte el sistema a un sistema de agua de la ciudad sin regular ni a ninguna otra fuente externa de agua presurizada que produzca presiones de más de 35 psi.
3.1 Ubicación del ltro
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, instale los equipamientos para piscinas en un área donde no se acumulen hojas u otros desechos sobre los equipamientos o alrededor de ellos. Mantenga el área circundante libre de desechos como papel, hojas, agujas de pino y otros materiales combustibles.
1. Seleccione un área con buen drenaje, que no se inunde cuando llueve. Deben evitarse las áreas húmedas o sin ventilación.
2. El filtro debe instalarse en una superficie o plataforma rme, sólida y nivelada para evitar el
riesgo de asentamiento. No use arena para nivelar
el ltro, ya que se lavará; los sistemas de ltrado
pueden pesar hasta 300 libras. Revise los códigos de construcción locales para conocer los requisitos
adicionales. (P. ej., las bases de los equipos en
Florida deben ser de hormigón y el equipo debe
jarse a la base).
3. Instale controles eléctricos a al menos cinco (5) pies del ltro. Esto permitirá que haya espacio suciente para pararse lejos del ltro durante la puesta en
marcha.
Deje un espacio libre suciente alrededor del ltro
4. para permitir una inspección visual del anillo de abrazadera. Consulte la Figura 1.
Página 6
ESPAÑOL
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
6" mínimo de espacio libre
Filtro
Drenaje
12" mínimo de espacio libre
Figura 1. Ubicación del ltro, vista superior
ADVERTENCIA
El agua descargada de un filtro o de una válvula posicionados incorrectamente puede provocar un peligro eléctrico que puede causar la muerte, lesiones graves o
dañosmateriales.
PRECAUCIÓN
Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento. El manómetro es el indicador principal de la manera en que funciona el filtro.
5. Deje un espacio suciente arriba del ltro para poder quitar la tapa del ltro y el elemento del ltro para su limpieza y servicio.
6. Posicione el ltro para dirigir de manera segura
el drenaje de agua. Alinee la válvula de alivio de aire para dirigir de manera segura el aire o el agua purgados.
7. Si el ltro se instalará por debajo del nivel de
agua de la piscina, deben instalarse válvulas de aislamiento en las líneas de succión y de retorno
para evitar el reujo del agua de la piscina
durante los servicios de rutina requeridos.
3.2 Preparación del ltro
1. Verique que no haya daños en la caja debido a una manipulación descuidada durante el envío. Si hay daños en la caja o en cualquier componente
del ltro, avise de inmediato al transportista.
2. Extraiga con cuidado el paquete de accesorios.
Extraiga el tanque del ltro de la caja.
3. Debe llevarse a cabo en este momento una inspección visual de todas las piezas. Consulte la lista de piezas en la Sección 9.
4. Instale el manómetro y el conjunto del adaptador en el oricio roscado con la marca “Pressure
Gauge” (Manómetro) en la parte superior del
ltro. Consulte la Figura 2.
5. Instale la válvula de alivio de alivio de aire en la apertura roscada con la marca “Air Release” (Alivio de aire) en la parte superior del ltro.
Consulte la Figura 2.
NOTA En la bolsa de accesorios, se incluye cinta de teflón.
Manómetro
Adaptador del
manómetro
Figura 2. Manómetro y conjunto de alivio de presión
Conjunto de alivio de presión
Válvula de alivio de aire
3.3 Instalación del ltro
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de choque eléctrico, que puede resultar en lesiones graves o la muerte, asegúrese de que toda energía eléctrica al sistema esté apagada antes de inspeccionar, llevar a cabo la resolución de problemas o aproximarse a cualquier válvula o tubería con fugas que podrían haber humedecido otros dispositivos eléctricos en el área circundante.
1. Este ltro opera bajo presión. Cuando el anillo de bloqueo se asienta correctamente y el ltro se opera sin aire en el sistema de agua, el ltro
operará de manera segura.
2. Si el sistema puede estar sujeto a presiones más altas que la presión de trabajo máxima del componente con menor capacidad nominal, instale una válvula de alivio de presión o un regulador de presión automáticos con aprobación de ASME
3. Coloque el ltro en la base de hormigón,
alineado con los tubos de entrada y salida.
4. Para reducir las pérdidas de presión, se
recomienda una tubería de 2" (como mínimo) para el sistema. Nunca supere los caudales máximos
recomendados por el fabricante para el ltro.
5. Para la mayor eciencia, use la menor cantidad
posible de acoples. Esto evitará una restricción
en el ujo de agua.
6. Lleve a cabo todas las conexiones de las tuberías
en conformidad con los códigos para tuberías y construcción locales. Las uniones del ltro
incluyen un sello de junta tórica. Use lubricantes con base de silicona en las juntas tóricas para evitar el daño. No use compuestos para uniones
de tubos, adhesivos ni solventes en las roscas de las uniones.
7. Mantenga las tuberías apretadas y libres de fugas. Las fugas en la línea de succión de la bomba
pueden provocar que quede aire atrapado en el
tanque del ltro o que se pierda cebado en la bomba. Pueden aparecer fugas en la línea de
descarga de la bomba cuando la base del equipo
tiene fugas o cuando se descarga aire a través de
las líneas de retorno.
®
en el sistema de circulación.
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
Drenaje
Puerto de
salida
Conformación del spa
Calentador
Caída de agua
Válvula de
vericación
Puerto de entrada
Filtro
Desde el drenaje
de la piscina
ESPAÑOL
Página 7
Puerto de entrada
Bomba
Retorno a la piscina
Figura 3. Tuberías básicas en combinación de piscina/spa
8. Soporte los tubos de entrada/salida de manera independiente para evitar tensiones indebidas.
9. Coloque las tuercas de la unión sobre los tubos y limpie los tubos y los extremos de la unión con un limpiador/imprimador adecuado para todo uso con aprobación de NSF
®
. Adhiera los tubos a los extremos con un adhesivo/pegamento para todo uso con aprobación de NSF.
NOTA: Zodiac recomienda Weld-On 724 PVC
to CPVC Cement para pegar el PVC Cédula 40.
10. Perfore oricios piloto en la base del equipo con una broca de albañilería de ¼". Use los oricios de la parte inferior del tanque como guía.
®
11. Instale tornillos Tapcon
de acero inoxidable de
¼ x 2¼" y apriételos.
3.4 Instalación del conjunto de anillo de bloqueo/parte superior del tanque
Anillo de bloqueo
Manija del anillo de bloqueo
Retorno al spa
Desde el separador de la piscina
Tanquedelltro,
mitad superior
Succión del spa
Pestañas
Junta tórica
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones con cuidado. La instalación incorrecta del anillo de bloqueo puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones
personalesgravesoendañosmateriales.
1. Asegúrese de que la junta tórica esté en posición
en la mitad superior del taque. Presione la tapa del ltro sobre la mitad inferior hasta que se
asiente. Resultará de ayuda para la instalación lubricar la junta tórica con un lubricante con base de silicona. Consulte la Figura 4.
2. Coloque el conjunto de anillo de bloqueo/parte
superior del tanque en el alojamiento inferior y enrósquelo en el ltro. Gire el anillo de bloqueo
en sentido horario hasta que escuche que encaja
sobre las pestañas de la mitad inferior del tanque.
Tanquedelltro,
mitad inferior
Figura 4. Anillo de bloqueo
ADVERTENCIA
Este filtro opera bajo alta presión. Asegúrese de que el anillo de bloqueo se haya girado hasta que haga clic después
delapestañadetope.Sielanillode
bloqueo no se instala correctamente, o
siseusaunanillodebloqueodañado,
el producto puede fallar o separarse, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones personales graves
oendañosmateriales.Paraevitar
lesiones, mantenga los dedos alejados de las roscas del tanque inferior y de la
pestañadetope.
la tapa puede
Página 8
ESPAÑOL
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
Sección 4.
Puesta en marcha y
operación
ADVERTENCIA
NUNCA ponga en marcha la bomba
cuando usted esté a cinco (5) pies o menos del filtro. La puesta en marcha de la bomba cuando hay aire presurizado en el sistema puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede provocar la muerte, lesiones personales graves o
dañosmateriales.
ADVERTENCIA
NUNCA opere el sistema del filtro a más
de 50 psi de presión. Operar el sistema del filtro a más de 50 psi puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede provocar la
muerte,lesionespersonalesgravesodaños
materiales.
PRECAUCIÓN
NO opere el filtro a temperaturas del agua de más de
105 °F (40,6 °C). Las temperaturas del agua por arriba de las recomendaciones del fabricante reducirán la vida útil del filtro y anularán la garantía.
9. Después de que el manómetro se haya estabilizado, gire el anillo de engaste para que
la echa junto a la palabra “CLEAN” (LIMPIO)
se alinee con la aguja del medidor. Consulte la
Figura 5. A medida que el ltro limpie el agua
y el cartucho comience a obstruirse, la presión comenzará a aumentar. Cuando la aguja del
manómetro se alinee con la echa junto a la palabra “DIRTY” (SUCIO) en el engaste, es momento de limpiar el ltro; consulte la Sección
6.3. Esto indica un aumento de presión entre 10 y 12 psi por arriba de la presión inicial original.
Figura 5. Manómetro con anillo a presión limpio/
sucio
4.1 Nueva piscina y puesta en marcha estacional
1. Apague la bomba del ltro y apague el disyuntor
al motor de la bomba.
2. Verique que la tapa de drenaje del ltro y la
tuerca estén en su lugar y que estén apretadas.
3. Verique que el anillo de bloqueo del tanque esté
asentado correctamente y ajustado.
4. Abra la tapa del recipiente para cabellos/pelusas de la bomba y llene la canasta de la bomba con agua para cebar el sistema. Vuelva a colocar la tapa de la bomba. Es posible que deba hacer esto varias veces en las puestas en marcha inicial y estacionales.
5. Abra la válvula de alivio de aire de la parte
superior del ltro (no extraiga la válvula).
6. Asegúrese de abrir cualquier válvula de aislamiento que haya sido instalada en el sistema.
7. Manténgase alejado del ltro y ponga en marcha
la bomba para hacer circular agua a través del sistema. Cuando el aire esté purgado del sistema y comience a salir un caudal regular de agua de la válvula de alivio de aire, cierre la válvula.
8.
Observe el manómetro para asegurarse de que la presión no supere los 50 psi. Si la presión se aproxima a los 50 psi, apague de inmediato la
bomba y limpie los cartuchos del ltro. Si la
presión permanece alta después de limpiar el
ltro, consulte la guía de resolución de problemas,
Sección 8, para obtener las causas y soluciones posibles.
Sección 5. Desarmado y armado
del ltro
ADVERTENCIA
NUNCA intente armar, desarmar ni ajustar
el filtro cuando hay aire presurizado en el sistema. La puesta en marcha de la bomba cuando hay aire presurizado en el sistema puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede provocar la muerte, lesiones
personalesgravesodañosmateriales.
5.1 Extracción del elemento del ltro
1. Apague la bomba del ltro y apague el disyuntor
al motor de la bomba.
2. Abra la válvula de alivio de aire de la parte
superior del tanque del ltro para liberar toda
la presión de dentro del tanque y del sistema. Consulte la Figura 6. Cierre cualquier válvula
de aislamiento del ltro del sistema para evitar
inundaciones.
3. Abra el drenaje del tanque del ltro. Cuando el tanque del ltro se haya drenado, cierre el
drenaje.
4. Para extraer el conjunto de anillo de bloqueo/
parte superior del tanque, empuje la pestaña de bloqueo y gire el anillo de bloqueo en sentido antihorario.
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
ESPAÑOL
Página 9
5. Extraiga la parte superior del ltro. Inspeccione
la junta tórica del tanque para detectar si está dañada. Limpie o reemplace la junta tórica según resulte necesario.
6. Extraiga el elemento del ltro de la parte inferior
del tanque y límpielo o reemplácelo según resulte necesario.
7. Coloque el elemento del ltro nuevo o limpio en la parte inferior del tanque.
8. Use un lubricante con base de silicona en la junta tórica nueva o limpia y coloque la junta tórica en la parte superior del tanque.
9. Coloque la parte superior del tanque en la parte
inferior del tanque. Asegúrese de que las mitades
del tanque estén asentadas correctamente.
10. Apriete el anillo de bloqueo. Consulte la Sección
3.4, “Instalación del conjunto de anillo de
bloqueo/parte superior del tanque”.
11. Siga los pasos 5 a 8 de la sección 4.1, “Nueva
piscina y puesta en marcha estacional”.
ADVERTENCIA
Si el tubo de respiración no está
asentadocorrectamenteoestádañado
u obstruido, el aire atrapado puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones
personalesgravesoendañosmateriales.
Válvula de alivio de aire
Parte superior del tanque
Anillo de bloqueo
Sección 6. Mantenimiento
6.1 Mantenimiento general
1. Lave la parte exterior del ltro con agua o con fosfato trisódico (TSP) con agua. Enjuague con
una manguera. No use solventes ni detergentes para limpiar el filtro. Los solventes dañarán los componentes plásticos del filtro.
2. Verique la presión durante el funcionamiento al
menos una vez por semana.
3. Extraiga cualquier residuo de la canasta del separador y del cubo de cabellos/pelusas de la bomba.
4. Verique que no haya fugas en la bomba ni en el ltro. Si se desarrollan fugas, apague la bomba
y llame a un técnico de servicio de piscinas
calicado.
5. Los letreros o las etiquetas de seguridad del producto deben inspeccionarse periódicamente y el usuario del producto debe limpiarlos según resulte necesario para mantener una buena legibilidad para verlos de manera segura.
6. El usuario del producto debe reemplazar los letreros o las etiquetas de seguridad del producto cuando una persona, incluso con visión corregida, ya no puede leer el texto a una distancia de visión segura del peligro. En los casos en que el producto tiene una vida útil esperada extensa o está expuesto a condiciones extremas, el usuario del producto debe
comunicarse con el fabricante del producto o con otra fuente adecuada para determinar medios de
obtener señales o etiquetas de reemplazo.
7. La instalación de nuevos letreros o etiquetas debe cumplir el procedimiento recomendado del
fabricante de los letreros o las etiquetas.
6.2 Manómetro
Tubo de respiración
Parte inferior del tanque
Figura 6. Extracción del elemento del ltro
PRECAUCIÓN
Mantenga el manómetro en buen estado de funcionamiento. El manómetro es el indicador principal de la manera en que funciona el filtro.
1. Durante el funcionamiento del sistema de ltrado, verique el conjunto de manómetro/ alivio de aire para determinar que no tenga fugas
de aire ni de agua al menos una vez por semana.
2. Mantenga el manómetro en buen estado de
funcionamiento. Si sospecha que hay un problema con el medidor, Zodiac Pool Systems LLC le
recomienda que se comunique con un técnico de servicio para llevar a cabo trabajos en el sistema
del ltro/de la bomba.
Elementodelltro
6.3 Limpieza del cartucho del ltro
1. Apague la bomba del ltro y apague el disyuntor al motor de la bomba.
Página 10
ESPAÑOL
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
2. Si el ltro está instalado por debajo del nivel de
la piscina, cierre cualquier válvula de aislamiento
del ltro para evitar inundaciones.
3. Abra la válvula de alivio de aire de la parte
superior del ltro y espere que se libere toda la
presión de aire.
4. Abra el drenaje del tanque del ltro. Cuando el tanque del ltro se haya drenado, cierre el
drenaje. Colóquelo de manera vertical en un área adecuada para el lavado.
5. Abra el tanque del ltro y extraiga el elemento del ltro. Consulte la Sección 5.1 “Extracción del elemento del ltro”. Colóquelo de manera
vertical en un área adecuada para el lavado.
6. Use una manguera y boquilla de jardín para lavar cada pliegue del elemento.
NOTA El alga, el aceite bronceador, el calcio y los aceites
para el cuerpo pueden formar recubrimientos sobre el elemento del filtro que no pueden eliminarse con una manguera común. Para eliminar dichos materiales, sumerja el elemento en un producto desengrasante y, después, en un producto para eliminar el sarro. La tienda local para piscinas podrá recomendarle productos adecuados.
7. Vuelva a colocar el cartucho en el tanque del
ltro. Inspeccione la junta tórica para determinar
que no haya grietas ni marcas de desgaste. Vuelva a colocar la junta tórica en la parte
superior del tanque del ltro. Vuelva a colocar
la parte superior del tanque. Consulte la Sección
3.4, “Instalación del conjunto de anillo de
bloqueo/parte superior del tanque”.
8. Vuelva a abrir las válvulas de aislamiento si se habían cerrado.
9. Manténgase alejado del ltro, ponga en marcha
la bomba y haga circular agua hasta que salga
agua fuera de la válvula de alivio de aire. Cierre la válvula de alivio de aire. El ltro ya está
nuevamente en modo operativo.
10. Observe el manómetro para asegurarse de que la presión no supere los 50 psi. Si la presión se aproxima a los 50 psi, apague de inmediato
la bomba y limpie los cartuchos del ltro. Si
la presión permanece alta después de limpiar
el ltro, consulte la guía de resolución de
problemas, Sección 8, para obtener las causas y soluciones posibles.
4. Aoje el tapón del drenaje de la base del ltro
para asegurarse de que el tanque esté vacío.
5. Abra el tanque del ltro.
6. Verique que no haya obstrucciones ni residuos
en el tubo de respiración. De ser necesario, extraiga el tubo de respiración y enjuáguelo con agua corriente hasta liberar la obstrucción o los residuos. Consulte la Figura 7.
7. Si no es posible eliminar la obstrucción o los residuos, o el tubo de respiración está dañado,
NO CONTINÚE usando el ltro y reemplace el
conjunto del tubo de respiración.
ADVERTENCIA
Si el tubo de respiración no está
asentadocorrectamenteoestádañado
u obstruido, el aire atrapado puede provocar la falla del producto o que la tapa del filtro salga expulsada, lo que puede resultar en la muerte, en lesiones
personalesgravesoendañosmateriales.
8. Vuelva a armar el tubo de respiración. Asiente completamente el tubo de respiración en el
tanque inferior.
9. Vuelva a colocar el conjunto de anillo de
bloqueo/parte superior del tanque en el ltro y apriete. Consulte la Sección 3.4, “Instalación del
conjunto de anillo de bloqueo/parte superior del tanque”.
10. Vuelva a abrir la válvula de aislamiento si se había cerrado.
11. Manténgase alejado del ltro, ponga en marcha
la bomba y haga circular agua hasta que salga
agua fuera de la válvula de alivio de aire. Cierre la válvula de alivio de aire. El ltro ya está
nuevamente en modo operativo.
12. Observe el manómetro para asegurarse de que la presión no supere los 50 psi. Si la presión se aproxima a los 50 psi, apague de inmediato
la bomba y limpie los cartuchos del ltro. Si
la presión permanece alta después de limpiar
el ltro, consulte la guía de resolución de
problemas, Sección 8, para obtener las causas y soluciones posibles.
Sección 7. Preparación para el
6.4 Mantenimiento del tubo de respiración
1. Apague la bomba del ltro y apague el disyuntor
al motor de la bomba.
2. Si el ltro está instalado por debajo del nivel de
la piscina, cierre cualquier válvula de aislamiento
del ltro para evitar inundaciones.
3. Abra la válvula de alivio de aire de la parte
superior del ltro y espere que se libere toda la
presión de aire.
invierno
1. Apague la bomba del ltro y apague el disyuntor al motor de la bomba.
2. Abra la válvula de alivio de aire de la parte
superior del ltro.
3. Aoje la tuerca y la tapa de drenaje de la base del ltro para asegurarse de que el tanque esté vacío.
4. Drene toda el agua del sistema de circulación.
5. Cubra el sistema con una lona o lámina plástica para protegerlo del clima.
No extraer.
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
ESPAÑOL
Página 11
Sección 8. Resolución de problemas
1. Para obtener una lista de problemas comunes y sus soluciones, consulte la guía para la resolución de
problemas a continuación.
2. Zodiac le recomienda que llame a un técnico de servicio calicado para llevar a cabo trabajos en el sistema del ltro/de la bomba. Para obtener ayuda técnica, comuníquese con el departamento de soporte técnico al
1.800.822.7933.
Tabla 2. Guía de resolución de problemas
Síntoma de la falla Problemas posibles Soluciones
El agua no está transparente.
Flujo de agua bajo. Las canastas del sistema de filtrado
Ciclos de filtro cortos. Presencia de algas que obstruyen el
Presión alta en la puesta en marcha.
La suciedad regresa a la piscina.
Nivel de desinfectante insuficiente. Química incorrecta en la piscina. Mucho uso o cargas sucias. Tiempos de funcionamiento
insuficientes. El filtro está sucio. Orificio en el elemento del filtro.
están sucias. Fugas de aire en el lado de succión de
la bomba.
Restricciones o bloqueo en las líneas de succión o retorno.
El cartucho del filtro debe limpiarse o reemplazarse.
El nivel de agua de la piscina es demasiado bajo.
La bomba no se cebó. Los álabes del impulsor de la bomba
están bloqueados. La bomba funciona a baja velocidad
(bajo voltaje).
filtro. Química incorrecta del agua. Las canastas del filtro no se usan o
están rotas. (Permiten residuos hacia la bomba).
La salida de la bomba supera el caudal
dediseñodelfiltro.
Limpieza ineficaz. Conector de boquilla de retorno
pequeñoenlapiscina/elspa.
Válvula parcialmente cerrada en la línea de retorno.
Demasiado grande de la bomba. El cartucho del filtro está sucio.
Orificio en el cartucho del filtro. Junta tórica desgastada dentro del filtro. El filtro no está correctamente armado.
Verifique y ajuste el nivel de desinfectante.
Pruebe y ajuste la química del agua. Ajuste el tiempo del filtro y la química del
agua. Aumente el tiempo de funcionamiento de
la bomba. Limpie el filtro según las instrucciones. Reemplace el cartucho del filtro.
Verifique y limpie las canastas del filtro. Verifique todas las conexiones entre la
admisión de la piscina y la bomba. Verifique todas las líneas para determinar
que no haya residuos ni válvulas parcialmente cerradas.
Limpie o reemplace el cartucho del filtro según las instrucciones.
Llene la piscina para que el nivel esté por arriba de la línea de entrada de la bomba.
Llene la bomba con agua en la canasta y vuelva a colocar la tapa.
Se requiere un técnico. Se requiere un técnico o electricista.
Verifique el contenido de desinfectante. Verifique el pH, la alcalinidad total y el
TDS. Reemplace las canastas.
Verifiqueeldesempeñodelabomba.
Limpie o reemplace el cartucho del filtro según las instrucciones.
Reemplace con un conector de mayor diámetro.
Verifique y abra completamente todas las válvulas de la línea de retorno.
Verifique la selección de bomba y filtro. Limpie el cartucho del filtro según las
instrucciones. Reemplace el cartucho del filtro según las
instrucciones. Reemplace la junta tórica. Vuelva a armar el filtro según las
instrucciones.
Página 12
ESPAÑOL
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
Sección 9. Lista de piezas y vista
ampliada
9.1 Filtro con cartucho Jandy, serie CS
9.2 Filtro con cartucho Jandy CS, vista ampliada
N.º de
clave Descripción
1 Conjunto del alojamiento superior
CS100, CS150
1 Conjunto del alojamiento superior
CS200, CS250
2 Junta tórica, parte superior del
tanque
3 Difusordeentradaconpestaña
de bloqueo
4 Elemento de cartucho, 100 pies
cuadrados, CS100
4 Elemento de cartucho, 150 pies
cuadrados, CS150
4 Elemento de cartucho, 200 pies
cuadrados, CS200
4 Elemento de cartucho, 250 pies
cuadrados, CS250
5 Conjunto de extremo, tapa y
tuerca de unión (Conjunto de 3), 2" x 2 1/2"
5 Conjunto de extremo, tapa y
tuerca de unión (Conjunto de 3), 50 mm
6 Tubo de respiración, CS100,
CS150
6 Tubo de respiración, CS200,
CS250 7 Conjunto del alojamiento inferior R0462900 8 Manómetro, 0-60 psi R0556900 9 Anillo a presión limpio/sucio R0468200 10 Adaptador del manómetro R0557100 11 Válvula de alivio de aire R0557200 12 Conjunto de junta tórica R0466300 13 Unión media universal (conjunto
de 1) 14 Conjunto de tapa de drenaje R0523000
N.º de
pieza
R0461900
R0462000
R0462700
R0462100
R0462200
R0462300
R0462400
R0462500
R0461800
R0462600
R0462801
R0462802
R0522900
5,14
6
5,13
2
12
10
9
8
12
11
12
1
4
5,13
12
3,7
7
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
Sección 10. Desempeño y especicaciones
10.1 Curva de pérdida de carga, serie CS
ESPAÑOL
Página 13
7
6
5
4
3
(perte en pieds)
pérdida de carga
2
1
3.00
2.50
2.00
1.50
1.00
0.50
(PSI)
pérdidas de presión
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
Velocidad de flujo (gpm)
10.2 Especicaciones de desempeño
CS100 CS150 CS200 CS250
Área de ltro (pies cuadrados) 100 150 200 250 PSI en puesta en marcha normal 6-15 6-15 6-15 6-15 PSI de trabajo máx. 50 50 50 50
Especicaciones residenciales
Flujo máximo (gpm) 100 125 125 125
Capacidad en 6 horas (galones) 36,000 45,000 45,000 45,000
Capacidad en 8 horas (galones) 48,000 60,000 60,000 60,000
Especicaciones comerciales
Flujo máximo (gpm) 37 56 75 93
Capacidad en 6 horas (galones) 13,500 20,250 27,000 33,750
Capacidad en 8 horas (galones) 18,000 27,000 36,000 45,000
0.00
Página 14
ESPAÑOL
10.3 Dimensiones
A
14 3/4”
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
Puerto de salida
13”
Puerto de
20 1/8”
drenaje
18 1/2”
3 1/4”
Figura 7. Dimensiones, ltro serie cartucho CS
Dimensión “A”:
CS100 - 32,38” CS150 - 32,38” CS200 - 42,50” CS250 - 42,50”
Puerto de entrada
14 1/8”
Figura 8. Dimensiones, ltro serie cartucho CS,
vista superior
Jandy® Pro Series, Filtro para piscinas y spas con cartucho de elemento simple CS | Manual de instalación y operación
NOTAS
ESPAÑOL
Página 15
Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Mainway, Burlington, Ontario L7M 1A6
1-888-647-4004 | www.ZodiacPoolSystems.ca
Zodiac Pool Systems LLC 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
©2018 Zodiac Pool Systems LLC. ZODIAC® es una marca comercial registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada bajo licencia. Todas las marcas comerciales a las que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
®
©2018 Zodiac Pool Systems LLC. ZODIAC S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
H0285700 Rev K
is a registered trademark of Zodiac International,
Certified to
NSF/ANSI Standard 50
Loading...