DIGITAL OPTICAL CONNECTION PREFERRED IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE
CONNEXION OPTIQUE NUMÉRIQUE • CONEXIÓN ÓPTICA DIGITAL • OPTISCHE DIGITALVERBINDUNG • CONNESSIONE OTTICA DIGITALE • CONEXÃO ÓTICA DIGITAL • 数字光纤连接
ONOFF
Power
DC IN
Optical
R
L
Headphone
5
6
23
Soundbar
TV
4
1
3.5mm TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION IF TV HAS NO HEADPHONE OUT SEE NEXT PAGE
CONNEXION ANALOGIQUE 3,5 MM VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5 MM A DOS RCA • 3,5 MM ZU DOPPELCINCHANALOGKABEL • CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5 MM A DOPPIO JACK RCA
CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5 MM • PARA RCA DUPLO • 3.5MM 转双 RCA 模拟连接
DUAL RCA TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION
Headphone
Audio Out
R
L
ONOFF
Power
DC IN
Optical
R
L
5
6
23
Soundbar
TV
4
1
5
6
TV
CONNEXION ANALOGIQUE DOUBLE FICHE RCA VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA DE DOS RCA A DOS RCA • ANALOGVERBINDUNG DOPPELCINCH ZU DOPPELCINCH
CONNESSIONE ANALOGICA DA DOPPIO JACK RCA A DOPPIO JACK RCA • CONEXÃO ANALÓGICA DE RCA DUPLO PARA RCA DUPLO • 双 RCA 转双 RCA 模拟连接
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
Soundbar - Power On
50 ft. (15m)
1
Connexion sans fil du caisson de graves • Conexión inalámbrica del subwoofer • Drahtlose Verbindung zum Subwoofer • Connessione wireless con il subwoofer • Conexão sem fio do subwoofer • 低音炮无线连接
Soundbar - Power On
Blue
Bleu
Azul
Blau
Blu
Azul
蓝色
Red
Rouge
Rojo
Rot
Rosso
Vermelho
红色
1
Subwoofer Rear
5
50 ft. (15m)
Subwoofer
Volume
6
Blue
Power
4
ONOFF
MINMAX
AC~100-240V
50/60Hz
90W
2
3
Red
BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY
Bluetooth
Bluetooth
ON
2
Torsten
4
Devices
Settings
Bluetooth
Bluetooth
ON
1
TorstenTorsten
Devices
Not PairedConnected
Settings
Solid Blue
3
CONNECT
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
连接
DISCONNECT
DÉCONNEXION
DESCONEXIÓN
TRENNEN
SCOLLEGAMENTO
DESCONECTAR
断开连接
1
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
TorstenTorsten
ON
Not PairedConnected
2
Settings
Bluetooth
Devices
Bluetooth
ON
4
Solid Blue
3
*Example only. Your device may dier. • *À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être diérent. • *Este es solo un ejemplo. Es
posible que su dispositivo sea diferente. • *Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen • *Solo a titolo esemplicativo. Lo specico
dispositivo può essere diverso. • *Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • *仅为示例。实际设备可能有所不同
Settings
Bluetooth
Connected
OFF
OR
Bluetooth
Devices
Torsten
Hold 3 Seconds
Solid Blue
Bleu continu
Azul continuo
Dauerhaft blau
Blu a luce fissa
Azul constante
纯蓝色
Torsten
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
NEAR FIELD COMMUNICATION (NFC)
1.5˝ (4cm)
Torsten
4
Settings
1
Solid Blue
3
2
NFC
CONNECT
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
连接
1
Settings
NFC
2
1.5˝ (4cm)
Solid Blue
3
4
Torsten
*Example only. Your device may dier. • *À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être diérent. • *Este es solo un ejemplo. Es
posible que su dispositivo sea diferente. • *Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen • *Solo a titolo esemplicativo. Lo specico
dispositivo può essere diverso. • *Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • *仅为示例。实际设备可能有所不同
DISCONNECT
DÉCONNEXION
DESCONEXIÓN
TRENNEN
SCOLLEGAMENTO
DESCONECTAR
断开连接
NFC
Settings
OR
Hold 3 Seconds
Solid Blue
Bleu continu
Azul continuo
Dauerhaft blau
Blu a luce fissa
Azul constante
纯蓝色
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
SOUNDBAR PLACEMENT
POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBARPLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置
TVTV
.25” (6.35mm).25” (6.35mm)
TV
TV
Rubber Feet
Pieds en caoutchouc
Patas de goma
Gummifüßchen
Piedini di gomma
Pés de borracha
橡胶支脚
TV REMOTE PROGRAMMING
TV REMOTE PROGRAMMING • PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TVFERNBEDIENUNG
PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
Solid Dark Green
1
Press and Hold
2
Flashing Medium Green
3
Press x1
4
Solid Light Green
5
To program Volume Up and Volume Down buttons repeat the steps shown
*
and replace steps 4 and 6 with the button you want to program.
*
1 ft. (.3m)
1 2 3
4 5 6
7 8
9
0
ChVol
Mute
Press Slowly x4
6
TV RemoteCable Remote
*
Flashing Light Green
7
Solid Dark Green
8
Press and Hold
Appuyer sans relâcher
Oprima y mantenga oprimido
Gedrückt halten
Tenere premuto
Pressionar e manter pressionado
按住
Solid Dark Green
Vert foncé fixe
Verde oscuro continuo
Dauerhaft dunkelgrün
Verde escuro constante
Verde scuro a luce fissa
纯深绿色
Flashing Medium Green
Vert moyen clignotant
Verde mediano destellando
Blinkt mittelgrün auf
Verde médio intermitente
Verde neutro lampeggiante
闪烁中绿色
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按 1 次
Solid Light Green
Vert clair fixe
Verde claro continuo
Dauerhaft hellgrün
Verde claro constante
Verde chiaro a luce fissa
纯浅绿色
Flashing Light Green
Vert clair clignotant
Verde claro destellando
Blinkt hellgrün auf
Verde claro intermitente
Verde chiaro lampeggiante
闪烁浅绿色
Press Slowly x4
Appuyer lentement 4 fois
Oprima lentamente 4 veces
Langsam 4x drücken
Premere lentamente 4 volte
Pressionar lentamente 4 vezes
慢按 4 次
TV Remote
Télécommande du téléviseur
Control remoto de TV
TV-Fernbedienung
Telecomando televisore
Controle remoto da TV
电视机遥控器
Cable Remote
Télécommande du câble
Control remoto de cable
Kabel-Fernbedienung
Telecomando decoder
Controle remoto do cabo
有线遥控器
To program Volume Up and Volume Down buttons repeat the steps shown and replace steps 4 and 6 with the button you want to program.
Pour programmer les boutons Volume haut et Volume bas, répétez les étapes indiquées et remplacez les étapes 4 et 6 par le bouton que vous voulez programmer.
Para programar los botones de subida y bajada de volumen, repita los pasos indicados poniendo el botón que desea programar en los pasos 4 y 6
Um die Lauter- und Leiser-Tasten zu programmieren, wiederholen Sie die aufgeführten Schritte und wählen in Schritt 4 und 6 die zu programmierenden Taste.
Per programmare i pulsanti di Aumento volume e Riduzione volume, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 4 e 6 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de aumentar/diminuir o volume, repita os passos indicados e substitua as etapas 4 e 6 com o botão que deseja programar.
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFERPLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
C
B
ABC
A
TURN OFF TV SPEAKERS
MISE HORS TENSION DES HAUTPARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TVLAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTOFALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
TV Audio Settings Menu
TV SpeakersOff
OR
(Recommended)
Volume
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
jamo.com
1-800-554-7724 • 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN USA 46268-1104
The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.
Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.