Jackson M6SNTFFKB User Manual [en, es, fr]

M6SNT/M5SNT/M6SNTFFKB
84050000
ENGLISH
Before You Start
This instruction sheet is written for numerous models. Read ALL instructions First!
DO NOT TIGHTEN NUTS UNTIL YOU HAVE COMPLETED ASSEMBLY OF ALL PARTS!
L
R
FRANÇAIS
Avant de Commencer:
Ces instructions s’appliquent à plusieurs modèles différents. Veuillez tout d'abord lire TOUTES les directives !
NE PAS RESSERRER LES ÉCROUS, AVANT D’AVOIR COMPLÉTÉ L'ASSEMBLAGE DE TOUTES LES PIÈCES !
1) Insert two (2)
3
tape the heads to the inside of the tray to prevent them from falling out during assembly. Then place the tray upside down on the ground.
2) Lay the handle assembly down over the tray as shown in the picture and line up the front mounting holes with the 3/8” bolts. Attach the TIGHTEN ONLY. DO NOT TIGHTEN THEM WITH A WRENCH.
3) Turn the wheelbarrow sideways and insert the four (4) remaining 3/8” x 1 as shown in the picture. Tape the heads of the bolts to the inside of the tray to prevent them from falling out. Turn the tray back to its upside down position. Take the support
1,2
leg labeled "L" and position it to the handle labeled "L". Orient it so that the two holes in the corresponding leg are towards the handles of the wheelbarrow (see picture). Attach a 3/8” lock-washer and nut and HAND TIGHTEN ONLY. Repeat this step on the other handle with the support leg labeled "R".
1) Insérez deux (2) boulons longs de avant de la caisse, tel qu’illustré et fixez à l’aide de ruban gommé, les têtes de bou­lons à l’intérieur de la caisse, pour éviter qu’ils ne tombent pendant l’assemblage. Placez ensuite la caisse à l’envers sur le sol.
2) Déposez à plat, sur la caisse, l'assemblage de brancard, tel que démontré dans L’illustration et alignez les orifices de montage avant, aux boulons de les rondelles de blocage et les écrous de SEULEMENT. NE PAS LES RESSERRER, À L’AIDE D’UNE CLÉ.
3) Tournez la brouette sur le côté et insérez les quatre (4) derniers boulons longs de
1
/
po, tel que démontré dans l’illustration. Fixez à l’aide de ruban gommé, les têtes de bou-
4
lons, à l’intérieur de la caisse pour éviter qu’ils ne tombent pendant l’assemblage. Replacez la caisse à l'envers sur le sol. Prenez le pied de support identifié "L" et placez-le en posi­tion sur la poignée de brancard identifiée "L". Orientez-le de manière à ce que les deux orifices du pied soient dirigés vers la poignée correspondante du brancard (voir illustration).
3
Installez une rondelle de blocage et un écrou de 3/8 po et RESSERREZ-LES À LA MAIN SEULEMENT. Répétez cette étape sur l'autre poignée du brancard, à l'aide du pied de sup­port, identifié "R".
1) Inserte dos (2) pernos largos de para montaje, que se encuentran en la parte delantera de la caja, como se mues­tra y fije las cabezas de los pernos dentro de la caja en sus lugares con la cinta adhesiva, para evitar que se caigan durante el ensamblado. Después, coloque al caja al revés sobre el suelo.
2) Coloque planamente el ensamblaje de brazos encima de la caja, como se muestra en la ilustración y alinee los orificios delanteros para montaje con los pernos de
3
/
pulg. Fije las arandelas para bloquear y las tuercas de
8
SOLAMENTE A MANO. NO LAS APRIETE UTILIZANDO UNA LLAVE.
3) Gire la carretilla a un lado e inserte los últimos cuatro (4) pernos largos de pulg., como se muestra en la ilustración. Fije las cabezas de los pernos con la cinta adhesiva dentro de la caja, para evitar que se caigan durante el ensamblado. Vuelva a colocar la caja al revés sobre el suelo. Tome la pata para soporte con la marca "L" y colóquela en posición sobre la empuñadura con la marca "L" . Gírela de tal manera, que los dos orificios de la pata estén dirigidos hacia la empuñadura correspondiente del ensamble de los brazos (vea la ilustración). Instale una arandela para bloquear y una tuerca de 3/8 pulg. y APRIÉTELAS SOLAMENTE A MANO. Repita esta etapa con la otra empuñadura del ensamble de los bra­zos, con la pata para soporte con la marca "R".
ESPAÑOL
Antes de Empezar:
Estas instrucciones se aplican para varios modelos. ¡Lea primero TODAS las instrucciones!
¡NO APRIETE LAS TUERCAS HASTA QUE UD. HAYA COMPLETADO EL ENSAMBLAJE DE TODAS LAS PIEZAS!
1
/
/
” x 1
8
" long bolts through the front mounting holes of the tray as shown and
4
3
3
/
po x 1
8
/
pulg. x 1
8
3
/
” lock-washers and nuts and HAND
8
1
/
" long bolts
4
1
/
po à travers les orifices de montage
4
3
/
po. Fixez
3
/
pulg. x 1
8
8
3
/
po et RESSERREZ-LES À LA MAIN
8
1
/
pulg. a través de los orificios
4
3
/
pulg. y APRIÉTELAS
8
3
/
po x 1
8
1
/
4
M6SNT/M5SNT/M6SNTFFKB
84050000
4,5
4) Take the long leg brace (the piece with three mounting holes) and mount this brace to the inside of the support leg as shown. Insert two (2) toward the wheelbarrow handles),
5) Attach the two short braces to the center hole of the long leg brace as shown in the picture and bolt them all together with one (1)
1
/
" lock-washers, and
4
1
/
" x 1" long bolt. With a
4
nut, hand tighten this connection. Then swing the short braces to where they line up with the lower holes in the support leg as shown. Insert the two remaining bolts as shown in the picture) and connect them with a
1
/
" x 1" long bolts (heads facing
4
1
/
" nuts and hand tighten.
4
1
/
" lock-washer and
4
1
/
" x 1" long bolts (orient the
1
/
" lock-washer and nut.
4
4
6) Wrench tighten all nuts securely.
5
7) Remove one of the supports as shown. Run the axle through the one support, then the wheel, and then the second support. Finally, reconnect the
/
" nuts from the axle and place the wheel between the two frame
8
5
/
" nut and tighten with a wrench. TIGHTEN ALL
8
BOLTS WITH WRENCH.
4) Prenez la longue pièce d’union pour pieds (pièce munie de trois orifices de mon­tage) et installez-la sur la face intérieure du pied de support, tel qu’illustré. Insérez deux (2) boulons longs de brancard de la brouette), les rondelles de blocage de
1
/
po x 1 po (les têtes dirigées vers les poignées du
4
1
/
po et les écrous de
4
1
/
po
4
et resserrez-les à la main.
5) Fixez les deux courtes pièces d’union à l’orifice central de la longue pièce d’union, tel que démontré dans l’illustration et fixez-les ensemble à l’aide d’un (1) boulon long
1
/
de
po x 1 po. Utilisez une rondelle de blocage et un écrou de
4
1
/
po et resserrez
4
ce raccord à la main. Tournez les courtes pièces d’union, en les alignant aux orifices inférieurs du pied de support, tel qu’illustré. Insérez les deux derniers boulons longs
1
/
de
po x 1 po (dirigez les écrous, tel que démontré dans l’illustration) et fixez-les en
4
place, à l’aide d’une rondelle de blocage et d’un écrou de
1
/
po.
4
6) À l’aide d’une clé, resserrez solidement tous les écrous.
7) Retirez de l’essieu un des écrous de 5/8 po et installez la roue entre les deux
7
supports de structure, tel qu’illustré. Insérez l’essieu à travers le premier support, puis la roue et enfin, le second support. Finalement réinstallez l’écrou de 5/8 po et resserrez à l’aide d’une clé. RESSERREZ TOUS LES BOULONS, À L'AIDE D'UNE CLÉ.
4) Tome la pieza larga de unión para patas (pieza equipada con tres orificios para montaje) e instálela sobre la cara interior de la pata para soporte, como se muestra. Inserte dos (2) pernos largos de los mangos de los brazos de la carretilla), las arandelas para bloquear de y las tuercas de
5) Fije las dos piezas cortas de unión para patas en el orificio central de la pieza larga de unión para patas, como se muestra en la ilustración y fijelas juntas, utilizando (1) perno largo de y una tuerca de unión para patas, alineándolas con los orificios inferiores de la pata para soporte, como se muestra. Inserte los dos últimos pernos largos de los pernos, como se muestra en la ilustración) y fíjelos en sus lugares, utilizando una arandela para bloquear y una tuerca de
6) Utilizando una llave, apriete sólidamente todas las tuercas.
7) Quite una de las tuercas de de estructura, como se muestra. Inserte el eje a través del primero soporte, la rueda y después, en el segundo soporte. Finalmente, vuelva a instalar la tuerca de apriétela con una llave. APRIETE TODOS LOS PERNOS CON UNA LLAVE.
Tools Required Outils nécessaires Herramientas requeridas
Wrenches
7/16"; 9/16"; 15/16"
Clé 7/16 po; clé 9/16 po;
clé 15/16 po
Llave 7/16 pulg., llave 9/16
pulg. y llave 15/16 pulg
Tape: 6 pieces, 2" long
Ruban gommé, 6 morceaux (2 po)
Cinta adhesiva, 6 piezas (5 cm)
1
/
pulg. x 1 pulg. (con las cabezas dirigidas hacia
4
1
/
pulg. y apriételos a mano.
4
1
/
pulg. x 1 pulg. Utilice una arandela para bloquear
1
/
pulg. y apriete esta conexión a mano. Gire las piezas cortas de
4
3/8" x 1 1/4"
(.953cm) x (3.18cm)
QTY= 6 (QUANT.) (CANT.)
4
1
/
pulg. x 1 pulg. (dirija
4
1
/
pulg.
4
5
/
pulg. del eje e instale la rueda entre los dos soportes
8
5
/
8
3/8"
1/4" x 1"
(.635cm) x (2.54cm)
QTY= 5 (QUANT.) (CANT.)
3/8 po
3/8
pulg.
1/4"
1/4 po
1/4
pulg.
QTY = 6
(QUANT.)
(CANT.)
QTY = 5
(QUANT.)
(CANT.)
1
/
pulg.
4
pulg. y
3/8"
3/8 po
3/8
pulg.
1/4"
1/4 po
1/4
pulg.
QTY = 6
(QUANT.)
(CANT.)
QTY = 5
(QUANT.)
(CANT.)
Loading...
+ 1 hidden pages