JABRA WAVE CORDED User Manual

DANSK/SVENSKA
ENGLISH
JABRA WAVE - CORDED
1.
A B
C D
2. 3.
E
Quick start manual
www.jabra.com
WELCOME TO JABRA WAVE  CORDED
1 ABOUT YOUR JABRA WAVE CORDED HEADSET
A Mono corded headset with microphone in boom tip B Control box located right at your nger tips C Four Ultimate Eargels for optimal t D Wind Sock for wind noise protection E 3.5mm plug (works with most mobile phones from
Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG or Motorola)
F Extra adapters for compatibility with 2.5mm phones or
other 3.5mm phones (works with most phones from Nokia, Sony Ericsson and Samsung)
VELKOMMEN TIL JABRA WAVE  CORDED
1 OM DIT JABRA WAVE CORDEDHEADSET
A Kabelbaseret mono-headset med mikrofonarm B Kontrolboks placeret lige ved hånden/lättåtkomligt C Fire/fyra Ultimate Eargels for optimal tilpasning D Vindhætte til beskyttelse mod vindstøj/vindbrus E 3,5 mm stik (fungerer med de este mobiltelefoner fra
Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG eller Motorola)
F Ekstra adaptere for kompatibilitet med 2,5 mm-telefoner eller
andre 3,5 mm-telefoner (fungerer med de este telefoner fra Nokia, Sony Ericsson og Samsung)
F
2 WEARING STYLE
a. Choose the Ultimate Comfort EargelsTM that ts your ear. b. The Jabra WAVE Corded Headset can be worn in either ear. Place the
Ultimate Comfort Eargels ts into your ear when worn.
TM
onto the ear piece and align so the narrow end
c. Add the Wind Sock to the tip of the boom for wind noise protection.
2 BÆREMÅDE/BÄRSTIL
a. Vælg de Ultimate Comfort EargelsTM, der passer til dit øre. b. Jabra WAVE Corded-headsettet kan bæres på enten/antingen højre eller
venstre øre. Placer de Ultimate Comfort Eargels dem, så den smalle ende passer i dit øre, når du bærer dem.
c. Sæt vindhætten på spidsen af mikrofonarmen for at beskytte mod
vindstøj/vindbrus.
TM
på øretelefonen og juster
Visit www.jabra.com/wavecorded for full user manual
3 CONTROL BOX
a. Press the button located on the headset cord to answer or end a call* b. Press the button for app. 1 second for voice activated dialing*
* Phone dependent
Besøg www.jabra.com/wavecorded for at se en komplet brugervejledning
3 KONTROLBOKS
a. Tryk på knappen, der er placeret på headsettets kabel for at besvare eller
afslutte et opkald/samtal*
b. Tryk på knappen i ca. 1 sekund for at anvende stemmeaktiveret opkald/
röstaktiverad uppringning*
* Afhænger/beroende af telefonen
DÉCOUVREZ JABRA WAVE  CORDED
1 À PROPOS DE VOTRE MICROCASQUE JABRA WAVE CORDED
A Micro-casque laire mono avec tube vocal B Boîtier de commande au niveau des doigts C Quatreembouts Ultimate EargelsTM pour un confort optimal D Mousse de protection antisoue E Connecteur de 3,5mm (compatible avec la plupart des téléphones
mobiles iPhone® Apple, HTC, Blackberry, LG ou Motorola)
F Adaptateurs supplémentaires pour connecteurs de 2,5mm ou
autres connecteurs de 3,5mm (compatibles avec la plupart des téléphones Nokia, Sony Ericsson et Samsung)
WILLKOMMEN ZUM JABRA WAVE  CORDED
1 IHR JABRA WAVE CORDED HEADSET
A Schnurgebundenes Mono-Headset mit Mikrofonarm B Steuereinheit in direkter Nähe Ihrer Fingerspitzen C Vier Gekissen vom Typ „Ultimate Eargel“ für optimalen Sitz D Windschutz gegen Luftgeräusche E 3,5-mm-Stecker (kompatibel mit den meisten Mobiltelefonen
von Apple (iPhone®), HTC, Blackberry, LG oder Motorola)
F Zusätzliche Adapter für Mobiltelefone mit 2,5-mm-Anschlüssen
oder alternativen 3,5-mm-Anschlüssen (kompatibel mit den meisten Mobiltelefonen von Nokia, Sony Ericsson und Samsung)
РУССКИЙ YКРАЇНА NEDERLANDS
ПРЕДЛАГАЕМ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ГАРНИТУРОЙ JABRA WAVE  CORDED
1 О ГАРНИТУРЕ JABRA WAVE CORDED
A Проводная моногарнитура с микрофоном на кончике штанги B Пульт управления непосредственно под рукой C Четыре ушных вкладыша Ultimate Eargel для максимального удобства D Ветроуказатель для снижения уровня шума от ветра E 3,5-мм разъем (работает с большинством мобильных телефонов,
произведенных Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG или Motorola)
F Дополнительные адаптеры для совместимости с 2,5-мм и
остальными 3,5-мм телефонными разъемами (работают с большинством мобильных телефонов, произведенных Nokia, Sony Ericsson и Samsung)
ВАС ВІТАЄ JABRA WAVE  CORDED
1 ПРО ГАРНІТУРУ JABRA WAVE CORDED
A Однопроводова гарнітура з мікрофоном на виносному кінці B Пульт керування розташований прямо під рукою C Чотири вушні вкладки Ultimate Eargels для оптимального
припасування D Конус для захисту від зовнішніх шумів E 3,5-мм штекер (придатний для більшості мобільних телефонів
Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG або Motorola) F Додаткові адаптери, які забезпечують сумісність із 2,5-мм
телефонами або іншими 3,5-мм телефонами (придатні для
більшості телефонів Nokia, Sony Ericsson та Samsung)
2 TYPE DE PORT
a. Choisissez l’embout Ultimate Comfort EargelsTM adapté à votre oreille. b. Le micro-casque Jabra WAVE Corded peut être porté sur une oreille
ou l’autre. Fixez l’embout Ultimate Comfort Eargel alignez-le an que l’extrémité étroite s’insère dans l’oreille.
c. Ajoutez la mousse de protection au bout du micro an de réduire l’eet
de soue.
TM
à l’oreillette puis
2 TRAGEFORM
A: Wählen Sie ein Gelkissen vom Typ Ultimate Comfort EargelTM, das zu Ihren
Ohren passt.
B. Das Jabra WAVE Corded Headset kann am linken oder rechten Ohr getragen
werden. Setzen Sie das gewählte Gelkissen auf den Ohrhörer und richten Sie es so aus, dass das schmale Ende beim Tragen in Ihrem Ohr sitzt.
C. Setzen Sie den Windschutz (gegen Luftgeräusche) auf die Spitze des
Mikrofonarms.
2 ВАРИАНТЫ НОШЕНИЯ
a. Выберите ушной вкладыш Ultimate Comfort EargelTM, который
соответствует форме уха.
b. Гарнитуру Jabra WAVE Corded можно носить на любом ухе. Разместите
ушные вкладыши Ultimate Comfort Eargel расположите их так, чтобы вставить в ухо узким концом.
c. Прикрепите ветроуказатель на кончик штанги для снижения уровня
шума от ветра.
TM
на гарнитуре и
2 СПОСІБ НОСІННЯ
а. Виберіть вушну прокладку Ultimate Comfort EargelsTM, яка найкраще
підходить до вашого вуха.
b. Гарнітуру Jabra WAVE Corded можна носити на будь-якому вусі. Надіньте
вушну вкладку Ultimate Comfort Eargels таким чином, щоб вузький кінець зручно розташовувався у вусі під час носіння.
c. Надіньте конус на кінець виносного мікрофона для забезпечення
захисту від зовнішніх шумів.
TM
на навушник і відрегулюйте її
Veuillez consulter le site www.jabra.com/wavecorded pour obtenir le mode d’emploi complet
3 BOÎTIER DE COMMANDE
a. Appuyez sur le bouton du cordon du micro-casque pour répondre ou
terminer un appel*
b. Appuyez sur le bouton pendant env. 1s pour activer la numérotation
vocale*
* Varie en fonction du téléphone
Das vollständige Benutzerhandbuch nden Sie unter www.jabra.com/wavecorded
3 STEUEREINHEIT
A: Drücken Sie die im Headsetkabel integrierte Taste, um einen Anruf
anzunehmen oder zu beenden.*
B. Drücken Sie die Taste ca. 1Sekunde lang für sprachgesteuertes Wählen.*
* Telefonabhängig
Посетите веб-сайт www.jabra.com/wavecorded для ознакомления с полным руководством пользователя
3 ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
a. Нажмите кнопку на проводе гарнитуры для ответа или завершения
вызова.*
b. Нажмите кнопку для использования голосового набора номера
через 1 секунду.*
* Зависит от модели телефона
Щоб отримати повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт www.jabra.com/wavecorded
3 ПУЛЬТ КЕРУВАННЯ
а. Натисніть кнопку, розташовану на проводі гарнітури, щоб відповісти
на виклик або завершити його*
b. Утримуйте кнопку натиснутою протягом приблизно 1 секунди, щоб
активувати функцію голосового набору*
* Залежить від моделі телефону
WELKOM BIJ JABRA WAVE  CORDED
1 OVER UW JABRA WAVE HEADSET CORDED
A Monoheadset met snoer, met microfoon in armpje B Regeleenheid, direct binnen handbereik C Vier Ultimate Eargels-gelkussentjes voor een optimale pasvorm D Plopkapje tegen windruis E Stekker van 3,5 mm (werkt met de meeste mobiele telefoons
van Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG of Motorola) F Extra adapters voor compatibiliteit met 2,5mm-telefoons of
andere 3,5mm-telefoons (werkt met de meeste telefoons van
Nokia, Sony Ericsson en Samsung)
TERVETULOA  JABRA WAVE  CORDED
1 TIETOA LANGALLISESTA JABRA WAVE  CORDED
A Langallinen monokuuloke, jossa mikrofoni varren päässä B Säätörasia sijaitsee aivan ulottuvillasi C Neljä Ultimate-korvageelityynyä, joiden avulla saavutetaan
ihanteellinen sopivuus D Tuulipussi suojaa tuulen aiheuttamalta melulta E 3,5 mm:n liitin (sopii useimpiin Apple iPhone®-, HTC-, Blackberry-,
LG- ja Motorola-matkapuhelimiin) F Lisäsovittimet tarjoavat yhteensopivuutta 2,5 mm:n puhelinten
tai muiden 3,5 mm:n puhelinten kanssa (sopii useimpiin Nokia-,
Sony Ericsson- ja Samsung-puhelimiin)
© 2010 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. (Design and specifications subject to change without notice).
2 DRAAGSTIJL
a. Kies de Ultimate Comfort EargelsTM-gelkussentjes die in uw oor passen. b. U kunt kiezen in welk oor u de Jabra WAVE-headset met snoer draagt.
Plaats de Ultimate Comfort Eargels lijn ze uit zodat het smalle uiteinde bij het dragen in uw oor past.
TM
-gelkussentjes op het oorstuk en
c. Zet het plopkapje op het puntje van de arm tegen windruis.
2 KUULOKKEEN KÄYTTÖTAPA
a. Valitse korvaasi sopivat Ultimate Comfort EargelsTM -korvageelit. b. Langallista Jabra WAVE -kuuloketta voidaan käyttää kummalla tahansa korvalla.
Aseta Ultimate Comfort Eargels että kapea pää sopii korvaasi kuuloketta käytettäessä.
TM
-korvageelit korvaosalle ja kohdista siten,
c. Lisää tuulimelulta suojaava tuulipussi mikrofonin varren päähän.
NEED MORE HELP?
Why wait? Go to our support page and nd all the answers you’re looking for 24-hours a day. www.jabra.com/wavecorded
TOLL FREE Customer Contact Details:
EUROPE
Belgique/Belgie 00800 722 52272 Danmark 702 52272 Deutschland 0800 1826756 Die Schweiz 00800 722 52272 España 900 984572 France 0800 900325 Italia 800 786532 Luxembourg 00800 722 52272 Nederland 0800 0223039 Norge 800 61272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522
Polska 0801 800 550 Россия +7 495 660 71 51 United Kingdom 0800 0327026 International 00800 722 52272
EMAIL ADDRESSES
Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Español support.es@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com Россия support.ru@jabra.com Polska support.pl@jabra.com
Ga naar www.jabra.com/wavecorded voor de volledige handleiding
3 REGELEENHEID
a. Druk op de knop op het snoer van de headset om een gesprek te
beantwoorden*
b. Druk de knop ca. 1 seconde in voor bellen met spraakherkenning*
* Afhankelijk van type telefoon
Katso täydelliset käyttöohjeet osoitteesta www.jabra.com/wavecorded
3 SÄÄTÖRASIA
a. Vastaa puheluun tai päätä se* painamalla kuulokkeen johdossa
sijaitsevaa painiketta
b. Käytä ääniohjattua numerovalintaa* painamalla painiketta noin
1 sekunnin ajan
* Määräytyy puhelinmallin mukaan
Jabra CRUISER2
An alternative to your headset is a Jabra speakerphone. Without requiring any installation a Jabra speakerphone makes it possible to keep both hands on the wheel while driving. Boasting state of the art technology in compact, easy to navigate designs, our speakerphones offer unparalleled in-car calling quality.
Made in China
TYPE: HSC0 08
www.jabra.com
GN Netcom A/S • Lautrupbjerg 7 • 2750 Ballerup • Denmark
For more information please visit
www.jabra.com
81-3325 C
1.
ESPAÑOL
ITALIANO
A B
C D
2.
E
3.
F
UK
JABRA WAVE CORDED  AURICOLARE CON CAVO
1 INFORMAZIONI SULL'AURICOLARE JABRA WAVE CORDED
A Auricolare monofonico con cavo e microfono con braccetto B Unità per il controllo con le dita C Quattro cuscinetti Ultimate Eargel per il massimo comfort D Dispositivo per la protezione dal rumore del vento E Connettore da 3,5 mm compatibile con la maggior parte dei telefoni
(Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG, Motorola) F Adattatori aggiuntivi per connettori da 2,5 mm o altri telefoni con
connettori da 3,5 (compatibili con la maggior parte dei telefoni
Nokia, Sony Ericsson e Samsung)
BIENVENIDO A JABRA WAVE  CORDED
1 ACERCA DE SU AURICULAR JAVA WAVE CORDED
A Auricular de un solo cable con micrófono en el extremo B Caja de control ubicada al alcance de sus dedos C Cuatro almohadillas Ultimate Eargels para un ajuste óptimo D Wind Sock para protección contra el ruido del viento E Conector de 3,5 mm (funciona con la mayoría de teléfonos móviles
Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG o Motorola) F Adaptadores adicionales para compatibilidad con teléfonos de
2.5 mm o 3.5 mm (funciona con la mayoría de teléfonos Nokia,
Sony Ericsson y Samsung)
2 TIPO DI INDOSSAGGIO
a. Scegliere il cuscinetto Ultimate Comfort EargelTM più appropriato b. L'auricolare Jabra WAVE Corded può essere indossato sull'orecchio destro
o sinistro. Collocare il cuscinetto Ultimate Comfort Eargel e allinearlo in modo da inserire l'estremità più stretta nell'orecchio.
c. Inserire il dispositivo antivento sull'estremità del braccetto per aumentare
la protezione dal rumore dovuto al vento.
TM
sul minipadiglione
2 MODOS DE COLOCACIÓN
a. Elija la almohadilla Ultimate Comfort EargelsTM que mejor se ajuste a su oreja. b. El auricular de cable Jabra WAVE se puede colocar en cualquier oreja.
Coloque las almohadillas Ultimate Comfort Eargels y alinéelo de forma que el extremo ´estrecho se ajuste perfectamente en su oreja cuando lo lleve puesto.
c. Coloque el Wind Sock en el extremo del micrófono para la protección
contra el ruido del viento.
TM
sobre el auricular
Per il manuale utente completo, visitare www.jabra.com/wavecorded
3 UNITÀ DI CONTROLLO
a. Per rispondere a una chiamata o per chiuderla, premere il tasto che si
trova sul cavo dell'auricolare*
b. Per attivare la chiamata vocale, premere il tasto per circa 1 secondo
* A seconda del telefono
Consulte el manual de usuario en www.jabra.com/wavecorded
3 CAJA DE CONTROL
a. Presione el botón que se encuentra en el cable del auricular para
responder o nalizar una llamada*
b. Presione el botón durante aprox. 1 segundo para la marcación activada
por voz*
* En función del teléfono
FR
VÍTÁ VÁS JABRA WAVE  CORDED
1 POPIS NÁHLAVNÍ SOUPRAVY JABRA WAVE CORDED
A Monofonní náhlavní souprava s kabelovým připojením a mikrofonem
na konci raménka B Snadno přístupný ovladač C Čtyři nástavce Ultimate Comfort Eargel zajišťující pohodlné nošení D Kryt mikrofonu na ochranu proti hluku při používání ve větru E 3,5mm zástrčka (funguje s většinou mobilních telefonů Apple
iPhone®, HTC, Blackberry, LG nebo Motorola) F Doplňkové adaptéry zajišťující kompatibilitu s telefony vybavenými
2,5mm zdířkou nebo jiným typem 3,5mm zdířky (fungují s většinou
telefonů Nokia, Sony Ericsson a Samsung)
POLSKI ROMÂNĂČESKY
POZNAJ JABRA WAVE  CORDED
1 PRZEWODOWY ZESTAW JABRA WAVE  CORDED
A Monofoniczny przewodowy zestaw słuchawkowy z mikrofonem
w końcówce ramienia B Sterowanie tuż pod koniuszkami palców C Optymalne dopasowanie dzięki czterem wkładkom Ultimate Eargels D Osłona chroniąca przed szumem wiatru E Wtyczka 3,5 mm (pasuje do większości telefonów komórkowych
Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG i Motorola) F Dodatkowe przejściówki do obsługi telefonów z gniazdem
2,5 mm lub innych telefonów z gniazdem 3,5 mm (pasują do
większości telefonów Nokia, Sony Ericsson i Samsung)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE MAGYAR
RU
ΚΑΛΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΟ JABRA WAVE  CORDED
1 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ JABRA WAVE CORDED
Α Μονοφωνικό ενσύρατο ακουστικό ε ικρόφωνο στο άκρο βραχίονα B Το πλαίσιο ελέγχου βρίσκεται ακριβώ εκεί που βρίσκονται και τα
δάκτυλά σα Γ Τέσσερα Ultimate Eargels για βέλτιστη εφαρογή  Αντιανεικό κάλυα για προστασία από το θόρυβο του αέρα Ε Βύσα 3,5 mm (λειτουργεί ε τα περισσότερα κινητά τηλέφωνα
των Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG ή Motorola) Στ Επιπλέον προσαρογεί για συβατότητα ε τηλέφωνα 2,5 mm ή
άλλα τηλέφωνα 3,5 mm (λειτουργεί ε τα περισσότερα τηλέφωνα
των Nokia, Sony Ericsson και Samsung)
JABRA WAVE CORDED'A HOŞ GELDİNİZ
1 JABRA WAVE CORDED KULAKLIK HAKKINDA
A Mikrofonu çubuğun ucunda yer alan mono kablolu kulaklık B Parmaklarınızın hemen ucuna yerleştirilmiş kontrol paneli C Kulağınıza uygun dört Ultra Konforlu Kulak Jeli D Rüzgâr sesine karşı koruma sağlayan Rüzgâr Yön Göstergesi E 3,5 mm ş (çoğu Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG ve Motorola
cep telefonlarıyla çalışır) F 2,5 mm veya diğer 3,5 mm telefonlarla uyum için ekstra adaptörler
(çoğu Nokia, Sony Ericsson ve Samsung telefonlarla çalışır)
2 ZPŮSOB NOŠENÍ
a. Zvolte si nástavec Ultimate Comfort EargelTM odpovídající tvaru vašeho ucha. b. Náhlavní soupravu Jabra WAVE Corded můžete nosit na libovolném uchu.
Nasaďte nástavec Ultimate Comfort Eargel abyste zúžený konec měli při používání pohodlně usazený v uchu.
c. Chcete-li si zajistit ochranu proti hluku způsobenému větrem, nasaďte na
konec raménka příslušný kryt mikrofonu.
TM
na sluchátko a nastavte jej tak,
2 SPOSÓB NOSZENIA
a. Wybierz optymalną dla siebie wkładkę Ultimate Comfort EargelsTM. b. Przewodowy zestaw słuchawkowy Jabra WAVE można nosić na dowolnym
uchu. Załóż wkładkę Ultimate Comfort Eargels aby po założeniu zestawu wąski koniec znalazł się w uchu.
c. Załóż osłonę chroniącą przed szumem wiatru na końcówkę ramienia.
TM
na słuchawkę i dopasuj,
2 ΣΤΥΛ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
α. Επιλέξτε το Ultimate Comfort EargelsTM που ταιριάζει στο αυτί σα. β. Το ενσύρατο ακουστικό Jabra WAVE CORDED πορεί να φορεθεί σε
οποιοδήποτε αυτί. Τοποθετήστε το Ultimate Comfort Eargels ακουστικό και ευθυγραίστε το ώστε το στενό άκρο να εφαρόζει έσα στο αυτί, όταν το φοράτε.
γ. Προσθέστε το αντιανεικό κάλυα στο άκρο του βραχίονα για προστασία
από το θόρυβο του αέρα.
TM
πάνω στο
2 TAKMA ŞEKLİ
a. Kulağınıza uygun Ultra Konforlu Kulak JelleriTM'ni seçin. b. Jabra WAVE Corded Kulak lık her ik i kulağa da tak ılabilir. Ultra Konforlu
Kulak Jelleri şekilde hizalayın.
c. Rüzgâr sesine karşı korunmak için Rüzgâr Yön Göstergesini çubuğun ucuna
takın.
TM
'ni kulağınıza yerleştirin ve dar olan uç kulağınıza oturacak
Úplný návod k obsluze naleznete na adrese www.jabra.com/wavecorded
3 OVLADAČ
a. Volání přijmete nebo ukončíte stisknutím tlačítka na ovladači nacházejícím
se na kabelu náhlavní soupravy*.
b. Funkci hlasem aktivovaného vytáčení zapnete přibližně sekundovým
stisknutím tlačítka*.
* Závisí na telefonu
Pełną instrukcję obsługi znajdziesz na stronie www.jabra.com/wavecorded
3 STEROWANIE
a. Aby odebrać lub zakończyć połączenie, naciśnij przycisk na przewodzie
zestawu*
b. Aby włączyć wybieranie głosowe, wciskaj przycisk przez ok. 1 sekundę*
* Zależnie od modelu telefonu
Για το πλήρε εγχειρίδιο χρήση επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.jabra.com/wavecorded
3 ΠΛΑΙΣΙΟ ΕΛΕΓΧΟΥ
α. Πιέστε το πλήκτρο που βρίσκεται πάνω στο καλώδιο του ακουστικού για
απάντηση/τερατισό ια κλήση*
β. Πιέστε το πλήκτρο για 1 δευτερόλεπτο περίπου ώστε να ενεργοποιηθεί η
λειτουργία φωνητική κλήση*
* Εξαρτάται από το τηλέφωνο
Kullanım kılavuzunun tamamını görmek için www.jabra.com/wavecorded adresini ziyaret edin.
3 KONTROL PANELİ
a. Arama cevaplamak veya sonlandırmak için kulaklık kablosundaki
düğmeye basın.*
b. Sesli arama için düğmeye yaklaşık 1 saniye basın.*
NL
ÜDVÖZLI ÖNT A JABRA WAVE  CORDED
1 AZ ÖN JABRA WAVE CORDED HEADSETJÉNEK LEÍRÁSA
A Mono vezetékes headset beépített mikrofonnal a mikrofonkarban B Kézre eső vezérlődoboz C Négy darab Ultimate Eargels fülpárna az optimális illeszkedéshez D Mikrofonszivacs a szélzaj elleni védelemhez E 3,5 mm-es dugó (működik az Apple iPhone®, HTC, Blackberry,
LG vagy Motorola által gyártott mobiltelefonok többségével) F Kiegészítő adapterek a 2,5 mm-es fülhallgatókkal vagy egyéb
3,5 mm-es fülhallgatókkal való működés érdekében (működik a Nokia,
Sony Ericsson és Samsung által gyártott telefonok többségével)
BINE AŢI VENIT LA JABRA WAVE  CORDED
1 DESPRE JABRA WAVE CĂȘTI LEGATE PRIN CORDON
A Căşti legate printr-un singur cordon cu microfon în vârful clapetei
culisante B Casetă de control aată direct la îndemâna dvs. C Patru Ultimate Eargels pentru un confort optim D Wind Sock pentru protecţia împotriva zgomotului făcut de vânt E 3,5 mm şă (funcţionează cu cea mai mare parte de telefoane
mobile de la Apple iPhone®, HTC, Blackberry, LG sau Motorola) F Adaptatori suplimentari pentru compatibilitatea cu telefoanele
de 2,5 mm sau cu alte telefoane de 3,5 mm (funcţionează cu cea mai
mare parte de telefoane de la Nokia, Sony Ericsson şi Samsung)
2 VISELET MÓDJA
a. A füléhez legjobban illeszkedő Ultimate Comfort EargelsTM fülpárnát válasszon. b. A Jabra WAVE Corded headsetet bármelyik fülében viselheti. Helyezze az
Ultimate Comfort Eargels hogy a keskeny vége illeszkedjen a fülébe, amikor felveszi.
c. A mikrofonszivacsot helyezze a mikrofonkar végére a szélzaj elleni védelemhez.
TM
fülpárnát a fülhallgatóra és úgy illessze rá,
2 MOD DE PURTARE
a. Alegeţi accesoriile Ultimate Comfort EargelsTM care se potrivesc urechii dvs. b. Căştile cu cordon Jabra WAVE pot  purtate în oricare dintre urechi Puneţi
accesoriile Ultimate Comfort Eargels astfel îmbinările în ureche când purtaţi accesoriile.
c. Adăugaţi accesoriul Wind Sock la vârful clapetei culisante pentru protecţia
împotriva zgomotului făcut de vânt.
TM
pe pavilionul receptorului şi centraţi
* Kullanılan telefona bağlıdır
A teljes felhasználói útmutatóért látogasson el a www.jabra.com oldalra/wavecorded
3 VEZÉRLŐDOBOZ
a. Hívás fogadásához vagy befejezéséhez nyomja meg a headset vezetékén
lévő gombot*
b. Körülbelül 1 másodpercig tartsa lenyomva a gombot hangtárcsázáshoz*
* Telefontól függő
Vizitaţi www.jabra.com/wavecorded pentru a consulta manualul complet de utilizare
3 CUTIE CONTROL
a. Apăsaţi pe butonul aat pe cordonul căştilor pentru a răspunde sau a
încheia un apel*
b. Apăsaţi pe buton aproximativ. 1 secundă pentru apeluri activate vocal*
* În funcţie de telefon
Loading...