Jabra A320S User Manual

2
Installation Guide
www.jabra.com
PART NUMBER RevA 81-00212
Installation Guide
2
3
Thank-you for purchasing the Jabra A320s Bluetooth
USB adaptor. The Jabra A320s connects your PC wirelessly to Bluetooth devices such as Headsets, Mobile phones and Printers. You will aslo be able to stream music from your PC to your Bluetooth stereo headset. Please read the installation manual carefully. For advanced users we have an English User Manual available on the CDrom. See www.jabra.com for further information.
Merci
Nous vous remercions d’avoir choisi USB l’adaptateur Bluetooth Jabra A320s.
Le Jabra A320s permet de connecter sans fil
votre PC
à des appareils Bluetooth tels que casques d’écoute, téléphones portables et imprimantes. Vous pourrez également écouter de la musique de votre PC directement dans votre casque stéréo Bluetooth. Veuillez lire attentivement le guide d’installation.
Pour les utilisateurs expérimentés, des guides
d’utilisation en anglais sont disponibles sur le CD-ROM.
Consultez notre site Web www.jabra.com
pour plus
d’informations.
Gracias Gracias por comprar el
USB adaptador Bluetooth Jabra A320s. El Jabra A320s conecta, sin necesidad de cables, su ordenador a dispositivos Bluetooth, como auriculares, m
óviles o impresoras.
Tambi
én podrá descargar música del ordenador al auricular
Bluetooth est
éreo. Lea detenidamente el manual de instalación. Para los usuarios avanzados contamos con un Manual de usuario en inglés disponible en CD-Rom.
Si desea más información, visite www.jabra.com.
Danke
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Jabra A320s Bluetooth-
USB Adapter entschieden haben. Der Jabra A320s verbindet Ihren PC drahtlos mit Bluetooth-Geräten wie Headsets, Mobiltelefonen und Druckern. Außerdem können Sie von Ihrem PC Musik auf Ihr Bluetooth Stereo-Headset streamen. Bitte lesen Sie sich das Installationshandbuch sorgfältig durch. Fortgeschrittenen Benutzern steht ein Benutzerhandbuch in englischer Sprache auf der CD-Rom zur Verfügung.
Weitere Informationen siehe www.jabra.com.
Dank u wel
Bedankt voor uw aankoop van de Jabra A320s Bluetooth-
USB adapter. De Jabra A320s verbindt uw pc draadloos met Bluetooth-apparaten zoals headsets, mobiele telefoons en printers.
U kunt ook muziek van uw pc naar uw Bluetooth-
stereoheadset streamen.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door.
Voor de gevorderde gebruikers is er een Engelstalige
gebruiksaanwijzing op cd-rom beschikbaar.
Zie ook www.jabra.com voor meer informatie.
Grazie!
Grazie per aver acquistato
USB l’adattatore Bluetooth Jabra A320s. Jabra A320s collega il PC attraverso una connessione wireless alle periferiche Bluetooth, come ad esempio auricolari, telefonini e stampanti. È inoltre possibile inviare musica dal PC all’auricolare stereo Bluetooth. Leggere attentamente il manuale d’istallazione.
È disponibile su CD-Rom il manuale d’installazione in inglese per gli utenti avanzati
.
Per ulteriori informazioni consultare www.jabra.com.
Obrigado
Agradecemos a aquisição do
USB adaptador Bluetooth Jabra A320s. O Jabra A320s liga, sem fios, o PC a dispositivos Bluetooth como, por exemplo, Auscultadores, Telemóveis e Impressoras. Também poderá ouvir música proveniente do PC em auscultadores estéreo Bluetooth. Leia cuidadosamente o manual de instalação. Para utilizadores experientes temos um Manual do Utilizador em Inglês, disponível no CD-ROM. Para obter mais informações, consulte www.jabra.com.
Ευχαριστούμε
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον σειριακό προσαρμογέα Bluetooth
Jabra A320s. O Jabra A320s δημιουργεί ασύρματη σύνδεση μεταξύ του υπολογιστή σας και των συσκευών Bluetooth όπως Ακουστικά
, Κινητά τηλέφωνα και Εκτυπωτές. Μπορείτε
επίσης να παίξετε αρχεία μουσικής από τον Η
/Υ σας στα ασύρματα
στερεοφωνικά ακουστικά
. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά
το εγχειρίδιο εγκατάστασης
. Για προχωρημένους χρήστες διατίθεται
Εγχειρίδιο Χρήστη στα Αγγλικά στο
CD-Rom. Για περισσότερες
πληροφορίες επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.jabra.com.
Dziękujemy
Dziękujemy za zakupienie
USB adaptera Bluetooth Jabra A320s. Adapter Jabra A320s pozwala na bezprzewodowe podłączenie do komputera PC innych urządzeń wyposażonych w interfejs Bluetooth, takich jak słuchawki, telefony komórkowe i drukarki. Adapter ten pozwala też na słuchanie za pośrednictwem stereofonicznego zestawu słuchawkowego Bluetooth muzyki odtwarzanej na komputerze PC. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją instalacji. Użytkownicy zaawansowani mog
ą zapoznać się z instrukcją użytkownika w języku
angielskim, dost
ępną na płycie CD. Szczegółowe informacje można
znaleźć na stronie www.jabra.com.
Köszönjük!
Köszönjük, hogy a Jabra A320s Bluetooth USB adapter megvásárlása mellett döntött.
A Jabra A320s adapter vezeték nélkül csatlakoztatja személyi számítógépét Bluetooth eszközökhöz, úgymint fejhallgatókhoz, mobiltelefonokhoz és nyomtatókhoz.
Személyi számítógépén levő zenei anyagait is le fogja tudni hallgatni a Bluetooth sztere
ó fejhallgatóján. Kérjük, figyelmesen olvassa el a
telep
ítési útmutatót. Tapasztaltabb felhasználók számára angol
nyelv
ű használati utasítás is rendelkezésre áll CD-ROM-on. További
inform
ációkért lásd a www.jabra.com honlapot.
Děkujeme
D
ěkujeme vám za zakoupení USB adaptéru Bluetooth Jabra
A320s . Jabra A320s umo
žní bezdrátové spojení vašeho PC k přístrojům Bluetooth, jako je souprava sluchátek, mobilní telefony a tisk
árny. Budete také moci ze svého PC přenášet
hudbu do stereosluch
átek Bluetooth. Pročtěte si prosím pozorně
tento instala
ční manuál. Pro pokročilé uživatele máme k dispozici Uživatelský manuál v anglickém jazyce na CD-ROM. Bližší informace viz www.jabra.com.
Спасибо
Благодарим вас за приобретение
USB адаптера Jabra A320s Bluetooth. Jabra A320s соединяет компьютер по беспроводной сети с такими устройствами Bluetooth, как наушники, мобильные телефоны и принтеры. Кроме того, вы сможете передавать потоком музыку с компьютера на стереонаушники Bluetooth. Внимательно прочитайте руководство по установке. Опытные пользователи могут также обратиться к руководству на английском языке, которое находится на компакт-диске. Для получения дополнительной информации см. веб-сайт www.jabra.com.
Teşekkür Jabra A320s Bluetooth
USB adaptörünü satın aldığınız için size
te
şekkür ederiz. Jabra A320s, PC’nizin, Kulaklıklar, Cep telefonları
ve Yaz
ıcılar gibi Bluetooth uyumlu cihazlara kablosuz olarak bağlantı kurmasını sağlar. Bilgisayarınızdan Bluetooth stereo kulaklığı
nıza müzik akışı da kurabilirsiniz. Lütfen yükleme kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Gelişmiş kullanıcılar için İngilizce Kullanma Kılavuzu’nu CD-ROM’da bulabilirsiniz. Daha
fazla bilgi i
çin www.jabra.com adresine bakın.
致谢
感谢您购买 Jabra A320s 蓝牙 USB 适配器。Jabra A320s
可使您的计算机无线连接到各种蓝牙设备上,如耳机、手 机和打印机等。您还可以使用蓝牙立体耳机欣赏您计算机 上的音乐。请仔细阅读安装手册。对于高级用户,我们将 在 CD-Rom 光盘中提供一份英文用户手册供其参考。有关 详细信息,请访问
www.jabra.com。
感謝您
感謝您購買 Jabra A320s 藍芽 USB 接合器。Jabra A320s
藍芽接合器將您的電腦以無線方式接駁到耳機、手提電話 及打印機等的藍芽裝置。您亦可以傳送電腦上的音樂到您 的藍芽立體聲耳機。請小心詳閱安裝手冊。熟識操作的使 用者可參閱光碟 上的英文版操作手冊。詳情請瀏覽 www.jabra.com。
ありがとうございます
Jabra A320s Bluetooth USB アダプタをお買い上げいただきあり がとうございます。Jabra A320s は、お客様の PC とヘッドフォン、 携帯電話、プリンタなどの Bluetooth 機器とをワイヤレスで接続し ます。また、PC から Bluetooth ステレオヘッドセットへ音楽をストリ ームすることもできます。インストールマニュアルをよくお読みくだ さい。上級ユーザ様向けに、英語ユーザマニュアル CD-ROM を ご用意しております。詳細については、
www.jabra.com
をご覧く
ださい
감사합니다
Jabra A320s Bluetooth USB 어댑터를 이용해 주셔서 감사 합니다. Jabra A320s는 무선으로 헤드셋, 휴대 전화, 프린터 등 과 같은 Bluetooth 장치와 PC를 연결합니다. PC에서 Bluetooth 스테레오 헤드셋으로 음악을 스트리밍할 수 도 있습니다. 이 설치 설명서를 주의깊게 읽으십시오. CD-ROM에는 고급 사용자를 위한 영문 사용자 설명서도 수 록되어 있습니다. 자세한 내용을 보려면 www.jabra.com을 방문하십시오.
F
E
D
I
PL
GR
PT
HU
GB
NL
CZE
RUS
TR
CN
JA
KP
AE
CN
4
5
Getting started The software installation as described in this manual, may be
slightly different from the installation on your computer. This depends on the windows version you are using.
STOP! DO NOT INS ERT BLUETOOTH USB ADAPTOR BEFORE IN STAL LING THE SOFTWARE.
You can insert the adaptor once the following message appears on
your screen:
“Bluetooth device not found”.
Insert the CD-Rom in your CD-Rom drive and select “click to
install”.
Mise en route
La description de l’installation du logiciel dans ce guide peut différer légèrement du processus réel sur votre ordinateur. Cela dépend de votre version de Windows.
ATTENTION ! N’INTRODUISEZ PAS L’ADAPTATEUR BLUETOOTH USB AVANT D’AVOIR INSTALLÉ LE LOGICIEL.
Vous pouvez introduire l’adaptateur d
ès que le message suivant
s’affiche
à l’écran :
« Périphérique Bluetooth non trouvé »
.
Ins
érez le CD-ROM dans votre lecteur CD puis choisissez
« Cliquer pour installer ».
Inicio
La instalación del software tal y como se describe en este
manual puede ser ligeramente distinta a la instalaci
ón en su
ordenador. Depende de la versi
ón Windows que utilice.
¡ATENCIÓN! no inserte el adaptador usb bluetooth antes de instalar el software.
Podr
á insertar el adaptador cuando aparezca el siguiente mensaje
en la pantalla:
“Bluetooth device not found”
(No se encuentra el dispositivo Bluetooth). Inserte el CD-Rom en la unidad de CD y seleccione
“click to install”
(Haga clic para instalar).
Erste Schritte
Die in diesem Handbuch beschriebene Softwareinstallation
kann geringf
ügig von der Installation auf Ihrem Computer
abweichen. Das h
ängt davon ab, welche Windows-Version Sie
verwenden.
STOPP! STECKEN SIE DEN USB Bluetooth-adapter NICHT ein,
BEVOR SIE DIE SOFTWARE INSTALLIERT HABEN.
Sie k
önnen den Adapter einstecken, sobald auf Ihrem Bildschirm die
folgende Meldung erscheint:
„Bluetooth-Gerät nicht gefunden“.
Legen Sie die CD-Rom in Ihr CD-Rom-Laufwerk ein und wählen
Si
e „klicken um zu installieren“.
Aan de slag
De software-installatie zoals in deze handleiding omschreven
kan enigszins afwijken van de installatie op uw computer.
Dit is
afhankelijk van de windows-versie die u gebruikt.
STOP! VOER GEEN BLUETOOTH USB ADAPTER IN VOORDAT U
DE SOFTWARE GEÏNSTALLEERD HEBT.
U kunt de adapter invoeren als het volgende bericht op uw scherm verschijnt
: “Bluetooth-apparaat niet gevonden”.
Doe de cd-rom in uw cd-romstation en selecteer
“klik hier om te
installeren”.
Informazioni preliminari
La procedura di installazione del software descritta nel manuale potrebbe differire di poco rispetto al sistema di installazione del proprio computer. Le differenze dipendono dalla versione Windows in uso nel proprio computer.
ATTENZIONE! NON INSERIRE NELLA PORTA USB L’ADATTATORE Bluetooth PRIMA DI AVER INSTALLATO IL SOFTWARE.
Collegare l’adattatore solo dopo la visualizzazione del seguente messaggio:
“Bluetooth device not found”
(Impossibile trovare il dispositivo Bluetooth). Inserire il CD-Rom nell’unit
à CD-Rom quindi selezionare
“click to
install”
(fare clic per installare).
Iniciar
A instalação do software, conforme descrita neste manual, pode ser ligeiramente diferente da instalação efectuada no seu computador. Esta situação depende da vers
ão do Windows que estiver a utilizar.
PARE! NÃO INSIRA O ADAPTADOR USB Bluetooth ANTES DE INSTALAR O software.
Pode inserir o adaptador ap
ós as mensagens seguintes serem
apresentadas no ecr
ã:
“Dispositivo Bluetooth não encontrado”.
Insira o CD-ROM na respectiva unidade e seleccione
“clique para
instalar”.
Ξεκινώντας την εγκατάσταση
Ο τρόπος εγκατάστασης λογισμικού όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρει ελαφρώς από τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει η εγκατάσταση στον υπολογιστή σας. Αυτό εξαρτάται από την έκδοση των Windows την οποία χρησιμοποιείτε
.
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ! μην εισαγετε τον προσαρμογεα bluetooth στη σειριακη θυρα (usb) πριν εγκαταστησετε το λογισμικο.
Μπορείτε να εισάγετε τον προσαρμογέα αφού εμφανιστεί το παρακάτω μήνυμα στην οθόνη σας
:
«Δεν βρέθηκε συσκευή Blue-
tooth».
Εισάγετε το CD-Rom στον οδηγό CD-Rom και επιλέξτέ
«πατήστε για
εγκατάσταση».
Wprowadzenie
Instalacja oprogramowania, opisana w ten instrukcji, mo
że różnić się nieznacznie od instalacji na komputerze użytkownika. Zależy to od u
żywanej wersji systemu operacyjnego Windows.
UWAGA! nie WOLNO podłączać adaptera USB bluetooth przed instalacją oprogramowania.
Adapter USB mo
żna podłączyć dopiero po wyświetleniu poniższego
komunikatu:
“Bluetooth device not found”
(Nie znaleziono
urz
ądzenia Bluetooth).
Włóż płytę CD do napędu CD-ROM i wybierz opcję
“click to install”
(Kliknij, aby zainstalować).
Első lépések
Az itt le
írt szoftver telepítési útmutató kis mértékben eltérhet az Ön számítógépéhez szükséges telepítés lépéseitől, attól függően, hogy a Windows operációs rendszer melyik verzióját használja.
állj! ne CSATLAKOZTASSA aZ Bluetooth USB adapterT A
SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT.
Az adaptert akkor csatlakoztassa, amikor a képernyőjén az alábbi
üzenet jelenik meg:
„Bluetooth eszköz nem található.”
Helyezze a CD -ROM-ot a CD-ROM meghajtóba, és válassza ki a
„Telepítéshez kattintson ide” utasítást.
Začínáme
Softwarov
á instalace, která je popsána v tomto manuálu, se může nepatrně lišit od instalace na vašem počítači. Záleží na tom, jakou verzi Windows pou
žíváte.
pozor! nezapojujte adaptér USB Bluetooth, dokud nebudete
mít nainstalován software.
Adapt
ér můžete zasunout až poté, co se objeví na vaší obrazovce
tato zpr
áva:
“Bluetooth device not found”
(Přístroj Bluetooth
nenalezen). Vlo
žte CD-ROM do jednotky CD-ROM vašeho PC a
zvolte
“click to install”
(klikněte pro instalaci).
Начало работы
Установка программного обеспечения, описанная
в руководстве, может слегка отличаться от выполняемой на вашем компьютере. Это зависит от версии используемой системы Windows.
ОСТАНОВИТЕСЬ!НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ АД АПТЕР USB BLUE
-
TOOTH ДО УСТАНОВКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
Вставьте адаптер, когда на экране появится следующее
сообщение
: “Устройства Bluetooth не найдено”.
Вставьте
компакт-диск в дисковод и выберите
“click to install”
(щелкните для установки).
Başlangıç
Bu kılavuzda açıklanan yazılım yükleme şekli,
bilgisayar
ınızdaki yükleme şeklinden biraz farklı olabilir. Bu
işlemler, kullandığınız Windows’un sürümüne bağlıdır.
DURUN! YAZILIMI YÜKLEMEDEN ÖNCE BLUETOOTH USB ADAPTÖRÜNÜ TAKMAYIN.
Aşağıdaki mesaj ekranda göründüğünde adaptörü takabilirsiniz.
“Blutooth device not found”
(Bluetooth cihaz bulunamadı).
CD-ROM’u, CD-ROM s
ürücüsüne takın ve
“click to install”
ı
(yüklemek için tıklatın) seçin.
开始安装 本手册所描述的软件安装说明可能与实际安装会有细微差
别 。关键在于您使用的是哪一种 Windows 版本。 停止!安装此软件前,请勿插入蓝牙 USB 适配器。 待屏幕上显示以下信息后,才可插入适配器:“未发现蓝 牙设备”。 将 CD-Rom 光盘插入到 CD-Rom驱动器,并选
“单击安装”
開始安裝
此使用手冊上說明的軟件安裝程序與您電腦的安裝程序可
能有少許差異。要視乎您使用哪一個 Windows版本。
停止! 切勿在安裝軟件前插入藍芽 USB 接合器。
如螢幕上出現以下訊息,您便可插入接合器﹕「
找不到藍
芽裝置」。
將光碟放進光碟機內,並選擇「
按此處開始安裝」。
はじめに
本マニュアルに記載されているソフトウェアインストールは、ご使 用のコンピュータでのインストールとは多少異なる場合がありま す。これはご使用の Windows のバージョンによります。 注意!ソフトウェアをインストールする前に Bluetooth USB アダ プタを差し込まないで下さい。
画面に次のメッセージが表示されてから、アダプタを差し込んでく
ださい。「Bluetooth 機器が見つかりません。
CD-ROM ドライブに CD-ROM を挿入し、「
クリックしてインストー
ルする」を選択します。
시작하기 이 설명서에서 설명하는 소프트웨어 설치가 실제 컴퓨터
에서의 설치와 약간 다를 수 있습니다. 이는 사용 중인 Windows 버전과의 차이 때문입니다. 멈추십시오! 소프트웨어를 설치하기 전에 Bluetooth USB 어댑터를 꽂지 마십시오.
화면에 "Bluetooth 장치를 찾을 수 없습니다" 메시지가 표
시되면 어댑터를 꽂으십시오. CD-ROM 드라이브에 CD-ROM을 넣고 "설치"를 선택합니다.
E
GB
NL
F
D
I
PT
GR
PL
HU
CZE
RUS
TR
CN
CN
JA
KP
AE
6
7
Application & Driver installation
Follow the steps in the print screens.
Installation de l’application et du
pilote
Suivez les instructions dans les fen
êtres
contextuelles.
Instalación de la aplicación y de los
controladores
Siga los pasos indicados en las capturas
de pantalla.
Anwendungs- & Treiberinstallation
Folgen Sie den Schritten auf den
Printscreens.
Applicatie & Driver-installatie
Volg de instructies van de
afdrukvoorbeelden.
Installazione applicazioni e driver
Seguire le istruzioni visualizzate.
Instalação da aplicação e controlador
Siga os passos apresentados.
Εγκατάσταση Εφαρμογής & Οδηγού
Ακολουθήστε τα βήματα που
εμφανίζονται στα ενεργά παράθυρα(print screens) εγκατάστασης.
Instalacja aplikacji oraz sterownika
Postępuj zgodnie ze wskazówkami
wy
świetlanymi na ekranie komputera.
Az alkalmazás és a meghajtó tel
-
epítése
K
övesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Instalace aplikace & driveru
Dodržujte krok y na obrazovk ách pro tisk.
Установка приложения и драйвера
Выполните действия, указанные на
рисунках со снимками экранов.
Uygulama ve Sürücü yüklemesi Bas
ılı ekranlarındaki adımları uygulayın
应用程序和驱动器安装
请按照打印屏幕上的步骤进行操作。
1
2
3
4
安裝應用及驅動程式
請依照打印螢幕上的步驟。
アプリケーションおよびドライバの ンストール
表示される画面の手順に従って ください。
응용 프로그램 및 드라이버 설치 표시되는
화면의 단계를 따르십시오.
F
E
D
I
PL
GR
PT
HU
CZE
RUS
TR
CN
GB
NL
CN
JA
KP
AE
8
9
Application & Driver installation
When “Bluetooth device not found” appears on the screen
Insert the USB dongle (See fig. 1). Your PC should detect new hardware and start to install the drivers.
Installation de l’application et du pilote
Lorsque le message
« Périphérique Bluetooth non trouvé »
appara
ît à l’écran, introduisez la clé USB (voir ill. 1)
Votre PC devrait alors d
étecter le nouveau matériel et démarrer
l’installation des pilotes.
Instalación de la aplicación y de los controladores
Si aparece el mensaje “Bluetooth device not found” (No se
encuentra el dispositivo Bluetooth) en la pantalla, inserte el USB (ver imagen 1).
El ordenador detectar
á el nuevo hardware y comenzará a instalar
los controladores.
Anwendungs- & Treiberinstallation
Wenn auf dem Bildschirm „Bluetooth-Gerät nicht gefunden
erscheint, stecken Sie den USB-Dongle ein (siehe Abb.
1).
Ihr PC sollte neue Hardware erkennen und mit der Installation der
Treiber beginnen.
Applicatie & Driver-installatie
Als “Bluetooth-apparaat niet gevonden” op het scherm verschijnt,
voert u de USB-dongle in (zie fig. 1).
Uw pc zou nieuwe hardware moeten detecteren en de drivers
beginnen te installeren.
Installazione applicazioni e driver
Quando viene visualizzato il messaggio “Bluetooth device not
found” inserire il dongle USB (vedere fig. 1).
Il PC dovrebbe rilevare il nuovo hardware e iniziare ad installare i
driver.
Instalação da aplicação e controlador Quando a mensagem “Dispositivo Bluetooth não encontrado”
aparecer no ecrã, insira a chave de hardware USB (Consulte a Fig. 1).
O PC deverá detectar novo hardware e iniciar a instalação dos
controladores.
Εγκατάσταση Εφαρμογής & Οδηγού
Όταν εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα
“Δεν βρέθηκε συσκευή Bluetooth” Ο Η/Υ σας πρέπει να αναγνωρίσει το νέο μηχάνημα και να ξεκινήσει την εγκατάσταση των οδηγών
.
Instalacja aplikacji oraz sterownika
Po wyświetleniu komunikatu “Bluetooth device not found” (Nie
znaleziono urządzenia Bluetooth), podłącz adapter do portu USB (patrz rysunek 1).
Komputer wykryje nowe urządzenie USB i przystąpi do instalacji
sterownik
ów.
Az alkalmazás és a meghajtó telepítése
A „Bluetooth eszköz nem található” tájékoztatás megjelenése után helyezze be az USB kulcsot [USB dongle] (1.
ábra).
A szem
élyi számítógépének fel kell ismernie az új hardver eszközt, és
el kell kezdenie a meghajt
ók telepítését.
Instalace aplikace & driveru
Pokud se na obrazovce objeví “Bluetooth device not found” (Přístroj Bluetooth nenalezen), vlo
žte USB dongle (hardwarový klíč) (Viz obr. 1).
Váš PC by měl rozpoznat nový hardware a zahájit instalaci driverů.
Установка приложения и драйвера
При появлении на экране сообщения “Устройства Bluetooth не найдено” вставьте ключ USB (см. рис.1). Компьютер должен обнаружить новое оборудование и установить драйверы.
Uygulama ve Sürücü yüklemesi
Ekranda “Bluetooth device not found” (Bluetooth cihazı bulunamadı) mesajı görüntülendiğinde USB adaptörünü takın (1. Şekle bakın). Bilgisayar
ınız yeni bir donanım algılayacak ve sürücüleri yüklemeye
başlayacaktır.
应用程序和驱动器安装
待屏幕上显示“未发现蓝牙设备”后,请插入 USB 道尔芯片 (见图 1)。 计算机会发现新的硬件并开始安装驱动器。
安裝應用及驅動程式
當「找不到藍芽裝置」訊息出現在螢幕時,請插入USB訊號接 收器 (見圖1)。 您的電腦應可探測到新的硬件並開始安裝驅動程式。
アプリケーションおよびドライバのインストール
画面に「Bluetooth 機器が見つかりません」と表示されたら、USB ドング ル (図1 参照) を挿入します。 コンピュータが新しいハードウェアを検知し、ドライバのインストールを 開始します。
응용 프로그램 및 드라이버 설치 화면에 "Bluetooth 장치를 찾을 수 없습니다"라고 표시되면 USB 동글을 꽂으십시오(그림 1 참조). PC에서 새 하드웨어를 감지하고 드라이버 설치를 시작합니다.
1
2
3
F
E
D
I
PL
GR
PT
HU
CZE
RUS
TR
CN
CN
JA
KP
AE
GB
NL
Loading...
+ 13 hidden pages