i-tec U3CRDUO-GR User Manual

i-tec USB 3.0 Dual Card Reader
Users guide Gebrauchsanweisung Uživatelská
pøíruèka
The card reader is installed automatically and do not requires drivers installation. Connect the card reader into available USB port of your computer and follow on-screen instructions. The card reader will be installed and displayed as a removable disc.
ENGLISH
The card reader supports following types of memory cards: SD, SDHC, SDXC, Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC. Slots for each memory card is
displayed on the scheme below. Operating system: Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1, Mac OS X or higher
Instrukcje obs³ugi Užívate¾ská príruèka
Vartotojo vadovas
SD & Micro SD card
EN
Read carefully the user manual before assembly - installation ­commissioning. Protect yourself and avoid damaging your equipment.
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
CZ
Peèlivì si pøeètìte uživatelskou pøíruèku pøed montáží – instalací – uvedením do provozu. Ochráníte tím sebe a vyvarujete se poškození Vašeho zaøízení.
PL
Przeczytaj uwa¿nie instrukcjê przed monta¿em / pod³¹czeniem / u¿ytkowaniem, aby ustrzec siê przed obra¿eniami a urz¹dzenie przed uszkodzeniem.
SK
Každopádne si preèítajte užívate¾skú príruèku pred zložením - inštaláciou ­uvedením do prevádzky. Ochránite sa tým a vyvarujete sa škodám na Vašom prístroji.
LT
Prieð montavimà-instaliavim à-eksploatavimà iðsamiai perskai tykite vartotojo vadovà. Tuo apsaugosite save ir iðvengsite Jûsø árenginio paþeidimo.
Czytnik instaluje siê automatycznie, bez potrzeby dodawania zewnêtrznych sterowników. Pod³¹czyæ czytnik do wolnego portu USB komputera, nast¹pi instalacja. Czytnik zostanie zainstalowany i pojawi siê w systemie jako dysk wymienny. Czytnik obs³uguje nastêpuj¹ce typy kart pamiêci: SD, SDHC, SDXC, Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC. Opis z³¹cz dla odpowiednich kart pamiêci przedstawia rysunek poni¿ej. System operacyjny: Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1, Mac OS X i nowsze
P O
S IL K
Der Kartenleser wird automatisch installiert und erfordert keine Treiber. Schließen Sie den Kartenleser an einen freien USB-Port Ihres Computers an und folgen Sie die Hinweise am Bildschirm. Der Kartenleser wird installiert und als eine austauschbare Festplatte angezeigt. Der Karteleser unterstützt folgende Speicherkarten-typen: SD, SDHC,
DEUTSCH
SDXC, Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC. Die Slots für einzelne Speicherkarten sind auf der unteren Abbildung angezeigt. Betriebssystem: Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1, Mac OS X oder höher
Èteèka se instaluje automaticky a nepotøebuje žádné ovladaèe. Pøipojte èteèku do volného USB portu Vašeho poèítaèe a sledujte pokyny na obrazovce. Èteèka bude instalována a zobrazena jako vymìnitelné disky.
ÈESKY
Èteèka podporuje následující typy pamìových karet: SD, SDHC, SDXC, Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC. Sloty pro jednotlivé pamìové karty
jsou zobrazeny na nákresu níže. Operaèní systém: Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1, Mac OS X nebo vyšší
Èítaèka sa inštaluje automaticky a nepotrebuje žiadne ovládaèe. Pripojte èítaèku do vo¾ného USB portu Vášho poèítaèa a sledujte pokyny na obrazovke. Èítaèka bude inštalovaná a zobrazená ako vymenite¾né disky. Èítaèka podporuje nasledujúce typy pamäových kariet: SD, SDHC, SDXC, Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC. Sloty pre jednotlivé pamäové karty sú zobrazené na nákrese viï. nižšie. Operaèný systém: Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1, Mac OS X alebo vyšší
Skaitytuvas instaliuojamas automatiškai, tam nereikalingos jokios papildomos tvarkyklës. Skaitytuvà prijungti prie bet kurios laisvos kompiuterio USB jungties – ið karto bus pradëta jo diegimo procedûra.
Skaitytuvas bus instaliuotas ir rodomas kaip keièiamas diskas.
Skaitytuvas remia sekanèius atminties kortø tipus: SD, SDHC, SDXC, Micro SD, Micro SDHC, Micro SDXC. Atskirø atminties kortø lizdai yra parodyti
brëþinyje þiûrëti þemiau. Operacinë sistema: Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1, Mac OS X ir naujesnës
S L O V
N SKYE
L E UI T V
O S
European Union Only
Note: Marking is in compliance with EU Directive 2002/96/EC and EN50419
English This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste stream. This wil benefit the environment for all. (European Union only)
Deutsch Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäß der EU-Richtinie 2002/96/EC. Das bedeutet, dass das Gerät am Ende der Nutzungszeit bei einer kommunalen Sammelstelle zum recyceln abgegeben werden muss, (kostenloss). Eine Entsorgung ûber den Haus-/Restmûll ist nicht gestattet. Dies ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz. (Nur innerhalb der EU)
Èeština Toto zaøízení je oznaèeno výše uvedeným recyklaèním symbolem. To znamená, že na konci doby života zaøízení musíte zajistit, aby bylo uloženo oddìlenì na sbìrném místì, zøízeném pro tento úèel a ne na místech urèených pro ukládání bìžného netøídìného komunálního odpadu. Pøispìje to ke zlepšení stavu životního prostøedí nás všech. (Pouze pro Evropskou unii)
Polski To urz¹dzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Pookresie u¿ytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiörki i nie wolno umiestczaæ go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie dzialanie przyniese korzyœæ dla œrodowiska. (Tylko w Unii Europejskiej)
Lietuviu Šis gaminys yra pažymetas specialiu atlieku tvarkymo ženklu. Baigus eksploatacij¹, gaminys turi buti atiduotas i atitinkam¹ surinkimo punkt¹ ir negali buti šalinamas kartu su nerušiuojamomis atliekomis. Tokie Jusu veiksmai prisides prie aplinkos apsaugos. (Tiktai Europos S¹jungoje)
Prohlášení o shodì Prehlásenie o zhode Declaracja zgodnoœci
Declaration of Conformity
Výrobce, Výrobca, Producent, Manufacturer: ComDis s.r.o., Kalvodova 2,
709 00 Ostrava - Mariánské Hory, Czech Republic
tímto prohlašuje, že výrobek týmto prehlasuje,že výrobok
deklaruje, ¿e produkt
declares that this product
Název, Názov, Nazwa, Product: Model, Model, Model, Model: U3CRDUO-BL, U3CRDUO-GR / R22 Urèení, Urèenie, opcje, determination:
Výrobek je urèen pro pøístrojové vybavení a jako pøíslušenství do poèítaèù. Výrobok je urèený pre prístrojové vybavenie a jako príslušenstvo do poèítaèov. Produkt jest przeznaczony do wspó³pracy z komputerem jako akcesorium. Product is determined for using in PC as equipment.
Splòuje tyto požadavky Directive Spåòa tieto požadavky Directive Spe³nia nastêpujace wymagania: Directive Meets the essential requirements according to Directive
Pro Rádiové parametry, pre Rádiové parametre, dla parametrów Radiowych, for Radio parameters:
EN 55022:2010 /AC:2011
Pro EMC, pre EMC, dla Kompatybilnoœci elektromagnetycznej, for EMC:
EN 55024:2010; IEC61000-4-2:2008, IEC61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010, IEC61000-4-8:2009
a je bezpeèný za podmínek obvyklého použití. a je bezpeèný za podmienok obvyklého použitia. oraz jest produktem bezpiecznym przy standardowym wykorzystywaniu. And it is safety under conditions of standard application.
Doplòující informace, Doplòujúce informácie, Dodatkowe informacje, Additional information:
Identifikaèní znaèka, Identifikaèná znaèka, Znak identyfikacyjny, Identification Mark:
Ostrava 20.6.2014 Jednatel Ing.Lumír Kraina
i-tec USB 3.0 Dual Card Reader
2004/108/EC:
2004/108/EC:
2004/108/EC:
2004/108/EC:
Konatel Ing. Lumír Kraina Nazwisko osoby upowaznionej Name and Signature
www.i-tec.cz www.i-tec.pl www.i-tec-europe.eu www.i-tec-usa.com
Loading...