10x / 7x / 4x USB 3.0 port
Compatible with USB 2.0 / 1.1
US B ch ar gi ng de te ct io n
mechanism for mobile devices
for all 10 / 7 / 4 ports
Plug & Play
Power adapter
i-tec USB 3.0 Metal HUB 3 Port
with Gigabit Ethernet Adapter
P/N: U3GLAN3HUB
3x USB 3.0 port
1x Ethernet 10/100/1000 Mbps
LAN RJ-45 port
LED indi cation for ch arging
status and Ethernet connection
Interface USB 3.0, backward
compatible with USB 2.0
Plug & Play
i-tec USB 2.0 Metal Mini Audio Adapter
P/N: U3AMETAL
1x 3.5 mm a udio o utput for
ea rp ho ne s / lo ud sp ea ke rs
– 2-channel output 44.1/48 kHz at
16 bit (STEREO)
1x 3.5 mm input for a microphone
(MONO)
Interface USB 2.0
Plug & Play
Recommended products
i-tec USB 3.0 Dual Docking Station
+ USB Charging Port
P/N: U3HDMIDVIDOCK
1x DVI-I port
1x HDMI port
1x Fast USB 3.0 port for charging
of USB devices
1x USB 3.0 port type A
4x USB 2.0 port type A
1x USB 3.0 port type B
1x Ethernet 10 / 100 / 1000 Mb/s GLAN
RJ-45 port
1x 3.5 mm audio output for
earphones / loudspeakers
1x 3.5 mm input for a microphone
i-tec USB Power Quatro Charger 4 Port
P/N: CHARGER-FB4
Network-based USB charger
Fast and efficient charging of mobile equipment
Charging up to 4 pieces of USB equipment
simultaneously
Special identification circuits for the iPad/iPhone
and Samsung phones and tablets
i-tec Metal Power Bank 8000 mAh
with 3-in-1 Cable
P/N: PB8000
A portable battery with a capacity of 8000 mAh
For charging of mobile phones, GPS navigators, tablets,
music players and other digital devices
Ideal solution for travelling where you cannot
recharge your devices from the mains
4 LED diodes indicating the current battery
capacity level
Control by a single ON/OFF button
Slim design
3-in-1 USB cable (Micro/Apple 8pin/
Apple 30pin)
EN
Read carefully the user manual before assembly - installation commissioning. Protect yourself and avoid damaging your
equipment.
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung –
Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
CZ
Pečlivě si přečtěte uživatelskou příručku před montáží – instalací
– uvedením do provozu. Ochráníte tím sebe a vyvarujete se
poškození Vašeho zařízení.
PL
Przeczytaj uważnie instrukcję przed montażem / podłączeniem /
użytkowaniem, aby ustrzec się przed obrażeniami a urządzenie
przed uszkodzeniem.
SK
Každopádne si prečítajte užívateľskú príručku pred zložením inštaláciou - uvedením do prevádzky. Ochránite sa tým a
vyvarujete sa škodám na Vašom prístroji.
LT
Pr ie š m on ta vimą-instaliavimą-eksploatavimą iš sa mi ai
perskaitykite vartotojo vadovą. Tuo apsaugosite save ir išvengsite
Jūsų įrenginio pažeidimo.
i-tec MySafe USB 3.0 Easy
2.5" External Case
ENGLISH ............................................................. 05-06
Unterstützung der Funktion Plug & Play
Aktive LED-Kontrollleuchte, die den Betriebszustand von
Gehäuse anzeigt (leuchtet – angeschlossen, sie blinzelt –
Lesen/Schreiben)
Versorgung 5 V, 900 mA
Gewicht: 60 g
Maße: 130 x 74 x 16 mm
SYSTEMANFORDERUNGEN
Windows XP/Vista/7/8/8.1/10 32/64bit, Mac OS 10.x und höher –
automatische Installation der Treiber vom System
Freier USB Port (um d ie höchste Datenübertragungsgeschwindigkeit von HDD ausnutzen zu können, empfehlen wir,
einen freien USB 3.0 Port zu benutzen).
HARDWARE-INSTALLATION VON SATA HDD
Gehen Sie nach folgenden Installationshinweisen vor:
1. Öffnen Sie das Gehäuse und nehmen den Adapter mit
integriertem USB- Kabel heraus.
2. Legen Sie die Festplatte so ein, dass der SATA-Konnektor in
den Gehäuseausschnitt passt, schließen Sie anschließend
das Gehäuse.
3. Schließen Sie den Adapter mit integriertem USB-Kabel von der
anderen Seite (an HDD) an. Schließen Sie das Gehäuse.
SOFTWARE-INSTALLATION
Windows 2000/XP/Vista/7/8/8.1/10 32/64bit oder Mac OS 10.x
und höher
Nach dem Anschluss an Computer kommt es zur Identifizierung
und automatischen Installation der Treiber aus dem System.
Bemerkung: Für eine richtige Funktion des Geräts ist die HDD erst
richtig zu formatieren. Verfahren Sie nach den unten angeführten
Hinweisen.
DE
07
Quick Start
FORMATIEREN EINER NEUEN HDD
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Dieser Computer“.
2. Wählen Sie „Verwalten“.
3. Klicken Sie auf „Verwaltung von Festplatten“
4. Wählen Sie HDD, bei der „Nicht zugeordnet“ angegeben und
die Kapazität der eingelegten Festplatte angegeben ist
(abgebildet werden nur wenige).
5. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Bereich der
Festplatte und wählen Sie „Neuer einfacher Datenträger“,
klicken Sie auf „Weiter“.
6. Die Größe des Datenträgers lassen Sie auf Maximum und
klicken Sie auf „Weiter“.
7. Wählen Sie „Buchstabe der Einheit zuordnen“ und klicken Sie
auf „Weiter“.
8. Wählen Sie „Den Datenträger mit folgender Einstellung
formatieren“ (lassen Sie die ursprüngliche Einstellung).
Klicken Sie auf „Weiter“ und „Beenden“.
9. Es erfolgt das Formatieren von HDD. Die Zeit des Formatierens
ist von der HDD-Größe abhängig, danach ist die HDD im
System sichtbar.
LIEFERUMFANG
Externes Festplattengehäuse für 2.5“ HDD mit eingebautem
USB Kabel (15 cm)
Gebrauchsanweisung
FAQ
Frage: Nach dem Ans chl uss wi rd das Gehäu se im
Betriebssystem nicht identifiziert.
Antwort: Schließen Sie das Gerät an einen andere USB-Port an.
Frage: Die HDD wird im Betriebssystem nicht aufgezeigt?
Antwort: Gehen Sie sicher, dass die HDD formatiert ist.
Frage: Nach dem Anschluss an die Express-Karte wird das
Gehäuse nicht genug versorgt (beginnt sich nicht zu drehen, wird
im BS nicht detektiert).
Antwort: Schließen Sie die Zusatzversorgung für Express-Karte
an.
D
E TH
U
SC
DE
08
i-tec MySafe USB 3.0 Easy
SPECIFIKACE
KY
Externí USB 3.0 rámeček pro 2.5“ SATA I / II / III pevné disky
Přenosové rozhraní: 1x USB 3.0
Kompatibilní se 2.5“ SATA HDD (s výškou až 9.5 mm)
ČES
Zpětně kompatibilní s rozhraním USB 2.0
Podpora přenosových rychlostí: SuperSpeed (5 Gbps) /
Výrobek je určen pro přístrojové vybavení a jako příslušenství do počítačů.
Výrobok je určený pre prístrojové vybavenie a jako príslušenstvo do
Produkt jest przeznaczony do współpracy z komputerem jako akcesorium.
Splňuje tyto požadavky EMC Directive 2014/30/EC:
Spĺňa tieto požadavky EMC Directive 2014/30/EC:
Spełnia następujace wymagania: EMC Directive 2014/30/EC:
Meets the essential requirements according to EMC Directive 2014/30/EC:
Pro Rádiové parametry, pre Rádiové parametre, dla parametrów
Radiowych, for Radio parameters:
EN 55022:2010 ClassB ; EN61000-3-2:2014; EN61000-3-3:2013
Pro EMC, pre EMC, dla Kompatybilności elektromagnetycznej, for
EMC:
EN 55024:2010; EN 61000-4-2:2009
a je bezpečný za podmínek obvyklého použití.
a je bezpečný za podmienok obvyklého použitia.
oraz jest produktem bezpiecznym przy standardowym wykorzystywaniu.
and it is safety under conditions of standard application.
Doplňující informace, Doplňujúce informácie, Dodatkowe informacje,
Additional information:
Identifikační značka, Identifikačná značka, Znak identyfikacyjny, Identification
Mark:
tímto prohlašuje, že výrobek
týmto prehlasuje, že výrobok
deklaruje, że produkt
declares that this product
počítačov.
Product is determined for using in PC as equipment.
Ostrava 2. 2. 2016 Jednatel Ing. Lumír Kraina
Nazwisko osoby upowaznionej
DOC
17
Konatel Ing. Lumír Kraina
Name and Signature
European Union Only
Note: Marking is in compliance with EU Directive
English
This equipment is marked with the above recycling symbol. It
means that at the end of the life of the equipment you must
dispose of it separately at an appropriate collection point and not
place it in the normal domestic unsorted waste stream. This wil
benefit the environment for all. (European Union only)
Deutsch
Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäß der EURichtinie 2002/96/EC. Das bedeutet, dass das Gerät am Ende der
Nutzungszeit bei einer kommunalen Sammelstelle zum recyceln
abgegeben werden muss, (kostenloss). Eine Entsorgung über
den Haus-/Restmüll ist nicht gestattet. Dies ist ein aktiver Beitrag
zum Umweltschutz. (Nur innerhalb der EU)
Čeština
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním
symbolem. To znamená, že na konci doby života zařízení musíte
zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném
pro tento účel a ne na místech určených pro ukládání běžného
netříděného komunálního odpadu. Přispěje to ke zlepšení stavu
životního prostředí nás všech. (Pouze pro Evropskou unii)
Polski
To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku.
Pookresie użytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego
punktu zb iörki i n ie wol no umi estcz ać go raz em z
nieposortowanymi odpadami. Takie dzialanie przyniese korzyść
dla środowiska. (Tylko w Unii Europejskiej)
Lietuvių
Šis gaminys yra pažymėtas specialiu atliekų tvarkymo ženklu.
Baigus eksploataciją, gaminys turi būti atiduotas į atitinkamą
surin kimo pun ktą ir ne ga li būt i š alina mas kart u s u
nerūšiuojamomis atliekomis. Tokie Jūsų veiksmai prisidės prie
aplinkos apsaugos. (Tiktai Europos Sąjungoje)