Iriver IFP-100 User Manual [es]

Modelo de la serie IFP
Manualde instrucciones
REPRODUCTOR DE MP3/SINTONIZADOR DE FM
Modelo de la serie IFP
Limited
http://www.iRiver.com
Gracias por adquirir este producto.
mood
Logic
CERTIFICA CIÓN DE L A FCC
ESTEDISPOSITIVOCUMPLELAPARTE15DELASNORMASDELAFCC.EL FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETOA LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE DISPOSITIVO NO PUEDE CAUSAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDA LA QUE PUEDA ORIGINAR UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO.
Nota: Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra las interferencias indeseables en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala según las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. En cualquier caso, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede comprobar apagando y volviendo a encender el receptor, el usuario debe intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
- Volver a orientar o cambiar de sitio la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o con un técnico experto en radio y TV. NOTA: EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA DE LAS INTERFERENCIAS DE RADIO O TV
CAUSADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PUEDEN DEJAR SIN EFECTO LA AUTORIZACIÓN DEL USUARIO PARA UTILIZAR EL EQUIPO.
1
PRESENTA CIÓN DEL SITIO WEB DE IRIVER
URL : http://www.iRiver.com Ofrece información sobre nuestra empresa, nuestros productos y las
direcciones de correo electrónico para asistencia técnica. La función exclusiva de “Actualización de firmware (software del sistema)” está
disponible para descargarla de nuestro sitio web. El firmware proporciona nuevas funciones y mejoras de las funciones actuales. En el futuro se introducirán nuevos CODECS que serán compatibles gracias a la actualización de firmware.
Proporciona respuestas a preguntas frecuentes (FAQ), así como foros de usuarios.
Registre el producto iRiver en línea para que el servicio de asistencia al cliente pueda ofrecerle la ayuda más adecuada posible.
iRiver Limited no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones de este documento, ni se compromete a actualizar la información contenida en él. iRiver es una marca comercial registrada de iRiver Limited en la República de Corea y en otros países, y se utiliza bajo licencia. Microsoft Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. El resto de las marcas y nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas compañías y organizaciones. Los demás nombres de productos pueden ser marcas comerciales de las empresas con las que se asocian.
1999-2003 iRiver Limited. Reservados todos los derechos.
2
CA RA CTERÍSTICA S EXCL USIVA S
Diseño exclusivo Reproductor multicódec
AdmitelosformatosMP3,WMAyASF. Actualización de firmware
Ofrece las funciones más actualizadas mediante descargas gratuitas desde nuestro sitio web. Se pueden añadir nuevos formatos al reproductor, como, por ejemplo, AAC, MP3Pro y Ogg Vorbis (si los admite iRiver en el futuro) mediante una simple actualización de firmware.
PantallaLCD gráfica multilenguaje La serie iFP incorpora una pantalla LCD gráfica que admite varios idiomas: inglés, francés, español, alemán, italiano y otras fuentes alfabéticas; coreano y japonés (Katakana, Hirakgana, Kanji). Admite más de 30 idiomas.
Función FM
(Opción: El sintonizador de FM solamente se incluye en los modelos iFP-120T/TC, iFP-140T/TC,
iFP-180T/TC, iFP-190T/TC, iFP-195T/TC)
Las funciones de presintonía automática y de memoria de frecuencias le permiten escuchar emisoras de FM y establecer sus emisoras favoritas.
6 modelos de ecualización : Normal, Rock, Jazz, Clásica, Realce de graves, Ecualización del usuario
El menú de la interfaz gráfica de usuario facilita la navegación. Ad m i t e has t a 8 ni v el es d e c ar p et as .
Programe su propia lista de reproducción.
3
5
CONTENIDO
PRESENTACIÓN DEL SITIO WEB DE
IRIVER..........................................................
CARACTERÍSTICAS EXCLUSIVAS.............
CONTENIDO................................................
1. MA NDOS
VISTA FRONTAL, VISTA LATERAL 1.....
VISTA LATERAL 2, VISTA
SUPERIOR/INFERIOR.............................
PANTALLA LCD.......................................
2. FUNCIONA MIENTO BÁ SICO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO...................
IBM PC INSTALACIÓN DE
SOFTWARE EN EL PC............................
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO DEL SOFTWARE.......................
IRIVER MUSIC MANA GER REPRODUCTOR Y
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS..........
MANEJO DE
CARPETAS Y ARCHIVOS.......................
FUNCIONES
ADICIONALES..........................................
MACINTOSH INSTALACIÓN DE
SOFTWARE PARA MAC..........................
USO DEL PROGRAMA IRIVER MUSIC
MANAGER EN UN MAC..........................
MOODLOGIC
QUÉ ES MOODLOGIC?...........................
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
MOODLOGIC...........................................
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR AL PC
MEDIAN T EMOODLOGI C .........................
REPRODUCTOR Y TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS MEDIANTE
MOODLOGIC............................................
AUDICIÓN DE MÚSICA...........................
FUNCIONAMIENTO DEL
SINTONIZADOR DE FM..........................
GRABACIÓN DE FM................................
GRABACIÓN DE VOZ..............................
3. CA RA CTERÍSTICA S ÚTILES
NAVEGACIÓN..........................................
MODO.......................................................
MODO DE PROGRAMA...........................
MODO DE ECUALIZACIÓN.....................
MENÚ.......................................................
4. INFORMA CIÓN ADICIONA L
ALIMENTACIÓN (PILA)............................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................
PRECAUCIONES.....................................
ACCESORIOS..........................................
ESPECIFICACIONES...............................
35 36~37 38
38~41 42~43
44~47 48 49~50
51~52 52~53 54~56 57 58~67
68 69 70 71 72
4
MA NDOS
VISTA FRONTAL
Volumen -
Volumen +
Pantalla LCD
Cinta para el cuello
Navegación/Menú
VISTA LATERAL 1
Modo/Grabación
Estéreo
/ (Reproducir/Parar)
Memoria/Ecualizador A-B
MICRÓFONO
2 3 4
5 6
7
8~10
11~15 16
17~21 22~25 26~28
29~30 31~34
76
MA NODS
VISTA LATERAL 2
VISTA SUPERIOR/INFERIOR
Compartimiento de la pila
Auriculares
Retención
Puerto de conexión USB
MA NODS
PANTALLA LCD
ORDEN DE LAS
CANCIONES
VELOCIDAD EN BITS
TIEMPO DE
REPRODUCCIÓN
MODO DE
REPRODUCCIÓN
INDICADOR DE NIVEL DE LA PILA
FORMA DE ONDA DEL ECUALIZADOR DE VOLUMEN
FNOMBREDECARPETA
VELOCIDAD DE MUESTREO
FORMATO DE
ARCHIVO
INTÉRPRETE/TÍTULO
BLOQUEO
8
FUNCIONA MIENTO B Á SICO
Siseusalanavegación
1. Pantalla LCD.
2. Para seleccionar el tema anterior (MP3) o la emisora anterior (FM).
3. Para aumentar el volumen.
4. Para seleccionar el tema siguiente (MP3) o la emisora siguiente (FM).
5. Para reducir el volumen
6. Para seleccionar la función de navegación/menú.
7. Para iniciar o detener la reproducción (MP3), para seleccionar el modo (FM) o para apagar
8. Para seleccionar el modo EQ (Ecualización) y la repetición A-B, o para memorizar emisoras de FM automáticamente. Ecualización : NORMAL
ROCK JAZZ CLASSIC UBASS USER EQ
9. Para seleccionar la función, el modo de reproducción o iniciar/parar la grabación.
Si se usa el menú
FUNCIONA MIENTO B Á SICO
NAVEGA CIÓN
Pulse el botón de Navegación/Menú y busque la pista deseada pulsando el botón VOL + o VOL –. Para seleccionar la pista, pulse el botón de Navegación/Menú,
oel
botón de Reproducir/Parar. Para ir a la carpeta superior pulse el botón
.
Si no hay ninguna carpeta superior, la navegación se detiene.
Pulse + en el mando de volumen para aumentar el volumen; pulse – para disminuirlo.
Selección del modo FM :
Cambio entre MP3
FM VOZ :
FUNCIONA MIENTO B Á SICO
(Consulte la
página 44)
9
FUNCIONA MIENTO B Á SICO
MENÚ
Al efectuar unapulsación larga en el botón de Navegación/Menú se ejecuta la función del menú.
Desplazamiento entre menús : Pulse y
.
Salir : Pulse el botón VOL - o mantenga pulsado el botón
deNavegación/Menú.
Seleccionar función : Pulse el botón de Navegación/Menú.
MODO
Durante la reproducción de un archivo MP3, pulse el botón de Modo/Grabación para activar los modos seleccionados, como Repeat (Repetición) o Shuffle (Aleatorio).
Pulse y mantenga pulsado el botón de Modo/Grabación: Puede seleccionar MP3, FM o las funciones de grabación de voz o de entrada de línea (el modo de reproducción se activa automáticamente al seleccionar MP3).
10
INSTA L A CIÓN DE SOFTWA RE EN EL PC
Inserte el CDde instalación en la unidad de CD-ROM.Después de insertar el CD aparecerá la pantalla siguiente.
El reproductor puede almacenar archivos MP3 u otros tipos de archivo.
Utilice el programa iRiver Music Manager para cargar archivos no musicales (MP3, WMA, ASF) al PC.
Descargue las últimas versiones de los controladores y del software iRiver Music
Manager en www.iRiver.com
El CD de instalación contiene los siguientes elementos :
- Controlador de dispositivo
- Programa Manager
- MoodLogic
- Programa Manager para Mac
Requisitos del sistema(Windows)
Pentium 133 MHz o más Unidad de CD-ROM Puerto USB 10 MB de espacio libre en el disco duro Windows 98SE/ME/2000/XP
Si la instalación no se inicia
automáticamente, ejecute el archivo "setup.exe" del CD de instalación. El programa de instalación se iniciará.
Asegúrese de iniciar la sesión con privilegios de Administrador si se utiliza Windows 2000 o Windows XP..
11
INSTA L A CIÓN DE SOFTWA RE EN EL PC
Para evitar errores, cuando conecte el cable USB al PC asegurándose de que no se esté reproduciendo ningún archivo.
Conecte el cable USB(incluido)al puerto USB de su sistema.
Tipo “A ”
Tipo “B ”
Puerto USB del PC
Puerto USB de la serie iFP
Cable USB
Tipo “A ”
Tipo “B ”
Encienda el reproductor, quite la cubierta protectora del puerto USB y conecte el cable USB.
En la pantalla LCD del reproductor aparecerá el mensaje “USB CONNECTED” (USB conectado).
Nota
12
INSTA L A CIÓN DE SOFTWA RE EN EL PC
Haga clic en “Next” (Siguiente)para instalar iRiver Music Manager.
Haga clic en “Next” (Siguiente) después de seleccionar la carpeta de destino de la instalación.
Seleccionela carpeta de destino de la instalación. Haga clic en “Next” (Siguiente).
13
INSTA L A CIÓN DE SOFTWA RE EN EL PC
La instalación estáen curso.
Haga clic en “Install” (Instalar) para iniciar la instalación.
Haga clic en “Finish” (Finalizar). Instalación de “Nuevo hardware” finalizada..
14
INSTA L A CIÓN DE SOFTWA RE EN EL PC
Después de instalar iRiver Music Manager desde el CD y conectar el reproductor al PC, Windows XP mostrará la pantalla "Nuevo hardware encontrado" (en la imagen). Seleccione “Instalar el software automáticamente (recomendado)” y haga clic en “Siguiente”.
Al instalar en Windows XP
Si aparece un mensaje de advertencia de “Instalación de hardware”, haga clic en “Continuar de todos modos”. El controlador de software iRiver no dañará su ordenador.
Haga clic en 'Finalizar' para completar la instalación del nuevo hardware.
15
FUNCIONA MIENTO B Á SICO DEL SOFTWA RE
Se muestra la versión de iRiver Music Manager instalada.
Ventana inicial de iRiver Music Manager.
Haga doble clic en el icono de iRiver Music Manager en el PC para iniciar el programa..
16
REPRODUCTOR Y TRANSFERENCIA DE A RCHIVOS
1) Descarga desde el PC
Abra el programa Manager después de conectar el cable USB entre el reproductor y el PC.
Seleccione en el PC las carpetas o archivos que desee transferir al reproductor.
Seleccione la carpeta de destino en el reproductor.
Haga clic en el icono “Download” (Descargar) o seleccione “Download” en el menú Transfer (Transferir) para transferir los archivos seleccionados al reproductor.
17
REPRODUCTOR Y TRANSFERENCIA DE A RCHIVOS
No es posible transferir archivos cuyo nombre contenga más de 127 caracteres latinos (63 caracteres coreanos). No es posible transferir archivos cuyo nombre (incluida la ruta de acceso) supere los 511 caracteres latinos. La carpeta raíz está limitada a un total de 256 (iFP-195: 1024) archivos y carpetas en total.
Las subcarpetas no tienen límite en cuanto al número de archivos.
La descarga está en curso.
La descarga ha finalizado.
Precaución
18
REPRODUCTOR Y TRANSFERENCIA DE A RCHIVOS
2) Carga al PC
Active el programa Manager después de conectar el cable USB entre el reproductor y el PC.
Seleccione la carpeta de destino en el PC.
Haga clic en el icono “Upload” (Cargar) o seleccione “Upload" en el menú Transfer (Transferir) para transferir los archivos seleccionados del reproductor al PC.
Seleccione en el reproductor los archivos o carpetas que desee guardar.
19
REPRODUCTOR Y TRANSFERENCIA DE A RCHIVOS
3) Mover a la carpeta superior (PC y reproductor)
Mover a la carpeta superior en el PC
Mover a la carpeta superior en el reproductor
Haga clic en el icono “Refresh” (Actualizar) para mostrar el contenido del PC o del reproductor.
4) A c t u al i zar (PC y rep r o d u c t o r )
Actualizar la carpeta en el PC.
Actualizar la carpeta en el reproductor.
Haga clic en el icono “Refresh” (Actualizar) para mostrar el contenido del PC o del reproductor.
21
REPRODUCTOR Y TRANSFERENCIA DE A RCHIVOS
- No puede efectuarse la carga de archivos musicales (MP3, WMA, ASF) del reproductor al PC de acuerdo con la actual legislación de copyright.
- Puede cargar en el PC archivos de grabación de FM, o de voz, así como archivos de datos de cualquier tipo. No es posible transferir archivos de música (MP3, WMA, ASF) del reproductor al PC.
La carga ha finalizado.
La carga está en curso.
Precaución
20
Loading...
+ 26 hidden pages