Ouverture et fermeture du capot ………………………………………………………………… 5
Retrait et installation du rotor ………………………………………………………………5
Rotation de l’échantillon ……………………………………………………………………………….6
Présentation ……………………………………………………………………………………………..… 7
Nettoyage …………………………………………………………………………………………….……..7
Vérification de la vitesse du rotor…………………………………………………………….……7
Résolution des problèmes …………………………………………………………………….…… 8
Limite de responsabilité…………………………………………………………………………….…12
i
Utilisation de ce manuel
Ce manuel ainsi que les informations figurant sur les étiquettes et sur les fiches d'accompagnement du produit
fournissent toutes les informations nécessaires au fonctionnement et à l'entretien du modèle Express 3.
Des notes figurent en italiques pour souligner ces informations.
Lorsque ces informations exigent une attention particulière, un symbole d’avertissement figure en regard
du texte en italiques.
Lire attentivement les instructions qui accompagnent les notes et les symboles et respecter les pratiques de
laboratoire standard définies par votre entreprise et les agences de réglementation locales. Le tableau cidessous répertorie toutes les messages de PRÉCAUTION et d'AVERTISSEMENT de l'Express 3.
AVERTISSEMENT – Ne pas exposer l'Express 3 ou son rotor à des acides, bases,
esters, hydrocarbures aromatiques ou halogénés, corps cétoniques ou agents
oxydants forts ou concentrés.
AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser ou entreposer l'Express 3 ou son rotor en
dessous de la température de fonctionnement minimale de 2
rotor risque de se fêler en cas d'impact (tel qu'une chute sur une surface dure) aux
températures extrêmement basses (inférieures à -18
AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni hors de
l’Amérique du Nord. Utiliser un cordon d'alimentation doté d'un connecteur mâle
mis à la terre et adapté à la prise de courant utilisée, de 3 A ou plus et dotée d'un
connecteur femelle IEC320/CEE22 pour le branchement de la centrifugeuse.
ATTENTION – Ne jamais faire fonctionner l'Express 3 sans avo ir bien verrou illé le
rotor en place. Faute d'une installation et d'une fixation convenables du rotor, la
centrifugeuse peut subir des dommages non couverts par la garantie.
ATTENTION – Si un tube se casse pendant la centrifugation, remplacer
immédiatement l’insert pour tube.
o
C).
o
C Le matériau du
ATTENTION– Remplacer les tubes utilisés pour l'équilibrage du rotor après 10
cycles de rotation pour limiter les risques de casse due aux contraintes répétées de
la centrifugation.
ATTENTION – La durée de vie du rotor (RTX8) dépend de son utilisation.
Remplacer le rotor lorsqu'il montre des signes d'usure.
ATTENTION –La suspension du verrouillage du capot est réservée aux situations
d'urgence. Une mauvaise utilisation peut exposer l'opérateur à des risques.
ATTENTION – Ne pas vaporiser de solution de nettoyage directement sur le bol ou
le boîtier de la centrifugeuse ; un excès de liquide pourrait atteindre les roulements
du moteur ou les circuits internes. Les dommages qui en découleraient risquent de
ne pas être couverts par la garantie.
ATTENTION –Débrancher l'Express 3 de la prise murale avant tout nettoyage ou entretien.
ATTENTION – Des précautions universelles doivent être observées sur tous les
échantillons biologiques, même si l'échantillon n'est pas connu pour contenir un
agent infectieux. (Voir les références)
ii
Utiliser le système pour l’usage prévu. L'utilisation incorrecte de la centrifugeuse Express 3 à tubes primaires
et/ou de ses accessoires est susceptible d'endommager le système, de provoquer des résultats inexacts ou
d'annuler les garanties.
Ne pas faire fonctionner ni entreposer l'appareil en dehors de la plage de températures spécifiée.
iii
Examen de l’emballage
L'Express 3 et ses accessoires sont livrés dans un carton unique. Si la centrifugeuse ou ses accessoires ont subi
des dégâts lors du transport, prière d'en informer le transporteur sans tarder.
REMARQUE : Conserver le carton d'expédition et le matériel d'emballage pour faciliter le retour dans le cadre d’une
réparation.
Vérification du contenu
Le colis contient :
Une centrifugeuse Express 3 (modèle nº M502-22)
Un rotor de centrifugeuse (produit nº RTX8)
Huit manchons de rotor pour des tubes de 13x75 mm (produit nº SV08)
Huit manchons de rotor pour des tubes de 16x100 mm (produit nº SV07)
Un cordon d'alimentation avec terre (pour l'Amérique du Nord uniquement)
Un Manuel de l’opérateur
Un outil de déverrouillage manuel
Un Guide d'installation
Une clé hexagonale de 5/16
Section 1
Déballage et installation
Installation
o Placer l'Express 3 sur une surface horizontale stable adaptée au fonctionnement des instruments de
laboratoire.
o Maintenir un dégagement de 30 cm autour de la centrifugeuse pour la ventilation et la sécurité.
o Placer l'Express 3 à l'abri du soleil et l'éloigner des sources de chaleur ou de froid intense.
o Voir l'Annexe pour connaître la plage de températures et d'humidité de fonctionnement.
o Retirer le bloc de mousse protégeant le rotor lors de l'expédition avant de faire fonctionner la centrifugeuse.
Raccordement à l’alimentation électrique
o Brancher la centrifugeuse dans une prise reliée à la terre fournissant une tension de 100-240 V en 50-60 Hz.
o Actionner le commutateur de mise sous tension (sur le panneau arrière, au-dessus du connecteur de cordon
d'alimentation).
o Lorsque l'appareil termine les tests de mise sous tension, il émet un signal prêt composé de deux bips. Le
voyant vert de 2 minutes s'allume. Appuyer sur le bouton d'arrêt pour libérer le verrou et ouvrir le capot.
AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni hors de l’Amérique du Nord.
Utiliser un cordon d'alimentation doté d'un connecteur mâle mis à la terre et adapté à la prise de courant
utilisée, de 3 A ou plus et dotée d'un connecteur femelle IEC320/CEE22 pour le branchement de la
centrifugeuse.
1
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.