Iqua BHS-333 User Manual

BHS-333_Headset_UG.fm Page 1 Tuesday, April 3, 2007 4:43 PM
Bluetooth® Wireless Headset
User Guide
BHS -333
_
s
_
333-SHB MP 34:4 7002 ,3 lirpA
eH
f.G
t
da
m
U
e
e
2 egaP
uT
,yads
evO
r
oC
i
rypoC
g
t fo weiv
h
s
eht fo stnetn
© th
dtL
auqI 7002
tcudorp e
akcap sela
eg
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 3 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
Product Specifications
Model: BHS-333 Size: 48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mm Weight: 10 g Talk time: Up to 6 hours Standby time: Up to 150 hours Charging time: Within 2 hours Battery type: Rechargeable battery with 2.0 mm jack connector Bluetooth Standard: Bluetooth 2.0 EDR Supported Bluetooth profiles: Handsfree 1.5 and Headset 1.1 Connection: Point-to-point Paired devices: Up to 8, one at a time Operating distance: 10 meters Operating temperature range: 0 ºC to 50 ºC
Copyright © 2007 Iqua Ltd
3
EN
BHS-333_Headset_UG.fm Page 4 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Contents
English ............................................................................................................... 5
Suomi ................................................................................................................. 13
Svenska ............................................................................................................. 21
Norsk ................................................................................................................. 29
Dansk ................................................................................................................ 37
Deutsch ............................................................................................................. 45
Nederlands ....................................................................................................... 55
Français ............................................................................................................ 65
Español ............................................................................................................. 75
Português .......................................................................................................... 85
Italiano ............................................................................................................ 93
Türkçe ............................................................................................................. 101
Ελληνικα ......................................................................................................... 10
Русский ........................................................................................................... 1 9
1
9
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
4
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 5 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
General Information
Thank you for purchasing Iqua BHS-333 Wireless Bluetooth® Headset. Your new device is a stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobile phones that support Bluetooth wireless technology.
EN
Overview of the product
See page 2
1. Multifunction -button
Handling call functions
2. Indicator Light
Status indication with green light
3. Charger connector
4. Earpiece
5. Microphone
Sales package contents
See page 2
6. Headset
7. Wall charger
8. User guide
9. Two earplugs (one on headset)
10. Earhook
(available in selected markets)
Copyright © 2007 Iqua Ltd
5
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 6 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
Getting Started
Charging the battery
Before using BHS-333, you must charge it for approximately 2 hours. When the battery is fully charged, it provides up to 6 hours of talk time and up to 150 hours of standby time. Always use the charger provided in the sales package.
1. Connect the charger cable to BHS-333.
2. Plug the charger into a wall socket. The green light will turn on.
3. When the battery is fully charged, the green light will turn off.
Switching on and off
To switch on BHS-333
When the headset is powered off, press the Multifunction -button until you can hear a sound and the green light flashes.
To switch off BHS-333
When the headset is powered on, press and hold the Multifunction -button until you can hear ascending sound and the green light flashes once and turns off.
Pairing the Bluetooth headset to a Bluetooth mobile phone
Pairing is the process for linking BHS-333 with your Bluetooth enabled mobile phone.* After this process is completed, you can use the BHS-333 with the paired mobile phone. If you want to use the bhs-333 with another mobile phone, you must repeat the pairing process. Even though BHS-333 can be paired with up to 8 compatible phones it can only be connected to
Copyright © 2007 Iqua Ltd
6
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 7 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
one phone at a time. Once it is paired with 8 phones, the 9th paired device will replace the 1st paired device.
1. When the headset is powered off, press and hold the Multifunction -button until you can hear two high sounds and the green light starts flashing rapidly.
2. Release the button. BHS-333 is now in pairing mode, waiting for your mobile phone to contact it.
3. Complete the pairing with your mobile phone. Please refer your mobile phone manual for details on how to search and pair. When phone has found the headset, it will show Iqua BHS-333 on its screen. In order to pair with the phone, enter the PIN code 0000.
4. After pairing, BHS-333 will automatically connect to your mobile phone. After pairing, some phones do not automatically connect to the headset. If this is the case, please ensure that you connect the phone to the headset (please refer to your mobile phone manual). Once pairing and connection are completed, the green light flashes twice every 5 seconds.
If the headset is turned on within 10 meters from several paired phones, the headset will try to connect to the last connected phone within 10 seconds. If the headset does not connect to the last connected phone (for example, the paired phone is turned off or it rejects the connection), the green light will be flashing once every 3 seconds indicating it is powered on but there is no Bluetooth connection.
* For latest compatibility information please visit www.iqua.com
Disconnecting BHS-333 and your phone
Easiest way to disconnect BHS-333 and you phone is simply switch off the BHS-333.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
7
EN
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 8 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
Reconnecting the paired headset to a compatible phone
To reconnect the BHS-333 to the last connected phone, simply switch on the headset and it will automatically connect to your phone.
Call Functions
Answer a call
When there is an incoming call, you can hear a ringing tone through the headset. Press the
Multifunction -button briefly to answer the call. You will hear a sound once the call is answered.
End a call
To end an active call, press shortly the Multifunction -button. You will hear a sound when the call is ended.
Reject a call
When you receive an incoming call that you do not want to answer, press and hold the
Multifunction -button to reject.
Redial the last dialed number (when supported by the phone)
To place a call to the last dialed number, double press the Multifunction- button when there is no call in progress. You will hear a high sound when the call is dialed. Please note some phone models do not support redial.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
8
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 9 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
Voice dialing (when supported by the phone)
To activate the voice dialing feature of your phone, press the Multifunction -button briefly when there is no call in progress. You can hear a high sound, which indicates that you can. speak the voice tag. Refer to the mobile phone manual for details. Please note some phone models do not support voice dialing.
Reset hardware
To reset the hardware, plug in the power connector. Please notice that pairing information will not be erased.
Light indication summary
The BHS-333’s LED light is green and usually accompanied by a sound signal.
Power on but no Bluetooth connection Green light flashes once every 3 seconds
Bluetooth connection on Green light flashes twice every 5 seconds
Battery low Green light flashes twice every 3 seconds,
Battery charging Green light is on continuously
and a low sound is played
Copyright © 2007 Iqua Ltd
9
EN
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 10 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
Power Management
This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed. Do not attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions, you may find that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
Do charge your device only with the charger provided in the sales package. Unplug the charger when not in use. Do not leave the device connected to the charger for longer period than needed, since overcharging may shorten the battery lifetime.
If left unused a fully charged battery will discharge itself over time.
Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold places, such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with hot or cold battery may not work for a while even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not charge in humid environment.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
10
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 11 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
Care and Maintenance
– Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof.
– Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic
components can be damaged.
– Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic
devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
– Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature,
moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
– Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards
and fine mechanics.
– Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.
– Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses.
– Do not expose your device to contact with sharp objects as this will cause scratches and
damage.
– Do not stick anything inside the device as this may damage internal components.
– Do not dismantle the device or the charger as they do not contain serviceable parts and
taking apart the device may expose you to dangerous voltages or other hazards.
Act according to your local rules and do not dispose of this product as part of your normal household waste. Follow the applicable separate collection system for electrical and electronic products.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
11
EN
BHS-333_Headset_UG_EN.fm Page 12 Wednesday, April 25, 2007 12:39 AM
How to get service for my IQUA Product?
If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer, who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, BHS-333, conforms with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licensed. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.
Under no circumstances does IQUA assume any liability for loss of or damage to or corruption of data, for any loss of profit, loss of business, revenues, contracts, anticipated savings increased costs or expenses or for any indirect, special, incidental or consequential damages howsoever caused.
Copyright © 2007 Iqua Ltd
12
BHS-333_Headset_UG.fm Page 4 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Yleistietoa
Kiitos että valitsit Iqua BHS-333langattoman Bluetooth® kuulokesetin. Uusi laitteenne on tyylikäs tuote jollavoit vaivattomasti kommunikoida yhteenkäyvien matkapuhelimien kanssa jotka tukevat Bluetoothlangatonta teknologiaa.
FI
Tuotteen yleisesitys
Katsosivu2
1. Monitoiminäppäin 1.
Puhelu toimintojen käyttö
2. Merkkivalo
Toimintatilan osoitus vihreällä valolla
3. Latausliitäntä
4. Kuulokesetin kuuloke
5. Mikrofoni
Ostopakkauken sisältö
Katsosivu2
6. Kuulokesetti
7. Seinälaturi
8. Käyttöopas
9. Kaksi korvakuulokkeiden suojusta
(Yksi laitteessa)
10. Korvasanka
(tarjolla tietyillä markkinoilla)
13
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
BHS-333_Headset_UG.fm Page 5 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Aloitus ja aktivointi
Akun lataus
Ennen kuin käytät BHS-333:a ensimmäisen kerran, sinun tulee ladata akkua noin 2 tuntia. Täyteenladatun akun puheaika on enintään 6 tuntia ja valmiusaika jopa 150 tuntia. Käytä aina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia.
1. Kytke laturin johto BHS-333:een.
2. Kytke laturi pistorasiaan. Vihreä merkkivalo syttyy.
3. Kun akku on latautunut täyteen, vihreä merkkivalo sammuu.
Virran kytkeminen ja katkaiseminen Virran kytkeminen BHS-333:een
Virran ollessa poiskytkettynä, pidä monitoiminäppäintä painettuna kunnes kuulet äänimerkin ja vihreä merkkivalo syttyy
Virran katkaiseminen BHS-333:sta
Virran ollessa kytkettynä, pidä monitoiminäppäintä painettuna, kunnes kuulet nousevan äänimerkin ja vihreä merkkivalo vilkkuu kerran ja sammuu.
Bluetooth kuulokesetin ja Bluetooth matkapuhelimen pariliittäminen
Pariliitoksen muodostaminen tapahtuu liittämällä BHS-333 Bluetooth yhteensopivan matkapuhelimen kanssa. Kun liittäminen on tehty, voit käyttää BHS-333:a pariliitetyn puhelimen kanssa. Halutessasi käyttää BHS-333:a jonkin muun puhelimen kanssa on tämä pariliitos tehtävä uudelleen. Vaikka BHS-333 voidaan pariliittää jopa 8 yhteensopivaan puhelimeen, voi sitä käyttää vain yhden puhelimen kanssa kerrallaan. Kun olet pariliittänyt 8 puhelimeen, 9 pariliittoinen puhelin korvaa ensimmäisen pariliitoksen.
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
14
BHS-333_Headset_UG.fm Page 6 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
1. Kun kuulokesetistä on katkaistuvirta, pidä monitoiminäppäintä painettuna kunnes kuulet kaksi korkeaa äänimerkkiä javihreä merkkivalo vilkkuu nopeasti.
2. Vapauta näppäin. BHS-333 on nytpariliitostilassa, odottaen puhelimesi kontaktia.
3. Suorita loppuun puhelimesi pariliitos.Katso ystävällisesti puhelimesi käyttöoppaasta neuvoja kuinka asetetaan puhelimesietsintä ja pariliitos. Kun puhelin on löytänyt laitteen, sennäytössä näkyy Iqua BHS-333. Pariliitoksen aktivoimiseksi anna salasana 0000.
4. Pariliitoksen jälkeen BHS-333 automaattisestimuodostaa yhteyden matkapuhelimeen. Joissain puhelimissa tämä yhteysei automaattisesti muodostu pariliitoksenkaan jälkeen. Tässä tapauksessa katso neuvoja puhelimen käyttöoppaasta pariliitoksen suorituksen jälkeen. Kunpariliitos ja yhteyden muodostaminen ovat onnistuneet, vihreä merkkivalovilkkuu kaksi kertaa joka viiden sekunnin kuluessa.
Jos kuulokesetin virta on kytkettyja se on alle 10 metrin yhteydessä moneen pariliitettyyn puhelimeen, kuulokesetti yrittää yhteyttäviimeisimpään puhelimeen mihin se oli yhteydessä 10sekunnin aikana. Jos 10 sekunnin kuluessa ei yhteyttä synny viimeisimpään puhelimeen (esim. pariliitepuhelimenvirta on kytketty pois tai se hylkää yhteyden), vihreä merkkivaloalkaa vilkkua joka 3 sekunti osoittaen virran olevan kytkettynä mutta Bluetooth-yhteyttä eiole.
* Uusimmat yhteensopivuustiedot löytyvät osoitteesta www.iqua.com
BHS-333:n ja matkapuhelimen välisen yhteyden katkaiseminen
Helpoin tapa katkaista BHS-333:n japuhelimesi välinen yhteys on katkaista BHS­333:n virta.
FI
15
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
BHS-333_Headset_UG.fm Page 7 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Pariliitetyn kuulokesetin ja yhteensopivan puhelimen jälleenkytkentä
Voit yhdistää BHS-333:n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemällä laitteeseen virran, jolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti.
Puhelutoiminnot
Puheluun vastaaminen
Kun kuulet soittoäänen kuulokesetissä, voitvastata puheluun painamalla
monitoiminäppäintä
Puhelun lopettaminen
Lopeta käynnissä oleva puhelu painamallanopeasti . Kuulet äänimerkin kun puhelu lopetetaan.
Puhelun hylkääminen
Kun et halua vastata puheluun,hylkää se painalla jonkin aikaa.
Viimeisen numeron uudelleenvalinta (jos puhelimesi tukee sitä)
Kun haluat soittaa viimeiseen numeroon,paina kahdesti (jos puhelu ei ole käynnissä). Kuuletkorkean äänen soiton tapahtuessa. Huomioi että kaikki puhelinmallit eivät tue uudelleenvalintaa.
nopeasti. Kuulet äänimerkin kun puheluunon vastattu.
monitoiminäppäintä
monitoiminäppäintä
monitoiminäppäintä
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
16
BHS-333_Headset_UG.fm Page 8 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Äänivalinta (mikäli puhelimessa on tämä ominaisuus)
Aktivoidaksesi äänivalinnan, kun puhelua eiole käynnissä, paina multinäppäintä nopeasti. Kun kuulet korkean äänimerkinvoit antaa äänikomennon. Lisätietoja matkapuhelimen käyttöoppaassa. Huomioi että kaikkipuhelinmallit eivät tue äänivalintaa.
Laitteiston nollaus
Jos haluat nollata laitteen, kytkese lataukseen. Huomioi että pariliitostiedot eivät nollaudu.
Merkkivalojen yhteenveto
BHS-333:n LED-merkkivalo on vihreä, jamerkkivaloon liittyy yleensä myös äänimerkki.
FI
Virta kytkettynä mutta ei Bluetooth-yhteyttä
Bluetooth-yhteys aktiivinen
Akun teho on loppumassa
Akku latautuu
Vihreä merkkivalo välkkyy joka 3 sekunti
Vihreä merkkivalo välkkyy kahdesti joka 5 sekunti
Vihreä merkkivalo välkkyy kahdesti joka 3 sekunti ja sitä säestää matala äänimerkki.
Vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti
17
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
BHS-333_Headset_UG.fm Page 9 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Virranhallinta
Tämä tuote saa virtansa sisäänrakennetustaakusta, jota ei voi vaihtaa. Älä yritä vaihtaa akkua. Uudelleen ladattavan akunvoi ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta jossakin vaiheessa se kuluu loppuun.Saatat huomata jossain vaihessa, että akkusi teho riittää ainoastaan muutaman tunninkäyttöön ja joudut lataamaan sitä aina useammin. Tämä riippuu käytöstä ja olosuhteista.
Lataa laitetta ainoastaan myyntipakkauksessa toimitetullalaturilla. Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta kun sitäei käytetä. Älä jätä laitetta laturiin kytketyksi tarvittua pitemmäksi aikaa, koska ylilataaminenvoi lyhentää sen käyttöikää.
Jos täyteen ladattua akkua eikäytetä, lataus purkautuu itsestään ajan myotä.
Äärimmäiset lämpötilat voivat vaikuttaa akunlatauskykyyn. Säilytä laite mahdollisuuksien mukaan 15- 25C lämpötilassa(59- 77F). Laitteen säilyttäminen kylmässä tai kuumassa paikassa, kutenautossa kesällä tai talvella vaikuttaa haitallisesti akun tehoon. Laite, jonkaakkua on säilytetty kylmässä tai kuumassa, ei ehkä tilapäisesti toimi, vaikka akkuolisikin täyteen ladattu.Akun teho saattaaolla erityisen heikko erittäin kylmässa lämpötilassa.Älä lataa akkua kosteissa olosuhteissa.
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
18
BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Oikea käsittely ja huolto
Älä altista laitetta nesteille tai kosteudelle koska laite ei ole vedenpitävä.
-
-
Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisessä tai likaisessa tilassa. Sen liikkuvat osat ja elektroniikka komponentit saattavat vaurioitua.
-
Älä säilytä laitetta kuumassa tilassa. Korkea lämpötila voi lyhentää sähkölaitteen ikää, vahingoittaa akkua ja taivuttaa tai sulattaa tiettyjä muoveja.
-
Älä säilytä laitetta kylmässä tilassa. Kun laitteen lämpötila palautuu normaaliksi, sen sisälle voi muodostua kosteutta, joka saattaa vahingoittaa sähköpiirilevyjä.
-
Älä pudota, kolhi tai ravista laitetta. Kovakourainen käsittely voi vahingoittaa sisällä olevia piirilevyjä ja hienomekaanisia osia.
-
Älä käytä vahvoja kemikaaleja, liuottimia tai puhdistusaineita laitteen puhdistukseen.
-
Käytä pehmeää, puhdasta ja kuivaa kangasta mahdollisten linssien puhdistukseen.
-
Varmista, ettei laite joudu kosketuksiin terävien esineiden kanssa, sillä ne voivat naarmuttaa ja vaurioittaa laitetta.
-
Älä työnnä mitään laitteen sisälle sillä sen sisäosat voivat vaurioitua.
-
Älä yritä avata laitetta ja laturia, koska ne eivät sisällä huollettavia osia ja koska niiden purkaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun vaaran.
Toimi paikallisia säädöksiä noudattaen äläkä heitä tuotetta tavallisen kotitalousjätteen sekaan. Noudata soveltuvaa elektronistenlaitteiden ja sähkölaitteiden erillistä lajittelujärjestelmää.
FI
19
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
BHS-333_Headset_UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
IQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelut
Jos arvelet, että olet kulutushyödykkeidenmyyntiin sovellettavien kansallisten lakien takaamien lakisääteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteenmyyneen vähittäismyyjän myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaanIQUA-tuotteesi korjattua tai vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään.
VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS
Iqua Ltd., ilmoittaa vastaavansa siitä,että tuote BHS-333 noudattaa seuraavan Euroopan Neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EC. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta on kopio osoitteessa: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Bluetooth nimimerkki ja liikemerkki ovatBluetooth ® SIG, Inc. omistamia ja Iqua on lisensoinut näitten merkkien käytön. Muuttavaramerkit ja tavaranimet kuuluvat vastaaville omistajilleen.
Iqua ei missään tapauksessa otavastuuta tietojen menetyksestä, turmeltumisesta tai vioittumisesta johtuvaa välillistä tai välitöntäansionmenetystä, kaupankäynnin menetysta, tulojen tai työurakkasopimuksen menetystä,oletettua säästöä, lisääntyneitä kuluja ja menoja taivälillistä, erikoista ja satunnaista vauriota mikä tahansa sen sitten on saanutkaanaikaan.
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
20
BHS -3 3 3_ H ea d se t_U G. f m Pa g e 21 T ue s da y, Ap ri l 3 ,2 0 07 4 : 43 P M
Generell information
Tack för att du ha r köp t Iqua BHS-3 tråd löst Bluetoot h® He adset. Din nya en het är en stilfull p rod ukt som gör det möj ligt att kommun ice ra bekvämt med ko mpatibla mobiltel efo ner som stöder Bl uetooth trådl ös te knologi.
SE
Översikt av pro dukten
Se sida 2
1. Multifunkt ionsknappen
Hanterar r ing funktionern a
2. Indikatorl ampa
Statusin dik ator med grönt lj us
3. Laddarens an slutning
4. Kontrollen het
5. Mikrofon
Förpackning ens innehåll
Se sida 2
6. Headset
7. Väggladdar e
8. Använ darmanual
9. Två hörlurar ( en på ditt headse t)
10. Öronbåge
(Tillg ängliga på viss a mar knader)
21
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
BHS -3 3 3_ H ea d se t_U G. f m Pa g e 22 T ue s da y, Ap ri l 3 ,2 0 07 4 : 43 P M
Komma igång
Ladda batteriet
Innan du använder BHS-333 måste du ladda upp batteriet i cirka 2 timmar. Då batteriet är fullt laddat klarar det av upp till 6 timmars taltid och upp till 150 timmars standby tid. Använd alltid laddaren som medföljde i förpackningen till BHS-333.
1. Anslut laddarens kabel till BHS-333.
2. Anslut laddaren till vägguttaget. Den gröna lampan kommer nu att lysa.
3. Då batteriet är fulladdat kommer den gröna lampan att sluta lysa.
Slå av och på ditt headset
För att slå på BHS-333
Då headsetet är avslaget ska du trycka ned Multifunktionsknappen tills du kan höra ett ljud och den gröna lampan blinkar.
För att slå av BHS-333
Då headsetet är påslaget, tryck då ned Multifunktionsknappen tills du hör ett stigande ljud och den gröna lampan blinkar en gång och sedan slocknar.
Para ihop ditt Bluetooth headset med en Bluetooth kompatibel mobiltelefon
Parning är en process som länkar ihop BHS-333 med din Bluetooth aktiverade telefon.* Efter att detta är genomfört kan du använda din BHS-333 med den sammanlänkade mobiltelefonen. Om du vill använda din BHS-333 med en annan mobiltelefon måste du upprepa processen. BHS-333 kan sammanlänkas med upp till 8 kompatibla telefoner med den kan bara kommunicera med en åt gången.
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
22
BHS -3 3 3_ H ea d se t_U G. f m Pa g e 23 T ue s da y, Ap ri l 3 ,2 0 07 4 : 43 P M
Då din BHS-3 33 är p arad med 8 telefo ner och du parar ih op den med en 9:e kommer denna att er sät ta den första iho pparningen du g jor de.
1. Då headse tet ä r avslaget, try ck då på och håll ner e Mul tifunktions knappen tills d u
kan höra två h öga l jud och den gröna l ampan börjar bl inka i högt tempo.
2. Släpp upp k nap pen. BHS-333 är n u i länkningslä ge och väntar på att din
Mobiltel efo n ska kontakta de n.
3. Fullbor da oc h avsluta ihopp arningen med di n mobiltelefon. Se a nvändarmanu alen till din mob ilt elefon för mer in formation om hu r du sö ker och parar iho p med extern enhet. Då di n tel efon har funnit d itt headset kom mer d en att visa Iqua BH S-333 på skärmen. F ör at t para ihop enhet erna ska du tryck a in lö senordet, “00 00”.
4. Efter iho ppa rning kommer BH S-333 att autom ati skt länka samma n med din mobiltel efo n. Efter detta är d et inte säkert at t din m obiltelefon a utomatiskt an slu ter till ditt he ads et. I detta fall, s e till att telefo nen a nsluter till BH S-333 (se manua len för din mobi lte lefon för mer inf ormation). Då i hop parningen är fu llbordad komm er den gröna la mpa n att blinka två gå nger varje fem se kun der.
Om ditt head set ä r påslaget inom 1 0 meters avstån d frå n flera olika sam manlänkade telefone r kom mer ditt headse t att ansluta til l den t elefon som den se nast anslöts ti ll inom 10 seku nde r. Om ditt headset i nte kan ansluta t ill d en senaste ansl utna telefone n (ti ll exempel om den na telefon är avs lag en eller inte acc epterar anslutni nge n) kommer den grö na lampan att bli nka e n gång var tredje s ekund vilket indikera r att B HS-333 är påsla get men inte har nå gon B luetooth ansl utning.
* För den se nas t informatio nen o m kompatibil ite t och annat besö k gär na ww w.iqua.c om
Koppla från BHS-333 och din mo bil tel efon
Det enklas te sä ttet att koppla f rån BHS-333 och d in mo biltelefon fr ån varandra är at t slå av BHS-3 33.
SE
23
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
BHS -3 3 3_ H ea d se t_U G. f m Pa g e 24 T ue s da y, Ap ri l 3 ,2 0 07 4 : 43 P M
Återanslutning av parad mobiltelefon till ditt headset
För att åter ans luta BHS-333 ti ll senast anslu tna m obiltelefon b ehöver du bara sl å på ditt heads et så k ommer det autom atiskt att ansl uta t ill din telefon .
Ringfunktioner
Motta ett telefonsamtal
Då någon rin ger t ill dig kommer du h öra ringsigna len genom ditt heads et. Tryck lätt på Multifun kti onsknappen fö r att svara på samt ale t. Du kommer att hö ra ett ljud en gång
då samtale t är mo ttaget.
Avsluta ett telefonsamtal
För att avsl uta e tt telefonsam tal ska du trycka l ätt p å Multifunkti onsknappen. D u kommer nu at t hör a ett ljud då telef onsamtalet av slu tas.
Avvisa ett telefonsamtal
Då någon ringer dig och du inte vill svara ska du trycka ner och hålla nere Multifunktionsknappen för att avvisa samtalet.
Ring upp det senast uppringda numret (då detta stöds av din telefon)
För att ring a upp d et senast uppri ngda numret ska d u try cka två gånger på Multifun kti onsknappen då i nget samtal påg år. Du kommer att höra et t högt ljud då numret rin gs. V änligen noter a att vissa telef onm odeller inte st öder återuppr ingning.
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
24
BHS -3 3 3_ H ea d se t_U G. f m Pa g e 25 T ue s da y, Ap ri l 3 ,2 0 07 4 : 43 P M
Röstuppringning (då detta stöds av din telefon)
För att aktivera röstuppringningsfunktionen ska du trycka lätt på Multifunktionsknappen då inget samtal pågår. Du kommer nu att höra ett högt ljud som indikerar att du kan tala in ditt röstmemo. Se manualen till din mobiltelefon för ytterligare information. Vänligennotera att inte alla mobiltelefoner stöder röstuppringning.
Återställ hårdvaran
För att åter stä lla hårdvaran , anslut ströma nsl utaren. Vänli gen notera att al l spa rad informat ion k ommer att rader as.
Ljusindikatorn sammanfattning
BHS-333' s LED l ampan lyser i grö nt och åtföljs no rma lt av en ljudsign al.
SE
Påslagen men ingen Bluetooth anslutning
Bluetooth anslutning aktiv
Låg batteriladdning
Batteriet laddas
Den gröna lampan blinkar en gång var 3 sekund
Den gröna lampan blinkar två gånger var 5 sekund
Den gröna lampan blinkar två gånger var 3 sekund, och ett dovt ljud kommer att höras
Den gröna lampan lyser kontinuerligt
25
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
BHS -3 3 3_ H ea d se t_U G. f m Pa g e 26 T ue s da y, Ap ri l 3 ,2 0 07 4 : 43 P M
Ström till ditt headset
Den här prod ukt en får ström av ett i nbyggt upplad dni ngsbart batte ri som inte kan bytas ut. Fö rsö k inte att ersätt a batteriet. Up pla ddningsbara b atterier kan la dda s upp och använd as hu ndratals gång er med till slut ko mme r de att bli för utsl itna. Efter en tidsperi od va rs längd beror på i v ilka förhålla nden du använder dit t headset komme r du kanske at t fin na att det inbygg da batteriet en bar t klarar av att lad da upp ditt
headset fö r någ ra timmars anvä ndning och att du m åst e ladda upp batte riet oftare.
Ladda bara u pp di tt headset med de n laddare som med föl jde i förpackni ngen. Koppla från ladda ren f rån vägguttag et då den inte anvä nds . Låt inte ditt hea dset vara anslutet t ill l addaren längr e än nödvändigt d å överladdning av ba tteriet kan för korta dess livst id.
Om det uppla ddn ingsbara batt eriet inte anvä nds p å länge kommer de t att ladda ur sig självt öve r tid .
Extrema te mpe raturer kan påv erka hur väl uppl add ningen funger ar. Försök att all tid ha laddare n och d itt headset i tem peraturer mel lan 1 5 °C och 25 °C (59 °F och 7 7 °F). Lämnar du en het en i en het eller kal l plats så som i en til lst ängd bil under so mmaren eller i vint erf örhållanden k ommer detta att f örk orta batterie ts livslängd. D å enh eten utsätts fö r ext rem värme eller k yla är det inte säk ert a tt den fungerar ä ven om batterie t är fulladd at. B atteriets pre standa påverk as sä rskilt mycket i t emperaturer u nde r fryspunk ten . Ladda inte batt eriet då luftfu kti gheten är mycke t hög.
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
26
BHS -3 3 3_ H ea d se t_U G. f m Pa g e 27 T ue s da y, Ap ri l 3 ,2 0 07 4 : 43 P M
Hantering och underhåll
- Utsätt inte enheten för vätska, fukt eller hög luftfuktighet då den inte är vattentät.
- Använd inte enheten i dammiga och smutsiga miljöer. Dess rörliga delar och
elektroniska komponenter kan skadas.
- Förvara inte enheten på varma platser. Höga temperaturer kan förkorta livstiden på alla
elektroniska apparater, skada batterierna och smälta eller snedvrida vissa plaster.
- Förvara inte enheten på kalla platser. Då enheten återförs till normal temperatur kan
fukt bildas på insidan av enheten och skada de elektroniska kretskorten.
- Tappa inte enheten, och var försiktig så att den inte utsätts för stötar eller skakas.
Oförsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och finmekanik.
- Använd inte starka kemikalier, rengöringsmedel eller liknande för att rengöra enheten.
- Använd en mjuk, ren och torr trasa för att rengöra eventuella linser.
- Låt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt.
- För aldrig in något i enheten då detta kan skada dess interna komponenter.
- Plocka aldrig isär enheten eller laddaren då dessa inte innehåller några som helst delar
som kräver underhåll. Samtidigt utsätter du dig för fara för hög spänning om du gör
detta.
Följ alla lagar och lokala bestämmelser då du lämnar din enhet till återvinning. Behandla inte denna produkt som vanligt hushållsavfall. Vänd dig istället till en station för hantering av elektroniskt och elektriskt avfall.
SE
27
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
BHS-3 33_ Hea dset_UG. fm Pa ge 28 T uesday, Ap ril 3 ,20 07 4:43 PM
Hur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skaka?
Om du tror att d u är be rättigad till r eparationer e lle r utbyte till en ny I QUA enhet baserat på d en ga ranti du fick då du k öpte produkte n ell er baserat på gäl lande konsumen tla gstiftning sk a du vända dig till d en pl ats där du köpte IQ UA produkten.
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, I qua Ltd., dekla rerar under ful lt an svar att denna pr odukt, BHS-33 3, överenss täm mer med föreskr ifterna i följa nde d irektiv: 1999 /5/EC. En kopia p å deklarat ion en kan hittas på vå r hemsida:
Bluetoot h var umärket och des s loggor ägs av Blu eto oth® SIG, Inc. oc h all
användni ng av d essa sker med lic ens som utgivit s til l IQUA. Andra varu märken tillhö r
till sina re spe ktive ägare.
Under inga s om he lst omständig heter kommer IQ UA att v ara ansvarig fö r skada som
uppkomme r på gr und av korumper ing av data, förl ora de affärsmöjligh eter, inkomster,
kontrakt , för väntade bespa ringar, ökade ut gif ter eller kostn ader. Vi frånsäger oss också allt a nsv ar vid skador som u ppstår vid spec iel la omständigh eter, olyckor el ler andra olyc kli ga omständigh eter oavsett hu r den na skada än uppst år.
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
28
BHS-333_ Hea dset_UG.fm Pa ge 29 Tuesday, April 3,2007 4: 43 PM
Generell informasjon
Takk for kjøpe t av Iq ua BHS-3 Trådløs B luetooth® Hod ete lefon. Ditt nye p rodukt er et stilig pro duk t, som gir deg muli gheten til komf ort abel kommunik asjon med en kompatib le mo biltelefone r som støtter Blu eto oth trådløste knologi.
Oversikt over produktet
De side 2
1. Multefunks jonsknapp
Betjener r ing efunksjoner
2. Indikasjon slys
Statusin dik ering med grønt l ys
3. Laderkonta kt
4. Øreplugg
5. Mikrofon
Innehold i salgspakken
De side 2
6. Hodesett
7. Vegglader
8. Bruksanvis ning
9. To ør eplugger (en på h odesettet)
10. Ørekrok
(Tilgj engelig i utval gte m arkeder)
29
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
NO
BHS-333_ Hea dset_UG.fm Pa ge 30 Tuesday, April 3,2007 4: 43 PM
Å komme i gang
Ladning av batteriet
Før du bruker BHS-333, må du lade batteriet i ca. 2 timer. Når batteriet er fulladet, gir det opp
til 6 timers taletid og opp til 150 timers beredskapstid.
Bruk alltid laderen som følger med i salgspakken.
1. Kobl laderledningen til BHS-333.
2. Plugg laderen i veggkontakten. Det grønne lyset vil tennes.
3. Når batterier er fulladet vil det grønne lyset skru seg av.
Skru på og av
Å skru på BHS-333
Når hodesettet er av, trykk Multifunksjons knappen inntil du hører en lyd og det grønne lyset
blinker.
Å skru av BHS-333
Når hodesettet er på, trykk og hold Multifunksjons knappen inntil du hører en stigende lyd og
det grønne lyset blinker en gang og slås av.
Paring av Bluetooth hodesettet med en Bluetooth mobiltelefon
Paring er prosessen med sammenkobling av BHS-333 med din Bluetooth dyktige
mobiltelefon.* Når denne prosessen er gjennomfør, kan du bruke BHS-333 med den parede
mobiltelefonen. Hvis du ønsker å bruke BHS-333 med en annen mobiltelefon, må du gjenta
parings prosessen. Selv om BHS-333 kan bli paret med opp til 8 kompatible telefoner, kan
den bare bli koblet til en ad gangen.
Copyri ght © 2 007 Iqua Ltd.
30
Loading...
+ 98 hidden pages