IP Industrie CEX 2503 RU, CEX 2503 VU, CEX 3501 CU, CEX 3501 NU, CEX 3501 RU User Manual

...
0 (0)

ВИННЫЕ ШКАФЫ

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

1

СОДЕРЖАНИЕ

СТР.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

3

ПРЕЗЕНТАЦИЯ

3

СДАЧА В УТИЛЬ

3

ДЕКЛАРАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕВРОПЕЙСКИМ НОРМАМ

3

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

4

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ И ФУНКЦИИ

4

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

4

ЭЛЕКТРОСИСТЕМА

4

ДРУГИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

5

ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ И УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ

5

КОНТРОЛЬ ИЗДЕЛИЯ ПОСЛЕ ДОСТАВКИ

5

ЧИСТКА И РАЗМЕЩЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ДЕТАЛЕЙ

5

УСТАНОВКА И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

6

РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК ИЗДЕЛИЯ

6

ПОДГОНКА НОЖЕК ДЕРЕВЯННЫХ ШКАФОВ СЕРИИ 640

 

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВИННОГО ШКАФА

7

НАСТРОЙКА, ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

7

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ШКАФОВ

7

МОДЕЛИ В ДЕРЕВЯННОЙ ОБРАБОТКЕ СЕРИИ CEXP

8

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ МОДЕЛИ В ДЕРЕВЯННОЙ ОБРАБОТКЕ

8

НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ В МОНОТЕМПЕРАТУРНЫХ ШКАФАХ

9

НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ДВУХ- И МУЛЬТИТЕМПЕРАТУРНЫХ ШКАФАХ

9

НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ В МОДЕЛЯХ COMBIWINE ®

10/11

ВЕРСИЯ МОНО-МОНО

10

ВЕРСИЯ МОНО-МУЛЬТИ

11

РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ

11

ВСТРОЕННАЯ ВЕРСИЯ МОДЕЛИ CI 140 - 141

12

ВСТРОЕННАЯ ВЕРСИЯ МОДЕЛИ CI 301 - 401 - 501

13

ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРИ ВО ВСТРАИВАЕМЫХ МОДЕЛЯХ CI140/141

14

ХЬЮМИДОР (ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОПЦИЯ)

15/16

ХРАНЕНИЕ

17

ВМЕСТИМОСТЬ ПОЛОК

18

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

19

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

19

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

20

ТАБЛИЦА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

20

ГАРАНТИЯ

20

ПРОВОДКА

21/22/23

2

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПРЕЗЕНТАЦИЯ

Мы уверены в том, что Вам понравится этот винный шкаф, который был разработан специально для хранения и подачи вина. Пожалуйста, ознакомьтесь подробно с инструкцией и храните ее в легкодоступном месте.

Соблюдайте все указанные предосторожности для обеспечения правильной работы винного шкафа.

Производитель снимает с себя ответственность за неисправности, возникшие в результате действий, нарушающих инструкцию.

Производитель не принимает жалоб по поводу значений температуры и влажности, измеряемых неподходящими или неисправными приборами, а также по субъективным ощущениям или «на глазок»; контрольные значения это значения на дисплее винного шкафа, определяемые с помощью зондов, сертифицированных и откалиброванных производителем. Все упаковочные материалы экологичные и поддаются переработке. Пожалуйста, утилизируйте упаковку изделия в соответствии с текущими нормативами.

СДАЧА В УТИЛЬ

В соответствии со статьей 13 Декрета от 25 июля 2005г., №151 «Применение Директив 2002/95/CE, 2002/96/CE и 2003/108/CE об уменьшении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также утилизации отходов»

Перечеркнутый мусорный бак на продукции или на ее упаковке означает, что по окончании срока службы продукцию необходимо утилизировать отдельно от других отходов. Прием в утиль данной продукции по окончании срока ее хранения обеспечивается производителем.

Покупатель, желающий избавиться от товара, должен связаться с производителем и следовать озвученной им процедуре сдачи товара в утиль. Правильная утилизация продукции помогает избежать вредного влияния на окружающую среду и здоровье людей, а также помогает переработать материалы, использованные для производства продукции. Противозаконная утилизация продукции карается штрафом, предусмотренным действующими нормативами.

ДЕКЛАРАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕВРОПЕЙСКИМНОРМАМ

Производитель настоящим подтверждает, что товар соответствует директивам 2006/42/EEC,

2006/95/EEC, 2004/108/EEC, 2012/19/UE and 2011/65/UE

Со ссылкой на согласованные стандарты:

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12 :2006 + A2 :2006 + A13 :2008 + A14:2010 + A15:2011

EN 60335-2-89 :2002 + A11 :2004 + A1 :2005 + A2 :2007 EN 62233 :2008 - EN 50366 :2003 + A1 :2006

3

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ И ФУНКЦИИ

Данная продукция предназначена и сертифицирована для коммерческого и промышленного пользования (Директива по машинному оборудованию2006/42/EC)

Этот винный шкаф был разработан с целью воссоздать идеальные естественные условия винного погреба. Для этого IP использует двойной автоматический контур «холод/тепло», позволяющий поддерживать предопределенную температуру внутри шкафа. Внешняя (*)

температура от до + 32°C не влияет на стабильность внутренней температуры,

необходимой для хранения вина (14/16°C).

Оптимальная влажность, стабильная температура, стекло с защитой от ультрафиолетовых лучей и использование специальных компрессоров на резиновых ножках обеспечивают бесшумную работу изделия без вибраций и с низким энергопотреблением и позволяет сохранить Ваши вина наилучшим образом.

Для обеспечения максимальной отдачи необходимо поместить винный шкаф в хорошо проветриваемом, не чрезмерно влажном месте вдали от источников тепла и прямых солнечных лучей, а также поддерживать чистоту, вытирая с него пыль и удаляя другие загрязнения.

Любые дефекты и повреждения, возникающие вследствие невыполнения данных требований, не покрываются гарантией, и производитель не берет на себя ответственность за их возникновение.

Также рекомендуется расположить изделие в месте, где уровень освещения является «НОРМАЛЬНЫМ» (200 лк) в соответствии с директивой 2006/42/EEC.

(*) внешняятемпература означает температуруокружающей среды в непосредственной близости от изделия.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ЭЛЕКТРОСИСТЕМА

Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на табличке с серийным номером, которую можно найти либо внутри изделия на правой стенке внизу, либо снаружи на задней части изделия сверху. Колебания напряжения в пределах +/- 6 % дозволены. Очень важно проверять напряжение во времяэксплуатации оборудования, т.к. напряжение, упавшее ниже дозволенного предела колебаний, может нанести серьезный ущерб. Ущерб, нанесенный вследствие нарушения правил, описанных вданном параграфе, никак не покрывается гарантией.

Вставьте регулирующий переходник в монофазную розетку с заземлением. Розетка должна быть легкодоступной, чтобы была возможность отключить изделие от сети в любое время. Наличие заземления это не только мера предосторожности, но и

требование закона. Производитель отклоняет любую ответственность при несоблюдении данного требования техники безопасности.

Не вставляйте более одной вилки в розетку (с помощью переходников). Для вилки должно быть оставлено достаточное пространство позади винного шкафа, и она должна находиться на виду. Не распыляйте жидкости или возгораемый газ внутри и снаружи изделия, когда оно включено в розетку.

4

ДРУГИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Данное изделие было разработано и произведено с учетом всех возможных стандартов и норм по безопасности, но все же остается незначительный гипотетический риск при его эксплуатации:

Обращайте внимание на выступающие углы, края, область конденсатора и держатель компрессора, об них можно порезаться.

Все движущиеся части изделия включаются и выключаются автоматически. Они защищены от случайных прикосновений и расположены в труднодоступных местах, поэтому перед осуществлением чистки и ремонта рекомендуется отключить изделие от сети.

На время отпуска: оставляйте винный шкаф включенным на время отпуска меньшего, чем 3 недели. Если же изделие не будет использовано в течение нескольких месяцев, освободите его от содержимого и выключите из розетки. Тщательно вымойте и вытрите внутреннюю часть. Во избежание роста плесени

ипоявления плохого запаха оставьте дверь приоткрытой, при необходимости заблокировав ее чем-нибудь в открытом состоянии.

Если у вашего винного шкафа есть замок, держите ключи от него в недоступном для детей месте, чтобы они случайно не заперли себя внутри шкафа. По этой же причине не забывайте снять замок или всю дверь целиком перед тем, как сдавать шкаф в утиль.

Температура внешней части задней стенки изделия (которая обычно располагается у стены помещения) может достигать значений выше 50 ° С во время работы шкафа, это является нормой, поэтому перед чисткой и ремонтом изделия рекомендуется выключить шкаф из розетки и подождать несколько минут, пока он остынет. (В соответствии с директивой 2006/42/EEC)

ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ И УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ

КОНТРОЛЬ ИЗДЕЛИЯ ПОСЛЕ ДОСТАВКИ

Рекомендуется распаковать изделие немедленно после доставки для проверки его состояния и выявления повреждений, нанесенных во время транспортировки. Перевозчик должен немедленно быть проинформирован о повреждениях путем занесения письменного уведомления в транспортную документацию.

В противном случае производитель не несет ответственности за повреждения, нанесенные во время транспортировки. Поврежденное изделие ни в коем случае не может быть возвращено производителю без предварительного уведомления и без получения письменного согласия на возвращение.

ЧИСТКА И РАЗМЕЩЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ДЕТАЛЕЙ

Перед началом работы вымойте внутреннюю камеру шкафа и внутренние детали нейтральным мылом для удаления характерного запаха нового изделия. Расположите внутренние детали винного шкафа в предназначенных для них местах.

5

УСТАНОВКА И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

После установки и проверки изделие должно находиться в выключенном состоянии в

течение минимум 24 часов.

Подключив к розетке изделие, установите переключатель I в положение 1 (см.

описание на стр. 7 и 8). Винный шкаф находится в рабочем состоянии, когда лампочка

индикатора активации изделия (13) включена. Винный шкаф находится в рабочем

состоянии, когда дисплей (6) включен.

Оставьте пустой винный шкаф работать в течение минимум двух часов, затем заполните

его. Если заполнение шкафа длится несколько минут, то выключите шкаф, чтобы внутри

не образовался лед. Во время первого включения шкаф может шуметь, но с течением

времени шум уменьшится по мере приработки оборудования.

Если после перебоя в электропитании шкаф не начинает работать сразу же, это вполне

нормально. После небольшой паузы, он сам включится опять.

РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК ИЗДЕЛИЯ

Расположите винный шкаф на ровной поверхности. Необходимо хорошо выровнять

шкаф, чтобы обеспечить максимальнуюотдачу и правильное закрытие двери.

Оставьте свободное пространство 10 см между винным шкафом и окружающими

поверхностями для уменьшения энергопотребления. Выверните две передние ножки до

тех пор, пока они не будут идеально выровнены.

ПОДГОНКА НОЖЕК ДЕРЕВЯННЫХ ШКАФОВ СЕРИИ640

Деревянный винный шкаф снабжен извлекаемыми подгоняемыми ножками, которые

позволяют с легкостью точно отрегулировать опорную плоскость. Следуйте инструкциям

по регулировке, используйте при этом прилагаемый регулировочный ключ:

1) Найдите отверстие для ключа на опорной плоскости:

2) Удалите заглушки с отверстий

6

3) Вставьте ключ в отверстия и регулируйте: Поверните по часовой стрелке, чтобы поднять ножку (вверх). Поверните против часовой стрелки, чтобы опустить ножку (вниз).

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВИННОГО ШКАФА

Удалите содержимое из шкафа.

Надежно закрепите все незакрепленные внутренние части (полки) внутри шкафа.

Выкрутите ножки так, чтобы они максимально прилегали к основанию шкафа во избежание повреждений.

Закрепите дверь в закрытом состоянии с помощью изоленты.

Убедитесь, что во время транспортировки шкаф стоит в вертикальном положении. Защитите внешнюю поверхность шкафа простыней или чем-то вроде этого.

Перемещение шкафа предполагает наличие как минимум 2х человек, а также использование специальной тележки на колесах для перемещения по лестнице, где это возможно.

НАСТРОЙКА, ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЭСПЛУАТАЦИЯ

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ШКАФОВ

1) Включение и работа прибора кнопка ON/OFF (ВКЛ / ВЫКЛ) 2) Индикатор кнопки ON/OFF (ВКЛ / ВЫКЛ)

3)"SET" Установка программ

4)"UP" Повышение температуры

5)"DOWN" Понижение температуры

6)Индикатор температуры

7)Зеленый светодиод: охлаждение(COMBIWINE нижнее отделение)

8)Красный светодиод: нагрев (COMBIWINE нижнее отделение)

9)Световой индикатор датчика работы изделия Световой индикатор режима ручного размораживания

10)Команда размораживания (устанавливается вручную)

11)Зеленый светодиод: охлаждение(COMBIWINE верхнее отделение)

12)Красный светодиод: нагрев (COMBIWINE верхнее отделение)

13)Индикатор активации изделия

11 9 7

10

12

6

8

5

4

3

2

13

1

7

IP Industrie CEX 2503 RU, CEX 2503 VU, CEX 3501 CU, CEX 3501 NU, CEX 3501 RU User Manual

МОДЕЛИ В ДЕРЕВЯННОЙ ОБРАБОТКЕ СЕРИИ CEXP

В моделях серии "CEXP" контрольная панель расположена под откидной деревянной крышкой сверху шкафа.

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ МОДЕЛИ В ДЕРЕВЯННОЙ ОБРАБОТКЕ

1)Кнопка ON/OFF (ВКЛ / ВЫКЛ)

2)Переключатель света

3)Установка программ

4)Повышение температуры

5)Понижение температуры

6)Индикатор температуры

7)Зеленый светодиод: охлаждение(COMBIWINE нижнее отделение)

8)Красный светодиод: нагрев (COMBIWINE нижнее отделение)

9)Световой индикатор датчика работы изделия Световой индикатор режима ручного размораживания

10)Команда размораживания (устанавливается вручную)

11)Зеленый светодиод: охлаждение(COMBIWINE верхнее отделение)

12)Красный светодиод: нагрев (COMBIWINE верхнее отделение)

11

9

7

1

2

10

12

6

8

5

4

3

8

Loading...
+ 16 hidden pages