ION Audio IPA19C User Manual

iPA19C
Quickstart Guide (English)
Introduction
2. READ THE SAFETY & WARRANTY MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT.
3. MAKE SURE THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.
4. Study the connection diagram.
Box Contents
Party Power
Audio Cable with 1/8” (3.5mm) connectors
Quickstart Guide
Safety Instructions & Warranty Information Booklet
Support
For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com.
WARNING: DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Not for use in rain. Use only in dry locations.
WARNING: DO NOT look directly into the dome light. Do not sit, stand, or apply pressure on the dome light.
Rechargeable Batteries
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery.
General Usage
Storage
Repair
Disposal
Charge fully before use. Charge fully before storing.
For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90°F / 32°C) or exceedingly cold (less than 32°F / 0°C) temperatures.
It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery. If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose
capacity.
If the battery fails to charge, check the fuse near the power cable input. If the fuse is not intact, please replace it.
The battery can be replaced (details in the Technical Specifications). For Warranty and Parts, contact the Parts Dept. at 401-658-3743 or by visiting ionaudio.com.
Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.
3
Quick Setup
2
4
5
6
7
8
9
6
1
2
3
4
5
Connection Diagram
1. For optimal performance, place Party Power in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture,
etc.
2. Turn down the Master Volume on the Party Power.
3. Turn on Party Power.
4. Connect your music player with an audio cable or Bluetooth (see Connecting with a Bluetooth Device for more
details on this).
5. Adjust the volume on your music player and on Party Power as needed.
6. Press the Party Light button on Party Power to turn the lights on or off.
7. Turn off Party Power when not in use.
TOP PANEL
MP3 PLAYER (not included)
Included Audio Cable with 1/8” (3.5mm) connectors
TABLET
(not included)
POWER
ON/OFF
REAR PANEL
POWER
Features
1. Auxiliary Input: This stereo 1/8” (3.5mm) input can be
used to connect a smartphone, MP3 player, or other audio sources.
2. Bluetooth: The Paired LED will be lit when a device is
paired to Party Power. This LED will not be lit when Party Power is first powered on (unless it was previously paired with a device). Press the Disconnect button to disconnect a paired Bluetooth device.
3. Master Volume Control: This adjusts the speaker’s main mix
volume, which includes the Auxiliary Input and the audio of a paired Bluetooth device.
4. Power LED: Indicates various states of activity on Party Power.
See the Power LED callout box for more details.
5. Party Light Button: Turns the lights on or off.
6. Dome: Displays the lights which will react to the playing music
when the Party Light button is activated.
7. Power Input: Insert the included power cable here to power the
unit.
8. Power ON/OFF Switch: Turns Party Power on or off.
9. Air Vents: These vents ensure the light dome operates efficiently.
Note: Please ensure these vents do not get covered or blocked.
Power LED:
Solid Green LED = Party Power is powered on
Solid Yellow LED = Battery is charging with the power on
Solid Red LED = Battery is charging with the power off
Solid Yellow LED = Battery is charging with the power on
Solid Green / Blinking Yellow LED = Party Power is powered
on and the battery is low LED OFF = Power is off, power cable is connected, and the
battery is fully charged
4
*WARNING: Do not look directly into the dome light. Do not sit, stand, or apply pressure on the dome light.
POWER
ON/OFF
Specifications
Dimensions
(Depth x Width x Height)
Weight
Power Input
Audio Power
Speaker
Frequency Response (-3dB)
Supported Bluetooth Profile
Bluetooth Range
Bluetooth Specification
6.5” x 7.5” x 9.5”
165.10 mm x 190.50 mm x 241.30 mm
5.5 lbs
2.48 kg
100–240V, 50/60 Hz; 30W
16W (peak)
3” (72 mm) Full-range driver
80 Hz–23 kHz
A2DP
Up to 100 ft. / 30.5 m *
Bluetooth 4.1
Battery Life (when fully charged)
Charging Time
Up to 10 hours with music only; up to 4 hours with lights and music.
Up to 10 hours
Specifications are subject to change without notice.
*Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place Party
Power in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc.
Trademarks and License
ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license.
All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
For the electrostatic discharge (ESD) test of EN301 489-1/17, it was found that manual operation is needed to resume normal operation as intended after the test.
6
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en "Contenido de la caja" estén incluidos en ella.
2. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ
COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
4. Estudie el diagrama de conexión.
Contenido de la caja
Party Power
Cable de audio con conectores de 3,5 mm (1/8 pulg.)
Guía de inicio rápido
Folleto de información sobre la seguridad y la garantía
Soporte
Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com.
ADVERTENCIA: NO salpique ni sumerja el producto en agua u otros líquidos. No lo use bajo la lluvia. Úselo sólo en lugares secos.
ADVERTENCIA: NO mire directamente a la luz del domo. No se siente, se pare o aplique presión sobre la luz del domo.
Baterías recargables
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Como sucede con la batería del auto, la manera en que use esta batería tiene gran influencia sobre la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna.
Uso General
Almacenamiento
Reparación
Disposición final
Cargar completamente antes de utilizar. Cargar completamente antes de almacenar.
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas (superiores 90 °F / 32 °C) o muy frías (inferiores a 32 °F / 0°C).
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería. Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder
permanentemente su capacidad.
Si la batería no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentación. Si el fusible no está intacto, remplácelo.
La batería puede remplazarse (consulte los detalles en la sección Especificaciones técnicas). Por la garantía y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com.
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales.
7
Instalación rápida
*
2
4
5
6
7
8
9
6
1
2
3
4
5
Diagrama de conexión
1. Para lograr un rendimiento óptimo, coloque el Party Power en el centro de la sala donde no esté
obstaculizado por paredes, muebles, etc.
2. Baje el control de volumen maestro del Party Power.
3. Encienda el Party Power.
4. Conecte su reproductor de música con un cable de audio o Bluetooth (para obtener más detalles de esto,
consulte Conexión con un dispositivo Bluetooth).
5. Ajuste el volumen en su reproductor musical y en el Party Power según sea necesario.
6. Pulse el botón Party Light (Luz de fiesta) en el Party Power para encender o apagar las luces.
7. Apague el Party Power cuando no lo use.
Incluido Cable
de audio con
conectores de
1/8 pulg. (3.5 mm)
REPRODUCTOR
DE MP3
(no incluido)
PANEL SUPERIOR
TABLETA
(no incluido)
POWER
ON/OFF
PANEL LATERAL
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Características
1. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.)
estéreo se puede usar para conectar un smartphone, MP3 u otra fuente de audio.
2. Bluetooth: El LED Paired (Apareado) se enciende
cuando se aparea un dispositivo al Party Power. Este LED no se enciende cuando el Party Power se enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con un dispositivo). Pulse el botón Disconnect (Desconectar) para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado.
3. Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla
principal del altavoz, que incluye la entrada auxiliar, y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado.
4. LED Power (Encendido): Indica los diversos estados de actividad del Party
Power. Para más detalles, vea el recuadro Power LED.
5. Botón Party Light: Activa y desactiva las luces.
6. Domo: Muestra las luces que reaccionarán con la música cuando se active
el botón Party Light (Luz de fiesta).
7. Entrada de corriente: Pulse este interruptor para encender o apagar el
Party Power.
8. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Party Power.
9. Ventiladores: Estas ventilaciones asegurar que la luz del dome funcione
eficientemente. Nota: Asegúrese de que estas ventilaciones no queden obstruidas o bloqueadas.
LED Power:
LED verde permanente = El Party Power está encendido
LED amarillo permanente = Se está cargando la batería con
el equipo encendido
LED rojo permanente = Se está cargando la batería con el equipo apagado
LED amarillo permanente = Se está cargando la batería con el equipo encendido
LED verde permanente / amarillo intermitente = El Party Power está encendido y la batería se está agotando.
LED apagado = El producto está apagado, el cable de corriente está conectado y la batería está completamente cargada
ADVERTENCIA: No mire directamente a la
luz del domo. No se siente, se pare o aplique presión sobre la luz del domo.
POWER
ON/OFF
8
Especificaciones técnicas
Dimensiones (Profundidad x Ancho x Alto)
Peso
Entrada de corriente
165 mm x 191 mm x 241 mm 6,5" x 7,5" x 9,5"
2,48 kg 5,5 lbs
100–240V, 50/60 Hz; 30W
Potencia de salida
Altavoz
Respuesta en frecuencia (-3dB)
Perfiles de Bluetooth soportados
Alcance de Bluetooth
Especificaciones de Bluetooth
Vida útil de la batería (Cuándo cargado completamente)
Carga vez
16W (pico)
drivers de rango completo de 72 mm (3 pulg.)
80 Hz–23 kHz
A2DP
Hasta 30,5 m / 100 pies *
Bluetooth 4,1
De hasta 10 horas con música y hasta 4 horas con luces y música.
Hasta 10 horas
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
* El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento óptimo, coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc.
Para la prueba de descarga electrostática (ESD) de EN301 489-1/17, se encontró que se requiere la operación manual para resumir el funcionamiento normal como se pretendía luego de la prueba.
10
Guide d'utilisation rapide (Français)
Présentation
1. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte.
2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
3. VEUILLEZ VOUS ASSURER D'AVOIR COMPLÈTEMENT CHARGÉ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AFIN D’AUGMENTER SA DURÉE DE VIE.
4. Veuillez examiner le schéma de connexion.
Contenu de la boîte
Party Power
Câble audio avec connecteurs 3,5 mm (1/8 po)
Guide d'utilisation rapide
Le livret des consignes de sécurité et des informations concernant la garantie
Assistance technique
Pour les toutes dernières informations concernant ce produit (configuration système, compatibilité, etc.), veuillez visiter le site ionaudio.com.
MISE EN GARDE : NE PAS exposer l’appareil aux éclaboussures ou l’immerger dans de l’eau ou autres liquides. Ne pas utiliser sous la pluie. Utiliser seulement dans des endroits secs.
MISE EN GARDE : NE PAS regarder directement dans la lumière du dôme. Ne pas s'asseoir, se tenir debout ou exercer une pression sur le dôme.
Piles rechargeables
Les batteries d'accumulateurs au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l’utilisez a un impact direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation, la batterie au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie interne.
Utilisation générale
Entreposage
Réparation
Élimination
Chargez complètement la batterie avant utilisation. Chargez complètement la batterie avant d’entreposer l’enceinte.
Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures extrêmement chaudes (supérieur à 32 °C (90 °F)) ou extrêmement froides (moins de 0 °C (32 °F)).
Il n’y a aucun problème à laisser l’enceinte branchée. Cela ne surchargera pas la batterie. Si vous laissez le niveau de charge de la batterie s’affaiblir sans la recharger pendant 6 mois,
elle risque de perdre sa capacité de charge de façon permanente.
Si la batterie ne parvient plus à se recharger, vérifiez le fusible situé près de l'entrée du câble d'alimentation. Si le fusible n'est pas intact, veuillez le remplacer.
La batterie peut être remplacée (veuillez consulter la section Spécifications techniques). Pour toutes questions concernant la garantie et les pièces de rechange, veuillez communiquer
avec le service de pièces de rechange en visitant ionaudio.com.
Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre municipalité.
11
Démarrage rapide
2
4
5
6
7
8
9
6
1
2
3
4
5
Schéma de connexion
1. Pour une performance optimale, placez le Party Power dans le centre de la pièce afin qu'il n’y ait aucune obstruction
créée par des murs, des meubles, etc.
2. Mettez le bouton Master Volume du Party Power au plus bas.
3. Mettez le Party Power sous tension.
4. Branchez votre lecteur de musique avec un câble audio ou par Bluetooth (consultez la section Jumelage d’un appareil
Bluetooth pour de plus amples détails).
5. Réglez le volume de votre lecteur de musique et du Party Power au niveau souhaité.
6. Appuyez l'interrupteur d’éclairage (Party Light) du Party Power pour activer ou désactiver le jeu de lumière.
7. Mettez le Par Party Power ty hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
Caractéristiques
1. Entrée auxiliaire : Cette entrée stéréo 3,5 mm (1/8 po)
2. Bluetooth : La DEL de jumelage sera allumée lorsqu'un
3. Volume général : Ce bouton permet de régler le volume du mix général qui
4. Témoin DEL d'alimentation : Indique les différents états d'activité de la Party
5. Interrupteur d’éclairage : Touche permettant d’activer et désactiver le jeu de
6. Dôme : Lumières qui réagissent à la musique lorsque l’interrupteur d’éclairage
7. Entrée d'alimentation : Cet interrupteur permet la mise sous et hors tension du
8. Interrupteur Marche/Arrêt : Permet de mettre le Party Power sous et hors
9. Ventilateurs : Ces d’assurer bouches d'air le bon fonctionnement du dôme.
LECTEUR
DE MP3
(non inclus)
Inclus Câble
connecteurs
1/8’’ po (3,5 mm)
permettent de brancher un lecteur de téléphone, un lecteur MP3 ou autres sources audio.
périphérique est jumelé au Party Power. Cette DEL ne sera pas allumée lorsque le Party Power est d'abord alimenté (à moins qu'il a été jumelé avec un périphérique auparavant). Appuyez sur le bouton Disconnect pour déconnecter le d'un périphérique Bluetooth jumelé.
comprend auxiliaire, et l'audio d'un périphérique Bluetooth jumelé.
Power. Veuillez consulter l’encadré Légende du témoin DEL pour plus de détails.
lumière.
est activé.
Party Power.
tension.
Remarque : Veuillez vous assurer que ces orifices de ventilation ne sont jamais recouverts ou obstrués.
PANNEAU SUPÉRIEUR PANNEAU LATÉRAL
audio avec
TABLETTE
(non inclus)
POWER
ON/OFF
* MISE EN GARDE : Ne pas regarder directement dans la lumière du dôme. Ne pas s'asseoir, se tenir debout ou exercer une pression sur le dôme.
Témoin DEL d'alimentation :
DEL d’alimentation verte = La Party Power est sous tension
DEL d’alimentation jaune = Rechargement de la batterie lorsque l’appareil est
sous tension
DEL d’alimentation rouge = Rechargement de la batterie lorsque l’appareil est hors tension
DEL d’alimentation jaune = Rechargement de la batterie lorsque l’appareil est sous tension
DEL d’alimentation verte/jaune cl ignotante = La Party Power est sous tension et la batterie est faible.
DEL éteinte = L’appareil est hors tension, le câble d'alimentation est branché, et la batterie est complètement rechargée
ALIMENTATION
POWER
ON/OFF
12
Spécifications techniques
Dimensions (Profondeur x largeur x hauteur)
Poids
Entrée d'alimentation
Puissance de sortie
Haut-parleurs
Réponse en fréquence (-3dB)
Profils Bluetooth pris en charge
Portée Bluetooth
Spécifications Bluetooth
161 mm x 191 mm x 241 mm 6,5 po x 7,5 po x 9,5 po
2,48 kg 5,5 lbs
100–240V, 50/60 Hz; 30W
16W (crête)
72 mm (3 po) haut-parleurs pleine gamme
80 Hz–23 kHz
A2DP
Jusqu'à 30,5 m (100 pi) *
Bluetooth 4,1
Autonomie de la batterie (Quand chargé complètement)
Charge fois
Toutes les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
* La portée Bluetooth est affectée par les murs, les obstacles et le mouvement. Pour une performance optimale, placez le produit en visibilité directe afin qu'il n’y ait aucune obstruction créée par des murs, des meubles, etc.
d'environ 10 heures de musique et jusqu'à 4 heures lorsque les lumières et la musique sont utilisées.
Jusqu'à 10 heures
Pour l'essai de décharge électrostatique (ESD) de la norme EN301 489-1/17, il a été constaté qu’une manipulation manuelle est nécessaire pour retrouver un fonctionnement normal après l'essai.
14
Guida Rapida (Italiano)
Introduzione
1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo “Contenuti della confezione” siano contenuti nella confezione stessa.
2. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI SICUREZZA E GARANZIA PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO.
3. PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.
4. Studiare lo schema dei collegamenti.
Contenuti della confezione
Party Power
Cavo audio con connettori da 3,5 mm (1/8")
Guida rapida
Libretto di istruzioni di sicurezza e garanzia
Assistenza
Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com.
AVVERTENZA: NON schizzare né immergere in acqua o in altri liquidi. Non va utilizzato sotto la pioggia. Utilizzare il prodotto unicamente in luoghi asciutti.
AVVERTENZA: NON guardare direttamente la lampada a cupola. Non sedersi, stare in piedi, né applicare pressione sulla lampada a cupola.
Batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'automobile, il modo in cui si utilizza la batteria ha un notevole impatto sulla sua durata Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna:
Utilizzo generico
Come riporre l’apparecchio
Riparazioni
Come eliminare l’apparecchio
Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso. Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo.
Per la massima longevità del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate (superiori a 90°F/32°C) o eccessivamente fredde (meno di 32°F/0°C).
L'impianto audio può essere lasciato collegato. Così facendo la batteria non si sovraccarica. Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere
capacità in via permanente.
Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso l'ingresso del cavo di alimentazione. Se il fusibile non è intatto, sostituirlo.
La batteria può a sua volta essere sostituita (maggiori dettagli al paragrafo Specifiche Tecniche).
Per informazioni in merito a Garanzia e parti di ricambio, contattare il dipartimento parti di ricambio alla pagina ionaudio.com.
Recarsi con l’apparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformità con le normative locali.
15
Inizio rapido
2
4
5
6
7
8
9
6
1
2
3
4
5
Schema dei collegamenti
1. Per ottenere prestazioni ottimali, collocare l'Party Power al centro della stanza in modo che non sia ostacolato da
pareti, mobili, ecc.
2. Abbassare il Volume Master sul Party Power.
3. Accendere il Party Power.
4. Collegare il lettore musicale con un cavo audio o Bluetooth (per maggiori informazioni in merito, si veda il
paragrafo Collegamento di un dispositivo Bluetooth).
5. Regolare il volume del lettore musicale e del Party Power come desiderato.
6. Premere il tasto Party Light sul Party Power per accendere o spegnere le luci.
7. Spegnere il Party Power quando non è in uso.
LETTORE
MP3 (non in
dotazione)
in dotazione Cavo audio con connettori da 1/8” (3,5mm)
PANNELLO SUPERIORE
TABLET (non in
dotazione)
POWER
ON/OFF
PANNELLO
LATERALE
ALIMENTAZIONE
Caratteristiche
1. Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 3,5 mm
(1/8") può essere utilizzato per collegare un smartphone, un lettore MP3 o altre sorgenti audio.
2. Bluetooth: il LED accoppiato sarà acceso quando un
dispositivo è accoppiato al Party Power. Il LED non sarà acceso quando il Party Power viene acceso (a meno che non fosse accoppiato in precedenza con un dispositivo). Premere il pulsante Disconnect (scollega) di un dispositivo Bluetooth accoppiato.
3. Comando volume Master: questo comando regola il volume principale di
mix dell'altoparlante, l'ingresso ausiliario (aux), e l'audio di un dispositivo Bluetooth accoppiato.
4. LED di alimentazione: indica i diversi stati di attività del Party Power. Si
veda la casella relativa ai LED di alimentazione per maggiori dettagli.
5. Tasto Party Light: Accende e spegne le luci.
6. Dome (cupola): Accende e spegne le luci.
7. Ingresso di alimentazione: Servirsi di questo interruttore per accendere o
spegnere il Party Power.
8. Ingresso cavo di adattatore: inserire il cavo di adattatore in dotazione per
alimentazione l'apparecchio.
9. Ventole: queste aperture assicurarsi che la cupola luminosa funzioni in
maniera efficiente. Nota bene: assicurarsi che le ventole non
vengano coperte o ostruite.
LED di alimentazione:
LED verde fisso = il Party Power è acceso
LED giallo fisso = la batteria è in ricarica con
l'alimentazione accesa
LED rosso fisso = la batteria è in ricarica con l'alimentazione spenta
LED giallo fisso = la batteria è in ricarica con l'alimentazione accesa
LED verde fisso/giallo lampeggiante = il Party Power è acceso e la batteria è scarica
LED SPENTO = L'alimentazione è spenta, il cavo di alimentazione è collegato e la batteria è carica
* AVVERTENZA: non guardare direttamente la lampada a cupola. Non sedersi, stare in piedi, né applicare pressione sulla lampada a cupola.
POWER
ON/OFF
16
Specifiche tecniche
Dimensioni (profondità x larghezza x altezza)
Peso
Ingresso di alimentazione
161 mm x 191 mm x 241 mm 6,5" x 7,5" x 9,5"
2,48 kg 5,5 lbs
100–240V, 50/60 Hz; 30W
Potenza di uscita
altoparlante
Risposta di frequenza (-3dB)
Profili Bluetooth supportati
Portata Bluetooth
Specifiche Bluetooth
Durata della batteria (Quando carico a fondo)
Carica volta
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso.
* La portata del Bluetooth è influenzata da pareti, ostacoli e movimento. Per ottenere prestazioni ottimali, collocare il prodotto nella stanza con linea d'aria libera in modo che non sia ostacolato da pareti, mobili, ecc.
In base al test relativo alle scariche elettrostatiche (ESD) di cui alla nor ma EN301 489-1/17, è stato riscontrato che occorre un'operazione manuale per far riprendere il funzionamento normale come previsto dopo il test.
16W (picco)
driver a gamma completa da 72 mm (3")
80 Hz–23 kHz
A2DP
Fino a 30,5 m / 100' *
Bluetooth 4,1
circa 10 ore con sola musica e di circa 4 ore con luci e musica.
Fino a 10 ore
18
Schnellstart-Anleitung (Deutsch)
Einführung
1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind.
2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE & GARANTIEINFORMATIONEN BEVOR SIE DAS PRODUKT
VERWENDEN.
3. STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE AKKULEBENSDAUER ZU ERZIELEN.
4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussübersicht.
Lieferumfang
Party Power
Audiokabel mit 3,5 mm (1/8")
Schnellstart-Anleitung
Broschüre mit den Sicherheits- und Garantierichtlinien
Kundendienst
Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und für die Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com.
ACHTUNG: VERMEIDEN Sie es, das Gerät mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu bespritzen und tauchen Sie das Gerät niemals in eine Flüssigkeit. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
WARNUNG: Blicken Sie NICHT direkt in das Licht der Kuppel. Vermeiden Sie es, auf der Lichtkuppel zu stehen, zu sitzen oder Druck auf die Kuppel auszuüben.
Wiederaufladbare Batterien
Aufladbare Blei-Säure-Akkus des gleichen Typs werden auch in Automobilen eingesetzt. Ganz wie bei Ihrer Autobatterie hat die Art und Weise wie Sie diesen Akku verwenden eine wesentliche Auswirkung auf seine Lebensdauer. Bei sachgemäßer Verwendung und Behandlung kann ein Blei-Säure-Akku viele Jahre halten. Hier sind einige Empfehlungen, um die maximale Lebensdauer für die interne Batterie zu erzielen.
Allgemeine Verwendung
Lagerung
Reparatur
Entsorgung
Laden Sie das Gerät vor der Verwendung vollständig auf. Laden Sie es vollständig auf, bevor Sie es verstauen.
Um eine optimale Langlebigkeit des Produkts zu garantieren, bewahren Sie es nicht in extrem heißen (über 90°F / 32°C) oder extrem kalten (unter 32°F / 0°C) Temperaturen auf.
Sie können Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht überladen. Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann
er dauerhaft an Kapazität verlieren.
Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, überprüfen Sie die Sicherung in der Nähe des Netzkabelanschlusses. Ist die Sicherung nicht intakt, ersetzen Sie sie bitte.
Der Akku kann ersetzt werden (Details in den Technischen Daten). Für Garantie und Ersatzteile besuchen Sie ionaudio.com.
Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend lokaler Verordnungen.
19
Schnelles Einrichten
5
6
7
8
9
6
1
2
3
4
5
Anschlussdiagramm
1. Um eine optimale Leistung zu erzielen, platzieren Sie Party Power am besten in der Raummitte, damit das Gerät nicht
durch Wände, Möbel usw. behindert wird.
2. Regeln Sie die Gesamtlautstärke am Party Power herunter.
3. Schalten Sie den Party Power ein.
4. Verbinden Sie Ihren Musik-Player mit einem Audiokabel oder via Bluetooth (siehe Verbindung mit einem Bluetooth-
Gerät für weitere Details zu diesem Thema).
5. Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Musik-Player und am Party Power nach Wunsch ein.
6. Drücken Sie den Partylichtschalter, um die Lichter des Party Power ein- oder auszuschalten.
7. Schalten Sie den Party Power aus, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
MP3-PLAYER
(nicht mitgeliefert)
Funktionen
1. AUX-Eingang: Dieser 3,5 mm (1/8")-Stereo-Eingang kann
2. Bluetooth: Die Koppel-LED leuchtet, wenn ein Gerät mit dem
3. Gesamtlautstärkeregler: Regelt die Gesamtlautstärke des Lautsprechers. Dies
4. Power-LED: Zeigt die verschiedenen Aktivitäten des Party Power. Siehe
5. Partylichtschalter: Schaltet das Licht ein oder aus.
6. Kuppel: Zeigt die Lichter, die auf die wiedergegebene Musik reagieren, wenn
7. Stromversorgung: Mit diesen Schalter können Sie Party Power ein- oder
8. Power ON/OFF Schalter: Schaltet den Party Power an oder aus.
9. Ventilatoren: Diese ventilatoren sorgen dafür, dass die Lichtkuppel
dazu verwendet werden, smartphone, einen MP3-Player oder eine andere Audio-Quelle anzuschließen.
Party Power gekoppelt ist. Diese LED leuchtet nicht, wenn der Party Power zum ersten Mal eingeschaltet wird (es sei denn, er wurde zuvor mit einem Gerät gekoppelt). Drücken Sie die Taste Trennen, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät zu trennen.
beinhaltet den AUX-Eingang, und das Audiosignal eines gekoppelten Bluetooth­Geräts.
Textfeld Power-LED für nähere Details.
der Partylichtschalter aktiviert ist.
ausschalten.
ordnungsgemäß funktioniert. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass diese Lüftungsöffnungen nicht verdeckt oder blockiert werden.
OBERSEITE
Mitgeliefert Audiokabel mit 1/8" (3,5 mm) Anschlüssen
TABLET (nicht mitgeliefert)
POWER
ON/OFF
SEITENTEIL
* WARNUNG: Blicken Sie nicht direkt in das Licht der Kuppel. Vermeiden Sie es, auf der Lichtkuppel zu stehen, zu sitzen oder Druck auf die Kuppel auszuüben.
Power-LED:
Stete grüne LED = Party Power ist eingeschaltet
Stete gelbe LED = Akku wird bei
eingeschaltetem Gerät aufgeladen
Stete rote LED = Gerät ist ausgeschaltet, Akku wird aufgeladen
Stete gelbe LED = Akku wird bei eingeschaltetem Gerät aufgeladen
Stete grüne / gelb blinkende LED = Party Power ist eingeschaltet und der Akku ist schwach.
LED AUS = Gerät ist ausgeschaltet, Netzkabel ist angeschlossen und Akku ist vollständig geladen
STROM
POWER
ON/OFF
20
Technische Daten
Abmessungen (Tiefe x Breite x Höhe)
Gewicht
Stromversorgung
Ausgangsleistung
Lautsprecher
Frequenzgang (-3dB)
Unterstützte Bluetooth-Profile
165.10 mm x 190.50 mm x 241.30 mm
6.5” x 7.5” x 9.5”
2,48 kg 5,5 lbs
100–240V, 50/60 Hz; 30W
16W (Peak)
3" (72 mm) Full-Range-Treiber
80 Hz–23 kHz
A2DP
Bluetooth-Reichweite
Spezifikationen Bluetooth
Akkulaufzeit (Wann laden völlig)
Lade Mal
Die Spezifikationen können ohne Ankünd igung geändert werden.
* Die Bluetooth-Reichweite wird durch Wände, Hin dernisse und Bewegungen beeinflusst. Um die optimale Leistung zu erzielen, platzieren Sie das Produkt in Sichtlinie im Raum, so dass Wände, Möbel etc. nicht stören können.
Beim ESD-Test (elektrostatische Entladung) der EN301 489-1/17 wurde festgestellt, dass eine manuelle Bedienung notwendig ist, um mit dem normalen Betrieb fortzufahren, wie dies im Test vorgesehen ist.
Bis zu 30,5 m / 100 ft. *
Bluetooth 4,1
bis zu 10 Stunden nur mit Musikwiedergabe und bis zu 4 Stunden mit Lichtern und Musikwiedergabe.
Bis zu 10 Stunden
22
Snelstartgids (Nederlands)
V
Inleiding
1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden.
2. LEES DE HANDLEIDING VEILIGHEID EN GARANTIE VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN.
3. ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR EEN
MAXIMALE LEVENSDUUR.
4. Bestudeer het aansluitschema.
Inhoud van de doos
Party Power
Audiokabel met connectoren van 1/8” (3,5 mm (1/8")
Snelstartgids
Veiligheids- en garantie-informatie
Ondersteuning
Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, informatie over compatibiliteit, enz.) en productregistratie, ga naar: ionaudio.com.
WAARSCHUWING: NIET BESPATTEN of onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Niet gebruiken in de regen. Enkel op droge plekken gebruiken.
WAARSCHUWING: KIJK NIET RECHTSTREEKS in het licht van de bal. Ga niet zitten, noch staan en oefen geen druk uit op de lichtbal.
Oplaadbare accu
Oplaadbare loodaccu van hetzelfde type als de accu's die in auto's worden gebruikt. Net als met uw autoaccu heeft de manier waarop u met deze accu omgaat een grote invloed op de levensduur. Wanneer een loodaccu naar behoren wordt gebruikt en behandeld, kan hij jarenlang meegaan. Hierna volgen enkele aanbevelingen om de levensduur van uw accu maximaal te verlengen.
Algemeen gebruik
Opslag
Herstellen
Verwijdering
olledig opladen voor gebruik.
Volledig opladen voordat u hem opbergt.
Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32ºC (90ºF)) of te koude omgeving (minder dan 0ºC (32ºF)) bewaren.
Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven op het stroomnet. Dat zal de accu niet overladen. Als het accuniveau laag blijft en u 6 maanden lang niet oplaadt, kan zich een permanent
capaciteitsverlies voordoen.
Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang. Vervang een doorgebrande zekering.
De accu kan worden vervangen (zie details in de Technische Specificaties). Neem voor garantie en onderdelen surf naar ionaudio.com.
Breng de accu naar een afvaldepot of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving.
23
Snelstart
2
4
5
6
7
8
9
6
1
2
3
4
5
Aansluitschema
1. Plaats de Party Power voor optimale prestaties in het midden van de kamer, zodat hij niet wordt gehinderd
door muren, meubels, enz.
2. Zet de hoofdvolumeknop van de Party Power op de laagste stand.
3. Zet de Party Power aan.
4. Verbind uw muziekspeler met een audiokabel of via Bluetooth (zie voor meer details Verbinding maken met
een Bluetooth-apparaat).
5. Pas het volume op uw muziekspeler en op de Party Power aan naar behoefte.
6. Druk op de Party Power op de partylichtknop om de verlichting aan of uit te zetten.
7. Zet de Party Power uit wanneer hij niet wordt gebruikt.
MP3-SPELE (niet meegeleverd)
meegeleverd
Audiokabel met
connectoren van
1/8” (3,5 mm)
BOVENPANEEL
TABLET (niet meegeleverd)
POWER
ON/OFF
ZIJPANEEL
STROOM
Kenmerken
1. Aux-ingang: Deze stereo (3,5 mm (1/8")-ingang kan
worden gebruikt om een smartphone, mp3-speler of andere geluidsbron te verbinden.
2. Bluetooth: De LED Gekoppeld begint te branden
wanneer er een apparaat aan de Party Power wordt gekoppeld. Deze LED licht niet op wanneer de Party Power voor het eerst wordt aangezet (tenzij het voorheen aan een apparaat was gekoppeld). Druk op de knop Verbinding verbreken om een gekoppeld Bluetooth­apparaat.
3. Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale volume van de
hoofdmix in de luidspreker aan. Tot de hoofdmix behoren de aux-ingang, en het geluidssignaal van een gekoppeld Bluetooth-apparaat.
4. Stroomled: Geeft de activiteitsstatus van Party Power weer. Zie voor meer
informatie het bijschrift Stroomled.
5. Partylichtknop: Zet de lichten aan of uit.
6. Bal: Toont welke lichten zullen reageren op de afgespeelde muziek wanneer
de partylichtknop is geactiveerd.
7. Stroomingang: verzet deze schakelaar om Party Power aan of uit te zetten.
8. Stroom AAN/UIT schakelaar: Schakelt de Party Power in of uit.
9. Ventilatoren: De ventilatieopeningen efficiënte werking van de lichtbal te
garanderen. Opmerking: Zorg ervoor dat deze
ventilatieopeningen niet bedekt of geblokkeerd zijn.
Stroomled:
Vaste groene led = Party Power is ingeschakeld.
Vaste gele led = De batterij is aan het laden en het toestel is
ingeschakeld.
Vaste rode led = De batterij is aan het laden en het toestel is uitgeschakeld.
Vaste gele led = De batterij is aan het laden en het toestel is ingeschakeld.
Vaste groene led / knipperende gele led = Party Power is ingeschakeld en de batterij is bijna leeg.
Led uit = het apparaat is uitgeschakeld, de stroomkabel aangesloten en de batterij volledig opgeladen.
* WAARSCHUWING: Kijk niet rechtstreeks in het licht van de koepel. Niet zitten, staan noch druk uitoefenen op de lichtkoepel.
POWER
ON/OFF
24
Technische specificaties
Afmetingen (Diepte x Breedte x Hoogte)
Gewicht
Stroomingang
Uitvoervermogen
Luidspreker
Frequentiebereik (-3dB)
Ondersteunde Bluetooth-profielen
Bereik Bluetooth
Specificaties Bluetooth
Levensduur van de batterij (wanneer opgeladen volkomen)
Oplaad keer
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
* Het Bluetooth-bereik wordt beïnvloed door muren, obstakels en beweging. Plaats het product voor optimale prestaties in uw kamer binnen uw gezichtsveld, zodat het niet wordt belemmerd door muren, meubels, enz.
Uit de elektrostatische ontladingstes t (ESD) volgens EN301 489-1/17 b leek dat na de test handmatige bedie ning is vereist om de normale beoogde werking te hervatten.
165.10 mm x 190.50 mm x 241.30 mm
6.5” x 7.5” x 9.5”
2,48 kg 5,5 lbs
100–240V, 50/60 Hz; 30W
16W (piek)
drivers van 3" (72 mm) met volledig frequentiebereik
80 Hz–23 kHz
A2DP
Tot 30,5 m / 100 ft. *
Bluetooth 4,1
10 uur met enkel muziek en max. 4 uur met verlichting en muziek.
Tot 10 uur
26
ionaudio.com
Manual Version 1.0
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warnings: This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
This radio transmitter (identify the device by certification number, or model number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son numéro de modèle s'il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie
Canada pour
fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus
dans cette liste,
ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur
Loading...