Часть 4. Поиск и устранение неисправностей: ........................................................................ 8
Часть 5: Обслуживание: ............................................................................................................ 8
Часть 6: Технические характеристики: ..................................................................................... 9
Часть 7: Охрана окружающей среды: ...................................................................................... 9
Декларация о соответствии ...................................................................................................... 9
1
Page 3
Поздравляем Вас с покупкой INVOLIGHT LED RX300HP!
1.1 Предупреждения и специальные символы:
ОПАСНО!
Это предупреждение в сочетании с символом указывает на непосредственную опасную ситуацию, которая может
привести к смерти или серьезным травмам, если её не избежать.
ВНИМАНИЕ!
Это предупреждение в сочетании с символом указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
смерти или серьезным травмам, если ее не избежать.
ОСТОРОЖНО!
Это предупреждение в сочетании с символом указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
травме, если ее не избежать.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Это предупреждение в сочетании с символом указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
материальному и экологическому ущербу, если ее не избежать.
Предупреждение о потенциальной опасности.
.
Предупреждение об опасномнапряжении.
Перед началом использования необходимо заземлить
Общие предписывающие знаки
Перед открытием необходимо отсоединить сетевую вилку
Вы стали владельцем профессионального светодиодного многолучевого светового
прибора чрезвычайно высокого качества, выполненного с применением самых
современных технологий. Для обеспечения надежного функционирования LED
RX300HP в течение длительного времени, внимательно прочтите данное
руководство, перед началом эксплуатации устройства. В случае возникновения
вопросов связанных с приобретенным устройством, пожалуйста, обратитесь к
ближайшему дилеру INVOLIGHT. Желаем Вам удачи с оборудованием INVOLIGHT!
Часть 1: Предупреждения:
2
Page 4
1.2 Безопасность:
ОПАСНО!
Удар электрическим током в результате неправильного питания.
Этот продукт соответствует классу защиты I и может подключаться только к розетке с заземляющим
контактом. Используйте для подключения только прилагаемый шнур питания. Каждый раз берите
шнур в руку и, не подключая, проверьте изоляцию кабеля на наличие повреждений. При
несоблюдении этого существует опасность поражения электрическим током, пожара и опасности для
жизни. При возникновении подозрений на повреждение изоляции, обратитесь в авторизованный
сервис.
ОПАСНО!
Поражение током из-за высокого напряжения внутри устройства.
В устройстве находятся компоненты, в которых при работе присутствует высокое напряжение. Не
вносите никаких изменений в устройство и не снимайте крышку. Внутри прибора нет компонентов,
которые должны обслуживаться пользователем. При несоблюдении этого существует опасность
поражения электрическим током, пожара и опасности для жизни.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Отключение от электросети.
Отсоедините кабель питания, только если устройство полностью отключено. Убедитесь, что
электрическая розетка находится рядом с аппаратом и легко доступна.
ВНИМАНИЕ!
Условия эксплуатации.
Этот прибор разработан только для использования внутри помещений.
Чтобы избежать повреждений, не подвергайте устройство воздействию жидкости или влаги. Если
есть подозрение, что в устройство попала жидкость, то прибор должен быть немедленно отключен от
сети. Повреждения в изоляции могут быть причиной смертельные поражения электрическим током.
Избегайте прямых солнечных лучей, сильных загрязнений и сильной вибрации.
ВНИМАНИЕ!
Травмы глаз при высокой интенсивности света.
Никогда не смотрите прямо на источник света. Прямой взгляд на луч может привести к ожогам
сетчатки.
ВНИМАНИЕ!
Риск эпилептического припадка.
Избегайте длительных периодов непрерывных вспышек света с частотами между 10 и 20
вспышек/сек, так как у чувствительных людей это может вызвать эпилептические припадки
(особенно у больных эпилепсией).
ПРИМЕЧАНИЕ!
Пожароопасность
Никогда не накрывайте само устройство или его вентиляционные отверстия. Не устанавливайте
прибор непосредственно рядом с источником тепла. Держите устройство вдали от открытого
пламени.
Данный раздел содержит важную информацию по безопасной эксплуатации устройства.
Убедитесь, что эта информация доступна всем лицам, использующим данное устройство.
Табличка находится на нижней части устройства.
Пожалуйста, внимательно прочтите все предупреждения и инструкции перед вводом данного устройства в
эксплуатацию. Сохраните руководство пользователя для ответов на вопросы, которые, могут возникнуть позже.
Пожалуйста, тщательно следуйте инструкциям, представленным в данном руководстве.
3
Page 5
1.3 Порядок использования:
ПРИМЕЧАНИЕ!
Использование штатива
Когда устройство устанавливается на штатив, убедитесь что вес устройства не превышает
допустимую нагрузку штатива.
INVOLIGHT LED RX300HP является многолучевым светодиодным прибором. Устройство может работать как в
автономном режиме, так и в режиме ведущий / ведомый, а так же режиме звуковой активации или управляться
по протоколу DMX-512. Продукт был разработан для профессионального использования и не подходит для
применения в домашних условиях. Этот продукт одобрен для подключения к сети переменного тока 240В/50Гц и
предназначен исключительно для использования внутри помещения. При выборе места установки, убедитесь
что устройство не подвергается воздействию экстремальных температур, влаги и пыли. Температура
окружающей среды должна быть в пределах от -5°С до + 45°С. Держите устройство вдали от прямых солнечных
лучей. Начинайте использование устройства только после того, как ознакомились со всеми его функциями.
Самостоятельные модификации устройства запрещены по соображениям безопасности. Другие лица могут
работать с прибором, если Вы уверены, что они знакомы с его функциями. В большинстве случаев,
неисправности возникают из-за ошибочных операций. Если повреждение происходит из-за несоблюдения правил
использования и предписаний в данной инструкции, то это приведет к аннулированию гарантии, и может
привести к последствиям, таким как короткое замыкание, пожар, поражение электрическим током или падения
устройства.
Часть 2: Установка:
Распакуйте устройство, и тщательно проверьте его на предмет повреждений перед использованием. Установите
прибор в подходящем месте или закрепите его на ферме. При установке прибора на высоте, в целях
безопасности он должен монтироваться со страховочным тросиком. Кроме того, кронштейн должен быть
тщательно затянут! Затем подключите прибор к источнику питания. При необходимости подключите кабель DMX,
для подсоединения к другим устройствам или DMX контроллеру. Подробнее о DMX и режиме Ведущий /
Ведомый в Части 3 данного руководства.
При установке должны быть соблюдены положения BGV C1 (ранее VBG 70) и DIN 15560!
Установка должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
ВАЖНО! Работы, связанные с подвесным монтажом оборудования, требуют большого опыта и включают в себя
знания о расчете лимитов рабочих нагрузок, подбор монтажных материалов, проверку безопасности
используемых материалов, необходимый опыт и не ограничиваются только этим. Не пытайтесь ни при каких
обстоятельствах производить установку самостоятельно, если вы не имеете соответствующую квалификацию.
Воспользуйтесь услугами специалиста. Неправильная установка может привести к травме и/или привести к
повреждению имущества.
Комплект поставки:
Прибор LED RX300HP х 1 шт
Кронштейн х 1 шт.
Винт для кронштейна х 2 шт.
IEC кабель питания х 1 шт.
Руководство пользователя х 1 шт.
4
Page 6
Часть 3: Функции:
1.
3.
4.
2.
3.1 Подключения, элементы управления и индикаторы:
1. Power In: IEC разъем с держателем предохранителя для подключения кабеля питания.
2. LED Дисплей с кнопками управления:
3. DMX IN - 3-контактный разъем XLR для подключения DMX контроллера.
4. DMX OUT - 3-контактный разъемXLR для передачи DMX сигнала.
Устройство может работать в автоматическом режиме, режиме звуковой активации или в режиме управления по
протоколу DMX. Режим работы и его настройки осуществляются с помощью кнопок меню. Для управления
устройством в режиме DMX используется 3 или 4 канала. Вы можете управлять LED RX300HP с помощью
любого стандартного DMX контроллера.
3.2 Режимы работы и настройки меню:
LED RX300HP имеет различные режимы, которые могут быть установлены с помощью кнопок меню. Для
перехода в нужный раздел меню нажимайте кнопку "Mode". Нажмите кнопку "Setup", чтобы получить доступ к
отдельным, регулируемым значениям. Затем используйте кнопки "Up" и "Down" для установки необходимого
значения. Ознакомьтесь с этими настройками, чтобы управлять устройством оптимальным образом. Вы можете
задать следующие режимы и функции:
Режим встроенных программ:
Нажимайте кнопку "Mode" до появления на дисплее сообщения "Pr.01". Устройство будет выполнять
автоматическую программу 1. Вы можете выбрать одну их 15-ти автоматических программ. Выбор
осуществляется с помощью кнопок «Up» и «Down». К автоматическим программам можно применить следующие
настройки: нажмите кнопку "Setup", на дисплее появится сообщение "SP.00". Теперь с помощью кнопок "Up" и
"Down" можно установить скорость выполнения программы. Нажмите кнопку «Setup» ещё раз для входа в меню
установки частоты стробирования "FS.00". Используйте кнопки «Up» и «Down» для установки частоты
стробирования от медленной к быстрой.
Автоматический режим:
Нажимайте кнопку «Mode», до появления на дисплее сообщения "AUTO". Теперь устройство будет выполнять
автоматическую программу. Автоматическая программа имеет разнообразные настройки: нажмите кнопку
«Setup», на дисплее отобразится "n.001". С помощью кнопок «Up» и «Down» можно изменить это значение от 001
до 100. Это меню устанавливает скорость и тип светодиодной последовательности. Нажмите кнопку «Setup»
ещё раз для входа в меню установки скорости программы "SP.00". С помощью кнопок «Up» и «Down» можно
установить скорость работы автоматической программы. Нажмите кнопку «Setup» ещё раз для входа в меню
установки частоты стробирования "FS.00". Используйте кнопки «Up» и «Down» для установки частоты
стробирования от медленной к быстрой.
Режим звуковой активации:
Нажимайте кнопку "Mode" до появления на дисплее сообщения "Soun". Нажмите кнопку "Setup" и на дисплее
появится сообщение "S1.31". С помощью кнопок "Up" и "Down", можно выбрать второй вариант режима звуковой
активации "S2.31". Режимы отличаются в программной последовательности. Вы можете выбрать по своему
вкусу какая программа лучше подходит в данный момент. В обоих режимах, вы можете настроить
5
Page 7
чувствительность встроенного микрофона с помощью кнопок "Up" и "Down". "S1.00" соответствует наименьшей
Канал
Значение
Функция
1
001 – 010
Программа 01
011 – 021
Программа 02
022 – 032
Программа 03
033 – 043
Программа 04
044 – 054
Программа 05
055 – 065
Программа 06
066 – 076
Программа 07
077 – 087
Программа 08
088 – 098
Программа 09
099 – 109
Программа 10
110 – 120
Программа 11
121 – 131
Программа 12
132 – 142
Программа 13
143 – 153
Программа 14
154 – 164
Программа 15
165 – 255
Режим звуковой активации
2
001 – 255
Скорость автоматических программ
Чувствительность микрофона в режиме звуковой активации
3
001 – 255
Установка частоты стробирования от медленной к быстрой
4
001 – 255
Установка скорости двигателя от медленной к быстрой
Канал
Значение
Функция
1
001 – 010
LED’s: Красные
011 – 021
LED’s: Зеленые
022 – 032
LED’s: Синие
033 – 043
LED’s: Белые
044 – 054
LED’s: Красные, Зеленые
055 – 065
LED’s: Красные, Синие
066 – 076
LED’s: Красные, Белые
077 – 087
LED’s: Зеленые, Синие
088 – 098
LED’s: Зеленые, Белые
099 – 109
LED’s: Синие, Белые
110 – 120
LED’s: Красные, Зеленые, Синие
121 – 131
LED’s: Красные, Зеленые, Белые
132 – 142
LED’s: Красные, Синие, Белые
143 – 153
LED’s: Зеленые, Синие, Белые
154 – 164
LED’s: Красные, Зеленые, Синие, Белые
165 – 255
Режим звуковой активации
чувствительности а "S1.31" соответственно наибольшей. То же самое справедливо и для режима "S2.XX".
Режим Master/Slave:
Нажимайте кнопку «Mode», до появления на дисплее сообщения "Slav". Данный режим предназначен для
подключения нескольких однотипных приборов в одну цепь с помощью разъемов DMX In и DMX Out для
синхронной работы. Приборы, установленные в режим Slave, управляются первым в цепи прибором, который
является ведущим.
Режим "DMX":
Нажимайтекнопку «MODE», до появления на дисплее сообщения"d.001". По умолчанию установлен DMX адрес
001. Вы можете выбрать между 3-канальным и 4-канальным режимом управления. Для этого нажмите на кнопку
"Setup". На дисплее появится сообщение "D-P1" что соответствует 4-канальному режиму или"D-P2"для 3-
канального режима DMX. Чтобы изменить начальный адрес, используйте кнопки «Up» и «Down». Адрес может
быть установлен в диапазоне 001 - 512.
3.3 Конфигурация каналов в режиме DMX:
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования следующего режима необходимы базовые знания протокола DMX-512!
4-канальный режим DMX (D-P1):
3-канальный режим DMX (D-P2):
6
Page 8
2
001 – 255
Установка частоты стробирования от медленной к быстрой
3
001 – 255
Установка скорости двигателя от медленной к быстрой
ПРИМЕЧАНИЕ!
Возможные неисправности при передаче данных.
Подключайте к разъемам устройства только сигналы от DMX оборудования!
Никогда не подключайте к разъемам устройства сигналы от аудио- оборудования
(микшерный пульт, усилитель мощности и т.д.)
3.4 Соединения в режиме DMX:
Протокол DMX-512 позволяет с помощью цифрового пульта управлять несколькими устройствами DMX через
общую линию управления.
Соедините DMX вход прибора с выходом DMX контроллера или другого устройства DMX. Подключите выходной
сигнал DMX первого прибора на вход второго и так далее, чтобы сформировать последовательную цепь.
DMX-разъемы:
Один 3-контактный разъем XLR служит для выхода DMX сигнала, другой 3-контактный разъем XLR для входа
DMX сигнала.
Для длинных DMX линий или при высоких помехах от электрической сети, например, на дискотеке,
рекомендуется использовать DMX-терминатор. DMX-терминатор, это XLR-разъем, который имеет сопротивление
120 Ом между контактами 2 и 3, подключается в последний выходной разъем линии DMX.
3.5 Соединения в режиме Master / Slave:
При включении группы приборов в режим "ведущий/ведомый", первый прибор будет управлять остальными
аналогичными приборами (автоматически или под управлением от музыки). Эта функция особенно полезна для
создания шоу без использования DMX контроллера. Подключите DMX-выход устройства «мастер» к DMX входу
первого «ведомого» устройства. Затем соедините DMX выход первого «ведомого» устройства к DMX входу
второго «ведомого» устройства и так далее.
3.6 Автономная работа
Светодиодный световой прибор LED RX350HP можно использовать без DMX контроллера, в автономном
режиме. Отключите прибор от контроллера и выберите одну из встроенных программ.
7
Page 9
ПРИМЕЧАНИЕ!
Возможные неисправности при передаче данных.
Для обеспечения стабильной и безаварийной работы следует использовать DMX кабель.
Обычный микрофонный кабель не подходит для передачи DMX сигнала.
Часть 4. Поиск и устранение неисправностей:
Устройство не работает, нет света:
Проверьте подключение к сети и главный предохранитель.
Устройство не реагирует на команды DMX контроллера:
Проверьте правильность распайки разъемов и целостность коммутационных кабелей.
Проверьте настройки DMX адреса и полярность сигнала.
Проверьте, не лежат ли кабели DMX рядом или вместе с кабелями высокого напряжения.
Попробуйте использовать другой контроллер DMX.
Если данные советы не помогли решить проблему, пожалуйста, обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр.
Часть 5: Обслуживание:
ВНИМАНИЕ: Отключите устройство от сети перед обслуживанием!
Все винты должны быть затянуты и не содержать признаков коррозии. Корпус устройства, монтажные
кронштейны и место установки (например, потолок или ферма) не должны быть деформированы, сверление
дополнительных отверстий в монтажных кронштейнах не допускается.
Регулярно производите очистку доступных снаружи оптических элементов системы. Частота обслуживания
оптических элементов зависит от условий эксплуатации: влажная или пыльная среда, работающие вблизи
генераторы сценического дыма приводят к накоплению грязи на оптических элементах устройства.
Для очистки необходимо использовать безворсовую увлажненную ткань. Никогда не применяйте для очистки
прибора спирт или растворители!
Внутри устройства нет деталей, обслуживаемых пользователем, за исключением сетевого предохранителя.
Замена предохранителя
ВАЖНО: При необходимости замены, предохранитель необходимо менять на предохранитель того же типа и
номинала. Если предохранитель перегорел неоднократно, пожалуйста, обратитесь в сервисный центр.
1. Отключите вилку от розетки и отсоедините разъем шнура питания от устройства.
2. Откройтедержатель предохранителяна задней панелис помощью подходящейотвертки.
Техническое обслуживание устройства должно осуществляться только квалифицированным
персоналом!
8
Page 10
Часть 6: Технические характеристики:
НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ:
LED RX300HP
Тип прибора:
LED Многолучевой / Сканирующий световой прибор
Цветовая система:
RGBW
Количество светодиодов:
12
Тип светодиода:
3 Вт
DMX Вход:
3-pin разъем XLR «папа»
DMX Выход:
3-pin разъем XLR «мама»
DMX Режим:
3 или 4 канала управления
DMX Функции:
Изменение цвета, изменение программы, управление музыкой,
стробоскоп, скорость двигателя
Автономные функции:
Авто программы, управление музыкой
Управление:
Кнопки Mode, Setup, Up, Down
Индикация:
4-сегментный LED дисплей
Параметры питания:
100-240 VAC / 50/60Hz
Потребляемая мощность:
45 Вт
Разъемы питания:
IEC разъемы входной и выходной
Материал корпуса:
Металл
Габариты:
410 x 410 x 210 мм
Вес:
4,5 кг
Часть 7: Охрана окружающей среды:
Для всех жителей Европейского Союза:
Этот продукт является предметом Директивы 2002/96 ЕG.
Запрещается утилизировать старое оборудование вместе с бытовым мусором.
Этот символ на устройстве или упаковке означает, что по окончании цикла эксплуатации утилизация продукта
может принести вред окружающей среде. Не выбрасывайте прибор (или аккумуляторы) вместе с бытовыми
отходами. Прибор и используемые батареи должны быть утилизированы с помощью специализированной
компании для переработки. Это устройство должно быть возвращено дистрибьютору или в местную компанию по
переработке. Уважайте местные экологические правила.
Если у Вас есть сомнения, следует обратиться за нормативными документами по утилизации в местные
органы власти.
Декларация о соответствии
Продукты INVOLIGHT соответствуют основным требованиям и другим соответствующим спецификациям
директив Директива по электромагнитной совместимости 2014/30 / ЕС и Директива LVD 2014/35 / ЕС
9
Page 11
ООО «ИНВАСК»
Адрес: 143406, Московская область, Красногорск, ул. Ленина, дом 3 Б
Тел. (495) 565-0161 (многоканальный)
Факс (495) 565-0161, доб. 105
http://www.invask.ru e-mail: invask@invask.ru
Сервис-центр «ИНВАСК»
Адрес: 143400, Московская область, Красногорск, Коммунальный квартал, дом. 20
Тел. (495) 563-8420, (495) 564-5228
e-mail: service@invask.ru
LED RX300HP
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.