![](/html/20/20e4/20e421f5152691612c4ce5fdf8d56392e71aedbccf263fb509f88061f55724c0/bg1.png)
METRILOG
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT PRODUKTINFORMATIONEN
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO PRODUCTINFORMATIE
MATHEMATICS
UNDERSTANDING MEASURES
SIMPLE READ OUT
The number visible in the
window indicates how many
TENS of centimetres have
been traversed, while the
number at the bottom on the
wheel indicates how many
UNITS are to be added to
the tens, 0.5 centimetres are
also marked to help read
parts of a centimetre.
A - WINDOW READS 70 cm
B - WHEEL READS 6.25 cm
DISTANCE TRAVELLED TOTAL 76.25 cm
SIMPLICITÉ DES RELEVÉS
Le nombre visible dans la fenêtre indique le nombre
de DIZAINES de centimètres que l’on a parcouru,
tandis que le nombre au bas de la roue indique le
nombre d’UNITÉS que l’on doit ajouter aux dizaines ;
en outre, les demi centimètres sont également
indiqués afin de pouvoir relever des parties de
centimètre.
A - LA FENETRE INDIQUE 70 cm
B - LA ROUE INDIQUE 6.25 cm
DISTANCE PARCOURUE TOTALE 76.25 cm
EINFACHES ABLESEN
Die Zahl im Sichtfenster gibt an, wie viele ZEHNER
von Zentimetern zurückgelegt wurden, und die Zahl
unten am Rad zeigt, wie viele EINHEITEN zu den
Zehnern hinzugefügt werden müssen. Teilzentimeter
sind ebenfalls auf dem Rad markiert, so dass sich
auch Bruchteile von Zentimetern ablesen lassen.
A - FENSTERANZEIGE: 70 cm
B - RADANZEIGE: 6.25 cm
INSGESAMT ZURÜCKGELEGTE
ENTFERNUNG: 76.25 cm
LECTURA SENCILLA
El número visible en la ventana indica cuántas
DECENAS de centímetros se han atravesado,
mientras que el número de la parte inferior de la
rueda indica cuántas UNIDADES se tienen que
añadir a las decenas: también se marcan los 1⁄2
centímetros para ayudar a leer las partes de un
centímetro.
A - LECTURAS DE LA VENTANA 70 cm
B - LECTURAS DE LA RUEDA 6.25 cm
DISTANCIA RECORRIDA TOTAL 76.25 cm
EENVOUDIG AF TE LEZEN
Het cijfer dat in het venster zichtbaar is, geeft aan
hoeveel TIENTALLEN centimeter zijn afgelegd, terwijl
het cijfer aan de onderkant aangeeft hoeveel
EENHEDEN bij het tiental moeten worden opgeteld.
Ook 0.5 centimeters zijn gemarkeerd om kleinere
waarden dan een centimeter te kunnen aflezen.
A - IN HET VENSTER STAAT 70 cm
B - HET WIEL WIJST OP 6.25 cm
AFGELEGDE AFSTAND - TOTAAL 76.25 cm
A
B
INSTRUCTIONS FOR USE Your Invicta METRILOG is an
accurate instrument capable of measuring regular and
irregular surfaces to within 0.5 centimetre.
To use, first set the lower wheel at “0” and then
rotate the upper wheel until “0” appears in the
window. Now you are ready to measure all but the
most highly polished surfaces. Carefully place the
bottom wheel in contact with the surface to be
measured, and, holding the instrument by it’s
pistol-grip, push your METRILOG forward along the
distance you are measuring. Once the length has been
covered, stop the instrument with it’s shank perpendicular to the measured surface, and carefully lift your
METRILOG straight up, to avoid accidentally altering the
settings.
MODE D’EMPLOI Votre METRILOG Invicta est un
instrument de précision, permettant de mesurer des surfaces
régulières et irrégulières au demi centimètre près.
Pour l’utiliser, réglez la roue inférieure sur « 0 », puis faites
tourner la roue supérieure jusqu’à ce « 0 » apparaisse dans la
fenêtre. Vous êtes maintenant en mesure de mesurer toutes
les surfaces, sauf les plus polies. Placez soigneusement la
roue inférieure au contact de la surface à mesurer, puis,
tout en tenant l’instrument par sa poignée pistolet,
avancez votre METRILOG en le poussant le long de la
distance à mesurer. Lorsque vous avez parcouru la
distance à mesurer, arrêtez l’instrument avec sa tige
perpendiculaire à la surface mesurée, puis soulevez
soigneusement votre METRILOG en le tenant bien droit,
afin de ne pas risquer de modifier accidentellement les
réglages.
GEBRAUCHSANLEITUNG Ihr Invicta METRILOG ist ein
Instrument zur Messung regelmäßiger und unregelmäßiger
Oberflächen mit einer Genauigkeit von bis zu einem halben Zentimeter.
Zum Messen das untere Rad auf „0“ stellen und dann das obere Rad drehen,
bis im Sichtfenster „0“ erscheint. Nun können Sie alle Oberflächen (außer sehr hoch polierten)
messen. Den METRILOG an seinem Pistolengriff festhalten, das untere Rad vorsichtig auf die zu
messende Oberfläche setzen und das Instrument zum Messen der gewünschten Länge nach vorne
schieben. Nach Abfahren der Länge den METRILOG mit senkrecht nach oben stehendem Schaft
stoppen und vorsichtig gerade hochheben, um die Einstellungen nicht versehentlich zu ändern.
INSTRUCCIONES DE USO El METRILOGO de Invicta es un instrumento de precisión capaz de
medir superficies regulares e irregulares hasta de 0.5 centímetro.
Para utilizarlo, primero fije la rueda inferior en “O” y luego gire la rueda superior hasta que aparezca
“O” en la ventana. Ahora ya está listo para medir todas las superficies excepto las que estén
extremadamente pulidas. Coloque cuidadosamente la rueda inferior en contacto con la superficie a
medir y sosteniendo el instrumento por la empuñadura tipo pistola, empuje el METRILOGO hacia
delante a lo largo de la distancia que desee medir. Una vez que se haya cubierto el tramo, detenga el
instrumento con el mango perpendicular a la superficie medida y eleve cuidadosamente el
METRILOGO recto para evitar alterar los valores accidentalmente.
GEBRUIKSAANWIJZING De Invicta METRILOG is een nauwkeurig instrument waarmee de
lengte van regelmatige en onregelmatige oppervlakken met een marge van _ centimeter kunnen
worden gemeten.
Gebruik: zet het onderste wiel op ‘0’ en draai het bovenste wiel, totdat ‘0’ in het venster verschijnt.
Nu kunt u allerlei verschillende oppervlakken meten (behalve hoogglanzende oppervlakken). Plaats
het onderste wiel voorzichtig op het oppervlak dat gemeten moet worden. Houd het instrument bij de
pistoolgreep vast en duw de METRILOG voorwaarts over de afstand die u wilt meten. Zodra u de te
meten afstand hebt afgelegd, stopt u het instrument, met de schacht loodrecht op het gemeten
oppervlak. Til de METRILOG recht omhoog om te voorkomen dat de gemeten afstand wordt gewijzigd.
PRODUCT GUIDE
IP 146459
THIS PRODUCT GUIDE MAY BE PHOTOCOPIED FOR CLASS USE ONLY
© Invicta Education,
86-90 Scudamore Road,
Leicester, LE3 1UQ, England.
Tel: +44(0)116 281 7164
email: sales@invictaeducation.com
web site: www.invictaeducation.com
Product Guide IP 146459a (0410)
NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 31 MONTHS DUE TO FUNCTIONAL SPIKE
WARNING:
ONLY UNDER ADULT SUPERVISION. Please retain the information from this pack for future reference. We reserve
colours and materials) when such changes are unavoidable. This product
conforms to the safety requirements of EN71, ASTM, 16 CFR and The
Canadian Hazardous Products (Toys) Regulations. MADE IN CHINA
the right to alter designs and specifications (including
AND BECAUSE SMALL PARTS MAY CAUSE A CHOKING HAZARD. TO BE USED
![](/html/20/20e4/20e421f5152691612c4ce5fdf8d56392e71aedbccf263fb509f88061f55724c0/bg2.png)
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
PRODUKTINFORMATIONEN
METRILOG
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
PRODUCTINFORMATIE
MATHEMATICS
UNDERSTANDING MEASURES
PRODUCT GUIDE
IP 146459
THIS PRODUCT GUIDE MAY BE PHOTOCOPIED FOR CLASS USE ONLY
OTHER USES FOR METRILOG
In addition to your Invicta METRILOG’s obvious usefulness for measuring such objects as tables, books, arms and faces, the machine can be used to trace
irregular distances that might only be approximated with a straight ruler or measuring tape.
The zig-zagging roads on a map, or the curves of a river are easily translated into centimetres for comparison with the scale of the map.
The distance around your head, the circumference of an orange, are tow irregular shapes well within this mini-trundle wheel’s capabilities.
These are but a few of the thousands of uses for your Invicta METRILOG. Virtually it’s only limitation is your imagination.
Invicta Measuring Equipment
Measurement; IP 124259 Metre Stick, IP 139759 Metric Calliper, IP 0956 Height Measure
Surveying; IP 129259 Theodolite, IP 025059 Clinometer (1), IP 050659 Clinometer (2), IP 050059 Trundle Wheel
AUTRES APPLICATIONS DU METRILOG
En plus de l’utilité évidente de votre METRILOG Invicta pour mesurer des objets comme des tables, des livres, des bras et des visages, on peut utiliser la
machine pour tracer des distances irrégulières, qu’une règle droite ou un mètre à ruban ne mesurerait qu’approximativement.
Votre instrument vous permet de relever en centimètres les lacets d’une route ou les méandres d’une rivière, que vous pouvez ensuite comparer avec
l’échelle de votre carte.
La distance autour de votre tête, la circonférence d’une orange : deux formes irrégulières dont votre mini roue mesureuse vient facilement à bout.
Nous n’avons indiqué que quelques-unes des applications de votre METRILOG Invicta : il y en a des milliers. En fait, cet instrument n’est limité que par votre
imagination.
APPAREILS DE MESURE INVICTA
Mesures; IP 124259 Règle graduée, IP 139759 Compas métrique, IP 0956 Mesure de la hauteur
Arpentage; IP 129259 Théodolite, IP 025059 Clinomètre (1), IP 050659 Clinomètre (2), IP 050059 Roue mesureuse
ANDERE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN DES METRILOGS
Ihr Invicta METRILOG eignet sich nicht nur zum Messen von Objekten wie Tische, Bücher, Arme und Gesichter, sondern auch von unregelmäßigen Entfernungen, die sich mit einem Lineal oder Maßband nur annähernd ermitteln lassen.
Kurvenreiche Straßen oder Flussbiegungen auf einer Karte können problemlos in Zentimetern abgelesen werden, um die Messung dann mit dem Maßstab
der Karte zu vergleichen.
Ihr Kopf oder eine Orange sind zwei unregelmäßige Formen, deren Umfang das Mini-Laufrad problemlos ermitteln kann.
Dies sind nur einige der vielzähligen Einsatzmöglichkeiten Ihres Invicta METRILOGS. Seine einzige wirkliche Einschränkung ist Ihre Fantasie.
INVICTA MESSGERÄTE
Messungen; IP 124259 Messstab, IP 139759 Metrischer Taster, IP 0956 Höhenmesser
Landvermessung; IP 129259 Theodolit, IP 025059 Klinometer (1), IP 050659 Klinometer (2), IP 050059 Laufrad
OTROS USOS DEL METRILOGO
Además de la utilidad evidente del METRILOGO de Invicta para medir objetos como mesas, libros, brazos y caras, el aparato también se puede utilizar para
trazar distancias irregulares que con una regla recta o una cinta métrica solo se pueden medir aproximadamente.
Las carreteras zigzagueantes en un mapa o los meandros de un río se convierten fácilmente en centímetros para comparar con la escala del mapa.
La distancia alrededor de la cabeza, la circunferencia de una naranja, son dos de las formas irregulares que se pueden medir con este mini-odómetro.
Estos son solo unos pocos de los miles de usos del METRILOGO de Invicta. Prácticamente, el único límite es la imaginación.
EQUIPO DE MEDICIÓN DE INVICTA
Mediciones; IP 124259 Varilla de metro, IP 139759 Calibrador métrico, IP 0956 Medidor de altura
Agrimensura; IP 129259 Teodolito, IP 025059 Clinómetro (1), IP 050659 Clinómetro (2), IP 050059 Odómetro
OVERIG GEBRUIK VAN METRILOG
Niet alleen is de Invicta METRILOG handig voor het meten van voorwerpen zoals tafels, boeken, armen en gezichten, maar hij kan ook worden gebruikt om
onregelmatige afstanden te meten, die met een liniaal of met een meetlint alleen geschat kunnen worden.
Zigzaggende wegen op een wegenkaart, de bochten van een rivier, enz. worden heel eenvoudig in centimeters omgezet, zodat ze met de schaal van de
kaart kunnen worden vergeleken.
De omtrek van uw hoofd of van een sinaasappel zijn twee onregelmatige vormen die met dit minimeetwiel probleemloos kunnen worden gemeten.
Dit zijn slechts enkele van de vele duizenden doeleinden waar de Invicta METRILOG voor kan worden gebruikt. De enige beperking is uw eigen voorstellingsvermogen.
INVICTA MEETAPPARATUUR
Meten; IP 124259 Meterstok, IP 139759 Schuifmaat, IP 0956 Hoogtemeter
Landmeten; IP 129259 Theodoliet, IP 025059 Clinometer (1), IP 050659 Clinometer (2), IP 050059 Meetwiel
© Invicta Education,
86-90 Scudamore Road,
Leicester, LE3 1UQ, England.
Tel: +44(0)116 281 7164
email: sales@invictaeducation.com
web site: www.invictaeducation.com
Product Guide IP 146459b (0410)
WARNING:
ONLY UNDER ADULT SUPERVISION. Please retain the information from this pack for future reference. We reserve
colours and materials) when such changes are unavoidable. This product
conforms to the safety requirements of EN71, ASTM, 16 CFR and The
Canadian Hazardous Products (Toys) Regulations. MADE IN CHINA
the right to alter designs and specifications (including
NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 31 MONTHS DUE TO FUNCTIONAL SPIKE
AND BECAUSE SMALL PARTS MAY CAUSE A CHOKING HAZARD. TO BE USED