• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat
u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere
raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen in dit
apparaat. Deze combi magnetron is alleen geschikt om te verwarmen. Het
apparaat is niet geschikt voor industrieel of laboratorium gebruik.
• Probeer de combi magnetron niet te gebruiken met de deur open. Dit
kan resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan micro-energie. De
veiligheidshaken niet stuk maken of aanpassen.
• Plaats geen voorwerp tussen de deur van de combi magnetron. Zorg
ervoor dat de deur en de afdichting altijd schoon blijven.
• Als de deur of de afdichting beschadigd is, mag de combi magnetron niet
meer gebruikt worden totdat deze gemaakt is door een expert.
• Let op: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet opgewarmd worden in
gesloten conservenblikken, omdat deze kunnen exploderen door de druk.
• Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen
uitge voerd te worden. Het is gevaarlijk om een reparatie uit te voeren
waarbij de behuizing van het apparaat geopend moet worden. De
behuizing beschermt tegen blootstelling aan micro-energie.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen
de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische
apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische
apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens
of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht
gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit
voortkomende gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden,
tenzij dit onder toezicht gebeurt.
4• Nederlands
• Gebruik alleen materialen die geschikt zijn voor gebruik in de combi
magnetron.
• De combi magnetron moet regelmatig gereinigd worden en verwijder
voedselresten.
• Houd de combi magnetron in de gaten wanneer u voedsel verwarmt in een
plastic of papieren bakje. Het kan namelijk spontaan ontbranden.
• In geval van rook de combi magnetron uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact verwijderen. Houd de deur gesloten om de vlammen te
verstikken.
• Laat het voedsel niet te gaar worden.
• Gebruik de binnenkant van de combi magnetron niet als opbergruimte.
Bewaar er geen koekjes, brood, etc. in.
• Verwijder metalen sluitstrips en metalen handgrepen van papieren of
plastic bakjes/zakjes voordat deze in de combi magnetron geplaatst wordt.
• Installeer de combi magnetron alleen volgens de instructies.
• Eieren in de schaal en hard gekookte eieren mogen niet in de combi
magnetron verwarmd worden, omdat ze kunnen exploderen. Zelfs nadat
de combi magnetron al uitgeschakeld is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat
beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren
functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd
is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de
stekker of het snoer zelf vervangen.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• De combi magnetron niet gebruiken in de buurt van water, een vochtige
kelder/ garage of in de buurt van een zwembad.
• Vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het
apparaat ingeschakeld is. De binnenkant wordt heet!
• De ventilatieopeningen nooit afdekken.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Het niet schoon houden van de combi magnetron kan leiden tot slijtage
wat weer effect heeft op de levensduur en kan resulteren in gevaarlijke
situaties.
• De inhoud van babyflessen en potjes babyvoeding moeten doorgeroerd
of geschud worden voor de consumptie. Controleer de temperatuur om
brandwonden te voorkomen.
• Let op: Het verwarmen van vloeistoffen kan resulteren in explosief
overkoken van de vloeistof. Ook nadat de combi magnetron al
uitgeschakeld is. Let goed op als het kopje of bakje uit de combi magnetron
Nederlands •5
gehaald wordt. Plaats daarom altijd een kunststof of keramieken lepeltje in
het kopje tijdens het verwarmen.
• De combi magnetron is niet geschikt om gebruikt te worden met een timer
of een aparte afstandsbediening.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond staat.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de
informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen dat het
apparaat uitgeschakeld is. U dient bij het verplaatsen van het apparaat
beide handen te gebruiken.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant
zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de
wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige
handen aanraken.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken,
adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft
verwijderd, het snoer af te knippen. Breng het apparaat naar de
betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan kan
de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn
aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een aardlekstroom kan
zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging in
het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen door
verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er
uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer
het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen
aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op
garantie.
• Let op met de volgende materialen of ze wel of niet in de combi
magnetron gebruikt mogen worden:
- aluminium folie ja*
- papier ja**
6• Nederlands
- huishoudfolie ja
- aluminium bak nee
- magnetron servies ja
- hittebestendig plastic ja
- ongeglazuurd aardewerk nee
- metalen kookgerei nee
- ovenvast glas en keramiek ja
- normaal glas ja
- metalen sluitstrip nee
- bord met metalen sierrand nee
- kwikthermometer nee
- afgesloten pot nee***
- fles met nauwe hals nee
- braadzak ja
* Gebruik kleine stukjes om te voorkomen dat dunnere gedeelten van bijvoorbeeld kip te snel gaar worden.
** Gebruik niet gedecoreerd keukenpapier voor het afdekken van voedsel en voor de opname van vetten.
*** Verwijder het deksel en let op dat de pot niet te lang verwarmd wordt. Het glas kan barsten.
• Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze
naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
Nederlands •7
product omschrijving
2
1
9
8
7
1. Display
2. Bedieningspaneel
3. Deur open knop
4. Rooster (alleen met grill/hete lucht functie gebruiken)
5. Ring voor draaiplateau
6. Nokje voor draaiplateau
7. Draaiplateau
8. Deur met veiligheidshaken
9. Kijkvenster
voor het eerste gebruik
3
Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de combi magnetron voorzichtig uit
en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer
na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Controleer of de spanning
overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje. Voor de installatie van de combi magnetron volgt u de instructies in hoofdstuk 17.
Reinig de combi magnetron en alle accessoires met warm water en een mild reinigingsmiddel. Goed naspoelen met alleen water en
droog maken. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. De combi magnetron kan bij het eerste gebruik “nieuw” ruiken, dit is volkomen
normaal, kan geen kwaad en zal vanzelf verdwijnen.
Het gebruik van de combi magnetron kan het signaal van uw televisie en radio verstoren. Plaats de combi magnetron dus niet in de
buurt van dergelijke apparatuur. Plaats de combi magnetron niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming of fornuis.
6 5
4
2.1 Oven functie knop
2.2 Instelknop of kiezen van een menu
2.3 START/ + 30 SEC-knop
2.4 STOP-knop en resetknop
2
3
2.1
2.2
2.3
2.4
8• Nederlands
klok instellen
4
Zodra u de stekker van de combi magnetron in het stopcontact heeft gedaan, verschijnt op het display 0:00.
• Draai de functie knop naar
• Druk op de knop
• Draai om het juiste uur in te stellen - 0-23 (24 uurs klok).
• Druk nogmaals op de knop
• Draai om de juiste minuten in te stellen - 0-59.
• Druk nogmaals op de knop
- Als de klok niet ingesteld is, zal deze ook niet functioneren. Het display zal op 0:00 blijven staan.
- Als de knop
kookwekker instellen
5
• Draai de functie knop naar
• Draai nu en 00:00 knippert in het display. De kookwekker kan ingesteld worden.
• Druk op de knop
• Draai om het aantal minuten in te stellen. De maximum tijd is 95 minuten.
• Druk op de knop
• Wanneer de ingestelde tijd afgelopen is, klinkt er vijf keer een piepsignaal en het display springt weer terug naar de huidige tijd.
koken in de magnetron
6
• Draai de functie knop naar
• Draai om het wattage te wijzigen. P100-P80-P50-P30-P10.
• Druk op de knop
• Draai om de juiste kooktijd in te stellen. De kooktijd kan van 0:05 tot 95:00 ingesteld worden.
• Druk op de knop
MagnetronvermogenToepassing
P10 = 90 WattZacht maken van boter of ijs
P30 = 270 WattSoep, stamppot of ontdooien
P50 = 450 WattStamppot, vis
P80 = 720 WattRijst, vis, kip, gehakt
P100 = 900 WattOpwarmen, melk, water koken, groenten, drankjes heet maken
, de uren zullen knipperen.
ingedrukt wordt tijdens het instellen van de klok, zal het display weer terug springen op de vorige ingave.
en het display toont 00:00.
om de instelling te bevestigen.
om de instelling van het wattage te bevestigen.
om de instelling van de kooktijd te bevestigen en de magnetron te starten.
. In het display staat nu 00:00.
, de minuten zullen knipperen.
om de juiste tijd te bevestigen. De dubbele punt tussen de uren en de minuten zal gaan knipperen.
. In het display staat nu 00:00.
. In het display knippert P100.
De stappen van het instellen van de tijd is als volgt:
0-1 minuut : 5 seconden
1-5 minuten : 10 seconden
5-10 minuten : 30 seconden
10-30 minuten : 1 minuut
30-95 minuten : 5 minuten
Nederlands •9
hete lucht met voorverwarm-functie
7
Het koken met hete lucht werkt hetzelfde als een traditionele oven. De magnetron wordt niet gebruikt. Voordat het gerecht in de oven
geplaatst wordt, adviseren wij u de oven voor te verwarmen.
• Draai de functie knop naar
• Draai om de temperatuur te wijzigen. De temperatuur kan ingesteld worden van 130 tot 220°C.
• Druk op de knop
• Druk nogmaals op de knop
piepsignaal twee keer klinken om u er aan te herinneren het gerecht in de oven te plaatsen. De ingestelde temperatuur zal
knipperen.
• Plaats het gerecht in de oven, sluit de deur en stel met de draaiknop de gewenste tijd in. Het maximum is 95 minuten.
• Druk op de knop
hete lucht zonder voorverwarmen
8
• Draai de functie knop naar . In het display knippert 130°C.
• Draai om de temperatuur te wijzigen. De temperatuur kan ingesteld worden van 130 tot 220°C.
• Druk op de knop
• Stel met de draaiknop de gewenste tijd in. Het maximum is 95 minuten.
• Druk op de knop
grillen
9
• Draai de functie knop naar . In het display knippert G.
• Draai
• Druk op de knop
Extra: Als de grill ingesteld is op bijvoorbeeld 10 minuten dan zal er twee keer een piepsignaal klinken halverwege de grilltijd om aan te geven dat het
gerecht omgedraaid moet worden.
Sluit de deur als het gerecht gedraaid is en druk op de knop om het gerecht verder te grillen.
om de gewenste grilltijd in te stellen. Het maximum is 95 minuten.
. In het display knippert 130°C.
om de temperatuur te bevestigen.
om het voorverwarmen te starten. Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is, zal het
om het bakken te starten.
om de temperatuur te bevestigen.
om het bakken te starten.
om het grillen te starten.
combinatie koken
10
• Draai de functie knop naar - - of . In het display knippert respectievelijk C-1, C-2, C-3 of C-4.
• Draai om de gewenste tijd in te stellen. Het maximum is 95 minuten.
• Druk op de knop
Combinatiestanden
DisplayMagnetronGrillHete lucht
C-1
C-2
C-3
C-4
snelstart
11
• Druk op de knop om snel op te warmen op vol vermogen (900 Watt) gedurende 30 seconden. Bij het herhaaldelijk drukken op
dezelfde knop wordt de tijd telkens met 30 seconden verlengd. Het maximum is 95 minuten.
of
• Druk tijdens het gebruik van magnetron, grill, hetelucht, combinatiestanden en ontdooien op tijd op de knop
vol vermogen met 30 seconden te verlengen. Bij het herhaaldelijk drukken op dezelfde knop wordt de tijd telkens met 30 seconden
verlengd.
om het koken te starten.
●●
●●
●●
●●●
om de kooktijd op
10• Nederlands
ontdooien
12
• Draai de functie knop naar om te ontdooien op gewicht. In het display knippert dEF1.
• Selecteer met de draaiknop het gewicht van het te ontdooien voedsel. Het gewicht moet tussen de 100 en 2000 gram zijn.
• Druk op de knop om het ontdooien te starten.
• Draai de functie knop naar
• Selecteer met de draaiknop de gewenste ontdooitijd. De maximum tijd is 95 minuten.
• Druk op de knop om het ontdooien te starten.
voorgeprogrammeerde menu’s
13
• Draai de functie knop naar . In het display knippert A1.
• Draai de knop naar rechts om het juiste menu te kiezen en A 1, A 2, A 3..... A 10 verschijnt in het display.
• Druk op de knop om het juiste menu te bevestigen.
• Stel met de draaiknop het gewenste gewicht of portie in van het menu.
• Druk op de knop om het menu te starten.
Kijk op de volgende pagina voor het uitgebreide menu-overzicht.
kinderslot
14
De combi magnetron is voorzien van een kinderslot. Daarmee blokkeert u de complete bediening en kan uw kind het apparaat niet per
ongeluk aan zetten.
Kinderslot activeren:
Om de combi magnetron op het kinderslot te zetten, drukt u gedurende 3 seconden op de knop
de indicatie voor het kinderslot
Kinderslot verwijderen:
Om het kinderslot weer te de-activeren, drukt u gedurende 3 seconden op de knop
indicatie
verdwijnt.
om te ontdooien op tijd. In het display knippert dEF2.
. Er klinkt een lange pieptoon en
licht op. Het display geeft de huidige tijd aan als deze ingesteld is.
. Er klinkt een lange pieptoon. De kinderslot
Nederlands •11
Overzicht voorgeprogrammeerde menu’s
MenuGewicht (g)DisplayGebruikte stand
150 g150
A 1
OPWARMEN
A 2
AARDAPPELS
A 3
VLEES
A 4
GROENTEN
A 5
VIS
A 6
PASTA
150 g (met 1200 ml. water)150
A 7
SOEP
A 8 CAKE
A 9
PIZZA
A 10
KIP
250 g250
350 g350
450 g 450
600 g600
1 (± 230 g)1
3 (± 690 g)3
150 g250
300 g350
450 g450
600 g600
150 g150
500 g500
150 g150
250 g250
350 g350
450 g450
650 g650
50 g (met 450 ml. water)50
200 g200
600 g600
475 g475Voorverwarmen op
200 g200
400 g 400
500 g500
750 g 750
1000 g1000
1200 g1200
MAGNETRON P100
MAGNETRON P1002 (± 460 g)2
MAGNETRON P100
MAGNETRON P100350 g350
MAGNETRON P80
MAGNETRON P80100 g (met 800 ml. water)100
MAGNETRON P100400 g400
180°C
C-4300 g300
C-4
12• Nederlands
reiniging & onderhoud
15
Zet voordat u uw combi magnetron wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en laat het apparaat
volledig afkoelen.
Binnenkant
Maak de binnenkant van het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik een vochtige doek. Voor een grondige reiniging warm water met
afwasmiddel gebruiken en de binnenzijde goed drogen met een doek.
Accessoires
Reinig de losse accessoires zoals het draaiplateau, de ring voor het draaiplateau en het rooster met warm water en afwasmiddel. Deze
accessoires mogen ook in de vaatwasmachine gereinigd worden. Maak alles goed droog voordat het weer gebruikt wordt.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of spons. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het apparaat met
behulp van een mild afwasmiddel. Reinig ook de deur en het deurrubber goed.
problemen & oplossingen
16
Controleer eerst het onderstaande voordat u contact opneemt met de klantenservice.
ProbleemOplossing
De combi magnetron functioneert nietZit de stekker in het stopcontact?
De combi magnetron warmt niet op Is de deur goed gesloten? Open de deur en doe deze opnieuw goed dicht.
Het draaiplateau maakt lawaaiReinig de ring voor het draaiplateau en de bodem van de combi magnetron.
Het voedsel is niet goed ontdooitIs het vermogen en de tijd juist ingesteld? Heeft u het voedsel tijdens het
Is de zekering in de meterkast defect?
ontdooien geroerd of een keer omgedraaid?
installatievoorschrift
17
• De veiligheid tijdens het gebruik is alleen gegarandeerd als de montage technisch correct en in overeenstemming met dit
installatievoorschrift is uitgevoerd. De installateur is aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve montage.
• De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegde electriciën. Deze is op de hoogte van de landelijke en
regionale veiligheidsvoorschriften waaraan de aansluiting moet voldoen.
• De combi magnetron behoort tot beschermingsklasse I en mag alleen worden gebruikt in combinatie met een geaarde aansluiting.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor de ongeschikte werking en de mogelijke schade veroorzaakt door ongeschikte elektrische
installaties.
• De combi magnetron moet worden aangesloten op een vaste installatie waarin middelen voor uitschakeling zijn ingebouwd, in
overeenstemming met de voorschriften van de installatie.
• Zorg ervoor dat de voedingskabel niet bekneld raakt tijdens de installatie of langs scherpe randen loopt. Hij moet zo geplaatst
worden dat er geen hete delen van de combi magnetron geraakt worden.
• Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn.
• Het keukenmeubel waarin de combi magnetron wordt gemonteerd, moet hittebestendig zijn(> 75°C).
• Controleer of het keukenmeubel waarin de combi magnetron wordt gemonteerd goed vaststaat. Bijvoorbeeld door deze vast te
schroeven aan de ernaast staande elementen.
• Door verkeerde installatie, aansluiting of montage vervalt de garantie.
• Attentie: elke wijziging in het apparaat, inclusief het monteren en het vervangen van de voedingskabel, moet worden uitgevoerd
door een erkende installateur.
Nederlands •13
INBOUWMATEN
In onderstaande afbeelding is de afmeting van de uitsparing aangegeven in mm.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De netspanning moet overeenstemmen met de spanning weergegeven op het typeplaatje in de magnetron.
De groep in de meterkast moeten gezekerd zijn met minimaal 16 Ampère elk. De aansluitkabel moet een aderdoorsnede hebben
van minimaal 2,5 mm² en een lengte van 1,5 m. Als de kabel te kort is, kunt u de oven niet alvast aansluiten en tegen de wand plaatsen
voordat u de stekker in het stopcontact wilt steken.
14 • Nederlands
HET INBOUWEN VAN DE COMBI MAGNETRON
• Controleer of het keukenmeubel en de uitsparing voldoen aan de gestelde eisen ten aanzien van afmetingen.
• Lees de instructies op de bijgeleverde aftekenmal.
• Plak de aftekenmal op de bodem van het keukenkastje. Let op dat de middenlijn van de mal ook het midden van het keukenkastje
is.
Schroeven
Anti-kantelbeveiliging
a
a
Middenlijn
• Plaats de anti-kantelbeveiliging op de juiste plek op de tekening en monteer deze met de bijgeleverde schroeven. Trek nu de
tekening los.
Schroeven
Anti-kantelbeveiliging
• Schuif de combi magnetron in het keukenkastje. Let op: zorg dat de aansluitkabel niet bekneld raakt en niet bovenop de combi
magnetron ligt.
• Open de deur van de combi magnetron. Schroef de combi magnetron aan de voorzijde vast met de bijgeleverde schroef en plaats
het kunststof afdekdopje op de schroefkop.
Schroef
Opening
• Sluit de deur en steek de stekker in het stopcontact.
• De combi magnetron is nu gebruiksklaar.
Nederlands •15
product kaart
18
FabrikantINVENTUM
TypenummerIMC6132F
Type apparaatinbouw combi magnetron
Aantal ovenruimten1
Warmtebron per ovenruimteelektrisch
Uitvoering
Capaciteit 32 liter
Draaiplateau Ø 315 mm
Afmeting (bxdxh) in mm - binnenzijde335 x 340 x 230
Opmerking: Op het typeplaatje - welke aan de binnenzijde geplaatst is - vindt u de de technische gegevens van de combi magnetron
ook vermeldt.
16• Nederlands
English
safety instructions
1
• Please read these instructions before operating the appliance and
retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within the home. Do not
use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven
is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory
use.
• Do not attempt to operate this microwave ovenwith the door open since
this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not
to break or tamper with the safety interlocks.
• Do not place any object between the door of the microwave oven. Don’t
allow soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surfaces.
• If the door or door seal are damaged, the microwave oven must not be
operated until it has been repaired by a competent person.
• Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
• It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out
any service or repairs that involve the removal of the cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
• An electrical appliance is not a toy, and should therefore always be placed
outside the reach of children. Children are not always able to understand
potential risks. Teach children a responsible handling of electrical
appliances.
• This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This
appliance can be used by children over the age of 8 and above if they are
continuously supervised. This can be used by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they
have been given supervision or instruction concering use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8 years.
• Cleaning and maintenance shall not be made by children.
• Children must not play with the appliance.
• Only use utensils suitable for use in microwaves.
• The microwave oven should be cleaned regularly and any food deposits
English •17
should be removed.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
microwave oven due to the possibility of ignition.
• When you see smoke, switch off and unplug the microwave oven. Keep the
door closed in order to stifle any flames.
• Do not overcook the food.
• Do not use the microwave oven cavity for storage purposes. Do not store
items, such as bread, cookies, etc. inside.
• Remove metal wire twisties and metal handles from paper or plastic
containers/bags before placing them in the microwave oven.
• Install or locate this microwave oven only in accordance with the installation
instructions.
• Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the
microwave oven since they may burst, even after the microwave is shut off.
• Always carry out regular checks of the appliance and the power cord to
ensure no damage is evident. Should there be any signs that the appliance
or the power cord is damaged in the slightest degree, the entire appliance
should be returned to the Customer Service Department. For your own
safety, only use the accessories and spare parts from the manufacturer
which are suitable for the appliance.
• Only use and store the appliance indoors.
• Do not use the microwave oven near water, in a wet basement/ garage or
near a swimming pool.
• Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the inside of the
appliance.
• Do not cover any vents of the microwave oven.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or counter and keep it
away from the heated surface.
• Failure to maintain the microwave oven clean could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect the life of the appliance and possible
result in a hazardous situation.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shakes
and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
• Attention: heating of beverages in the microwave oven can result in delayed
eruptive boiling. Therefore always place a plastic or ceramic spoon in the
cup. Be careful when handling the container.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
18• English
• Always use the appliance on a secure, dry, level surface.
• Before plugging into a socket, check that the voltage in your home
corresponds with the voltage printed on the appliance.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• For your own safety, only use the accessories and spare parts from the
manufacturer which are suitable for the appliance.
• Never unplug it from the socket by pulling on the cable.
• Always ensure that your hands are dry before handling the plug, switch or
power cord.
• Should you decide not to use the appliance anymore, make it inoperative
by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We
also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance
harmless, particularly for children who might be tempted to play with it.
• Before moving the appliance, make sure it is switched of. Use both hands
when moving the appliance.
• Never immerse any part of the main body, lid, power cord and plug in water
or any other liquid to protect against electrical hazards.
• If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled
in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any
consequences will rest with the user. Any damages to the product or other
things are not covered by the warranty.
• Be careful with the following materials if they can be used in the microwave
oven:
- aluminium foil yes*
- paper yes**
- cling film yes
- aluminium tray no
- microwave dishes yes
- heatproof plastic yes
- unglazed pottery no
- metal cooking utensils no
- ovenproof glass and ceramics yes
- normal glass yes
- metallic twists no
- plate with metallic decoration no
- mercury thermometer no
- closed jar no***
- bottle with narrow neck no
English •19
- roasting bags yes
* By covering thinner parts of foods (such as chicken legs), you prevent them from cooking too quickly.
** Use undecorated kitchen paper to cover food and to absorb grease.
*** Remove the lid and make sure the jar is not heated too long. The jar may break.
• Legislation requires that all electrical and electronic equipment
must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic
equipment marked with the symbol indicating separate collection of
such equipment must be returned to a municipal waste collection point.
20• English
appliance description
2
1
9
8
7
1. Display
2. Control panel
3. Door open button
4. Grill rack (only to be used in grill/convection function)
5. Turntable ring assembly
6. Turntable shaft
7. Glass tray
8. Door with safety interlock system
9. Observation window
before first use
3
Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging
material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any
damage, possible from transportation. Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the appliance
and plug it in a socket. Follow the installation instructions in chapter 17 for installing the microwave oven.
Clean the microwave oven and the accessories with warm water and a mild detergent. Rinse well and dry thoroughly.
Using the microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. Place the microwave oven therefore as far away
from such devices as possible. Do not place the microwave oven near a heat source.
6 5
4
2.1 Oven function knob
2.2 Turn knob for adjusting or choosing auto menu
2.3 START/ + 30 SEC button
2.4 STOP/reset button
2
3
2.1
2.2
2.3
2.4
English •21
setting the clock
4
As soon as the microwave oven is plugged in, it will display 0:00 and the buzzer will ring once.
• Turn the oven function knob to
• Press the button
• Turn to adjust the hour. The input should be between 0-23 (24 hour).
• Press the button
• Turn to adjust the minutes. The input should be between - 0-59.
• Press the button
- If the clock is not set, it would not function when powered. The display will show 0:00.
- If you press the button
setting the kitchen timer
5
• Turn the oven function knob to
• Turn and 00:00 blinks in the display. The kitchen timer can be set.
• Press the button
• Turn to adjust the cooking time. The maximum time is 95 minutes.
• Press the button
• When the set time has ended, the buzzer will ring 5 times and the display will return to the current time.
cooking in the microwave
6
• Turn the oven function knob to
• Turn to change the power. P100-P80-P50-P30-P10.
• Press the button
• Turn to adjust the cooking time. The cooking time can be set from 0:05 to 95:00.
again to confirm the time. The colon “:” will blink.
during the process of setting the clock the microwave oven will return to the previous setting.
and the display shows 00:00.
to confrum the setting.
to confirm the power.
again to confirm the cooking time and start the microwave oven.
. The display shows 00:00.
. The display shows 00:00.
. In the display P100 flashes.
The step quantities for adjusting the time are as follows:
0-1 minute : 5 seconds
1-5 minutes : 10 seconds
5-10 minutes : 30 seconds
10-30 minutes : 1 minute
30-95 minutes : 5 minutes
22• English
convection with preheating function
7
Cooking with convection lets you cook the food as in a traditional oven. The microwave is not used. It is recommended that you
should preheat the oven to the necessary temperature before placing the food in the oven.
• Turn the oven function knob to
• Turn to change the temperature. The temperature can be set from 130 to 220°C.
• Press the button
• Press the button
remind you to place the food in the oven. The preheated temperature is displayed and will flash.
• Place the food in the oven, close the door and use to set the desired cooking time. The maximum is 95 minutes.
• Press the button
convection without preheating
8
• Turn the oven function knob to . In the display 130°C flashes.
• Turn to change the temperature. The temperature can be set from 130 to 220°C.
• Press the button
• Turn to adjust the cooking time. The maximum is 95 minutes.
• Press the button
grill
9
• Tunr the oven function knob to . In the display G flashes.
• Turn
to set the desired grilling time. The maximum is 95 minutes.
• Press the button
Extra: If half the grill time passes, the oven will ring twice. This is normal. For a better grilling result, you should turn the food over. Close the door and
press
again to continue grilling.
to confirm the temperature.
again to start the preheating. When the preheating temperature is reached, the buzzer will ring twice to
to start the baking.
to confirm the temperature.
to start the baking.
to start the grilling.
. In the display 130°C flashes.
combination cooking
10
• Turn the oven function knob to - - or . In the display blinks respectively C-1, C-2, C-3 or C-4.
• Turn to set the desired time. The maximum is 95 minutes.
• Press the button
Combination settings
DisplayMi crowave GrillConvection
C-1
C-2
C-3
C-4
quick start
11
• Press the button to cook with full power (900 Watt) for 30 seconds. Each press on the same button increases the time with 30
seconds. The maximum is 95 minutes.
or
• Press during the use of the microwave, grill, convection, combination setting and defrosting on time the button
cooking time full power with 30 seconds. When pressed repeatedly on the same button the time increases with 30 seconds.
to start the program.
●●
●●
●●
●●●
to increase the
English •23
defrosting
12
• Turn the oven function knob to to defrost by weight. The display shows dEF-1.
• Turn to select the weight of the food. The weight should be between 100 and 2000 gram.
• Press the button to start defrosting.
• Turn the oven function knob to
• Turn to select the desired defrosting time. The maximum time is 95 minutes.
• Press the button
auto menu
13
• Turn the oven function knob to . In the display A1 blinks.
• Turn to the right to select the desired menu and A 1, A 2, A 3..... A 10 will be displayed.
• Press the button to confirm the menu.
• Turn to select the desired weight or portion in the menu.
• Press the button to start the menu.
See the next page for the overview of the auto menus.
parental control
14
This microwave oven has parental control. You can block the control panel so your child can not accidentily activate the microwave
oven.
Activating the lock-out:
Press the button
set.
De-activating the lock out:
To deactivate the lock out, press the button
to start defrosting.
for 3 seconds. A long beep will sound and the indicator lights up. The display will show the current time when
to defrost by time. In the display appears dEF-2.
for 3 seconds. A long beep will sound and the indicator disappears.
24 • English
Overview auto menu
MenuWeight (g)DisplayPower
150 g150
A 1
REHEAT
A 2
POTATOES
A 3
MEAT
A 4
VEGETABLES
A 5
FISH
A 6
PASTA
A 7
SOUP
A 8 CAKE475 g475Preheat on 180°C
A 9
PIZZA
A 10
CHICKEN
250 g250
350 g350
450 g 450
600 g600
1 (± 230 g)1
3 (± 690 g)3
150 g250
300 g350
450 g450
600 g600
150 g150
500 g500
150 g150
250 g250
350 g350
450 g450
650 g650
50 g (with 450 ml. water)50
150 g (with 1200 ml. water)150
200 g200
600 g600
200 g200
400 g 400
500 g500
750 g 750
1000 g1000
1200 g1200
MICROWAVE P100
MICROWAVE P1002 (± 460 g)2
MICROWAVE P100
MICROWAVE P100350 g350
MICROWAVE P80
MICROWAVE P80100 g (with 800 ml. water)100
MICROWAVE P100400 g400
C-4300 g300
C-4
English •525
cleaning & maintenance
15
Before cleaning the microwave oven be sure to switch it off and unplug it. Leave the microwave ovento cool down completely.
Interior
Clean the inside of the appliance after every use. Use a damp cloth. For a thorough cleaning use warm soapy water and dry the interior.
Accessories
Clean the separate accessories such as the turntable, the roller stay and the grill rack with warm soapy water. These accessories can
also be cleaned in the dishwasher. Thoroughly dry everything before using them again.
Exterior
Clean the exterior of the appliance with a damp cloth or sponge. If necessary use a mild detergent. Also clean the door and the door
seal.
problems & solutions
16
Check the solutions below before contacting your supplier or our technical department in case of a problem.
ProblemSolution
The microwave oven does not
start
The microwave oven does not
heat
The turntable makes noiseClean the roller ring for the turntable and the bottom of the microwave oven.
The food is not well defrostedHas the power and time been set correctly? Did you stir or turn the food at least once whilst
installation instructions
17
Is the power cord plugged in?
Is the fuse or circuit breaker blown?
Did the door close correctly? Open the door and shut it well again.
defrosting?
• The safety during use can only be guaranteed when the hob is installed correctly and according to the regulations. The installer is
responsible for any damage caused by a faulty installation.
• The electrical connection must be made by a qualified electricien. This person is aware of the national and local regulations the
installation must comply with.
• The appliance falls under protection class I and can only be used in combination with a grounding conductor connection. The
manufacturer accepts no responsibility for any malfunction or damage caused by incorrect electrical installations.
• The appliance must be connected to a fixed installation and the means of disconnecting it from the fixed installation must be
installed according to the installation instructions.
• The connection cable must hang freely. Do not tie the power cable or pass it along sharp edges. It must be positioned so that it
does not touch any of the hot parts of the microwave oven.
• The connection point, the wall socket and/or plug must always be accessible.
• The cabinet into which the microwave is fitted, must be heat resistant (> 75°C).
• Ensure that the cabinet into which the microwave oven is installed is secure. For example, by mounting it to the adjoining elements.
• Damage caused by incorrect connection, incorrect use or incorrect fitting is not covered by the guarantee.
Attention: any change to the appliance’s interior, including fitting and changing the power cable, must only be performed by a
qualified electricien.
26 • English
ELECTRICAL CONNECTION
Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the appliance.
These groups in the meter must be secured with at least 16 amps each. The connection cable must have a cross-section of at least
2.5mm² and must have a length of at least 1.5 m. When the cable is too short, you have no room to already connect the oven and place
it against the wall before plugging it in.
INSTALLATION DIMENSIONS
In the drawing below, all the dimensions are displayed in mm.
English •27
THE FIITING OF THE APPLIANCE
• Check that the cabinet and the space for the microwave oven meet the dimension and ventilation requirements.
• Read the instructions on the enclosed template for the bottom of the cabinet.
• Tape the template on the bottom of the cabinet. Make sure the centre line on the template is also the centre of the cabinet.
Screw A
Bracket
a
a
Centre line
• Place the bracket on the assigned spot on the template and mount it with the screws. Now pull the template from the bracket.
Screws
Bracket
• Slide the microwave oven in the cabinet. Note: Make sure the cable is not stuck and does not lie on top of the microwave oven.
• Open the door of the microwave oven. Use the provided screw to fasten the microwave oven to the cabinet and place the plastic
cap on the screw.
Screw B
Installation Hole
• Close the microwave oven door and plug the appliance in.
• The microwave oven is now ready for use.
28• English
product fiche
18
ManufacturerINVENTUM
Model numberIMC6132F
Type of appliancebuilt-in microwave oven
Number of oven cavities1
Heat source per oven cavity electric
Execution
Capacity 32 liter
Turn table Ø 315 mm
Dimensions (wxdxh) in mm - internal 335 x 340 x 230
Technical specifications
Dimensions (wxdxh) in mm 595 x 467,5 x 460
Nett weight in kg22,1
Power consumption -microwave [W]1550 watt
Microwave power900 watt
Power consumption - grill [W]1100 watt
Power consumption - convection [W]2500 watt
Rated voltage [V] / frequency [Hz]230V/ 50
Remark: on the rating label - which can be found on the inside of the appliance - you will find the technical specifications of the
appliance.
English •29
30•
garantie & service
• Op alle apparaten van INVENTUM krijgt u standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie geldend vanaf de aankoopdatum.De garantie
dekt aantoonbare defecten in materiaal, fabricage en functioneren van onderdelen en is inclusief materiaalkosten, voorrijkosten
(indien van toepassing) en arbeidsloon.
• INVENTUM geeft naast de 2 jaar volledige garantie 3 jaar verlengde garantie op arbeidsloon en onderdelen. Het enige dat we
u berekenen zijn de voorrij- of verzendkosten. Op deze manier is de kwaliteit van uw INVENTUM apparatuur dus 5 jaar lang
gegarandeerd.
• Om in aanmerking te komen voor de uitgebreide 5 jaar garantie, dient u uw apparaat binnen 45 dagen na aanschaf te registreren op
www.inventum.eu
• Waarom is registratie belangrijk voor u?
1. U krijgt 5 jaar garantie
2. Alle details van uw apparaat zijn bij Inventum bekend. U hoeft niet meer op zoek te gaan naar uw typenummer.
3. Inventum kan u sneller en beter van dienst zijn wanneer u zich meldt bij ons servicecenter.
• De garantie is alleen van toepassing als de originele gedrukte aankoopnota (of een kopie hiervan) kan worden overlegd. Bewaar
daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
- het niet in acht nemen van bedienings- en onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige installatie, montage of reparatie door uzelf of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze service organisatie.
• De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- normale gebruiksslijtage - zoals glasbreuk, krassen op apparatuur, verkleuringen van kunststof of gelakte onderdelen;
Door onvoldoende of verkeerd onderhoud kunnen verkleuringen aan oppervlakten ontstaan en rubbers en kunststoffen snel
verouderen. Ook dit valt niet onder de garantie.
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes;
- defecten en gevolgschaden veroorzaakt door sterke verontreiniging en verkeerd onderhoud zulks ter beoordeling van onze
service organisatie.
Buiten de garantie vallen transportschades. Controleer daarom uw nieuwe apparatuur voordat u deze in gebruik neemt. Als u
beschadigingen aantreft, neem dan binnen 5 werkdagen na aankoop contact op met uw leverancier.
Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten aan, verlies en beschadiging van het apparaat als gevolg van een gebeurtenis
die gewoonlijk verzekerd is onder de inboedelverzekering.
Tot wie kunt u zich wenden?
Op www.inventum.eu vindt u - naast gebruiksadviezen en schoonmaaktips - alle antwoorden op uw service vragen. Raadpleeg eerst
de website voordat u zich meldt bij ons service center.
Via de website www.inventum.eu kunt u uw service aanvraag snel en eenvoudig online aanmelden. Het is ook mogelijke om dit
telefonisch te doen via de INVENTUM service organisatie. De contactgegevens zijn te vinden op de website: www.inventum.eu
Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn en uw service aanvraag zo snel mogelijk te verwerken, raden wij u aan om altijd eerst contact
op te nemen met INVENTUM.
Deze garantievoorwaarden gelden voor Nederland. Voor de lokale garantievoorwaarden neemt u contact op met uw leverancier. In
de landen waar INVENTUM een vertegenwoordiging heeft, kunt u zich tot deze wenden als u een beroep wilt doen op de INVENTUM
service organisatie. In de overige landen neemt u contact op met uw leverancier. Indien de garantie is komen te vervallen of indien de
garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om prijsopgave gaan
wij ervan uit dat u, met het opsturen van uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft verstrekt. Wij verlenen twee
maanden garantie op de door onze servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het daarbij nieuw aangebrachte materiaal,
Nederlands •31
gerekend vanaf de hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. De laatste versie van de gedeponeerde garantievoorwaarden is op te vragen bij via onze
service organisatie.
32• Nederlands
guarantee & after sales service
• INVENTUM guarantees this product for a period of 2 years starting from the date of purchase. The warranty covers proven defects
in material, manufacturing and functioning of components and includes material costs, travel- or shipping costs and labor.
• INVENTUM provides not only the 2 years standard warranty, but also gives 3 years extended warranty on spare par ts and
labor costs. We only bill the travel- or shipping costs. This way, the quality of your INVENTUM equipment is 5 years
guaranteed.
• To qualify for the extended 5 year warranty, please register your appliance within 45 days of purchase on
www.inventum.eu
• Why is registration important for you?
1. You get a 5-year warranty
2. All details of your appliance are known by Inventum. No need to search for your model number when you contact us.
3. Inventum can provide a faster and better service when you contact our service center.
• Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt or copy) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The
guarantee period starts at the date of purchase.
• Guarantee is not valid in case of:
- normal wear;
- damage through misuse use or when the instructions were not followed correctly;
- lack of maintenance;
- not following the operation- and safety instructions;
- incompetent montage or repairs made by yourself or others;
- using accessories and spare parts which are not suitable for the appliance;
for assessment by our technical department.
• The guarantee is not valid for:
- normal wear - such as baking tray, grill rack and removal handles;
- normal wear and tear – such as glass breakage, scratches on the equipment, discoloration of plastic or painted parts; Insufficient
or incorrect maintenance can cause discolouration of surfaces and rubbers and plastics can deteriorate fast. This is also not
covered under warranty.
- (interchangeable) signal- and controllamps;
- defects and consequential damage caused by strong contamination and incorrect maintenance;
for assessment by our technical department.
Defects which do not significantly influence the value or operation of the device asre excluded by free repair and / or replacement.
Transport damage is not guaranteed. Therefore, check your new equipment before use. If any damage is found, please contact your
supplier within 5 working days after purchase.
From warranty and/or replacement are excluded: defects, loss and damage to the appliance due to an event that usually is insured
under the home contents insurance.
To whom can you turn to?
On www.inventum.eu you will find - besides advice on how to use the appliance and cleaning tips - all the answers to your servce
related questions. Please check the website before contacting our service center.
You can register your service request quickly and easily online at www.inventum.eu. It is also possible to do this by telephone via the
INVENTUM service organization. Check the the INVENTUM website for the contact information.
To provide the best possible service and to process your service request as soon as possible, we recommend that you always first
contact INVENTUM.
These warranty conditions only apply to the Netherlands. For local warranty please contact your dealer.
In countries where INVENTUM has a distributor, you can turn to them if you need the INVENTUM service organization. In other
countries, contact your dealer.
When the guarantee is no longer valid or when the period of guarantee has passed, we will charge any costs that
flow out of an assessment and/or repairing.
On request we will supply a statement before repairing. Without requesting a statement, we assume that you, by
English •33
sending the appliance, automatically order to repair the appliance.
A guarantee period of two months is valid for repairs done by our technical department and the used spare parts, counting from
the repairdate. When a malfunction occurs within this period which directly flows out of the repairs and the used spare parts, the
consumer has the right of repairs without any costs.
Modification and printing errors reserved. The latest version of the deposited guarantee conditions can be obtained through our
service organization.