
Invacare® Soform® Premier
Acve 2S
en Mattresses
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Matratzen
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fr Matelas
Manuel d'ulisaon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
it Materassi
Manuale d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
es Colchones
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
pt Colchões
Manual de ulização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
nl Matrassen
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
da Madrasser
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
no Madrasser
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
sv Madrasser
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 205
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.

©2017Invacare®Corporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.

Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture
reference.
1General.........................................4
1.1Generalinformation............................4
1.2Symbolsinthisusermanual......................4
1.3Warranty.....................................5
1.4Standardsandregulations........................5
1.5Intendeduse..................................5
1.6Servicelife...................................6
2Safety..........................................7
2.1Safetyinformation..............................7
2.2EMCinformation...............................8
2.3Symbolsontheproduct.........................8
3Components......................................9
3.1Productdescription.............................9
3.2Components..................................9
4Setup...........................................10
4.1Safetyinformation..............................10
4.2Installingthesystem............................11
5Usage..........................................12
5.1Safetyinformation..............................12
5.2CPRprocedure................................13
5.3Unitdisplay...................................14
6Transport........................................15
6.1Safetyinformation..............................15
6.2TransportMode...............................15
7Maintenance.....................................16
7.1Inspection(multipleuse).........................16
7.2Cleaningandcare..............................16
8AfterUse........................................19
8.1Storage......................................19
8.2Re-Use......................................19
8.3Disposal.....................................19
9Troubleshooting...................................20
9.1Identifyingandrepairingdefects...................20
10Technicaldata...................................22
10.1GeneralData.................................22
10.2Controlunit..................................23
10.3Materials....................................23
10.4EnvironmentalParameters.......................23
10.5Spareparts..................................23

Invacare®Softform®PremierActive2S
1General
1.1Generalinformation
Essentialnursingcareispivotalinpressureulcerprevention.
Thesemattresseswillpositivelycontributetotheoutcome
ofapressureulcerpreventioncareplan.
Education,clinicaljudgementandactionbasedplanning
basedonvulnerabilityarefundamentalfactorsinthe
preventionofpressureulcers.
Arangeofassessmentscalescanbeusedasaformalmethod
ofassessingriskfrompressureulcerdevelopment,and
shouldbeusedinconjunctionwithaninformalassessment
(informednursingjudgement).Informalassessmentis
consideredtobeofgreaterimportanceandclinicalvalue.
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Inordertoensuresafetywhen
usingtheproduct,readtheusermanualcarefullyandfollow
thesafetyinstructions.
ForfurtherinformationcontactInvacare®inyourcountry
(addressesseebackpageofthisusermanual).
Toaccessvaluableinformationandusefullinksfor
PressureAreaCaretrainingandeducation,referto
www.thinkpressurecare.co.uk.
WARNING
Indicatesapotentiallyhazardoussituation
whichifnotavoidedcouldresultindeathor
seriousinjury.
CAUTION
Indicatesapotentiallyhazardoussituation
whichifnotavoidedcouldresultinproduct
damage,minorinjuryorboth.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationwhichifnot
avoidedcouldresultindamagetotheproduct.
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
Thisproductcomplieswiththedirective
93/42/EECformedicalproducts.Thelaunch
dateforthisproductisspeciedintheCE
declarationofconformity.
Manufacturer
1.2Symbolsinthisusermanual
InthisUserManualwarningsareindicatedbysymbols.
Thewarningsymbolsareaccompaniedbyaheadingthat
indicatestheseverityofthedanger .
4
1627426-A

General
1.3Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Guaranteeclaims
canonlybemadethroughtheproviderfromwhomthe
appliancewasobtained.
StandardInvacare®Terms
ThisistocertifythatyourInvacare®Softform®Mattressis
warrantedbyInvacareLtdforaperiodstatedintheTable
“TechnicalData”ofthisuserguide.TheWarrantyofyour
Invacare®Softform®productisvalidfromtimeofshipping.
IfadefectorfaultisdiscoveredtheInvacare®customer
orLocalBusinessDevelopmentManagerfromwhomthe
appliancewasobtainedmustbenotiedimmediately.The
manufacturerwillnotacceptresponsibilityfordamage
causedbymisuseornon-observanceoftheinstructionsset
outinthisuserguide.Duringtheperiodofthewarranty,
anyproductsthathavebecomedefectiveduetofaulty
workmanshipormaterialswillberenewedwithoutcharge.
Thewarrantywillbeforfeitedshouldanyunauthorized
alterationbemadetotheequipment.Bothwarrantyand
reretardancyCerticationwillbecomenullandvoidif
non-Invacare®sparesareusedonanyInvacare®Mattress
products.Thepurchaser’sstatutoryrightsunderthe
ConsumerProtectionActarenotaffected.
AllInvacare®Softform®MattressproductsfeaturetheCE
mark,incompliancewiththeMedicalDeviceDirective
93/42/EECClassI.
Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.
•Wecomplywiththecurrentenvironmentallegislation
(e.g.WEEEandRoHSdirectives).
•WeonlyuseREACHcompliantmaterialsand
components.
ThefoamandcoverusedtomanufacturetheInvacare®
Softform®rangeofmattressesareindependentlytested
andcertiedinaccordancewithEN597-1,EN597-2and
BS7177Crib5.
ThecontrolunitistestedtoECDirective2004/108/EECand
EN55011.ManufacturedtocomplywithEN60601-1.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyour
country(addressesseebackpageofthismanual).
1.5Intendeduse
Thispressureredistributionmattressandcontrolunitare
intendedtobeusedinconjunctionwithanappropriately
sizedbedframe,aspartofanoverallpressureulcer
preventionprogramofcare.
1.4Standardsandregulations
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working
withinthedisciplinesofISO9001andISO13485.
1627426-A5
Itcanbeusedsafelyinstaticmode(deated)forstatic
pressureredistribution,orindynamicmode(inated)should
analternatingpressuresupportsurfaceberequired.*

Invacare®Softform®PremierActive2S
Anyotheruseisprohibited.
Thisproducthasbeendesignedtodelivereffectivepressure
reductiontousers,whentheproductisinnormalusewhich
isdenedbyInvacareLtdaswhenthesupportsurface
iscoveredwithacotton,cottoncombinationorlinen
bedsheet,andanyoneofthesewouldbetheonlyitem
deployedbetweenthesupportsurfaceandtheuser.
*Operatoractionisrequiredtochangesettingsonly.
1.6Servicelife
Weestimatealifeexpectancyofveyearsforthese
products,providedtheyareusedinstrictaccordance
withtheintendeduseassetoutinthisdocumentand
allmaintenanceandservicerequirementsaremet.The
estimatedlifeexpectancycanbeexceedediftheproduct
iscarefullyusedandproperlymaintained,andprovided
technicalandscienticadvancesdonotresultintechnical
limitations.Thelifeexpectancycanalsobeconsiderably
reducedbyextremeorincorrectusage.
Thefactthatweestimatealifeexpectancyforthese
productsdoesnotconstituteanadditionalwarranty .
61627426-A

Safety
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
–Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheusermanual
supplied.Invacare®productmanualsare
availableonyourlocalInvacarewebsite
oratyourlocaldealer.Ifyouareunable
tounderstandthewarnings,cautionsor
instructionspleasecontactahealthcare
professional,dealerortechnicalpersonnel
beforeattemptingtousethisequipment–
otherwise,injuryordamagemayoccur .
WARNING!
Riskofdevelopingpressureulcers
Bedsheetsmustbelooselytted,withcreases
smoothedout.Caremustalwaysbetakento
ensurethatthesupportsurfaceincontactwith
theuseriskeptfreefromcrumbsandother
fooddebris,andthatdripcables,stents,and
otherforeignobjectsdonotbecomeentrapped
betweentheuserandthepressurereducing
surfaceofthemattress,asthismayresultinthe
developmentofpressureulcers.
WARNING!
Invacare®productsarespecicallydesigned
andmanufacturedforuseinconjunctionwith
Invacare®accessories.Accessoriesdesignedby
othermanufacturershavenotbeentestedby
Invacare®andarenotrecommendedforusewith
Invacare®products.
Theintroductionofcertainthirdpartyproducts
betweenthecushionsurfaceandtheusermay
reduceorimpedetheclinicaleffectivenessofthis
product.
’Thirdpartyproducts’mayinclude,butare
notlimitedtoitemsincludingunderblankets,
plasticsheetsandsheepskins,etc.Heatedover
blanketsmustonlybeusedinconsultationwitha
suitablyqualiedhealthcareprofessional,asan
increaseintemperaturecanincreasetheriskof
developingpressureulcers.
WARNING!
Riskofreorexplosion!
Acigarettecanburnaholeinthebedsurface
andcausedamagetothemattress.Also,patient
clothing,bedsheets,etc,maybecombustible
andcauseare.Failuretoobservethiswarning
canresultinaseverere,propertydamageand
causephysicalinjuryordeath.
Donotuseinoxygenrichenvironments(Asmall
electricalsparkinsidepumpmaycauseexplosion).
–Donotsmoke.
1627426-A
7

Invacare®Softform®PremierActive2S
IMPORTANT!
Theinformationcontainedinthisdocumentis
subjecttochangewithoutnotice.
–Checkallpartsforshippingdamageandtest
beforeusing.
–Incaseofdamage,donotuse.
–ContactInvacare®/Carrierforfurther
instructions.
2.2EMCinformation
ThereisnoknownriskofadverseeffectsontheActive
2Scontrolunitcausedbyotherelectromagneticdevices,
presentatthetimeoftreatment.Similarlythereisno
knownriskoftheActive2Scontrolunitcausingadverse
effectsonotherelectromagneticdevices.
2.3Symbolsontheproduct
Donotpierceor
cut
DonotdrycleanCEconform
Userweightlimit
Linedry
Recommended
80°C
ClassIImedical
equipment
TypeBFapplied
part
Refertouser
manual
Dateof
manufacture
WEEEconformKeepdry
Donotputnear
Donotiron
ame
DonotbleachTumbledrylow
heat
81627426-A

3Components
3.1Productdescription
TheSoftform®PremierActive2Smattresssystemactsasa
staticpressurereducingsupport/mattressforpatientsat
highriskthatcan,byfacilitatingtheairpump,introduce
effectivealternatingpressureifthepatientscondition
requiresalternatingpressuretherapy.
Thewater-resistantcoverprovidesavapor-permeable,multi
stretchsurface,topromotepatientcomfortandtomaximise
theeffectivenessofthefoamcore.
Themattressistheonlypartintendedtocomeinto
physicalcontactwiththepatient(theonlyappliedpartwith
temperatureofmaximum41.1°C)
3.2Components
Thefollowingcomponentsareincludedwithinthescope
ofdelivery:
U-shape,non-castellatedbaselayer
A
Alternatingaircellinsert
B
Castellatedinsert
C
Micro-processorcontrolledcontrolunit
D
Twinairconnectorhose
E
Multi-stretchvapour-permeablecover
F
ToughedPUcoatedbase
G
UserManual
H
*Powerleadsuppliednotshown.
Components
1627426-A9

Invacare®Softform®PremierActive2S
4Setup
4.1Safetyinformation
WARNING!
Electricalshockhazard!
–Donotremovecontrolunitcover .
–Refertoqualiedservicepersonnel.
–Beforeperforminganymaintenancetothe
controlunit,disconnectthepowerleadfrom
thewalloutlet.
–Donotinsertitemsintoanyopeningsofthe
controlunit.Doingsomaycausereorelectric
shockbyshortingtheinternalcomponents.
–Thecontrolunitmustbekeptawayfromall
heatsourcesandradiatorsduringoperation.
–Connecttheequipmenttoatwoorthree
prongwalloutletusingthevemeterpower
leadprovidedwiththeproduct.
–Positionthedeviceensuringthataccesstothe
connectionsonthedevicearenotobscured
andhaseaseofaccess.
WARNING!
Ifthisequipmentismodied,appropriate
inspectionandtestingmustbeconductedto
ensurecontinuedsafeuseoftheequipment.
–Donotmodifythisequipmentwithout
authorizationofthemanufacturer.
WARNING!
Riskofentrapment!
Patiententrapmentwiththebedsiderails
maycauseinjuryordeath.Athoroughpatient
assessmentshouldbecompletedandmonitored
andtheequipmentshouldbeusedasspecied
andmaintainedtoreducetheriskofentrapment.
Variationsinbedraildimensions,andmattress
thickness,sizeanddensitycouldincreasetherisk
ofentrapment.
–Mattressmusttbedframeandsiderailsto
preventpatiententrapment.Followthebed
manufacturer’sinstructions.
–Afteranyadjustments,repairorserviceand
beforeuse,makesureallattachinghardware
istightenedsecurely.Railswithdimensions
differentfromtheoriginalequipmentsupplied
orspeciedbythebedmanufacturermay
notbeinterchangeableandmayresultin
entrapmentorotherinjury.
101627426-A

Setup
WARNING!
Thismattressisrecommendedtobeinstalledon
medicalbedframeswithcotsidesorsiderails.
Itispreferredthattherailstobeintheraised
positionwheneverthepatientisonthebed.
Healthcareprofessionalsassignedtoeachcase
shouldmakethenaldecisionastowhetherside
railsarewarrantedafterassessingpatientrisk
ofentrapment.
Controlsonthefootboardmaybeobstructedby
thecontrolunitonafewbedframes.Itmaybe
necessarytorelocatethecontrolunit.
–Beforeplacingthepatientonthebed,check
thatairhosesandpowercordareclearof
movingbedcomponents.
–Operateallbedframemotorizedfunctions
throughtheirfullrangeofmotiontobe
certainthatthereisnopulling,interference
orpinching.
–Takecarewhenpositioninghosesandcables
toeliminatetheriskoftrippinghazardsor
strangulation.
–Ensurethattheairtubingisnotobstructedor
kinkedwheninuse/positioned.
4.2Installingthesystem
1.Placethepumpunitattheend
ofthebedusingthebuiltinpump
hooks.Placingthepumpontheoor
willnotaffecttheperformance,but
mayexposeittoaccidentaldamage.
2.DetachtheSoftform®PremierActive
2Stwinhosefromtheendofthe
mattress.
3.Connectittothecontrolunit.(An
automaticclickwillsignifyasecure
connection).
4.Connectthemainspowerleadto
thecontrolunitandasuitablepower
supply.
5.Switchonmainspower.
6.Switchoncontrolunitswitch.
Systemwillpressurizeshownbya
yellowlightandthreeaudiblebeeps.
Correctpressureisshownbyagreen
light.
Refertosection5.3Unitdisplay,page14for
shutdownprocedure.
1627426-A
11

Invacare®Softform®PremierActive2S
5Usage
5.1Safetyinformation
WARNING!
Itisveryimportantforthepatienttoreposition
themselves,ortoberepositioned,onaregular
basis.Thismustbebasedontheclinical
judgementofaqualiedhealthcareprofessional.
Thisrelievespressurewhichhelpspreventboth
tissuecompressionandpotentialulcerformation.
–Alwaysconsultaqualiedhealthcare
professionalbeforeusingtheproduct.
–Monitorthepatientfrequently.
CAUTION!
–Makesurethattheprintedsideofthemattress
coveralwaysfacesupwards.
–Makesurethatthedistancebetweenthe
surfaceofthemattressandthetopoftheside
railisatleast220mm.
IMPORTANT!
Ifholesarepresentinthemattresscover ,
thereisadangerthatliquidsmayingressand
contaminationmayoccur.
–Medicalequipmentincludinginfusionpumps
andmonitorsshouldbeattachedtoappropriate
bedaccessories.
–Forhomeusecommoncausesofdamage
includecigaretteburnsandtheclawsofpets
thatpuncturesheets,allowinguidingressand
staining.
IMPORTANT!
Riskofdamagetothemattresscover
–Topreventaccidentaldamage,donotplace
hypodermicneedles,venons,scalpelsorother
similarlysharpobjectsontothemattress.
–Ensurethatallvenonsaretapeddown
correctlywithnosharpedgesexposed.
–Whenusingpatienttransferaids,careshould
betakennottodamagethemattress.All
transferaidsshouldbecheckedforanysharp
edgesorburrsbeforeuseasthesecandamage
themattress.
–Makesurethatthemattressesarenotjammed
ordamagedbysharpedgeswhenusedon
bedswithanadjustableframe.
–Whenusingthemattressonaprolingbed
ensurethatthekneebreakisusedbeforethe
backrest.
12
1627426-A

5.2CPRprocedure
TheSoftform®PremierActive2mattresshasbeenfully
testedtocomplywiththecurrentCPRstandardof4–5
cmcompressiondepth.Thiswasachievedatallstagesof
ination/deation.
AreportonthesendingsconductedbytheResuscitation
UnitattheUniversityHospitalofWales,Cardiffisavailable
uponrequest.
1.HolddownRedCPRbutton.
2.Pullhoseconnectorrmlyawayfromthecontrolunit.
3.Switchoffthecontrolunit.
Mattresswillstarttodeate.Thedeationtimeis
20seconds.
4.WhenCPRiscompletereactivatethesystemfollowing
section4.2Installingthesystem,page11.
Usage
1627426-A13

Invacare®Softform®PremierActive2S
5.3Unitdisplay
A
UnitdisplayLED
Task
1.Powerup
Action
Pushmainswitchofcontrolunit.3audiblebeeps.
2.Powerdown1.Movecontrolunitswitchtooff
position(Seegureabove).
2.Disconnectfrompowersource.
14
UnitdisplayLED
UnitdisplayLEDstartstoashyellow(seegure
above)
After10minutestheLEDturnsgreenasthesystem
issetup.
ThegreenLEDgoesout.
1627426-A

Transport
6Transport
6.1Safetyinformation
IMPORTANT!
–Takecarewhenhandlingmattressestoensure
nodamagetothecover.Itisrecommended
thattwopeoplelift/carrymattresses.
–Avoidcontactwithjewellery,nails,abrasive
surfacesetc.
–Donotdragmattresses.
–Avoidcontactwithwall,doorframes,door
catchesorlocksetc.
–Donottransportinrollcagesunlesscompletely
protectedfromthesharpedgesofthecage.
1.Refertothestorageandshippingconditionsinsection
10.4EnvironmentalParameters,page23.
6.2TransportMode
Ifitisnecessarytomovethebedormattresssimply:
1.Turnoffpowersupply .
2.Disconnectcontrolunitpowerlead(ifnecessarythe
airhose).
3.Whensystemisreadytoreactivatefollowingsection4.2
Installingthesystem,page11
.
hoseandconnecttothepump,ensurethatzipisclosed
onceconnectionismade.
Airsupplyhoseshouldbestoredbyattachingtothefastener
atfootofthemattress.
ForActiveCaremattress,theairhoseislocatedinsidethe
mattress.T oaccessthehoseUnzipthemattresstakeout
1627426-A15

Invacare®Softform®PremierActive2S
7Maintenance
7.1Inspection(multipleuse)
Itisrecommendedthatthemattressischecked(foam,air
insertandcover)forstrike-through(thismayincludeuid
ingress,stains,ripsordamage)afterthereleaseofeach
patient,afterendingoftheperiodofuseoronaminimum
monthlybasis(dependingonwhichoccursrst)byasuitably
qualiedandcompetentperson.
Checkmattress(multipleuse)
1.Unzipthecovercompletely.
2.Checkforanystainingonthewhiteundersideofthe
cover.
3.Checkforanystainingontheinteriorfoam.
4.Replaceanystaineditemsanddisposeofasperlocal
authorityprocedure.
5.Removemainspowerandcheckaudiblesounder
operates.
6.Visuallyinspectmainscordforsignsofdamageorwear .
7.2Cleaningandcare
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
–Forfurtherinformationondecontamination
inhealthcareenvironments,pleaserefer
to‘TheNationalInstituteforClinical
Excellence’guidelinesonInfectionControl
www.nice.org.uk/CG139andyourlocalinfection
controlpolicy.
CleaningHandle
1.TheexterioroftheHandlecanbeperiodicallywiped
usingaclothdampenedwithdisinfectant.
Cleaningcontrolunit
WARNING!
Electricalshockhazard!
–Ensurethecontrolunitisdisconnectedfrom
themainselectricitysupplybeforecleaning.
–Donotspraydisinfectantdirectlyontothe
controlunit,orimmersethecontrolunitinany
typeofliquid.Thiscouldresultinasevere
electricalhazardasthisequipmenthasno
protectionagainstingressofwater .
–Thisequipmentisnotsuitableforuseinthe
presenceofaammableanestheticmixture
withairorwithoxygenornitrousoxide.
161627426-A

Maintenance
1.Wipeallcontrols,pumpcasingandhosettingswitha
quaternarydisinfectantsolution.
2.Usinganylonbrush,gentlycleanallcrevicesasthey
canharbormicroorganisms.
3.Airdryalltreatedsurfaces.
Cleaningcovers
(Removalofcontaminantssuchasdustandorganicmatter)
1.Removeallcoversforlaundering.
2.Launderthecoverswiththerecommendedtemperature
at
80°Cusingadiluteddetergentsolution(Instructions
onlabel).
IMPORTANT!
Washingathighertemperatureswillcause
shrinkage.
Dryingcovers
1.Hangmattresscoversfromalineorbaranddripdryin
acleanindoorenvironment.
or
Tumbledryonalowheatsetting.
IMPORTANT!
–Tumbledrysettingmustnotexceed40°C.
–Donottumbledryforlongerthan10minutes.
–Drythoroughlybeforere-ttingtothefoam.
Pleasecontactyourhygienespecialistintheeventof
contamination.
IMPORTANT!
–Ensurethatanyresidualdetergenthasbeen
removedpriortodisinfection.
Lightsoilage
1.Wipedownthecoverwitha0.1%ChlorineSolution
(1,000ppm).
2.Rinsethecoverwithcleanwaterusingasingleuse
nonabrasivecloth.
3.Drythecoverthoroughly.
Disinfectingcovers
(Reducingthenumberofmicroorganisms)
1627426-A
17

Invacare®Softform®PremierActive2S
Heavysoilage
Wherethemattressisbadlysoiled,werecommendcleaning
withadilutecleaningsolutionat80°Cinthewashing
machine.
Largespillagesofbloodshouldbeabsorbedand
removedwithpapertowelsrst,followedbyas
above.
1.Cleanupallspillagesofbodilyuidsi.e.blood,urine,
faeces,sputum,woundexudaterandallotherbodily
secretionsassoonaspossibleusinga1%Chlorine
Solution(10,000ppm).
2.Rinsewithcleanwaterusingasingleusenonabrasive
cloth.
3.Drythecoverthoroughly.
IMPORTANT!
Polyurethanecoatedfabricscanabsorbliquidsfor
shortperiodscausingatemporarychangetothe
polyurethanecharacteristics.Themattresscover
swellstemporarilyandismorevulnerableto
physicaldamageforaperiodafteritiscompletely
surfacedried,bywhichtimeitwillreverttoits
previousstate.
IMPORTANT!
1%ChlorineSolutionusedonaregularbasiscan
diminishthelifeofthecoverifnotrinsedand
driedproperly.
–Donotusegranules.
WARNING!
–Removecontaminatedfoamsfromuse.
CAUTION!
–Keepclearofopenheatsources.
IMPORTANT!
–Donotusephenols,alcohols,bleaches,or
otherabrasivematerials.
Replacingcovers
1.Unzipthecoverandremoveitcarefullyfromthefoam
core.
2.Placenewcoverontothefoamcore.
3.Thenclosethezipper.
IMPORTANT!
–Ensurethatthecornersofthefoamcoreare
positionedcorrectlyintothecornersofthe
cover.
–Ensurethattheproledsideofthefoamis
facinguppermostwhenpackedintoitscover .
181627426-A

8AfterUse
8.1Storage
IMPORTANT!
–Storemattressesinadryenvironment.
–Storemattresseswithinaprotectivecover .
–Storeitemsonclean,dry,off-ooringfreefrom
sharpedgestoavoidanypossibledamage.
–Neverstoreotheritemsontopofamattress.
–Donotstoremattressesnexttoradiatorsor
otherheatingdevices.
–Protectmattressesfromdirectsunlight.
1.Refertothestorageandshippingconditionsinsection
10.4EnvironmentalParameters,page23.
8.2Re-Use
Acleaningrecordmustbekeptaspartofcleaningthe
system.
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich
waytheproductisused.
1.Beforereuse,cleantheproductthoroughly,
→7.2Cleaningandcare,page16
.
AfterUse
8.3Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging
mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.
1.Ensurethatthemattressiscleanedpriortodisposalto
avoidanyriskofcontamination.
1627426-A19

Invacare®Softform®PremierActive2S
9Troubleshooting
9.1Identifyingandrepairingdefects
Thereareaudioandvisualalarmspresentonthecontrolunit.
Problem/Alarm
(notalternating
properly).
Nopower .
Cause
MattressCPRhosedisconnected.ConnectCPRhoseconnector,lockitinplace. Mattressnotinating
Haspowerandfuseisgood,controlunitdoes
notcomeon.
Majorleakinaircell.Replaceleakingaircell.
CPRhoseortubeconnectorskinkedorsplit.UnkinkorreplacesplitCPRhoseortube
Notalternating,rotorfailure.SendcontrolunitbacktoInvacareforrepair.
Noair(controlunitfailure).
Controlunitoff.Checkpowersource,turnuniton.
Powercorddisconnected.Connectpowercordandensurethepowersource
Nopowerinthepowersource.Checkthepowersourcehaspowerandturniton.
Poweroutage.
Fuseblown.Changefuseonpowerinletconnectorwithspare
Solution
SendcontrolunitbacktoInvacareforrepair.
connectors.
SendcontrolunitbacktoInvacareforrepair.
ison.
Waittillthepowersourcehaspower.
fuseoridenticalreplacementonly(consulta
trainedengineerifyouareunsurehowtochange
afuse).
201627426-A

Troubleshooting
Problem/Alarm
lightashing.
Cause
DisconnectionofCPR(connectionhose).
Disconnectionofconnectortubestoaircellsin
airinsert.
Solution
Connecthoseproperly. Audibleevent-Red
Checkindividualaircellsininsertarecorrectly
connectedtoconnectortubes.
Checkforkinkedorblockedairtubing.
Incaseofissueswithtroubleshooting,pleasecontactInvacareforfurtherassistance(contactdetailsontheback
pageofthisUserManual).
1627426-A
21

Invacare®Softform®PremierActive2S
10Technicaldata
10.1GeneralData
Product
Warranty
1)
Firetesting
Graderef&
Colour
Nominal
density
range
[kg/m3]
2years
75mm
EN597-1
EN597-2
BS7177:
Crib5
RX39/120Pink
RX39/200
38–40
Blue
38–40
Softform®
PremierActive
2S
1)
Warrantyisagainstmanufacturingdefects.
2)
Basedontheweightofastandardsizemattress.Thiscanchangeifdifferentsizesareordered.
Cover:4years
Foam:8years
Pump:2years
Warrantyonaircellinsert
Aircellheight
Nominal
hardness
range[N]
105–135
180–200
Maximumuser
weight[kg]
247.614
Weightof
product
2)
[kg]
22
1627426-A

Technicaldata
10.2Controlunit
MainSupply
RatedInputCurrent
SupplyFuse
NoiseLevel<32dB
ClassicationClassIITypeBF
CycleTime
Size
Weight1.75kg
AirFlow
OperatingPressure
Power
Controlunitfuse
220–240V~,50Hz
1A
1A
10min,A/B+/-1min
237mmx205mmx80mm
4l/min
60mmHg(8kPa)
23VA
T1AL250V
10.3Materials
Foam
Cover
AirCellsPolyurethanecoatednylon
Glide
Membrane
PolyurethaneCombustionModiedHigh
ResilienceFoam
Polyurethanetransfercoatingonweft
knittedfabric
PolyurethaneFilm
10.4EnvironmentalParameters
Operatingconditions
Ambienttemperature
Relativehumidity15%-93%,non-condensing
Atmosphericpressure70-106kPa
Storageandshippingconditions
Ambienttemperature
Relativehumidity10%-100%,non-condensing
Atmosphericpressure50-106kPa
5-40°C
-25-70°C
10.5Spareparts
Forspareparts/componentslist,pleasecontactyour
nearestInvacaredealerinyourcountryspeciedon
backofthisusermanual.
ControlunitandmattresscomponentsareLatex-free.
1627426-A23

Notes

Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungmussdemBenutzerdesProdukts
ausgehändigtwerden.LesenSiedieseGebrauchsanweisungvor
VerwendungdesProduktesundbewahrenSiesiefürdenweiteren
Gebrauchauf.
1Allgemein.......................................26
1.1AllgemeineInformationen........................26
1.2SymboleindieserGebrauchsanweisung..............26
1.3Garantie.....................................27
1.4RichtlinienundVorschriften.......................27
1.5Anwendungszweck.............................27
1.6Produktlebensdauer............................28
2Sicherheit.......................................29
2.1Sicherheitsinformationen.........................29
2.2InformationenzurEMV..........................30
2.3SymboleaufdemProdukt........................30
3AufbauundFunktion...............................31
3.1Produktbeschreibung............................31
3.2Komponenten.................................31
4Inbetriebnahme...................................32
4.1Sicherheitsinformationen.........................32
4.2EinstellendesSystems...........................34
5Verwenden......................................35
5.1Sicherheitsinformationen.........................35
5.2HLW........................................36
5.3AnzeigederEinheit.............................37
6Transport........................................38
6.1Sicherheitsinformationen.........................38
6.2Transportmodus...............................38
7Instandhaltung....................................39
7.1Inspektion(Mehrfachverwendung)..................39
7.2ReinigungundPege............................39
8NachdemGebrauch...............................43
8.1Lagerung.....................................43
8.2Wiederverwendung.............................43
8.3Entsorgung...................................43
9Problembehandlung................................44
9.1ErkennenundBehebenvonFehlern................44
10TechnischeDaten.................................46
10.1AllgemeineDaten.............................46
10.2Steuerungseinheit.............................47
10.3Materialien..................................47
10.4Umweltparameter.............................47
10.5Ersatzteile...................................47

Invacare®Softform®PremierActive2S
1Allgemein
1.1AllgemeineInformationen
EinehochwertigePegeistfürdieDekubitusprophylaxe
vonentscheidenderBedeutung.DieseMatratzenleisten
einenwichtigenBeitragzumErfolgeinesentsprechenden
Pegeplans.
Ausbildung,klinischesUrteilsvermögenund
MaßnahmenplanungentsprechendderAnfälligkeit
sindzentraleErfolgsfaktorenfürdieDekubitusprophylaxe.
AlsformaleMethodezurBeurteilungdesRisikosfür
dieEntwicklungeinesDekubituskanneineReihevon
Beurteilungsskalendienen.Diesemüssengemeinsammit
informellerBeurteilung(Beurteilungdurchqualiziertes
Pegepersonal)Anwendungnden.Dieinformelle
Beurteilungwirdalswichtigererachtetundstelltden
höherenklinischenWertdar .
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigundbefolgenSiedie
Sicherheitsanweisungen,damiteinesichereVerwendungdes
Produktsgewährleistetist.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassung
vonInvacare®inIhremLand(AnschriftenndenSieaufder
RückseitedieserGebrauchsanweisung).
WertvolleInformationenundhilfreicheLinkszurAus-und
WeiterbildungimBereichDekubitus-PegendenSieunter
www.thinkpressurecare.co.uk.
1.2SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieWarnsymbolesindnebeneiner
Überschriftabgebildet,dieaufdieGefährlichkeithinweist.
WARNUNG
WeistaufeinepotenziellgefährlicheSituation
hin,diebeiNichtbeachtungzumT ododerzu
schwerenVerletzungenführenkönnte.
ACHTUNG
Weistaufeinepotentiellgefährliche
Situationhin,diebeiNichtbeachtungzu
Produktbeschädigungenund/oderleichten
Verletzungenführenkönnte.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungderHinweisezueiner
Produktbeschädigungführenkönnte.
NützlicheTipps,Empfehlungenund
Informationenfüreineefzienteund
reibungsloseVerwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
93/42/EWGfürMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProdukt
istinderCE-Konformitätserklärungfestgelegt.
Hersteller
261627426-A

Allgemein
1.3Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Garantieansprüchekönnennurüber
denHändlergeltendgemachtwerden,vondemdasProdukt
bezogenwurde.
StandardbedingungenvonInvacare®
Hiermitwirdbescheinigt,dassInvacareLtdfürdeninTabelle
„TechnischeDaten“dieserGebrauchsanweisunggenannten
ZeitraumGarantiefürIhreInvacare®Softform®Matratze
übernimmt.DieGarantiefürIhrInvacare®Softform®
ProduktistabdemZeitpunktdesVersandsgültig.
WirdeinMangelodereinFehlerentdeckt,istder
Invacare®-HändleroderderörtlicheVertriebsbeauftragte,
beidemdasProduktbezogenwurde,unverzüglich
zuinformieren.DerHerstellerübernimmtkeine
VerantwortungfürSchädeninfolgefalscherVerwendung
oderNichtbeachtungderindieserGebrauchsanweisung
aufgeführtenAnleitungen.WährenddesGarantiezeitraums
werdenalleProdukte,dieMängelinfolgevonHerstellungsoderMaterialfehlernaufweisen,kostenlosausgetauscht.
DieGarantieverfällt,wennamProduktnichtautorisierte
Änderungenvorgenommenwerden.SowohldieGarantie
alsauchdieBescheinigungderSchwerentammbarkeit
verfallen,wennmitInvacare®Softform®Matratzen
ErsatzteilevonanderenHerstellernalsInvacare®verwendet
werden.DiegesetzlichenAnsprüchedesKäufersimRahmen
desVerbraucherschutzessinddavonnichtbetroffen.
1.4RichtlinienundVorschriften
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend;alleAbläufe
sindnachdenNormenISO9001undISO13485ausgerichtet.
AlleInvacare®Softform®Matratzentragendie
CE-KennzeichnunginÜbereinstimmungmitderRichtlinie
93/42/EWGüberMedizinproduktederKlasseI.
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dieUmwelt
durchseineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtals
auchweltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
•WirhaltendieaktuellenUmweltschutzbestimmungen
(z.B.dieRichtlinienüberElektro-und
Elektronik-Altgeräte(WEEE)unddieRoHS-Verordnung)
ein.
•WirverwendenausschließlichREACH-konforme
MaterialienundBauteile.
DerSchaumstoffundderBezug,ausdemdieInvacare®
Softform®Matratzenhergestelltwerden,wurdenin
unabhängigenTestsgemäßEN597-1,EN597-2undBS7177
Crib5geprüftundzertiziert.
DieSteuerungseinheitwurdegemäßEU-Richtlinie
2004/108/EGundEN55011geprüft.Hergestelltgemäß
EN60601-1.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassung
vonInvacare®inIhremLand(AnschriftenndenSieaufder
RückseitedieserGebrauchsanweisung).
1.5Anwendungszweck
DieseDruckverteilungsmatratzeunddieSteuerungseinheit
sindzurVerwendungmiteinemBettrahmenentsprechender
1627426-A
27

Invacare®Softform®PremierActive2S
GrößeundinVerbindungmiteinemGesamtpegeprogramm
zurDekubitusprophylaxebestimmt.
erwarteteLebensdauerangeben,begründetkeinezusätzliche
Garantie.
SiekönnenimstatischenBetrieb(abgelassen)sicherzur
statischenDruckverteilungverwendetwerden,oderauchim
dynamischenBetrieb(aufgeblasen),sollteeineLiegeäche
mitWechseldruckbenötigtwerden.*
EineVerwendungzuanderenZweckenistnichtzulässig.
DiesesProduktwurdeimHinblickaufeinewirksame
DruckentlastungfürPatientenbeinormalemGebrauch
entwickelt.InvacareLtdbetrachtetesalseinennormalen
Gebrauch,wenndieLiegeächemiteinemBettlakenaus
Baumwolle,BaumwollmischgewebeoderLeinenbezogen
istundzwischenderLiegeächeunddemBenutzerkein
andererGegenstandalseinsolchesLakenliegt.
*DieEinstellungenkönnennurvomBedienergeändert
werden.
1.6Produktlebensdauer
DieNutzungsdauerdieserProduktebeträgtschätzungsweise
fünfJahre,vorausgesetzt,siewerdenstrengin
ÜbereinstimmungmitdemindiesemHandbuch
beschriebenenEinsatzzweckverwendetundalleWartungsundServiceanforderungenwerdenerfüllt.Beisorgfältigem
UmgangundordnungsgemäßerPegesowieunterder
Voraussetzung,dasstechnischeundwissenschaftliche
FortschrittenichtzutechnischenEinschränkungenführen,
kanndasProduktlängergenutztwerden.Durchhohe
BeanspruchungoderfalschenUmgangoderfalsche
WiederaufbereitungkannsichdieNutzungsdauerauch
reduzieren.DieTatsache,dasswirfürdieseProdukteeine
281627426-A

Sicherheit
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
–VerwendenSiediesesProduktsowie
jeglicheverfügbareoptionaleAusrüstung
erstdann,wennSiedieimLieferumfang
enthalteneGebrauchsanweisungvollständig
durchgelesenundverstandenhaben.
Invacare®-Gebrauchsanweisungenerhalten
Sieunterwww.invacare.deoderbeiIhrem
HändlervorOrt.FallsdieWarnungen,
SicherheitshinweiseundAnweisungen
unverständlichsind,wendenSiesichbitte
andenzuständigenHändleroderdirektan
dentechnischenKundendienst,bevorSiedie
Ausrüstungverwenden.Andernfallskanneszu
VerletzungenundSachschädenkommen.
WARNUNG!
GefahrderEntwicklungvonDekubitus
–BettlakenloseauegenundFaltenglätten.
–Stetsdaraufachten,dassdieLiegeäche,die
mitdemPatienteninKontaktist,freivon
KrümelnundanderenEssensrestenist.
–Sicherstellen,dasskeineInfusionsschläuche,
StentsundandereFremdkörperzwischen
PatientundderdruckreduzierendenOberäche
derMatratzeeingeklemmtsind.
WARNUNG!
DieKonstruktionunddieHerstellungder
Invacare®-Produktesindsospeziell,dass
ausschließlichInvacare®-Zubehörverwendet
werdendarf.Zubehörteilevonanderen
HerstellernsindnichtvonInvacare®getestet
wordenundwerdenfürdieVerwendungmit
Invacare®-Produktennichtempfohlen.
DerGebrauchvonbestimmten
Drittanbieterproduktenzwischender
MatratzenoberächeunddemPatientenkanndie
klinischeWirksamkeitdiesesProduktsreduzieren
oderverhindern.
DerBegriff„Drittanbieterprodukte“kann
Matratzenauagen,Kunststofffolien,Schaffell
usw.beinhalten,istjedochnichtdarauf
beschränkt.BeheizbareBettlakendürfennurin
Absprachemiteinermedizinischausreichend
qualiziertenPersonverwendetwerden,daein
TemperaturanstiegdasRisikovonDekubitus
erhöhenkann.
1627426-A29

Invacare®Softform®PremierActive2S
WARNUNG!
Brand-undExplosionsgefahr!
EineZigarettekanneinLochindieBettoberäche
brennenunddieMatratzebeschädigen.
Gerätebekannt,diewährendderBehandlungeingesetzt
werden.DesWeiterensindkeineBeeinträchtigungen
andererelektromagnetischerGerätedurchdieActive
2S-Steuerungseinheitbekannt.
AußerdemkönnenPatientenbekleidung,Bettzeug
usw.entammbarseinundkönneneinFeuer
verursachen.DieMissachtungdieserWarnung
kannzuschwerenFeuern,derBeschädigung
vonEigentum,körperlichenVerletzungenund
Todführen.WerdenentammbareAnästhetika
verwendet,bestehteinExplosionsrisiko.
EsbestehteinBrandrisiko,wenneine
Sauerstofftherapieandersalsüberdie
NasalmaskeodereinemSauerstoffzelt,dasüber
2.3SymboleaufdemProdukt
Nichtstechen
oderschneiden
Nichtchemisch
reinigen
Min./Max.
Benutzergewicht*
diehalbeGrößedesBettesreicht,eingesetzt
wird.
–WährendderBenutzungnichtrauchen.
Vonoffenem
Feuerfernhalten
NichtbleichenWäschetrockner
WICHTIG!
DieindiesemHandbuchenthaltenen
Informationenkönnenjederzeitohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
–ÜberprüfenSiealleTeilevorihrerVerwendung
aufTransport-undandereSchäden.
–BeiBeschädigungenProduktnichtverwenden.
–WendenSiesichandenLieferanten/Händler ,
umInformationenzurweiterenVorgehensweise
zuerhalten.
Medizinische
GeräteKlasse
II
Anwendungsteil
TypBF
WEEE-konformVorFeuchtigkeit
2.2InformationenzurEMV
EssindkeineBeeinträchtigungenderActive
2S-Steuerungseinheitdurchandereelektromagnetische
301627426-A
*Mindest-/HöchstgewichtdesBenutzerssieheAbschnitt10
TechnischeDaten,Seite46.
AufLeine
trocknen
CE-konform
80°Cempfohlen
Nichtbügeln
beigeringer
Temperatur
Gebrauchsanweisung
lesenund
beachten
Herstellungsdatum
schützen

3AufbauundFunktion
3.1Produktbeschreibung
DasSoftform®PremierActive2S-Matratzensystemdient
alsstatischeDruckentlastungsunterlage/-matratzefür
Hochrisiko-Patienten,diedurchBetätigungderLuftpumpe
effektivenWechseldruckausübenkann,solltederZustand
desPatienteneineWechseldruck-Therapieverlangen.
DerwasserabweisendeBezugbieteteine
wasserdampfdurchlässigeStretchoberächezur
ErhöhungdesPatientenkomfortsundfüreineoptimale
WirksamkeitdesSchaumstoffkerns.
DieMatratzeistdaseinzigeTeil,dasinphysischenKontakt
mitdemPatientenkommt(daseinzigeAnwendungsteilmit
einerT emperaturvonmaximal41,1°C).
3.2Komponenten
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
U-förmigeTrägerschichtohneWürfeloberäche
A
DynamischanpassbarerLuftkammereinsatz
B
EinlagemitWürfeloberäche
C
SteuerungseinheitmitMikroprozessor
D
ZweiLuftschlauchanschlüsse
E
Wasserdampfdurchlässigerbi-elastischerBezug
F
MitPUbeschichteteverstärkteUnterseite
G
Gebrauchsanweisung
H
*DasmitgelieferteStromkabelwirdnichtgezeigt.
AufbauundFunktion
1627426-A31

Invacare®Softform®PremierActive2S
4Inbetriebnahme
4.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
–DieAbdeckungderSteuerungseinheitdarfnicht
entferntwerden.
–WendenSiesichanqualiziertes
Wartungspersonal.
–StellenSiesicher,dassdasKabelnicht
mitderSteckdoseverbundenist,
bevorInstandhaltungsarbeitenander
Steuerungseinheitdurchgeführtwerden.
–FührenSieKEINERLEIGegenständeinÖffnungen
derSteuerungseinheitein.Dieskannein
FeuerverursachenoderdurchKurzschlussder
internenBestandteilezueinemelektrischen
Schockführen.
–DieSteuerungseinheitMUSSwährenddes
BetriebsvonallenWärmequellenund
Heizkörpernferngehaltenwerden.
–SchließenSiedasGerätmitdemim
Lieferumfangenthaltenen,5mlangen
Krankenhauskabelaneine2-oder
3-Loch-Steckdosean.
–PositionierenSiedasGerätso,dassderZugang
zudenAnschlüssenamGerätnichtbehindert
wirdundproblemlosmöglichist.
WARNUNG!
WenndiesesProduktverändertwird,müssen
entsprechendeInspektionenundT ests
durchgeführtwerden,umzugewährleisten,dass
dieVerwendungdesProduktsweiterhinsicherist.
–DiesesProduktdarfohneGenehmigungdes
Herstellersnichtverändertwerden.
321627426-A

Inbetriebnahme
WARNUNG!
Einklemmgefahr!
PatientenkönnensichzwischenMatratzenund
denSeitengitterndesverwendetenPegebettes
einklemmen,waszuVerletzungenoderzum
Todführenkann.GründlicheUntersuchungund
ÜberwachungdesPatientenundsorgfältige
WartungundAnwendungdesGerätssind
notwendig,umeinEinklemmrisikozuverringern.
UnterschiedederSeitengitterabmessungen,
derMatratzenstärke,GrößeundDichtedes
Schaumstoffes,könnendasEinklemmrisiko
erhöhen.
–Sicherstellen,dassdieMatratzegenauinden
BettrahmenunddieSeitengitterpasst,um
einEinklemmendesPatientenzuverhindern.
AnleitungdesBettherstellersbeachten.
–NachderEinstellung,Reparatur ,Serviceund
vorderVerwendungsicherstellen,dassalle
Teilesicherbefestigtsind.Seitengitterdiemit
demBettmitgeliefertwerden,jedochderen
AbmessungenvonderOriginalausstattungoder
vonderSpezikationdesHerstellerabweichen,
könnenggf.nichtausgetauschtwerdenund
führeneventuellzumEinklemmenoderzu
VerletzungendesPatienten.
WARNUNG!
Eswirdempfohlen,dieseMatratzein
medizinischenBettgestellenzuinstallieren,die
SeitenwändeoderSeitengitterhaben.Wenn
derPatientimBettliegt,solltendieSeitengitter
immerhochgeklapptsein.Daszuständige
medizinischeFachpersonalmussletztendlich
dieEntscheidungtreffen,obdieSeitengitter
benötigtwerden–jenachdem,wiehochdie
EinklemmgefahrfürdenjeweiligenPatientenist.
BeieinigenBettrahmenkönnendieKontrollen
amFußendedurchdieSteuerungseinheit
verdecktwerden.Eskannnotwendigsein,die
Steuerungseinheitanderweitiganzubringen.
–StellenSiesicher,dassdieLuftschläucheund
dasNetzkabelnichtvondenbeweglichenTeilen
desBettesbehindertwerden,bevorderPatient
aufdemBettgelagertwird.
–TestenSieallemotorisiertenFunktionen
desBettrahmenssoweitwiemöglich,um
sicherzugehen,dasskeinZugausgeübtwird
undeszukeinenStörungenoderEinklemmen
kommt.
–VerlegenSieSchläucheundKabelso,dasskeine
Stolper-oderStrangulationsgefahrbesteht.
–StellenSiesicher,dasbeider
Verwendung/PlatzierungkeineLuftschläuche
behindertoderabgeknicktwerden.
1627426-A33

Invacare®Softform®PremierActive2S
4.2EinstellendesSystems
1.PlatzierenSiediePumpeinheitam
FußendedesBettsundbefestigenSie
siemithilfederHaken,diesichander
Pumpebenden.WennSiediePumpe
aufdemBodenplatzieren,hatdies
zwarkeinenegativenAuswirkungen
aufdieLeistung,aberdiePumpe
könnteversehentlichbeschädigt
werden.
2.LösenSiedenSoftform®Premier
Active2S-DoppelschlauchvomEnde
derMatratze.
3.SchließenSieihnandie
Steuerungseinheitan.(Ein
automatischesKlickenzeigtdie
sichereVerbindungan).
4.VerbindenSiedenNetzstecker
mitderSteuerungseinheitundeiner
entsprechendenStromquelle.
5.Stromzufuhreinschalten.
6.Steuerungseinheiteinschalten.
DasSystemwirdunterDruckgesetzt,
wasdurcheingelbesLichtunddrei
Signaltöneangezeigtwird.
WennderkorrekteDruckerreicht
ist,wirddiesdurcheingrünesLicht
angezeigt.
WeitereInformationenzumAbschaltendesGeräts
ndenSieinAbschnitt5.3AnzeigederEinheit,Seite
37.
341627426-A

Verwenden
5Verwenden
5.1Sicherheitsinformationen
1.VerpackungvorGebrauchvollständigabnehmen.
2.DieMatratzedirektaufdenLiegeächenrostdesBettes
legen.
DieMatratzeistfürBettenmiteinerverstellbarenLiegeäche
konzipiert.
WARNUNG!
FürdenPatientenistesäußerstwichtig,sich
regelmäßigzubewegenbzw.umgelagert
zuwerden.DieHäugkeitunterliegtdem
klinischenUrteilsvermögendesqualizierten
Pegepersonals.DasUmlagernvermindertDruck
undträgtdazubei,sowohlGewebekompression
alsauchdieBildungvonDekubituszuverhindern.
–VorderVerwendungdesProduktesimmer
qualiziertesPegepersonalumRatfragen.
–DenPatientenregelmäßigüberwachen.
VORSICHT!
–Daraufachten,dassdiebedruckteSeitedes
Matratzenbezugsnachobenzeigt.
–Daraufachten,dassderAbstandzwischender
OberächederMatratzeunddemoberenEnde
desSeitengittersmindestens220mmbeträgt.
WICHTIG!
DurchLöcherindenMatratzenbezügenbesteht
dieGefahr,dassFlüssigkeiteindringtund
Verschmutzungenentstehen.
–MedizinischeGeräte,einschließlich
InfusionspumpenundMonitore,an
entsprechendenZusatzvorrichtungen
befestigen.
–BeimEinsatzimhäuslichenBereichdarauf
achten,dasskeineSchädendurchZigaretten
undKrallenvonHaustierenandenBezügen
entstehen.
1627426-A35

Invacare®Softform®PremierActive2S
WICHTIG!
BeschädigungsgefahrderMatratzenbezüge
–KeineInjektionsnadeln,Venenverweilkanülen,
SkalpelleoderähnlichescharfeGegenstände
aufderMatratzeablegen.
–Daraufachten,dassalleVenenverweilkanülen
ordnungsgemäßabgeklebtsindundkeine
scharfenKantenfreiliegen.
–BeiVerwendungeinesGleitboardsodereiner
anderenUmbetthilfedaraufachten,dassder
Matratzenbezugnichtbeschädigtwird.Alle
UmbetthilfenvordemGebrauchaufscharfe
KantenoderUnebenheitenüberprüfen.
–Daraufachten,dassdieMatratze,beiBetten
mitverstellbarerLiegeäche,nichteingeklemmt
oderdurchscharfeKantenbeschädigtwird.
–WenndieMatratzeaufeinemKrankenhausbett
verwendetwird,sicherstellen,dassdie
KniebremsevorderRückenlehneangewendet
wird.
5.2HLW
DieSoftform®PremierActive2-Matratzewurdevollständig
getestetundhatdievorgeschriebeneKompressionstiefevon
4–5cm.DiesewirdinallenFüllungszuständenerreicht.
EinBerichtüberdieseErgebnisse,dervonderAbteilungfür
WiederbelebungdesUniversityHospitalofWalesinCardiff
erstelltwurde,istaufAnfrageerhältlich.
1.HaltenSiedenrotenCPR-(HLW)-Knopfgedrückt.
2.ZiehenSiedenSchlauchanschlussfestvonder
Steuerungseinheitweg.
3.SchaltenSiedieSteuerungseinheitaus.
DieLuftbeginnt,ausderMatratzezuentweichen.
DasAblassenderLuftdauert20Sekunden.
4.IstdieHLWabgeschlossen,reaktivierenSiedasSystem
gemäßderBeschreibunginKapitel4.2Einstellendes
Systems,Seite34.
361627426-A

5.3AnzeigederEinheit
A
AufgabeMaßnahmeLED-AnzeigederEinheit
1.EinschaltenDrückenSiedenHauptschalterder
Steuerungseinheit.
3Signaltöne.
LED-AnzeigederEinheitbeginntgelbzublinken(siehe
Abbildungoben).
Nach10MinutenleuchtetdieLEDgrün,währenddas
Systemeingerichtetwird.
Verwenden
LED-AnzeigederEinheit
2.Abschalten1.DrückenSiedenHauptschalterder
DiegrüneLEDerlischt.
SteuerungseinheitindiePosition
„Aus“(sieheAbbildungoben).
2.VonderStromversorgungtrennen.
1627426-A37

Invacare®Softform®PremierActive2S
6Transport
6.1Sicherheitsinformationen
WICHTIG!
–GehenSiesorgfältigmitdenMatratzenum,um
Beschädigungenzuvermeiden.DieMatratze
stetsmithilfezweierPersonenanheben/tragen.
–KontaktmitSchmuck,Fingernägeln,
scheuerndenOberächenusw.vermeiden.
–MatratzenichtüberdenBodenziehen.
–KontaktmitWänden,Türrahmen,
TürverriegelungenoderSchlössernusw.
vermeiden.
–MatratzenichtinRollkägentransportieren,es
seidenn,siewirdvollständigvordenscharfen
KantendesKägsgeschützt.
1.LesenundbeachtenSiedieTransport-und
LagerbedingungenimAbschnitt10.4Umweltparameter,
Seite47.
6.2Transportmodus
Wennesnotwendigist,dasBettoderdieMatratzezu
bewegen:
1.Stromversorgungausschalten.
2.StromkabelderSteuerungseinheittrennen(falls
notwendigdenLuftschlauchtrennen).
3.WenndasSystemwiederreaktiviertwerdenkann,
gemäßderBeschreibunginAbschnitt4.2Einstellendes
Systems,Seite34vorgehen.
DerLuftschlauchsollteamVerbindungselementamFußder
Matratzebefestigtgelagertwerden.
BeiActiveCare-MatratzenbendetsichderLuftschlauchim
InnerenderMatratze.ÖffnenSiedenReißverschlussder
Matratze,umdenSchlauchherauszunehmenundandie
Pumpeanzuschließen.SobaldderSchlauchangeschlossen
ist,mussderReißverschlusswiedergeschlossenwerden.
381627426-A

Instandhaltung
7Instandhaltung
7.1Inspektion(Mehrfachverwendung)
Eswirdempfohlen,dieMatratze(Schaumstoff,Lufteinlage
undBezug)nachderEntlassungeinesPatienten,der
AnwendungsperiodeodermindestenseinmalimMonat
(jenachdem,wasfrühereintritt)voneinerausreichend
qualiziertenundkompetentenPersonaufMängel(u.a.
EindringenvonFlüssigkeit,Verschmutzungen,Risseoder
Schäden)überprüfenzulassen.
ÜberprüfenderMatratze(Mehrfachverwendung)
1.ÖffnenSiedenReißverschlussdesBezugsvollständig.
2.ÜberprüfenSiedieweißeUnterseitedesBezugsauf
Verschmutzungen.
3.ÜberprüfenSiedenSchaumstoffimInnerenauf
Verschmutzungen.
4.TauschenSieverschmutzteElementeaus,undentsorgen
SiediealtengemäßgesetzlichenBestimmungen.
5.UnterbrechenSiedieStromzufuhrundprüfenSie,ob
derakustischeAlarmfunktioniert.
6.ÜberprüfenSiedasStromkabelvisuellaufAnzeichen
vonSchädenoderVerschleiß.
7.2ReinigungundPege
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksam,
untereinanderkompatibelundmaterialschonend
zudeneingesetztenWerkstoffensein.
–BezüglichEinwirkzeitundKonzentrationdie
DesinfektionsmittellistedesVerbundsfür
AngewandteHygienee.V .(www.vah-online.de)
sowiederdeutschenVereinigungzur
BekämpfungderViruskrankheitene.V .
(www.dvv-ev.de)beachten.
ReinigendesGriffs
1.WischenSiedieAußenächedesGriffsregelmäßigmit
einemmitDesinfektionsmittelangefeuchtetemTuchab.
1627426-A39

Invacare®Softform®PremierActive2S
ReinigenderSteuerungseinheit
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
–AchtenSiedarauf,dassdieSteuerungseinheit
vordemReinigenvonStromnetzgetrenntist.
–SprühenSiekeinDesinfektionsmitteldirekt
aufdieSteuerungseinheit,undtauchenSie
dieSteuerungseinheitnichtinFlüssigkeiten
ein.DieskannzurGefahreinesschweren
Stromschlagsführen,dadasGerätnichtgegen
dasEindringenvonWassergeschütztist.
–DieAusrüstungistnichtzurVerwendung
beiVorhandenseinentzündlicher
AnästhesiegasgemischemitLuftoder
Lachgasgeeignet.
1.WischenSiealleSteuerungselemente,dasGehäuseund
dieSchlauchanschlüssemiteinerDesinfektionslösung
aufBasisquartärerAmmoniumverbindungenab.
2.VerwendenSieeineNylonbürste,reinigenSieauf
vorsichtigeWeisealleRitzen,dasieMikroorganismen
enthaltenkönnen.
3.LassenSieallebehandeltenOberächenanderLuft
trocknen.
Bezügereinigen
(EntfernenvonVerschmutzungenwieStaubundorganischen
Substanzen)
1.AlleBezügezumWaschenabziehen.
2.BezügebeiderempfohlenenTemperaturvon80
°CmithandelsüblichenReinigungsmittelninder
Waschmaschinewaschen(Anweisungenaufdem
Etikett).
WICHTIG!
WaschenbeihöherenT emperaturenkann
EinlaufenzurFolgehaben.
Bezügetrocknen
1.HängenSiedieMatratzenbezügeineinemsauberen
InnenraumaufeineLeineoderStangezumTrocknenauf
oder
trocknenSiesiebeigeringerTemperaturimTrockner .
WICHTIG!
–Daraufachten,dassderTrockneraufhöchstens
40°Ceingestelltist.
–PU-Bezügenichtlängerals10Minutenim
Trocknerlassen.
–PU-Bezügegründlichtrocknen,bevorsiewieder
aufdieMatratzeaufgezogenwerden.
Bezügedesinzieren
(ReduzierenderAnzahlvonMikroorganismen)
WendenSiesichimFalleeinerKontaminierunganIhren
Hygienebeauftragten.
WICHTIG!
–Daraufachten,dassvordemDesinzierendas
Reinigungsmittelkomplettentferntwurde.
401627426-A

Instandhaltung
LeichteVerschmutzung
1.DenBezugmiteiner0,1-%igenChlorlösung(1000ppm)
odereinemMittelderDesinfektionsmittellistedes
VerbundesfürAngewandteHygienee.Vreinigen.
2.DenBezugmitsauberemWasserundeinemfeuchten,
nichtscheuerndenTuchzumeinmaligenGebrauch
abwaschen.
3.DenBezuggründlichtrocknen.
StarkeVerschmutzung
BeistarkerVerschmutzungempfehlenwirdieReinigung
miteinerverdünntenReinigerlösungbei80°Cinder
Waschmaschine.
GroßeBluteckenzunächstmitPapiertüchern
aufnehmenunddannwiefolgtbeschrieben
behandeln.
1.VerschmutzungendurchKörperüssigkeiten,wieetwa
Blut,Urin,Fäkalien,Auswurf,Wundsekreteusw.
schnellstmöglichmiteiner1-%igenChlorlösung(10.000
ppm)odereinMittelderDesinfektionsmittellistedes
VerbundesfürAngewandteHygienee.Vreinigen.
2.DenBezugmitsauberemWasserundeinemfeuchten,
nichtscheuerndenTuchabwaschen.
3.DenBezuggründlichtrocknen.
WICHTIG!
MitPolyurethanbeschichteteGewebekönnen
FlüssigkeitenfürkurzeZeiträumeabsorbieren,
waszueinervorübergehendenVeränderung
derEigenschaftendesPolyurethansführt.Der
Matratzenbezugquilltvorübergehendaufundist
füreineWeilenachdemvollständigenTrocknen
derOberächeanfälligerfürBeschädigungen.
DanachistderfrühereZustandwiederhergestellt.
WICHTIG!
DieregelmäßigeVerwendungeiner
1-%igenChlorlösungodereinMittelder
DesinfektionsmittellistedesVerbundesfür
AngewandteHygienee.V .kanndieNutzungsdauer
desBezugsreduzieren,wennernicht
ordnungsgemäßabgewaschenundgereinigtwird.
–KeineGranulateverwenden.
WARNUNG!
–VerschmutztenSchaumstoffnichtweiter
verwenden.
VORSICHT!
–AbstandzuoffenenWärmequellenhalten.
WICHTIG!
–KeinePhenole,Alkohole,Bleichmitteloder
anderescheuerndeMaterialienverwenden.
1627426-A
41

Invacare®Softform®PremierActive2S
Bezügewechseln
1.DenReißverschlussdesBezugesöffnenundvorsichtig
vomSchaumstoffabziehen.
2.SchaumstoffmitneuemBezugbeziehen.
3.Reißverschlussschließen.
WICHTIG!
–Daraufachten,dassdieEckendes
SchaumstoffkernsordnungsgemäßindenEcken
desBezugesanliegen.
–Daraufachten,dassdieprolierteSeitedes
Schaumstoffsnachobenzeigt,wennerinden
Bezuggestecktwird.
42
1627426-A

NachdemGebrauch
8NachdemGebrauch
8.1Lagerung
WICHTIG!
–MatratzenineinertrockenenUmgebunglagern.
–MatratzenineinemSchutzbezuglagern.
–Matratzenachaufeinersauberen,trockenen
FlächeohnescharfeKantenlagern(nichtauf
demBoden).
–NiemalsandereGegenständeaufeiner
Matratzelagern.
–MatratzennichtinderNähevonRadiatoren
oderanderenHeizgerätenlagern.
–MatratzevordirekterSonneneinstrahlung
schützen.
1.LesenundbeachtenSiedieTransport-und
LagerbedingungenimAbschnitt10.4Umweltparameter,
Seite47.
8.2Wiederverwendung
AlsT eilderReinigungdesSystemsmussein
Reinigungsprotokollgeführtwerden.
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.
WieoftdasProduktwiederverwendetwerdenkann,hängt
vonderArtderVerwendungab.
1.ProduktvorjederWiederverwendunggründlichreinigen,
→7.2ReinigungundPege,Seite39.
8.3Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
Verpackungenmüssengemäßdenörtlichgeltenden
Vorschriftenerfolgen.
1.StellenSiesicher,dassdieMatratzevorderEntsorgung
gereinigtwurde,umdasRisikoeinerKontaminationzu
vermeiden.
1627426-A43

Invacare®Softform®PremierActive2S
9Problembehandlung
9.1ErkennenundBehebenvonFehlern
AufderSteuerungseinheitsindakustischeundvisuelleAlarmevorhanden.
Problem/Alarm
auf(wechseltnicht
korrekt).
KeinStrom.
Ursache
Lösung
HLW-SchlauchderMatratzeistnichtangeschlossen.HLW-Schlauchanschlussverbindenundarretieren. Matratzepumptnicht
IstanStromquelleangeschlossen,unddie
Sicherungistintakt.DieSteuerungseinheitschaltet
SteuerungseinheitzurReparaturzurückan
Invacaresenden.
sichnichtein.
GroßesLeckineinerLuftkammer.LeckendeLuftkammerersetzen.
HLW-SchlauchoderSchlauchanschlüssegeknickt
odergerissen.
KnickentfernenoderHLW-Schlauchbzw.
Schlauchanschlüsseersetzen.
Nichtwechselnd,Rotorfehler .SteuerungseinheitzurReparaturzurückan
Invacaresenden.
KeineLuft(FehlerinderSteuerungseinheit).
SteuerungseinheitzurReparaturzurückan
Invacaresenden.
Steuerungseinheitausgeschaltet.StromquelleüberprüfenundEinheiteinschalten.
Netzkabelnichtangeschlossen.NetzkabelandieStromquelleanschließenund
sicherstellen,dassdieseeingeschaltetist.
KeinStromvonderStromquelle.
Überprüfen,obdieStromquelleStromhat,und
dieEinheiteinschalten.
44
1627426-A

Problembehandlung
Problem/Alarm
Ursache
Lösung
Stromausfall.Warten,bisdieStromquellewiedermitStrom
versorgtwird.
DurchgebrannteSicherung.SicherungamNetzanschlussnurgegeneine
ErsatzsicherungodereinenidentischenErsatz
austauschen.(WendenSiesichaneinen
qualiziertenTechniker ,wennSienichtsicher
sind,wiemaneineSicherungauswechselt.)
Schlauchordnungsgemäßanschließen. AkustischesEreignis–
Überprüfen,obdieeinzelnenLuftkammern
imLufteinsatzordnungsgemäßmitden
rotesLichtblinkt.
TrennenderHLW(Verbindungsschlauch).
TrennenderAnschlussschläuchevonden
LuftkammernimLufteinsatz.
Anschlussschläuchenverbundensind.
AufgeknickteoderblockierteLuftschläuche
überprüfen.
WennbeiderFehlerbehebungProblemeauftretenundSieHilfebenötigen,wendenSiesichanInvacare(Kontaktdetails
aufderRückseitedieserGebrauchsanweisung).
1627426-A45

Invacare®Softform®PremierActive2S
10TechnischeDaten
10.1AllgemeineDaten
Bezug:
4Jahre
8Jahre
Pumpe:
1)
Prüfung
desBrandverhaltens
GradundFarbeNomineller
Dichtebereich
[kg/m3]
Nomineller
Härtebereich[N]
Maximales
Benutzergewicht[kg]
EN597-1
EN597-2
BS7177:
RX39/120Pink
RX39/200Blau
38–40
38–40
105–135
180–200
247,614
Crib5
Produkt
Softform®Premier
Active2S
Garantie
Schaumstoff:
2Jahre
1)
DieGarantiegiltfürFabrikationsfehler.
2)
AusgehendvomGewichteinerMatratzeinStandardgröße.KannbeiBestellungvonMatratzenverschiedenerGrößenabweichen.
GarantieLuftkammereinsatz2Jahre
Luftkammerhöhe
75mm
Produktgewicht
2)
[kg]
461627426-A

TechnischeDaten
10.2Steuerungseinheit
Hauptversorgung220–240V~,50Hz
Nenneingangsstrom
Versorgungssicherung
1A
1A
Geräuschpegel<32dB
ZertizierungClassIITypeBF
Zyklusdauer
Maße
10min,A/B±1min
237mmx205mmx80mm
Gewicht1,75kg
Luftstrom
Betriebsdruck
Leistung
SicherungSteuerungseinheit
4l/min
60mmHg(8kPa)
23VA
T1AL250V
10.3Materialien
SchaumstoffFlammgeschützterCMHR-Schaumstoff
ausPolyurethan(Polyurethane
CombustionModiedHighResilience
Foam)
Bezug
LuftkammernMitPolyurethanbeschichtetesNylon
GleitmembranPolyurethanbeschichtung
Polyurethan-Transferbeschichtungauf
Strickstoff
DieBestandteilederSteuerungseinheitundderMatratze
enthaltenkeinLatex.
10.4Umweltparameter
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur
5-40°C
RelativeLuftfeuchtigkeit15%-93%,nichtkondensierend
Luftdruck70-106kPa
Lager-undTransportbedingungen
Umgebungstemperatur
-25-70°C
RelativeLuftfeuchtigkeit10%-100%,nicht
kondensierend
Luftdruck50-106kPa
10.5Ersatzteile
EineListederErsatzteile/KomponentenerhaltenSie
beimnächstgelegenenInvacare-HändlerinIhrem
Land(sieheRückseitedieserGebrauchsanweisung).
1627426-A
47

Notes

Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.Lirecemanuel
AVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin.
1Généralités......................................50
1.1Informationsgénérales..........................50
1.2Symbolesgurantdansleprésentmanuel
d'utilisation..................................50
1.3Garantie.....................................51
1.4Normesetréglementations.......................51
1.5Utilisationprévue..............................51
1.6Duréedevie..................................52
2Sécurité.........................................53
2.1Informationsdesécurité.........................53
2.2Informationsrelativesauxinterférences
électromagnétiques(CEM).......................54
2.3Symbolesapposéssurleproduit...................54
3Composantsetfonction.............................56
3.1Descriptionduproduit..........................56
3.2Composants..................................56
4Réglages(Miseenservice)...........................57
4.1Informationsdesécurité.........................57
4.2Installationdusystème..........................58
5Utilisation.......................................60
5.1Informationsdesécurité.........................60
5.2ProcédureCPR................................61
5.3Écrandel'appareil..............................62
6Transport........................................63
6.1Informationsdesécurité.........................63
6.2Modedetransport.............................63
7Maintenance.....................................64
7.1Examen(multi-utilisations)........................64
7.2Nettoyageetentretien..........................64
8Aprèsl’utilisation..................................67
8.1Stockage.....................................67
8.2Réutilisation..................................67
8.3Elimination...................................67
9Dépannage.......................................68
9.1Identicationetréparationdesdéfauts..............68
10Caractéristiquestechniques.........................70
10.1Donnéesgénérales............................70
10.2Compresseur.................................71
10.3Matériel....................................71
10.4Paramètresenvironnementaux....................71
10.5Piècesderechange............................71

Invacare®Softform®PremierActive2S
1Généralités
1.1Informationsgénérales
Lessoinsinrmiersdebasesontessentielsdanslaprévention
desescarres.Cesmatelascontribuentfavorablementàla
préventiondesescarres.
Laformation,lediagnosticcliniqueetuneplanication
desactionsbaséesurlavulnérabilitésontdesfacteurs
fondamentauxdanslapréventiondesescarres.
Unéventaild'échellesd'évaluationpeutservirdeméthode
formellepourestimerlerisqued'apparitiond'escarreset
doitêtrecoupléeàuneévaluationinformelle(diagnostic
inrmier).L'évaluationinformelleestconsidéréecomme
plusimportanteetd'uneplusgrandevaleurclinique.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
consignesdesécurité.
Pourplusd'informations,veuillezcontacterlereprésentant
d'Invacare®dansvotrepays(lescoordonnéessetrouventau
dosdumanuel).
Pouraccéderàdesinformationsprécieusesetàdesliens
utilesdanslecadredelaformationetdel'éducation
auxsoinsenrapportaveclesescarres,consultezlesite
www.thinkpressurecare.co.uk.
1.2Symbolesgurantdansleprésentmanuel
d'utilisation
Dansleprésentmanueld'utilisation,lesavertissementssont
signaléspardessymboles.Cessymbolessontaccompagnés
d'untitreindiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationpotentiellement
dangereusequi,siellen'estpasévitée,est
susceptibledeprovoquerdesblessuresgraves
oulamort.
ATTENTION
Indiqueunesituationpotentiellement
dangereusequi,siellen'estpasévitée,
estsusceptibled'entraînerdesdommages
matérielset/oudesblessureslégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibled'endommager
leproduit.
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective
93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.Ladate
delancementdeceproduitestindiquéedans
ladéclarationdeconformitéCE.
Fabricant
501627426-A

Généralités
1.3Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantiepeuventêtreadresséesuniquementau
fournisseurauprèsduquelleproduitaétéobtenu.
ContratdeventeInvacare®
NouscertionsquevotrematelasInvacare®Softform®
estcouvertparlagarantieInvacareLtdpendantladurée
spéciéedansletableau«Caractéristiquestechniques»
duprésentmanueld'utilisation.Lagarantiedevotre
produitInvacare®Softform®s'appliqueàpartirdeladate
d'expédition.
Encasdedéfautoudevice,lerevendeurInvacare®ou
leresponsablelocaldedéveloppementcommercialqui
avendul'appareildoitêtrealertéimmédiatement.Le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledesdommages
causésparlamauvaiseutilisationoulenon-respectdes
instructionsduprésentmanueld'utilisation.Durantla
périodedegarantie,toutproduitrendudéfectueuxenraison
d'undéfautdefabricationoudesmatériauxseraremplacé
sansfrais.Lagarantieseranulleencasdemodication
nonautoriséedel'équipement.Lagarantieetlecerticat
feuperdentleurvaliditéencasd'utilisationdepièces
détachéesnon-Invacare®surlesmatelasInvacare®.Les
droitsstatutairesdel'acheteur ,telsquedénisdansl'Acte
deprotectiondesconsommateurs,n'ensontpasaffectés.
1.4Normesetréglementations
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentauxnormes
ISO9001etISO13485.
TouslesmatelasInvacare®Softform®portentlelabelCE,en
conformitéaveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux
93/42/CEEClasseI.
Invacare®s’efforceenpermanencederéduireauminimum
sonimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
•Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatière
d’environnement(notamment,lesdirectivesDEEEet
RoHS).
•Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposants
conformesaurèglementREACH.
Lamousseetlahousseutiliséesdanslafabricationdes
matelasdelagammeInvacare®Softform®ontététestées
parunorganismeindépendantetsontcertiéesconformes
auxnormesEN597-1,EN597-2etBS7177Crib5.
Leboîtierdecontrôleasubidestestsconformémentaux
directivesCE2004/108/CEEetEN55011etaétéfabriqué
danslerespectdelanormeEN60601-1.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacare®dansvotrepays(adressesgurantaudosdu
présentmanuel).
1.5Utilisationprévue
Cematelasderedistributiondelapressionetsonboîtierde
contrôlesontdestinésàêtreutilisésencombinaisonavec
1627426-A51

Invacare®Softform®PremierActive2S
unchâssisdelitd'unetailleadaptée,danslecadred'un
programmeglobaldesoinsinrmierspourlaprévention
desescarres.
Ilpeutêtreemployéentoutesécuritéenmodestatique
(dégoné)pouruneredistributionstatiquedelapression
ouenmodedynamique(goné),siunesurfaced'appuià
pressionalternéeestrequise.*
Touteautreutilisationestinterdite.
Ceproduitaétéconçupourréduireefcacementle
risquedepressionsurlesutilisateurslorsqu'ilestutilisé
normalementcommedéniparInvacareLtd,c'est-à-dire
avecundrapencoton,encotoncombinéouenlin
recouvrantlasurfaced'appui,cedrapétantleseularticle
placéentrelasurfaced'appuietl'utilisateur.
*L'interventiondel'utilisateurestuniquementnécessaire
pourmodierlesréglages.
1.6Duréedevie
Laduréedeviedecesproduitsestdecinqanslorsqu’ils
sontutilisésdanslestrictrespectdesinstructionsd’entretien
etdemaintenance.Laduréedeviepeutêtresupérieure
sileproduitestentretenuavecsoinetconsidérablement
écourtéeparuneutilisationextrêmeouinadaptée.
Laduréedevieestiméeneconstituepasunegarantie
supplémentairesurcesproduits.
521627426-A

Sécurité
2Sécurité
2.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
–N’utilisezpasceproduitniaucunautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
aupréalablecomplètementluetcompris
lemanueld'utilisationfourni.Lesmanuels
desproduitsInvacare®sontdisponiblessur
lesitewww.invacare.frouauprèsdevotre
distributeurlocal.Sivousnecomprenezpasles
avertissements,misesengardeouinstructions,
veuillezcontacterunprofessionneldelasanté,
unrevendeurouuntechnicienavantd'essayer
d'utilisercetéquipement,souspeinede
dommagesoudeblessures.
AVERTISSEMENT!
Risquededéveloppementd’escarresde
décubitus
Lesdrapsdoiventêtrebordéssansforceretles
plislissés.Ilfauttoujoursvérierquelasurface
d’appuiencontactavecl’utilisateursoitexempte
demiettesetautresrésidusalimentairesetque
lesexiblesdeperfusions,stentsetautresobjets
tiersnesecoincentpasentrel’utilisateuretla
surfacederéductiondelapressiondumatelas,
carcelapourraitentraînerl’apparitiond’escarres.
AVERTISSEMENT!
LesproduitsInvacare®sontspécialementconçus
etfabriquéspourêtreutilisésencombinaison
aveclesaccessoiresInvacare®.Lesaccessoires
conçuspard’autresfabricantsn’ontpasététestés
parInvacare®etleurutilisationaveclesproduits
Invacare®estdéconseillée.
L’introductiondecertainsproduitstiersentrela
surfacedumatelasetl’utilisateurpeutréduireou
annulerl’efcacitécliniquedeceproduit.
Lesdits’objetstiers’peuventinclure,entre
autres,descouvertures,desdrapsenplastique
etdespeauxdemouton,etc.Lescouvertures
chauffantesdoiventêtreutiliséesuniquement
aprèsl’avisd’unprofessionnelqualiécarune
augmentationdelatempératurepeutaccroîtrele
risqued’escarres.
1627426-A53

Invacare®Softform®PremierActive2S
AVERTISSEMENT!
Risqued’incendieoud’explosion!
Unecigarettepeutfaireuntroudanslasurface
dulitetendommagerlematelas.Enoutre,les
vêtementsdupatient,lesdraps,etc.peuvent
êtreinammablesetcauserunincendie.Le
non-respectdecetavertissementpeutentraîner
ungraveincendie,causerdesdégâtsmatérielset
provoquerdesblessures,voirelamort.
Ilexisteunrisqued’explosionencasd’utilisation
avecdesanesthésiquesinammables.Ilexiste
unrisquepotentield’incendieencasd’utilisation
dumatelasavecunéquipementd’administration
d’oxygèneautrequ’unmasquenasalouune
demi-tenteàoxygènedelit.
–Nefumezpas.
IMPORTANT!
Lesinformationscontenuesdansleprésent
documentsontsujettesàmodicationsans
préavis.
–Vériezl’absencededommagesdusau
transportsurtouteslespiècesettestezcelles-ci
avantleurutilisation.
–N’utilisezpasl’équipementencasde
dommages.
–ContactezvotrerevendeurmédicalInvacare®/le
transporteurpourconnaîtreladémarcheà
suivre.
2.2Informationsrelativesauxinterférences
électromagnétiques(CEM)
Iln'existeaucunrisqueconnud'effetsindésirablessur
leboîtierdecontrôleActive2Sprovoquéspard'autres
dispositifsélectromagnétiquesprésentsaumomentdu
traitement.Demême,iln'existeaucunrisqueconnud'effets
indésirablesprovoquésparleboîtierdecontrôleActive2S
surd'autresdispositifsélectromagnétiques.
2.3Symbolesapposéssurleproduit
Nepaspercerni
couper
Nettoyage
pressinginterdit
Poidsde
l’utilisateurlimité
*
Teniréloigné
dessources
inammables
Eaudejavel
interdite
Équipement
médicaldeclasse
II
Faireséchersur
unl
ConformeCE
Lavageconseilléà
80°C
Nepasrepasser
Séchagemachine
àfaible
température
Reportez-vous
aumanuel
d’utilisation
541627426-A

Sécurité
Pièceappliquée
detypeBF
ConformeWEEE
Datede
fabrication
Conserverausec
*Poidsminimal/maximaldel’utilisateurconformémentà
lasection10Caractéristiquestechniques,page70.
1627426-A55

Invacare®Softform®PremierActive2S
3Composantsetfonction
3.1Descriptionduproduit
LesystèmedematelasSoftform®PremierActive2Sagit
commeunsupport/matelasréduisantlapressionstatique
pourlespatientsàhautrisqueetpeutintroduireune
pressionalternéed'unegrandeefcacitéens'aidantde
lapompeàair,sil'étatdespatientsexigeunethérapieà
pressionalternée.
Lahousseimperméableàl'eauprésenteunesurfacemulti
stretchperméableàlavapeur,and'offrirduconfortau
patientetdemaximiserl'efcacitédunoyauenmousse.
Lematelasestleseulcomposantconçupourentreren
contactphysiqueaveclepatient(laseulepièceappliquée
d'unetempératuremaximalede41,1°C)
3.2Composants
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
Couchedebasenonalvéolaire,enformedeU
A
Insertàcellulesd’airalternées
B
Insertalvéolaire
C
Boîtierdecontrôlecommandéparmicroprocesseur
D
Doubletuyauderaccordementd’air
E
Housseàétirementmultidirectionneletperméable
F
auxvapeurs
BaserevêtuedePUetrenforcée
G
Manueld'utilisation
H
*Cordond'alimentationfourninonreprésenté.
561627426-A

Réglages(Miseenservice)
4Réglages(Miseenservice)
4.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquededéchargeélectrique!
–Neretirezpaslecapotduboîtierdecontrôle.
–Conezcettetâcheàdupersonneld’entretien
qualié.
–Avanttouteopérationdemaintenancesur
leboîtierdecontrôle,débranchezlecordon
d'alimentationdelaprisemurale.
–N'insérezpasd'objetsdanslesouverturesdu
boîtierdecontrôle.Vousrisqueriezeneffet
deprovoquerunincendieouunedécharge
électriqueencourt-circuitantlescomposants
internes.
–Enfonctionnement,leboîtierdecontrôledoit
êtretenuàl’écartdetoutesourcedechaleur
etdesradiateurs.
–Branchezl'équipementsuruneprisemuraleà
deuxoutroisbrochescorrectementmiseàla
terre,àl'aideducordond'alimentationdecinq
mètresfourniavecleproduit.
–Positionnezl'appareilenveillantàcequeles
connexionsnesoientpasmasquéesetrestent
facilementaccessibles.
AVERTISSEMENT!
Encasdemodicationdecetéquipement,ilest
nécessairedeprocéderàuneinspectionetdes
testsadaptésandegarantirlemaintiendela
sécuritéd'utilisationdel'équipement.
–Nemodiezpascetéquipementsans
l'autorisationdufabricant.
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincement!
Ilexisteunrisquedeblessuresoudemortsi
lepatientvientàsecoincerdanslesbarrières
latéralesdulit.Ilconvientd’ évalueretde
surveillercorrectementlepatient,ainsique
d’entreteniretd’utiliserl’ équipementdemanière
adéquatepourréduirelerisquedecoincement.
Lesdifférencesauniveaudesdimensionsdes
barrièresdelit,del’épaisseur,delatailleetde
ladensitédumatelaspeuventaugmenterles
risquesdecoincement.
–Lematelasdoits’adapterparfaitementau
châssisdulitetàsesbarrièreslatéralesan
d’évitertoutcoincementdupatient.Suivezles
instructionsdufabricantdelits.
–Avanttoutréglage,touteréparationou
maintenanceetavantusage,assurez-vousque
toutlematérieldexationestserréàfond.
Lesbarrièresdedimensionsdifférentesde
cellesdel’équipementd’originefournioude
cellesindiquéesparlefabricantdelitspeuvent
nepasêtreinterchangeables,cequipeut
entraîneruncoincementoud’autresblessures.
1627426-A57

Invacare®Softform®PremierActive2S
AVERTISSEMENT!
Ilestconseilléd'installercematelassurdes
châssisdelitmédicalisémunisdebarrières.Il
estsouhaitablequelesbarrièressoientrelevées
dèslorsquelepatientsetrouvesurlelit.Les
professionnelsdelasantéassignésàchaquecas
doiventdéciderendernierressortsilesbarrières
sontjustiées,aprèsavoirévaluélerisquede
coincementdupatient.
Lescommandesauniveaudelapalette
repose-piedpeuventêtreentravéesparleboîtier
decontrôlesurcertainscadresdelit.Ilpeutêtre
nécessairededéplacerleboîtierdecontrôle.
–Avantdeplacerlepatientsurlelit,vériezque
lestuyauxd'airetlecordond'alimentationsont
horsdeportéedescomposantsmobilesdulit.
–Actionneztouteslesfonctionsmotoriséesdu
cadredelitsurl’ensembledeleuramplitude
pourvousassurerdel’absencedetraction,
d’interférencesoudepincement.
–Preneztouteslesprécautionsnécessaireslors
dupositionnementdestuyauxetdescâbles
andeprévenirlesrisquesdechuteetde
strangulation.
–Assurez-vousquelestubesd'airnesontpas
obstruésoupliéslorsdeleurutilisation/mise
enplace.
4.2Installationdusystème
1.Placezlapompeenboutdelitau
moyendescrochetsintégrésàl'unité.
Poserlapompesurlesoln'affectepas
sesperformances,maispeutl'exposer
àdesdommagesaccidentels.
2.Détachezledoubletuyau
Softform®PremierActive2Sde
l'extrémitédumatelas.
3.Raccordez-leauboîtierdecontrôle.
(Undéclicautomatiqueindiqueune
connexioncorrecte).
4.Branchezlecordond'alimentation
secteursurleboîtierdecontrôleetsur
unealimentationélectriqueadaptée.
5.Allumezl'alimentationélectrique.
6.Mettezl'interrupteurduboîtierde
contrôleenpositiondemarche.
Lesystèmesepressuriseetle
processusestindiquéparuntémoin
jauneettroisbipssonores.
Untémoinverts'allumelorsquela
pressionestcorrecte.
581627426-A

Reportez-vousàlasection5.3Écrandel'appareil,
page62pourplusd'informationssurlaprocédure
d'arrêt.
Réglages(Miseenservice)
1627426-A59

Invacare®Softform®PremierActive2S
5Utilisation
5.1Informationsdesécurité
1.Retirertouslesemballagesavantutilisation.
2.Placerlematelasdirectementsurlechâssisdulit.
Lematelasestconçupourdeslitsauplandecouchage
réglable.
AVERTISSEMENT!
Ilesttrèsimportantquelespatientsse
repositionnentousoientrepositionnés
régulièrementsurlabased’uneévaluation
cliniqueeffectuéeparunprofessionneldela
santé.Celapermetderéduirelapression,
contribuantàlapréventiondespointsdepression
etàl’apparitiond’escarres.
–Consultezsystématiquementunprofessionnel
delasantéavantd’utiliserleproduit.
–Surveillezfréquemmentlepatient.
ATTENTION!
–S’assurerquelafaceimpriméedelahoussese
trouveenhautdumatelas.
–S’assurerqueladistanceentrelasurfacedu
matelasetlehautdelabarrièreatteintau
moins220mm.
IMPORTANT!
Ilsepeutqueleshoussesdematelassoient
percées.
–Leséquipementsmédicaux,telsqueles
pompesàperfusionetlesmoniteurs,doivent
êtreattachésàdesaccessoiresdelitadaptés.
–Danslesinstallationsdomestiques,lescauses
courantesdedommagessontlesbrûlures
decigarettesetlesgriffuresd’animaux
domestiquesquipercentleshousseset
entraînentl’inltrationdeliquideetl’apparition
detaches.
601627426-A

Utilisation
IMPORTANT!
Risquededétériorationdelahoussedematelas
–Pouréviterlesdommagesaccidentelssur
leshousses,nepasdéposerd’aiguilles
hypodermiques,decathétersvenon,de
scalpelsoud’autresobjetspointussurle
matelas.
–S’assurerquetouslescathétersvenonsont
bieninséréssansrebordstranchantsexposés.
–Lorsdel’utilisationd’aidesautransfertdes
patients,veillerànepasendommagerla
houssedumatelas.T outeslesaidesau
transfertdoiventêtreexaminéesaupréalable
pourrepérerlesbordstranchantsquirisquent
d’endommagerlahoussedumatelas.
–Ilestimportantdes’ assurerquelesmatelasne
sontpasendommagéspardesbordstranchants
lorsqu’ilssontutiliséssurdeslitsàchâssis
réglable.
–Lorsdel’utilisationdumatelassurunlit
modulable,assurez-vousquelaplicaturedes
genouxestutiliséeavantledossier .
5.2ProcédureCPR
LematelasSoftform®PremierActive2aététestédansson
ensembleenvuederespecterlanormeCPRactuellede4
à5cmd'amplitudedescompressions.Cerésultataété
obtenuàtouslesniveauxdegonage/dégonage.
Unrapportsurcesconstats,élaboréparl'unitéde
réanimationdel'hôpitaluniversitaireduPaysdeGalles,
Cardiff,estdisponiblesurdemande.
1.AppuyezsurleboutonCPRrougeetmaintenez-le
enfoncé.
2.Retirezfermementleconnecteurdetuyauduboîtier
decontrôle.
3.Mettezleboîtierdecontrôlehorstension.
Lematelascommenceàsedégoner.Letempsde
dégonageestde20secondes.
4.LorsqueleCPRestterminé,réactivezlesystèmeen
suivantlesconsignesdelasection4.2Installationdu
système,page58.
1627426-A61

Invacare®Softform®PremierActive2S
5.3Écrandel'appareil
LEDdel'écrandel'appareil
A
Tâche
1.MiseenmarcheAppuyezsurl'interrupteurprincipaldu
Action
boîtierdecontrôle.
LEDdel'écrandel'appareil
3bipssonores.
LALEDdel'écrandel'appareilcommenceàclignoter
enjaune(reportez-vousàlagureci-dessus)
Auboutde10minutes,laLEDdevientverte,cequi
indiquequel'installationdusystèmeestterminée.
2.Arrêt1.Mettezl'interrupteurduboîtier
LaLEDvertes'éteint.
decontrôleenpositiond'arrêt
(reportez-vousàlagureci-dessus).
2.Déconnectezdelasource
d'alimentation.
621627426-A

Transport
6Transport
6.1Informationsdesécurité
IMPORTANT!
–Manipulerlesmatelasavecsoinpouréviter
toutdommage.Ilestconseillédeporterles
matelasàdeux.
–Evitertoutcontactaveclesbijoux,ongles,
surfacesabrasives,etc.
–Nepastraînerlesmatelas.
–Eviterdebutercontrelesmurs,les
encadrementsdeportes,lescrochetsde
fermetureouverrous,etc.
–Nepaslestransporterdansdescagesà
roulettessaufentièrementprotégésdesbords
tranchantsdelacage.
1.Sereporterauxconditionsdestockageetde
transportgurantdanslasection10.4Paramètres
environnementaux,page71.
6.2Modedetransport
S'ilestnécessairededéplacerlelitoulematelas:
1.Coupezl'alimentation.
2.Débranchezlecâbled'alimentationduboitierde
contrôle(letuyaud'airsinécessaire).
3.Lorsquelesystèmeestprêtàêtreréactivé,reportez-vous
àlasection4.2Installationdusystème,page58.
Danslecasd'unmatelasActiveCare,letuyaud'airsetrouve
àl'intérieurdumatelas.Pouraccéderautuyau,dézippezle
matelas,sortezletuyauetconnectez-leàlapompe.Vériez
quelezipestferméunefoislaconnexionétablie.
Rangezletuyaud'alimentationenairenlexantàl'attache
aupieddumatelas.
1627426-A63

Invacare®Softform®PremierActive2S
7Maintenance
7.1Examen(multi-utilisations)
Ilestrecommandédefairevérierlematelas(mousse
ethousse)parunepersonnecompétenteetqualiée
pours'assurerqu'ilestexemptdesignesdepénétration
(inltrationdeliquide,taches,déchiruresoudommages)
aprèslasortiedechaquepatient,àland'unepériode
d'utilisationouunefoisparmoisaumoins(aupremierdes
deuxtermesatteint).
Véricationdumatelas(multi-utilisations)
1.Dézippezlahousseentièrement.
2.Recherchezlaprésencedetachessurlafaceintérieure
blanchedelahousse.
3.Recherchezlaprésencedetachessurlamousse
intérieure.
4.Remplaceztoutarticletachéetéliminez-ledansle
respectdelaprocéduredénieparlesautoritéslocales.
5.Coupezl'alimentationsecteuretvériezquel'avertisseur
sonorefonctionne.
6.Examinezvisuellementlecordonsecteurpourrechercher
laprésencededommagesoud'usure.
641627426-A
7.2Nettoyageetentretien
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetproduitsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
ensembleetdoiventprotégerlessurfacesqu'ils
sontcensésnettoyer.
–Pourplusd’informationssurladécontamination
dansunenvironnementmédical,veuillezsuivre
vosprocéduresinternesdedésinfectionetde
nettoyage.
Nettoyagedescrochetsintégrés
1.Ilestpossibled’essuyerpériodiquementl’extérieurdes
crochetsàl’ aided’unchiffonimprégnédedésinfectant.
Nettoyageduboîtierducompresseur
AVERTISSEMENT!
Risquededéchargeélectrique!
–Assurez-vousquelecompresseurest
débranchéedel’alimentationsursecteuravant
deprocéderaunettoyage.
–Nevaporisezpasdedésinfectantdirectement
surlecompresseuretn’immergezpasnon
pluscelle-cidansunquelconqueliquide.Cela
pourraitentraînerungravedangerélectrique
étantdonnéquel’équipementn’estpas
étanche.
–Cetéquipementnepeutpasêtreutilisé
enprésenced’unmélangeanesthésique
inammableàl’air,àl’oxygèneouauprotoxyde
d’azote.

Maintenance
1.Essuyeztouteslescommandes,leboîtierdu
compresseuretlesraccordsdetuyauàl’ aided’une
solutiondésinfectantequaternaire.
2.Àl’aided’unebrosseennylon,nettoyezendouceur
touteslesinterstices,carellespeuventabriterdes
micro-organismes.
3.Laissezsécheràl’airtouteslessurfacestraitées.
Nettoyagedelahousse
(éliminationdesélémentscontaminantsdetypepoussière
etmatièresorganiques)
1.Retirerlahoussedumatelaspoursonlavageen
machine.
2.Laverlahousseenmachineàlatempératureconseillée
de80°C,avecunesolutiondelavagediluée(Instructions
surl’étiquette).
IMPORTANT!
Lelavageàdestempératuressupérieurespeut
entraînerunrétrécissementdelahousseenPU.
Séchagedelahousse
1.Etendrelahoussedematelassurunlouunebarre
anqu’elles’égouttedansunenvironnementintérieur
propre.
ou
Sécherlaenmachineàfaibletempérature.
IMPORTANT!
–Lesèche-lingenedoitpasêtreréglésurplus
de40°C.
–Leséchageenmachinenedoitpasdépasser
10minutes.
–FaireentièrementsécherlahousseenPUavant
del’enlersurlematelas.
Désinfectiondelahousse
(Réductiondunombredemicroorganismes)
Veuillezcontactervotrespécialistedel’hygièneencasde
contamination.
IMPORTANT!
–S’assurerdel’absencederésidusdedétergent
avantladésinfection.
Salissureslégères
1.Essuyerlahousseavecunesolutionà0,1%deteneur
enchlore(1000ppm).
2.Rincerlahousseàl’eauclaireavecunchiffonnon
abrasifàusageunique.
3.Sécherlahousseentièrement.
1627426-A65

Invacare®Softform®PremierActive2S
Fortessalissures
Al’ endroitoùlahousseesttrèssale,nousvousconseillons
delalaverenmachineavecunesolutionnettoyantediluée
à80°C.
Enprésenced'unequantitédesangimportante,
essuyeràl'aidedeserviettesenpapieravantde
suivrelesinstructionsci-dessous.
1.Nettoyerlessalissureshumainescommelesang,l’urine,
lesselles,lescrachats,lespurulatsdeblessuresettoute
autresécrétioncorporelleaussivitequepossibleàl’aide
d’unesolutionà1%dechlore(10000ppm).
2.Rincerlahousseàl’eauclaireavecunchiffonnon
abrasifàusageuniqueetsécherentièrement.
3.Sécherlahousseentièrement.
IMPORTANT!
Lestissusrevêtusdepolyuréthanepeuvent
absorberlesliquidespendantdecourtslapsde
temps,cequientraîneunemodicationdes
caractéristiquesdupolyuréthane.Lahousse
dumatelasgonetemporairementetestplus
vulnérableauxdommagesphysiquespendantun
certaintemps,unefoissasurfacecomplètement
sèche.Ensuite,ellerevientàsonétatinitial.
AVERTISSEMENT!
–Lesmoussescontaminéesnedoiventplusêtre
utilisées.
ATTENTION!
–Teniréloignédessourcesdechaleurnon
connées.
IMPORTANT!
–Nepasutiliserdephénols,d’alcools,dejavel
ouautrematérielabrasif.
Remplacementdelahousse
1.Dézipperlahousseetlaretireravecprécautiondela
mousse.
2.Placezunenouvellehoussesurlastructureenmousse.
3.Puis,refermerlahousse.
IMPORTANT!
–S’assurerquelescoinsdunoyauenmousse
sontbienpositionnésdanslescoinsdela
housse.
–S’assurerquelafaceproléedelamousse
setrouvetoutenhautlorsqu’elleestdansla
housse.
IMPORTANT!
Lasolutionà1%dechloreutiliséerégulièrement
peutréduireladuréedeviedelahoussesielle
n’estpasrincéeetséchéecorrectement.
–Nepasutiliserdegranules.
661627426-A

Aprèsl’utilisation
8Aprèsl’utilisation
8.1Stockage
IMPORTANT!
–Stockerlesmatelasdansunenvironnementsec.
–Stockerlesmatelasdansunehoussede
protection.
–Stockerlesarticlesàplat,surunesurface
propreetsèche,horssol,exemptede
bordstranchantsand’ évitertoutrisquede
dommage.
–Nejamaisstockerd’autresarticlessurun
matelas.
–Nepasstockerdematelasàproximitéde
radiateursoud’autresdispositifschauffants.
–Protégezlematelasdesrayonsdirectsdusoleil.
1.Sereporterauxconditionsdestockageetde
transportgurantdanslasection10.4Paramètres
environnementaux,page71.
8.2Réutilisation
Unregistredenettoyagedoitêtretenudanslecadredu
nettoyagedusystème.
8.3Elimination
L’éliminationetlerecyclagedesdispositifsusagésetdes
emballagesdoiventêtreconformesàlalégislationlocale.
1.Assurez-vousquelematelasestnettoyéavantd’être
éliminéspourévitertoutrisquedecontamination.
Leproduitestadaptéàuneutilisationcourante.Lenombre
d’utilisationsdépenddelafréquenceetdustyled’utilisation.
1.Avantlaréutilisation,nettoyerleproduitentièrement,
→7.2Nettoyageetentretien,page64.
1627426-A67

Invacare®Softform®PremierActive2S
9Dépannage
9.1Identicationetréparationdesdéfauts
Desalarmessonoresetvisuelless'activentsurleboîtierdecontrôle.
Problème/Alarme
Lematelasnese
gonepas(alternance
incorrecte).
Pasd'alimentation.
Cause
TuyauCPRdumatelasdébranché.
AlimentationOK,fusibleenbonétat,maisle
boîtierdecontrôlenesemetpasenmarche.
Importantefuiteauniveaud'unecelluled'air .
TuyauCPRouconnecteursdetubetordusou
fendus.
N'alternepas,pannedurotor.
Pasd'air(panneduboîtierdecontrôle).RenvoyezleboîtierdecontrôleàInvacarepour
Boîtierdecontrôlehorstension.Vériezlasourced'alimentationetmettezle
Cordond'alimentationdébranché.
Pasdecourantauniveaudelasource
d'alimentation.
Solution
BranchezleconnecteurdutuyauCPRet
verrouillez-le.
RenvoyezleboîtierdecontrôleàInvacarepour
réparation.
Remplacezlacelluled'airprésentantlafuite.
DépliezletuyauCPRoulesconnecteursdetube,
ouremplacezceuxquisontfendus.
RenvoyezleboîtierdecontrôleàInvacarepour
réparation.
réparation.
boîtiersoustension.
Branchezlecordond'alimentationetassurez-vous
quelasourced'alimentationestsoustension.
Vériezsilasourced'alimentationestsous
tensionetactivez-la.
681627426-A

Dépannage
Problème/Alarme
Cause
Solution
Coupuredecourant.Attendezquelasourced'alimentationsoitsous
tension.
Lefusibleasauté.
Remplacezlefusiblesurleconnecteurdelaprise
d'alimentationparunfusiblederechangeou
identique(faitesappelàuntechnicienqualiési
vousnesavezpascommentremplacerunfusible).
Raccordezletuyaucorrectement. Signalsonore-
Vériezquelesdifférentescellulesd'air
sontbranchéescorrectementauxtubesde
Clignotementdu
voyantrouge.
Débranchementdu(tuyauderaccordement)CPR.
Débranchementdestubesderaccordementaux
cellulesd'airdel'insertàair.
raccordement.
Vériezsilestubesnesontpaspliésoubloqués.
Encasdeproblèmesdedépannage,veuillezvousadresseràInvacarepourobteniruneassistance(coordonnéesgurant
audosduprésentmanueld’utilisation).
1627426-A69

Invacare®Softform®PremierActive2S
10Caractéristiquestechniques
10.1Donnéesgénérales
Produit
Garantie
1)
Essaisaufeu
Référenceet
couleur
Plagede
densité
nominale
[kg/m3]
Softform®
PremierActive
2S
1)
Lagarantiecouvrelesdéfautsdefabrication.
2)
Basésurlepoidsd'unmatelasdetaillestandard.Cecipeutvariersidestaillesdifférentessontcommandées.
Garantiedel'insertàcellules
Housse:
4ans
Mousse:
8ans
Pompe:2ans
2ans
EN597-1
EN597-2
BS7177:
Crib5
RX39/120
Rose
RX39/200
38–40
38–40
Bleu
d'air
Hauteurdescellulesd'air
75mm
Plagede
dureté
nominale
[N]
105–135
180–200
Poidsmaximal
del’utilisateur
[kg]
247,614
Poidsdu
produit
[kg]
2)
701627426-A

Caractéristiquestechniques
10.2Compresseur
Alimentationélectrique
Courantnominald’ entrée
Fusibled’ alimentation
Niveausonore
ClassicationClasseIITypeBF
Duréedecycle
Dimensions
Poids1,75kg
Débitd’air
Pressiondeservice
Puissance
Fusiblecompresseur
220–240V~,50Hz
1A
1A
<32dB
10min,A/B±1min
237mmx205mmx80mm
4l/min
60mmHg(8kPa)
23VA
T1AL250V
10.3Matériel
Mousse
Housse
Cellulesd’air
Membranede
glissement
Moussepolyuréthanehauterésilienceà
combustionmodiée
Revêtementpartransfertpolyuréthane
surtricotàmaillescueillies
Nylonrecouvertdepolyuréthane
Filmenpolyuréthane
Lescomposantsducompresseuretdumatelasne
contiennentpasdelatex.
10.4Paramètresenvironnementaux
Conditionsdefonctionnement
Températureambiante
Humiditérelative
5-40°C
15%-93%,sans
condensation
Pressionatmosphérique
70-106kPa
Conditionsdestockageetdetransport
Températureambiante
Humiditérelative
-25-70°C
10%-100%,sans
condensation
Pressionatmosphérique
50-106kPa
10.5Piècesderechange
Pourobtenirlalistedespiècesde
rechange/composants,veuillezcontacterle
revendeurInvacareleplusprochedansvotrepays,
auxcoordonnéesindiquéesaudosduprésent
manueld'utilisation.
1627426-A
71

Notes

Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredel
prodotto.Leggereilpresentemanualeeconservarlopereventuali
consultazionisuccessive,PRIMAdiutilizzareilprodotto.
1Generale........................................74
1.1Informazionigenerali............................74
1.2Simboliinquestomanualed’uso...................74
1.3Garanzia.....................................75
1.4Normeeregolamenti...........................75
1.5Usoprevisto..................................75
1.6Durata......................................76
2Sicurezza........................................77
2.1Informazioniperlasicurezza......................77
2.2Informazionisullacompatibilitàelettromagnetica
(EMC)......................................78
2.3Simbolisulprodotto............................78
3Componenti......................................79
3.1Descrizionedelprodotto.........................79
3.2Componenti..................................79
4Messainservizio..................................80
4.1Informazioniperlasicurezza......................80
4.2Installazionedelsistema.........................81
5Uso............................................83
5.1Informazioniperlasicurezza......................83
5.2ProceduradiRCP..............................84
5.3Displaydell'unità...............................85
6Trasporto........................................86
6.1Informazioniperlasicurezza......................86
6.2Modalitàditrasporto...........................86
7Manutenzione....................................87
7.1Ispezione(impiegomultiplo)......................87
7.2Puliziaecuradelmaterasso......................87
8Dopol'utilizzo....................................90
8.1Stoccaggio....................................90
8.2Riutilizzo.....................................90
8.3Smaltimento..................................90
9Guidaallasoluzionedeiproblemi.....................91
9.1Identicazioneeriparazionedeidifetti...............91
10Datitecnici......................................93
10.1Datigenerali.................................93
10.2Compressore.................................94
10.3Materiali....................................94
10.4Parametriambientali...........................94
10.5Pezzidiricambio..............................94

Invacare®Softform®PremierActive2S
1Generale
1.1Informazionigenerali
L'assistenzainfermieristicabaseèfondamentalenella
prevenzionedipiaghedadecubito.Questimaterassioffrono
unvalidosupportoalleterapiediprevenzionedellepiaghe
dadecubito.
Formazione,giudizioclinicoepianicazioneoperativa
basatasullavulnerabilitàsonoaspettifondamentalinella
prevenzionedellepiaghedadecubito.
Sipossonousaretuttaunaseriediscaledivalutazione
comemetodoformalepervalutareilrischiodell'insorgenza
diunapiagadadecubitoedovrebberoessereusate
insiemeaunavalutazioneinformale(giudizioinfermieristico
informato).Unavalutazioneinformaleèconsideratadi
grandeimportanzaehavaloreclinico.
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Alnedigarantirelasicurezza
diutilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanuale
d'usoeseguireleistruzionidisicurezza.
Perulterioriinformazionisipregadicontattarelaliale
Invacare®nelpropriopaese(gliindirizzisonoriportatisul
retrodelpresentemanualed'uso).
Peraccedereainformazionidivaloreelinkutiliper
laformazionePressureAreaCare,visitareilsitoWeb
www.thinkpressurecare.co.uk.
1.2Simboliinquestomanualed’uso
Questomanualed'usocontienesimbolidiavvertimentoper
indicareeventualipericoli.Talisimbolisonoaccompagnati
daun'intestazionecheindicalagravitàdelpericolo.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionedipericolopotenziale
che,senonevitata,potrebbecausaremorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionedipericolopotenziale
che,senonevitata,potrebbecausaredannial
prodottoolesionilievioentrambi.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionedipericoloche,senon
evitata,potrebbecausaredannialprodotto.
Indicaconsigliutili,raccomandazionie
informazioniperunusoefcaceesenza
inconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEEriguardanteiprodottimedicali.La
datadilanciodiquestoprodottoèspecicata
nelladichiarazionediconformitàCE.
Produttore
74
1627426-A

Generale
1.3Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàaiT erminiecondizionigeneralidivendita
applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta
valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
CondizionistandardInvacare®
ConlapresenteattestiamocheilvostromaterassoInvacare®
Softform®ècopertodagaranziadellaInvacareLtdperil
periododitempoindicatonellatabella"Datitecnici"del
presentemanualed'uso.Lagaranziadelvostroprodotto
Invacare®Softform®èvalidaapartiredalladatadi
spedizione.
Qualorasirilevasselapresenzadiundifettooguasto,
contattareimmediatamenteilrivenditoreInvacare®oil
BusinessDevelopmentManagerlocalepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.Ilproduttorenonèresponsabiledi
dannicausatidall'usoimproprioodallamancataosservanza
delleistruzionicontenutenelpresentemanuale.Durante
ilperiododigaranzia,leparticherisultasserodifettosea
causadidifettidifabbricazioneodeimateriali,saranno
sostituitegratuitamente.Lagaranziadecadeincasodi
modicanonautorizzatadell’apparecchio.Lagaranziaela
certicazionedellaprovadireazionealfuocononsonopiù
validesesuognimaterassoInvacare®nonvengonousate
partidiricambioInvacare®.Idirittidell'acquirenteprevisti
dallaleggeperlatuteladelconsumatorenonvengonoin
alcunmodopregiudicati.
1627426-A75
1.4Normeeregolamenti
Laqualitàèfondamentaleperchél’aziendaoperinelrispetto
enell’ambitodellenormeISO9001eISO13485.
TuttiimaterassiInvacare®Softform®sonodotatidimarchio
CE,inosservanzaallaDirettiva93/42/CEEClasseIsulle
apparecchiaturemedicali.
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel’impatto
ambientaledell’aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
•Rispettiamolenormativeambientaliinvigore(ades.
ledirettiveRAEEeRoHS).
•Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
Loschiumatoelafoderautilizzatiperfabbricarelagamma
dimaterassiInvacare®Softform®sonotestatidaunente
indipendenteecerticatoinbaseallenormeEN597-1,EN
597-2eBS7177Crib5.
LacentralinaètestatainconformitàalledirettiveCE
2004/108/CEEeEN55011.Prodottoconformeallanorma
EN60601-1.
Perulterioriinformazioni,sipregadicontattarelaliale
Invacare®nelpropriopaese(gliindirizzidicontattosono
riportatisulretrodelpresentemanuale).
1.5Usoprevisto
Ilmaterassoelacentralinadiridistribuzionedellapressione
sonodestinatiadessereutilizzatiinsiemeadunpiano
retedellettodidimensioniadeguate,nell’ambitodiun

Invacare®Softform®PremierActive2S
programmacomplessivodicureperlaprevenzionedelle
ulcerazionidapressione.
Puòessereutilizzatoconsicurezzainmodostatico(sgonato)
perlaridistribuzionedellapressionestatica,oinmodo
dinamico(gonato)qualorasianecessariaunasuperciedi
appoggioapressionealternata.*
Qualsiasialtrousoèvietato.
Questoprodottoèstatoprogettatoperoffrireall'utilizzatore
unariduzioneefcacedellapressione,qualorailprodotto
vengautilizzatoincondizioninormali,cosìcomedenite
dallaInvacareLtd,ovveroquandolasuperciedisupporto
ècopertadaunlenzuoloincotone,mistocotoneolino,e
quandounodiquestilenzuolièilsoloelementostesotrala
superciedisupportoel'utilizzatore.
*L'interventodiunoperatoreènecessarioesclusivamente
perlamodicadelleimpostazioni.
1.6Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoseguendoleistruzioniperl’uso
indicatenelpresentedocumentoechesianorispettatigli
interventidimanutenzioneecontrollo.Laduratastimata
puòesseresuperataseilprodottoèutilizzatoconcurae
sottopostoamanutenzioneadeguata,eseivantaggitecnici
escienticinonportanoalimitazionitecniche.Ladurata
puòancheessereridottaconsiderevolmenteaseguitodiun
usoestremoononcorretto.
Ilfattocheindichiamounadurataperquestiprodottinon
rappresentaun'ulterioregaranzia.
761627426-A

Sicurezza
2Sicurezza
2.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
–Nonutilizzarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoecompresoattentamenteeno
infondoilmanualed'usofornito.Imanuali
deiprodottiInvacare®sonodisponibilisulsito
WeblocalediInvacareopressoilrivenditore
locale.Qualoraalcuneavvertenze,precauzioni
oistruzionifosserodidifcilecomprensione,
contattareilpersonalemedicoprofessionale,
ilrivenditoreoitecniciqualicatiprimadi
iniziareautilizzarequestaapparecchiatura,in
mododaevitarepossibililesioniapersoneo
danniallecose.
ATTENZIONE!
Rischiodiinsorgenzadiulceredadecubito
Ilenzuolidevonoaderiresenzastringere,
eventualipieghedevonoessereeliminate.
Controllareconparticolareattenzionechela
supercieacontattoconl’utilizzatoresialibera
dabricioleoaltrirestidiciboechetubidiebo,
stentoaltrioggettiestraneinonsitrovinotra
l’utilizzatoreelasuperciediriduzionedella
pressionedelmaterasso,poichéciòporterebbe
all’insorgerediulceredadecubito.
ATTENZIONE!
IprodottiInvacare®sonoappositamente
progettatiecostruitiperessereutilizzatiin
combinazioneconaccessoriInvacare®.Accessori
progettatidaaltricostruttorinonsonostati
collaudatidaInvacare®,pertantosenesconsiglia
l’usoconiprodottiInvacare®.
L’inserimentodialcuniprodottiditerzitrala
superciedelmaterassoel’utilizzatorepuò
ridurreocontrastarel’efcaciaclinicadiquesto
prodotto.
I‘prodottiditerzi‘possonoesserecoprimaterasso,
traversemonouso,vellidipecora....Lecoperte
termichedevonoessereusatesolodopoaver
consultatounoperatoresanitariodebitamente
qualicato,inquantounaumentodella
temperaturapotrebbeaccrescereilrischiodi
formazionedipiaghedadecubito.
1627426-A
77

Invacare®Softform®PremierActive2S
ATTENZIONE!
Rischiodiincendiooesplosione!
Unasigarettapuòprovocareunforodabruciatura
sullasuperciedellettoedanneggiareil
materasso.Inoltre,gliindumentidelpaziente,le
lenzuola,ecceterapossonoessereinammabilie
causareunincendio.Ilmancatorispettodiquesta
avvertenzapuòprovocareunincendiograve,
dannialprodottoelesionisicheolamorte.
Rischiodiesplosioneincasodiutilizzocon
anesteticiinammabili.Pericolodiincendio
incasodiutilizzodiattrezzatureperla
somministrazionediossigenodiverseda
mascherenasalioincasodiutlizzoditendead
ossigeno.
–Nonfumare.
IMPORTANTE!
Leinformazionicontenutenelpresentemanuale
possonoesseremodicatesenzapreavviso.
–Primadell’utilizzo,controllareetestaretutte
lepartiperindividuareeventualidannidovuti
altrasporto.
–Incasodidanno,nonutilizzare.
–ContattareInvacare®oilrivenditoreper
ulterioriistruzioni.
presentialmomentodeltrattamento.Analogamentenonvi
èalcunrischionotodieffettinegativicausatidallacentralina
2Ssualtridispositivielettromagnetici.
2.3Simbolisulprodotto
Nonforareo
tagliare
Nonlavarea
secco
Limitedelpeso
dell’utilizzatore*
Nonavvicinarea
ammelibere
Noncandeggiare
Apparecchiatura
medicalediclasse
II
Parteapplicatadi
tipoBF
Stenderead
asciugare
ConformeCE
Raccomandati
80°C
Nonstirare
Metterein
asciugatrice
abassa
temperatura
Consultareil
Manualed’uso
Datadi
produzione
2.2Informazionisullacompatibilità
ConformeWEEE
elettromagnetica(EMC)
Nonvièalcunrischionotodieffettinegativisullacentralina
dell'Active2Scausatidaaltridispositivielettromagnetici
781627426-A
*Pesominimo/massimodell’utilizzatorecomeindicato
nellasezione10Datitecnici,pagina93.
Mantenere
asciutto

3Componenti
3.1Descrizionedelprodotto
IlsistemamaterassoSoftform®PremierActive2Sagisce
comeunmaterasso/sostegnocheriducelapressionestatica
perpazientiadaltorischioe,graziealcompressore,può
apportareunapressionealternataefcacenelcasoincuile
condizionidelpazienterichiedanounaterapiaapressione
alternata.
Lafoderaidrorepellenteoffreunasuperciemultielastica,
permeabilealvapore,perfavorireilcomfortdelpazientee
massimizzarel'efcaciadelnucleointernoinschiumato.
Ilmaterassoèl'unicapartedestinataadentrareincontatto
sicoconilpaziente(l'unicaparteapplicatacontemperatura
massimadi41,1°C)
3.2Componenti
Lafornituraècompostadaicomponentiseguenti:
StratodibaseaU,nonalveolare
A
Insertopercellad'ariaalternata
B
Insertoalveolare
C
Centralina(compressore)conmicroprocessore
D
Tuboessibiledell'ariaadoppioconnettore
E
Foderapermeabilealvaporeconsupercie
F
multielastica
BaserivestitainPUindurito
G
Manualed'uso
H
*Cavodialimentazionefornitoinsiemealprodottomanon
mostratoingura.
Componenti
1627426-A79

Invacare®Softform®PremierActive2S
4Messainservizio
4.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodiscosseelettriche!
–Nonrimuovereilcoperchiodellacentralina.
–Rivolgersiapersonalediassistenzaqualicato.
–Primadieseguirequalsiasiinterventodi
manutenzionesullacentralina,staccarelaspina
dallapresadicorrente.
–Noninserirealcunoggettonelleaperturedella
centralina.Unataleoperazionepotrebbe
causareunincendioounascossaelettricaeil
cortocircuitodeicomponentiinterni.
–Lacentralinadeveesseretenutaalriparo
daqualsiasifontedicaloreedaitermosifoni
duranteilfunzionamento.
–Collegarel’apparecchiaturaaunapresaamuro
adueoatrepoliopportunamentemessaa
terrautilizzandoilcavodialimentazioneda
cinquemdilunghezzafornitoconilprodotto.
–Posizionareildispositivoassicurandosiche
l'accessoaisuoicollegamentinonsiaostacolato
mapiuttostoagevole.
ATTENZIONE!
Sequestaapparecchiaturavienemodicata,
devonoesserecondottiopportunicollaudie
ispezionipergarantirelacontinuitàdellasicurezza
d’usodell'attrezzatura.
–Nonmodicarel'apparecchiaturasenza
l'autorizzazionedapartedelproduttore.
ATTENZIONE!
Rischiodiintrappolamento!
L’intrappolamentodelpazientenellesponde
lateralidellettopuòcausarelesioniomorte.
Sononecessariunacorrettavalutazionee
monitoraggiodelpazienteeunacorretta
manutenzioneeusodell’apparecchioperridurre
ilrischiodiintrappolamento.Levariazioni
nelledimensionidellespondedellettoedello
spessore,delledimensioniedelladensitàdel
materassopotrebberoaumentareilrischiodi
intrappolamento.
–Ilmaterassodeveadattarsiperfettamenteal
telaiodellettoedallespondelateraliper
evitarel’intrappolamentodelpaziente.Seguire
leistruzionidelproduttoredelletto.
–Dopoqualsiasiregolazione,riparazione
ooperazionedimanutenzioneeprima
dell’utilizzo,assicurarsichetuttalaviteriadi
ssaggiosiaserrataopportunamente.Sponde
condimensionidiversedall’apparecchiatura
originalefornitaospecicatadalproduttore
dellettopotrebberononessereintercambiabili
ecausareintrappolamentooaltrelesioni.
801627426-A

Messainservizio
ATTENZIONE!
Siraccomandadiinstallarequestomaterassosu
retiortopedichedotatedisponde.Dipreferenza,
lespondedovrebberotrovarsiinposizione
sollevataquandoilpazienteènelletto.Gli
assistentisanitaridovrebberovalutareilcorretto
impiegodellespondeasecondadelrischiodi
intrappolamentodelpaziente.
Sualcunitelaiperletti,icomandisullapedana
potrebberoessereostacolatidallacentralina.
Potrebbeesserenecessariospostareeinstallare
nuovamentelacentralina.
–Controllarecheitubidell'ariaeilcavodi
alimentazionesianoadistanzadisicurezzadai
componentiinmovimentodellettoprimadi
posizionareunpazientesulletto.
–Azionaretuttelefunzionimotorizzatedeltelaio
dellettoperl’interoraggiodiazioneinmodo
daassicurarsichenonsianopresentitrazioni,
interferenzeoschiacciamenti.
–Duranteilposizionamentodeitubiessibili
odeicavi,prestareparticolareattenzione
aevitareeventualirischidiinciampoodi
strangolamento.
–Assicurarsichelatubazionedell'arianon
siaostruitaopiegataquandoèinusoo
posizionata.
4.2Installazionedelsistema
1.Posizionareilgruppopompa
all'estremitàdellettopermezzo
deiganciincorporatidellapompa.
Posizionarelapompasulpavimento
noninuiscesulleprestazioni,mapuò
esporreadanniaccidentali.
2.Staccareildoppiotuboessibile
delSoftform®PremierActive2S
dall'estremitàdelmaterasso.
3.Collegarloallacentralina.(Un
clickautomaticoneconfermauna
connessionesicura).
4.Collegareilcavodialimentazione
direteallacentralinaea
un'alimentazioneelettricaadeguata.
5.Accenderel'alimentazionedirete.
6.Accenderel'interruttoredella
centralina.
Ilsistemavienemessoinpressione
elosegnalaconunaspiagiallaetre
segnaliacustici.
Lapressionecorrettavieneindicatada
unaspiaverde.
1627426-A81

Invacare®Softform®PremierActive2S
Perlaproceduradispegnimento,fareriferimento
allasezione5.3Displaydell'unità,pagina85.
821627426-A

Uso
5Uso
5.1Informazioniperlasicurezza
1.Rimuoverel’imballoprimadell’uso.
2.Collocareilmaterassodirettamentesullaretedelletto.
Ilmaterassoèprogettatoperletticonpianoreteregolabile.
ATTENZIONE!
Èmoltoimportantecheilpazientecambi
posizioneosiariposizionataconregolarità.Ciò
deveavvenireinbasealgiudizioclinicodiun
operatoresanitarioqualicato.Ciòalleviala
pressioneedaiutaapreveniresialacompressione
deitessutisialapotenzialeformazionedipiaghe.
–Consultaresempreunoperatoresanitario
qualicatoprimadiutilizzareilprodotto.
–Monitorarefrequentementeilpaziente.
AVVERTENZA!
–Accertarsicheillatostampatodellafoderadel
materassosiarivoltoversol’alto.
–Accertarsicheladistanzatralasuperciedel
materassoelapartealtadellespondelaterali
siadialmeno220mm.
IMPORTANTE!
Icoprimaterassopossonopresentaredelle
rigature.
–Apparecchiaturemedichetracuipompedi
infusioneemonitordevonoesserecollegatial
lettotramiteappositisistemidiaggancio.
–Negliambientidomesticilecausedidannopiù
comunisonodovuteabruciaturedisigaretta
eartiglidianimalidomesticicheperforanoil
rivestimento,permettendol’ingressodiuidi
conconseguentimacchie.
1627426-A83

Invacare®Softform®PremierActive2S
IMPORTANTE!
Rischiodidannialcoprimaterasso
–Perevitaredanniaccidentaliallafodera,non
collocareaghiipodermici,cannule,bisturio
altrioggettiappuntitisulmaterasso.
–Controllarechetuttelecannulesianossate
correttamenteenonvisianoborditaglienti
esposti.
–Sesiusanoassidisollevamentooaltriausili
ditrasferimentodelpaziente,fareattenzione
anondanneggiarelafoderadelmaterasso.
Controllaretuttigliausiliperiltrasferimento
primadell’usoperaccertarel’eventuale
presenzadiborditaglientiopartimetalliche
chepotrebberodanneggiarelafoderadel
materasso.
–Èimportanteassicurarecheimaterassinon
sianoincastratiodanneggiatidaborditaglienti,
sesonousatisuletticonuntelaioregolabile.
–Quandosiutilizzaunmaterassooccorre
assicurarsichevengaalzataprimalasezione
alzagambeesolosuccessivamentelasezione
alzatesta.
5.2ProceduradiRCP
IlmaterassoSoftformPremierActive2èstatointeramente
testatoperrispondereallaproceduraRCPconuna
compressionedi4-5cm.Questoèstatovericatointuttele
fasidigonaggio/sgonaggio.
Surichiestaèdisponibileunarelazionesuquestirisultati
condottidalrepartodirianimazionepressol’Ospedale
UniversitariodelGalles,Cardiff.
1.Tenerepremutoilpulsanterossoperlaproceduradi
RCP .
2.Estrarreconfermezzailconnettoredeltuboessibili
dallacentralina.
3.Spegnerelacentralina.
Ilmaterassoinizieràasgonarsi.Iltempodi
sgonaggioèdi20secondi.
4.QuandolaproceduradiRCPèstataportataatermine,
riattivareilsistemaseguendolasezione4.2Installazione
delsistema,pagina81.
841627426-A

5.3Displaydell'unità
DisplayaLEDdell'unità
A
Uso
OperazioneAzione
1.Accensione
Premerel’interruttoreprincipaledella
centralina.
DisplayaLEDdell'unità
3segnaliacustici.
IldisplayaLEDdell'unitàiniziaalampeggiaredigiallo
(vederegurasopra)
Dopo10minutiilLEDdiventaverdestandoasegnalare
ilsistemaècongurato.
2.Spegnimento
1.Spostarel'interruttoredella
IlLEDverdesispegne.
centralinainposizioneoff(vedere
gurasopra).
2.Scollegaredall'alimentazione.
1627426-A85

Invacare®Softform®PremierActive2S
6Trasporto
6.1Informazioniperlasicurezza
IMPORTANTE!
–Fareattenzionedurantelamovimentazionedei
materassialnedievitarneildanneggiamento.
Èconsigliabilecheilmaterassosia
sollevato/trasportatodaduepersone.
–Evitareilcontattocongioielli,chiodi,sostanze
abrasive,ecc.
–Nontrascinareilmaterasso.
–Evitareilcontattoconparete,stipiti,chiavistelli
oserraturediporte,ecc.
–Nontrasportareilmaterassoincarrellicon
spondegrigliate,salvononsiacompletamente
protettodaiborditaglientidellesponde.
1.Fareriferimentoallecondizionidiconservazionee
ditrasportoriportatenellasezione10.4Parametri
ambientali,pagina94.
PerimaterassiActiveCare,iltuboessibiledell'ariasitrova
all'internodelmaterasso.Peraccederealtuboessibile,
aprirelacernieradelmaterasso,estrarreiltuboessibilee
collegarloallapompa;assicurarsidirichiuderelacerniera
dopoaverstabilitoilcollegamento.
6.2Modalitàditrasporto
Seènecessariospostareillettooilmaterassoèsufciente:
1.Spegnerel'alimentazione.
2.Scollegareilcavodialimentazionedellacentralina(se
necessario,staccareiltuboessibiledell'aria).
3.Quandoilsistemaèprontoperriattivarsi,seguirela
sezioneseguente4.2Installazionedelsistema,pagina
81.
Iltuboessibiledialimentazionedell'ariadeveesseressato
conunafascettaaipiedidelmaterasso.
861627426-A

Manutenzione
7Manutenzione
7.1Ispezione(impiegomultiplo)
Siraccomandadifarcontrollarel’assenzadilacerazioninel
materasso(imbottituraingommapiuma,insertopneumatico
erivestimento)perescluderel’ingressodiliquidi,macchie,
strappiodanneggiamenti,dopoavercongedatociascun
paziente,alterminedelperiodod’usoocomeminimo
mensilmente(asecondaqualeevenienzasivericaper
prima)daunaddettocompetenteeadeguatamente
qualicato.
Controllareilmaterasso(impiegomultiplo)
1.Aprirecompletamentelacernieradellafodera.
2.Controllarechenonvisianomacchiesullatoinferiore
biancodellafodera.
3.Controllarechenonvisianomacchiesulloschiumato
interno.
4.Sostituireogniarticolomacchiatoesmaltirloinbase
alledisposizionidelleautoritàlocali.
5.Disinserirel'alimentazioneelettricaecontrollareche
l'avvisatoreacusticofunzioni.
6.Ispezionarevisivamenteicavidialimentazioneper
vericarel'assenzadisegnididanneggiamentoodi
usura.
7.2Puliziaecuradelmaterasso
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialipercuivengono
utilizzatidurantelapulizia.
–Perulterioriinformazionisulla
decontaminazioneinambientisanitari,
sipregadifareriferimentoallelineeguida
dell’istitutoinglese’NationalInstitutefor
ClinicalExcellence’inmateriadicontrollo
delleinfezioniwww.nice.org.uk/CG139edai
protocollilocalidicontrollodelleinfezioni.
Puliziadell’impugnatura
1.Laparteesternadell’impugnaturapuòesserepulita
periodicamenteutilizzandounpannoinumiditocondel
disinfettante.
1627426-A87

Invacare®Softform®PremierActive2S
Puliziadelcompressore
ATTENZIONE!
Pericolodiscosseelettriche!
–Primadellapulizia,accertarsicheil
compressoresiascollegatodallaretedi
alimentazioneelettrica.
–Nonspruzzareildisinfettantedirettamentesul
compressore,néimmergereilcompressore
inunliquidodiqualsiasitipo.Ciòpotrebbe
rappresentareunseriopericoloditipoelettrico,
inquantol’ apparecchiaturanonèdotatadi
protezionecontrol’ingressodiacqua.
–L’apparecchiaturanonèadattaperl’usoin
presenzadimisceleanesteticheinammabili
contenentiaria,ossigenooppureossidodi
azoto.
1.Puliretuttiicomandi,iltelaioeiraccordideltubo
essibileconunasoluzionedisinfettantequaternaria.
2.Puliredelicatamenteconunaspazzoladinylontuttele
fessureinquantopossonoospitaredeimicroorganismi.
3.Lasciarasciugaretuttelesupercitrattate.
Lavaggiodellefodere
(Rimozionedicontaminanticomepolvereemateriale
organico)
1.Rimuoveretuttelecopertureperillavaggio.
2.Lavarelefodereallatemperaturaraccomandatadi80
°Cusandounasoluzionedetergentediluita(istruzioni
sull’etichetta).
IMPORTANTE!
Illavaggioatemperaturesuperioripotrebbefare
restringerelafodera.
Asciugaturadellefodere
1.Stenderelefoderedelmaterassosuunacordaouna
barraelasciarleasciugarealcopertoinunambienteal
pulito.
oppure
Metterleinasciugatriceabassatemperatura.
IMPORTANTE!
–L’asciugatricenondeveessereregolataapiù
di40°C.
–Nonasciugareperpiùdi10minuti.
–Farasciugarelafoderacompletamenteprima
dirimetterlasulcuscino.
Disinfezionedellefodere
(Riduzionedelnumerodimicroorganismi)
Incasodicontaminazionesipregadicontattareilproprio
espertoinmateriadiigiene.
IMPORTANTE!
–Accertarsichenonvisianoresiduididetersivo
primadelladisinfezione.
Sporcoleggero
881627426-A

Manutenzione
1.Passarelafoderaconpannoimbevutodiunasoluzione
dicloroallo0,1%(1.000ppm).
2.Risciacquarelafoderaconacquapulitausandoun
pannononabrasivomonouso.
3.Asciugareconcuralafodera.
Sporcoelevato
Seilmaterassoèmoltosporco,consigliamodilavarloin
lavatricea80°Cconunasoluzionedetergentediluita.
Eventualifuoriusciteimportantidisanguedevono
esseredapprimaassorbiteerimossecontamponidi
cartaetrattatecomedescrittodiseguito.
1.Pulireogniliquidosecretodalcorpop.es.sangue,
urina,feci,saliva,essudatodelleferiteeognialtra
secrezionecorporalenonappenapossibile,usandouna
soluzionedicloroall’1%(10.000ppm).
2.Risciacquarelafoderaconacquapulitausandounpanno
nonabrasivomonousoedasciugareaccuratamente.
3.Asciugareconcuralafodera.
IMPORTANTE!
Deitessutirivestitiinpoliuretanopossono
assorbireliquidiperbreviperiodicausandoun
cambiamentotemporaneodellecaratteristiche
delpoliuretano.Lafoderadelmaterassosi
gonaperuncertoperiododitempoedè
piùvulnerabilealdanneggiamentosicosinoa
quandolasupercieècompletamenteasciutta;
dopodichéritorneràallostatoiniziale.
IMPORTANTE!
Unasoluzionedicloroall’1%usataregolarmente
puòridurreladuratadellafoderasenonviene
risciacquataedasciugatacorrettamente.
–Nonutilizzareunprodottogranulare.
ATTENZIONE!
–Rimuovereloschiumatocontaminato.
AVVERTENZA!
–Tenerelontanodasorgentidicalore.
IMPORTANTE!
–Nonusarefenolo,alcol,sbiancantioaltri
materialiabrasivi.
Sostituzionedellefodere
1.Aprirelacernieradellafoderaerimuoverlaconcautela
dalloschiumato.
2.Posizionareilnuovocoprimaterassosull'imbottiturain
gommapiuma.
3.Dopodichéchiuderelacerniera.
IMPORTANTE!
–Controllarechegliangolidelnucleoin
schiumatosianoposizionaticorrettamentenegli
angolidellafodera.
–Accertarsicheillatoaprolidelloschiumato
siarivoltoversol’altoquandoilmaterasso
vieneinseritonellafodera.
1627426-A89

Invacare®Softform®PremierActive2S
8Dopol'utilizzo
8.1Stoccaggio
IMPORTANTE!
–Conservareimaterassiinunambienteasciutto.
–Conservareimaterassiconunacoperturadi
protezione.
–Tenereiprodottisuunasuperciepiana,
pulita,asciutta,sollevatadalpavimentoepriva
diborditaglienti,alnedievitareeventuali
danneggiamenti.
–Nonposizionaremaialtriarticolisopraun
materasso.
–Nontenereimaterassitroppovicinoacaloriferi
oaltriapparecchidiriscaldamento.
–Proteggereimaterassidallalucedirettadel
sole.
1.Fareriferimentoallecondizionidiconservazionee
ditrasportoriportatenellasezione10.4Parametri
ambientali,pagina94.
8.3Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodiprodottiusatie
dell’imballaggiodevonoavvenireinconformitàallenormedi
leggelocaleinvigore.
1.Assicurarsicheilmaterassosiapulitoprimadiessere
eliminatiperevitarequalsiasirischiodicontaminazione.
8.2Riutilizzo
Devonoesseredocumentatituttiilavagginell'ambitodiun
sistemadipulizia.
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodivolte
dipendedallafrequenzaedalmodoincuivieneutilizzatoil
prodotto.
1.Primadelriutilizzo,pulireaccuratamenteilprodotto:
vederelasezione→7.2Puliziaecuradelmaterasso,
pagina87
901627426-A
.

9Guidaallasoluzionedeiproblemi
9.1Identicazioneeriparazionedeidifetti
Sullacentralinasonopresentiallarmiacusticievisivi.
Guidaallasoluzionedeiproblemi
Problema/Allarme
Ilmaterassononsi
gona(lapressione
nonsialterna
correttamente).
Assenzadi
alimentazione.
Causa
TuboessibileperlaproceduradiRCPdel
materassoscollegato.
L'alimentazioneèpresenteeilfusibileèinbuono
stato,malacentralinanonsiaccende.
Perditeimportantidallacellad'aria.Sostituirelacellad'ariacheperde.
Connettorideltuboessibileperlaproceduradi
RCPodialtritubipiegatiorotti.
Lapressionenonsialterna,guastodelrotore.SpedirelacentralinaaInvacareperlariparazione.
Assenzadiaria(guastodellacentralina).
Centralinaspenta.Controllarel'alimentazione,accenderela
Cavodialimentazionescollegato.Collegareilcavodialimentazioneeassicurarsiche
Assenzadialimentazionenellapresadicorrente.Controllarechecisiaenergiaelettricanellapresa
Soluzione
Collegareilconnettoredeltuboessibileperla
proceduradiRCPebloccarloinposizione.
SpedirelacentralinaaInvacareperlariparazione.
Eliminarelepiegheosostituireiconnettorirotti
deltuboessibileperlaproceduradiRCPodi
altritubi.
SpedirelacentralinaaInvacareperlariparazione.
centralina.
l'alimentazionesiainserita.
dialimentazioneeaccendereildispositivo.
1627426-A91

Invacare®Softform®PremierActive2S
Problema/Allarme
Causa
Soluzione
Mancanzadicorrente.Attenderechel’energiaelettricatornidisponibile.
Fusibilebruciato.Sostituireilfusibilesulconnettoredellapresadi
alimentazioneesclusivamenteconunfusibiledi
ricambiooconunfusibiledisostituzionecon
caratteristicheidentiche(Rivolgersiauntecnico
specializzatosenonsièsicurisucomeprocedere
perlasostituzionediunfusibile).
-Spiarossa
lampeggiante.
Scollegamentodeltuboessibiledicollegamento
perlaproceduradiRCP.
Scollegamentodeitubidicollegamentoallecelle
d'arianell'insertopneumatico.
Collegarecorrettamenteiltuboessibile. Segnaleacustico
Controllarechelesingolecelled'arianell'inserto
pneumaticosianocollegatecorrettamenteaitubi
dicollegamento.
Controllarechelatubazionedell'arianonsia
piegataodostruita.
Incasodidifcoltàconlarisoluzionedeiproblemi,contattareInvacareperulterioreassistenza(leinformazionidicontatto
sitrovanosull'ultimapaginadiquestomanualed'uso).
921627426-A

10Datitecnici
10.1Datigenerali
Datitecnici
Prodotto
Softform®
PremierActive
2S
Garanzia
Fodera:
4anni
Gommapiuma:
8anni
Compressore:
1)
Resistenzaal
fuoco
EN597-1
EN597-2
BS7177:
Crib5
Datitecnicie
colore
RX39/120
Rosa
RX39/200Blu
Gamma
didensità
nominale
[kg/m3]
38–40
38–40
Gradodi
durezza
nominale
[N]
105–135
180–200
Pesomax.
utilizzatore
[kg]
2anni
1)
Lagaranziaèrelativaaidifettidifabbricazione.
2)
Inbasealpesodiunmaterassodidimensionistandard.Puòvariaresevengonoordinatedimensionidifferenti.
Garanziasullacellad'aria
2anni
dell'inserto
Altezzacelled'aria
75mm
247,614
Pesodel
prodotto
2)
[kg]
1627426-A93

Invacare®Softform®PremierActive2S
10.2Compressore
Alimentazionedirete
Correntediingresso
nominale
Fusibiledialimentazione
Livellodirumore<32dB
ClassicazioneClasseIITipoBF
Duratadelciclo
Dimensioni
Peso
Flussod’aria
Pressionediesercizio
Potenza
Fusibiledelcompressore
220–240V~,50Hz
1A
1A
10min,A/B±1min
237mmx205mmx80mm
1,75kg
4l/min
60mmHg(8kPa)
23VA
T1AL250V
10.3Materiali
Gommapiuma
FoderaRivestimentoperiltrasferimentoin
Celled’ariaNylonrivestitoinpoliuretano
Membrana
Glide
Gommapiumadipoliuretanoadalta
resilienzaacombustioneritardata
poliuretanosutessutoamaglia
Pellicoladipoliuretano
Ilcompressoreeilmaterassosonorealizzaticoncomponenti
prividilattice.
10.4Parametriambientali
Condizionidifunzionamento
Temperaturaambiente
Umiditàrelativa
Pressioneatmosferica70-106kPa
Condizionidiconservazioneedispedizione
Temperaturaambiente
Umiditàrelativa
Pressioneatmosferica50-106kPa
5-40°C
15%-93%,noncondensante
-25-70°C
10%-100%,non
condensante
10.5Pezzidiricambio
Peripezzidiricambioe/operl'elencodei
componenti,sipregadicontattareilproprio
rivenditoredizonaspecicatoalfondodiquesto
manualed'uso.
941627426-A

Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar
esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................96
1.1Informacióngeneral............................96
1.2Símbolosenestemanualdelusuario................96
1.3Garantía.....................................97
1.4Estándaresynormativas.........................97
1.5Usoprevisto..................................97
1.6Vidaútil.....................................98
2Seguridad........................................99
2.1Informaciónsobreseguridad......................99
2.2InformaciónacercadeEMC.......................100
2.3Símbolosenelproducto.........................100
3Componentes.....................................101
3.1Descripcióndelproducto.........................101
3.2Componentes.................................101
4Instalación.......................................102
4.1Informaciónsobreseguridad......................102
4.2Instalacióndelsistema..........................103
5Utilización.......................................104
5.1Informaciónsobreseguridad......................104
5.2ProcedimientodereanimacióncardiopulmonarRCP.....105
5.3Indicadordelaunidad..........................106
6Transporte.......................................107
6.1Informaciónsobreseguridad......................107
6.2ModoTransporte..............................107
7Mantenimiento...................................108
7.1Inspección(usomúltiple).........................108
7.2Limpiezaycuidados............................108
8Despuésdeluso...................................111
8.1Almacenamiento...............................111
8.2Reutilización..................................111
8.3Eliminación...................................111
9Solucióndeproblemas..............................112
9.1Identicaciónysolucióndedefectos................112
10Datostécnicos...................................114
10.1Datosgenerales...............................114
10.2Compresor..................................115
10.3Materiales...................................115
10.4Parámetrosmedioambientales....................115
10.5Recambios...................................115

Invacare®Softform®PremierActive2S
1Generalidades
1.1Informacióngeneral
Loscuidadosdeenfermeríaesencialessonfundamentales
paraprevenirlasúlcerasporpresión.Estoscolchones
contribuyendeformapositivaalosplanesdesaludpara
prevenirlasúlcerasporpresión.
Laformación,elcriterioclínicoyunaplanicaciónpráctica
basadaenlavulnerabilidadsonfactoresfundamentalespara
prevenirlasúlcerasporpresión.
Paraevaluarelriesgodedesarrollarunaúlceraporpresión
sepuedeemplearunaampliagamadeescalasdevaloración
comométodoformaljuntoconunmétododevaloración
informal(criteriodeenfermeríafundado).Lavaloración
informalseconsiderainclusodemayorimportanciayvalor
clínico.
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelmanejodelproducto.Paragarantizarlaseguridad
cuandoutiliceelproducto,leadetenidamenteelmanualdel
usuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacare®ensupaís(lainformacióndecontactoseincluye
enlacontraportadadeestemanualdelusuario).
Paraobtenerinformaciónvaliosayaccederaenlacesútiles
sobreformaciónenCuidadodelaszonasdepresión,visite
www.thinkpressurecare.co.uk.
1.2Símbolosenestemanualdelusuario
Enestemanualdelusuario,lasadvertenciasestánindicadas
consímbolos.Alossímbolosdelasadvertenciasseles
añadeunencabezadoqueindicalagravedaddelpeligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa
que,sinoseevita,podríatenercomo
consecuencialamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa
que,sinoseevita,podríatenercomo
consecuenciadañosenelproducto,lesiones
levesoambascosas.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadaños
enelproducto.
Proporcionaconsejosútiles,recomendacionese
informaciónparaunusoecazysinproblemas.
Esteproductocumpleconladirectiva
93/42/CEEsobredispositivosmédicos.Lafecha
delanzamientodeesteproductoseespecica
enladeclaracióndeconformidadCE.
Fabricante
961627426-A

Generalidades
1.3Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasala
garantíasolopuedenefectuarseatravésdeldistribuidordel
queseadquirióelaparato.
CondicionesestándardeInvacare®
SecerticaqueelcolchónSoftform®deInvacare®cuenta
conlagarantíadeInvacareLtdduranteelperíodoindicado
enlatabla"Datostécnicos"deestaguíadelusuario.La
GarantíadesuproductoSoftform®deInvacare®esválidaa
partirdelafechadecompra.
Sisedetectacualquierdefectoofallo,sedebenoticar
deinmediatoaldistribuidoroalgestordedesarrollo
empresariallocaldeInvacare®alqueseadquirióel
aparato.Elfabricantenoaceptaráresponsabilidadalguna
porlosdañoscausadosporunusoincorrectooporel
incumplimientodelasinstruccionesincluidasenestaguíadel
usuario.Duranteelperiododevigenciadelagarantía,los
productosqueresultendefectuososporfallosenmateriales
omanodeobraseránsustituidosoreparadossincoste
alguno.Lagarantíaseanularásiserealizanmodicaciones
noautorizadasenelequipo.T antolagarantíacomoel
certicadoderesistenciaalfuegoquedaránanuladasysin
validezsiseutilizanpiezasnooriginalesdeInvacare®en
algunodelosproductosdecolchonesdeInvacare®.Los
derechoslegalesestablecidosenlaLeydeProteccióndel
Consumidornosevenafectados.
1627426-A97
1.4Estándaresynormativas
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodela
empresa,quetrabajaconformealasnormativasISO9001
eISO13485.
TodosloscolchonesSoftform®deInvacare®llevanlamarca
deCEcorrespondiente,encumplimientoconlaDirectiva
93/42/CEEClaseIsobredispositivosmédicos.
Invacare®trabajacontinuamenteparagarantizarque
sereduzcaalmínimoelimpactomedioambientaldela
empresa,tantoanivellocalcomoglobal.
•Cumplimosconlanormativamedioambientalactual
(porejemplo,lasdirectivasRAEEyRoHS).
•Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplen
conlasdirectivasREACH.
Laespumaylafundausadaparafabricarlagamadelos
colchonesSoftform®deInvacare®sepruebanysecertican
independientementedeacuerdoconEN597-1,EN597-2y
BS7177Crib5.
Elcompresorsehasometidoalaspruebaspertinentes
conformealaDirectiva2004/108/CEEyEN55011.Fabricado
paracumplirconlanormaEN60601-1.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacare®ensupaís(lainformacióndecontactoseincluye
enlacontraportadadeestemanual).
1.5Usoprevisto
Estecolchónderedistribucióndepresionesyelcompresor
estándiseñadosparautilizarlosjuntoconunchasisde
camadeltamañocorrecto,comopartedeunprograma

Invacare®Softform®PremierActive2S
decuidadosgeneralparalaprevencióndelasúlceraspor
presión.
Sepuedeutilizardeformaseguraenmodoestático
(desinado)paralaredistribucióndelapresiónestáticao,
siseutilizaenmododinámico(inado),siserequiereuna
superciedesoportedelapresiónalternante.*
Seprohíbecualquierotrouso.
Esteproductosehadiseñadoparaofreceralosusuarios
unareducciónecazdepresiones,siemprequeelproducto
seutilicedelaformahabitualestablecidaporInvacareLtd
ysiemprequesobrelasuperciedelcolchónsecoloque
únicamenteunasábanadealgodónoalgodóncombinado
demodoqueseaelúnicoelementocolocadoentrela
superciedelcolchónyelusuario.
*Senecesitalaaccióndeloperadorparacambiarsololos
ajustes.
1.6Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaestosproductosesdecincoaños,
siempreycuandoseutilicenestrictamenteconformealuso
previstoquesedescribeenestedocumentoysecumplan
losrequisitosdemantenimiento.Lavidaútilprevistapuede
sersuperiorsielproductoseutilizaconcuidadoyse
realizaunmantenimientoadecuado,ysiempreycuandolos
avancestécnicosycientícosindicadosnosuponganuna
limitacióntécnica.Deigualforma,lavidaútilsepuede
reducirconsiderablementeconunusoextremooincorrecto.
Elhechodeestimarunavidaútilparaestosproductosno
implicaningunagarantíaadicional.
981627426-A

Seguridad
2Seguridad
2.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
–Noutiliceesteproductoniningúnotroequipo
opcionaldisponiblesinantesleerycomprender
totalmenteelmanualdelusuariosuministrado.
LosmanualesdelosproductosInvacare®se
encuentrandisponiblesenelsitioweblocal
deInvacareoatravésdesudistribuidor
local.Sitienealgunadudarelacionada
conlasadvertencias,lasprecaucionesolas
instrucciones,póngaseencontactoconun
profesionalsanitario,undistribuidoroun
técnicoantesdeintentarutilizaresteequipo.
Delocontrario,podríanproducirselesioneso
daños.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedesarrollarúlcerasporpresión
Lassábanasdebenestarcolocadasholgadamente
ysinarrugas.Sedebeprestarespecialatención
paraasegurarsedequeenlasuperciedel
colchónqueestáencontactoconelusuariono
seacumulenmigasniotrosrestosdecomida,y
dequeloscablesdegoteo,stentsyotrosobjetos
extrañosnoquedenatrapadosentreelusuarioy
lasuperciereductoradepresionesdelcolchón,
yaquepodríallevaraldesarrollodeunaúlcera
porpresión.
¡ADVERTENCIA!
LosproductosInvacare®estánespecícamente
diseñadosyfabricadosparausarseconlos
accesoriosInvacare®.Invacare®nohaprobado
losaccesoriosdiseñadosporotrosfabricantesy,
porconsiguiente,estosnoestánrecomendados
parasuempleoconlosproductosInvacare®.
Laintroduccióndedeterminadosproductosde
tercerosentrelasuperciedelcolchónyel
usuariopuedereducirodicultarlaecacia
clínicadeesteproducto.
Los„productosdeterceros“puedenincluir ,
sincarácterlimitativo,mantas,protectoresde
plástico,sábanas,etc.Sideseautilizarmantas
eléctricas,deberáconsultarloconunprofesional
sanitariocualicado,yaqueunaumentodela
temperaturapuedeaumentarelriesgodequese
desarrollenúlcerasporpresión.
1627426-A99

Invacare®Softform®PremierActive2S
¡ADVERTENCIA!
Riesgodefuegooexplosión!
Uncigarrillopuederealizarunoricioenla
superciedelacamaypuededañarelcolchón.
Además,lasprendasdelpaciente,lassábanas,
etc.,puedensercombustiblesyproducir
unincendio.Sinosetieneencuentaesta
advertencia,sepuedeproducirunincendiograve,
dañosenlapropiedadylesionesfísicasoincluso
lamuerte.
Existeunriesgodeexplosiónsiseutilizacon
anestésicosinamables.Existeunposibleriesgo
deincendiocuandoseutilizanequiposde
administracióndeoxígenocreandoatmósferas
enriquecidasconestegas.
–Nofume.
¡IMPORTANTE!
Lainformaciónincluidaenestedocumentoestá
sujetaacambiossinprevioaviso.
–Compruebequetodaslaspiezaslehayansido
entregadasenperfectoestadoypruébelas
antesdeusarlas.
–Encasodepresentardaños,nolasutilice.
–Póngaseencontactoconeldistribuidorocon
Invacare®paraobtenermásinstrucciones.
riesgoalgunoconocidodequeelcompresorActive2S
puedaocasionarefectosadversosenotrosdispositivos
electromagnéticos.
2.3Símbolosenelproducto
Noperforarni
cortar
Nolimpiaren
seco
Peso
mínimo/máximo
delusuario*
Noacercaralas
llamas
Noutilizarlejía
Equipomédicode
claseII
Piezaaplicadade
TipoBF
Secaralairelibre
ConformeconCE
Temperatura
recomendada80
°C
Noplanchar
Secaren
secadoraabaja
temperatura
Consulteel
manualdel
usuario
Fechade
fabricación
2.2InformaciónacercadeEMC
Conformecon
WEEE
Noexisteriesgoalgunoconocidodequeseproduzcan
efectosadversosenelcompresorActive2Socasionados
porotrosdispositivoselectromagnéticospresentesen
*Pesomínimo/máximodelusuariosegúnlasección10
Datostécnicos,página114 .
elmomentodeltratamiento.Deigualmodo,noexiste
1001627426-A
Mantenerseco