Page 1

Invacare®Platinum®Mobile
POC1-100C-EU
svOxygenkoncentrator
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren.
Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisningoch
sparadenförframtidabehov .
Page 2

©2018InvacareCorporation
Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutan
föregåendeskriftligttillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärken
tillhörellerärlicensieradetillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges.
PlatinumärettregistreratvarumärkeiUSA,EuropaochAustralien.
MakingLife’sExperiencesPossibleärettregistreratvarumärkeiUSA.
Pine-Sol,LestoilochCloroxärregistreradevarumärkensomtillhörTheCloroxCompany.
DawnärettregistreratvarumärkesomtillhörTheProcterandGambleCompany.
Page 3

Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................5
1.1Snabbstartguide...............................5
1.2Symboler....................................9
1.3Indikationerföranvändning.......................11
1.4Avseddanvändning.............................11
1.5Kontraindikationer..............................11
1.6Funktioner...................................12
1.6.1Kontrollpanel...............................12
1.6.2Ingångs-/utgångsanslutningar...................13
1.6.3Filter.....................................13
1.6.4Driftsalternativ..............................13
1.6.5Bärväska..................................14
1.7Extratillbehörochreservdelar.....................14
2Säkerhet........................................15
2.1Placeringavmärkplåtar..........................15
2.2Allmännariktlinjer..............................16
2.3Radiofrekvensinterferens.........................22
2.4Resamedkoncentratorn.........................22
3Inställningar......................................25
3.1Uppackning...................................25
3.2Inspektion....................................25
3.3Drivaoxygenkoncentratorn.......................25
3.3.1Sättaibatteriet(batterierna)...................26
3.3.2Bytabatteriet(batterierna).....................27
3.3.3Läsaavbatterimätarenförinstalleradeochej
installeradebatterier.........................28
3.3.4Tautbatteriet(batterierna)....................29
3.3.5Externväxelström...........................30
3.3.6Externlikström.............................30
3.4Förberedabärväskan............................31
3.4.1Monterabärväskan..........................31
3.4.2Taavbärväskan.............................32
3.4.3Monteraaxelremmarna.......................32
3.5Ansluta/placeranäskanylen.......................33
3.6Visadatumochtid.............................36
3.7Ändradatumochtid............................36
3.8Bytaspråk....................................38
4Användande......................................41
4.1Plats........................................41
4.2Positionvidanvändningavkoncentratorn............41
4.3Användabärväskan.............................41
4.4Slåpåkoncentratorn............................42
4.5Stängaavkoncentratorn.........................43
4.6Uppvärmningstid...............................43
4.7Andasmedhjälpavkoncentratorn..................43
4.8Läsaavdisplayen..............................43
4.9Justerapulsödesinställningen.....................44
4.10Batteritidoch-hantering........................45
5Underhåll........................................47
5.1Underhåll....................................47
5.2Livslängd.....................................47
5.3Rengörahöljet................................47
5.4Rengöraluftintagsltretsgallerskydd................48
5.5Rengörabärväskan.............................48
5.6Rengöraochdesinceramellanpatienter.............48
5.7Visningavtimmätaren...........................49
5.8Checklistaförförebyggandeunderhåll...............51
6Återanvändning...................................53
6.1Förvaring....................................53
6.2Kassering....................................53
6.3Slitageochnötning.............................53
7Felsökning.......................................55
7.1Felsökning....................................55
7.2Larmförhållanden..............................57
7.2.1Driftlarm..................................58
7.2.2Avstängningslarm............................66
Page 4

8T ekniskdata......................................72
8.1Tekniskbeskrivning.............................72
8.1.1Pneumatisktdiagram.........................72
8.2Specikationer................................73
8.3Bestämmelser.................................77
8.4Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)...........77
9Garanti.........................................83
9.1Begränsadgaranti–Europa,AustralienochNya
Zeeland....................................83
Page 5

Allmänt
1Allmänt
1.1Snabbstartguide
VIKTIGT!
–SnabbstartguidentillhandahållsENDASTi
FARA!
Riskfördödsfallellerskadorfrånelektriskstöt
Såhärminskarduriskenförbrännskador,elstötar ,
dödsfallellerpersonskador:
–TaINTEisärenheten.Vänddigtillutbildad
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Användningavproduktenutanföravsett
användningsområdeochavseddaspecikationer
harintetestatsochkanledatillproduktskada,
nedsattproduktfunktionellerpersonskada.
–ANVÄNDINTEproduktenpånågotannatsättän
referenssyfte.DetärviktigtattläsaHELA
manualenmedfullständigaanvisningar .
servicepersonalförservice.Detnnsingadelar
somkanunderhållasavanvändaren.
vadsombeskrivsiavsnittenomspecikationer
ochavseddanvändningidenhärmanualen.
FARA!
Riskfördödsfall,personskadoreller
produktskador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan
orsakadödsfall,personskadorellerproduktskador.
Dethäravsnittetinnehållerviktiginformationför
säkerdriftochanvändningavdenhärprodukten.
–AnvändINTEdenhärproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått
dessainstruktionerocheventuelltytterligare
instruktionsmaterial,såsombruksanvisningar,
servicemanualerellerinstruktionsbladsom
medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso-eller
sjukvårdspersonal,återförsäljarenellerteknisk
personalinnanduanvänderutrustningen.
–KontrolleraALLAexternakomponenteroch
förpackningenförattsäkerställaattingetär
skadat.Omnågonkomponentärskadadeller
produktenintefungerarsomdenskakontaktar
duenteknikerellerInvacareförreparation.
–Produktenfårbaraanvändasavvuxnaeller
undervuxensuppsiktochendastefteratt
allainstruktionerochvarningaridenhär
bruksanvisningenharlästsochförståtts.
–INFORMATIONENIDETHÄRDOKUMENTETKAN
ÄNDRASUTANFÖREGÅENDEMEDDELANDE.
1193797-E5
Page 6

Invacare®Platinum®Mobile
FARA!
Riskfördödsfall,personskadaeller
egendomsskadafrånbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta
ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt
ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikadluft
ochvidkontaktmedsyreundertryck.Rökning
underoxygenbehandlingärfarligtochkanorsaka
brännskadaellerdödsfall.Såhärundvikerdu
brand,dödsfall,person-elleregendomsskada:
–RÖKINTEmedanduanvänderdenna
enhet.ANVÄNDINTEnäraÖPPENLÅGAeller
ANTÄNDNINGSKÄLLOR.
–SkyltarmedtextenRÖKNINGFÖRBJUDENska
varavälsynliga.
–Hindrauppkomstenavgnistornära
syrgasutrustning.Dettaomfattargnistorfrån
statiskelektricitetsomskapasgenomfriktion.
–Användendastoxygenkompatibla,
vattenbaseradehudkrämerochsalvor
föreochunderoxygenbehandling.Läspå
hudkrämens/salvansförpackningföratt
bekräftaattdenäroxygenkompatibeloch
vattenbaserad.Kontaktatillverkarenvidbehov.
AnvändINGAsmörjmedelpåkoncentratorn,
såvidadetinterekommenderasavInvacare.
FARA!
Riskfördödsfall,personskadaeller
egendomsskadafrånbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta
ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt
ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikadluft
ochvidkontaktmedsyreundertryck.Rökning
underoxygenbehandlingärfarligtochkanorsaka
brännskadaellerdödsfall.Såhärundvikerdu
brand,dödsfall,person-elleregendomsskada:
–Hålloxygenslangar,sladdar,
växelströmsadapternochkoncentratornpå
avståndfrånföremålsomltar,sängöverkast,
stolsdynorochklädersamtpåavstånd
frånuppvärmdaellerhetaytor,exempelvis
värmeelement,kaminerochliknandeelektriska
apparater .
–Kontrolleraattkoncentratornäravstängdnär
deninteanvänds.
61193797-E
Page 7

Allmänt
1.
Öppnabatteriluckan.Medbatterimätarensetikettvänd
motframsidanavoxygenkoncentratornsänkerdusakta
batterietAraktnerienavdetvåöppningarnai
batterifacket.
SeSättaibatteriet(batterierna)iavsnittetFörberedelser .
2.
Anslutväxelströmsadapterntilluttagetförextern
strömkällaB.Anslutväxelströmskabelntillettvägguttag.
SeExternväxelströmiavsnittetFörberedelser .
Förattduskakunnaanvändakoncentratorn
förstagångenmåstebatteriet(batterierna)vara
laddade.SeLaddabatteriet(batterierna)i
avsnittetFörberedelser .
3.
Anslutnäskanylentillkoncentratorns
oxygenutgångsöppningpåkoncentratornC.
Oxygenkommerendastutnärduandasgenom
näskanylensomäranslutentillenheten.
SeAnsluta/placeranäskanyleniavsnittetFörberedelser.
1193797-E
7
Page 8

Invacare®Platinum®Mobile
4.
Slåpåkoncentratorngenomatttryckapåpå/av-knappen
Dtillsindikatorernapåkontrollpanelentänds.
SeSlåpåkoncentratorniavsnittetAnvändning.
5.
Justerapulsödesinställningentilldetsomdinvårdgivare
harföreskrivit.Dukanändrapulsödesinställningen
genomatttryckapåknappenförvalavödeE.Placera
näskanylenöveröronenochförinspetsarnainäsan
enligtdeinstruktionerduharfåttfrånvårdgivaren.
SeJusterapulsödesinställningeniavsnittetAnvändning.
81193797-E
Page 9

Allmänt
1.2Symboler
Idenhärmanualenanvändssymbolersomgällerriskereller
osäkeranvändningsomkanorsakaskadapåpersoneller
egendom.Symbolernadenierasnedan.
FARA!
–”Fara”informeraromenriskfylldsituationsom
ledertillallvarligskadaellerdödsfallomden
inteundviks.
VARNING!
–”Varning”informeraromenriskfylldsituation
somkanledatillallvarligskadaellerdödsfall
omdeninteundviks.
FÖRSIKTIGT!
–”Försiktigt”informeraromenriskfylldsituation
somkanledatillskadapåegendom,lindrig
personskadaellerbådaderaomdeninte
undviks.
VIKTIGT!
–”Viktigt”angerenriskfylldsituationsomkan
ledatillsakskadaomdeninteundviks.
Allmänvarningssymbol
Bakgrundsfärgeninutitriangelnärgul
påproduktetiketter .
Läsbruksanvisningen
Symbolenharblåbakgrundpå
produktetiketter.
Ingenöppenlåga
Färgenpåcirkelnmedettdiagonalt
streckärrödpåproduktetiketter .
RökningFÖRBJUDEN
Färgenpåcirkelnmedettdiagonalt
streckärrödpåproduktetiketter .
Läsbruksanvisningenföreanvändning
Dennasymbolsitterpå
kanylförpackningen.
Likström
Geranvändbararåd,rekommendationeroch
informationföreneffektivochproblemfri
PatientanslutendeltypBF
användning.
KlassII-utrustning
Iföljandetabellförklarasdesymbolersomnnspå
utrustningenoch/ellerförpackningen.
1193797-E9
Page 10

Invacare®Platinum®Mobile
På/av-knapp
Datautmatningsterminal
FårINTEslängasihushållsavfall
AuktoriseradrepresentantiEU
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Återvinn
Referensnummer
Serienummer
FÅREJÅTERANVÄNDAS(Fårendastanvändas
påenpatient)
Dennasymbolgällerförkanylensom
endastfåranvändaspåenenskild
patient.
Latexfri
ENDASTförinomhusbruk
Dennasymbolsitterpå
växelströmsadaptern.
AnvändINTEoljaellerfett
Skyddasmotväta
Skyddadmotmassivafrämmandeobjektmed
endiameterpå12,5mmochstörre.
Skyddadmotvattendropparnärhöljetär
vinklatupptill15°.
Skyddadmotmassivafrämmandeobjektmed
endiameterpå12,5mmochstörre.
Skyddadmotvertikaltfallandevattendroppar .
Temperaturvidtransportochförvaring
Luftfuktighetvidtransportochförvaring
101193797-E
Page 11

Allmänt
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
Lanseringsdatumförproduktenangesi
CE-försäkranomöverensstämmelse.
Certieringsmärkeförelsäkerhetsmyndighet
1.3Indikationerföranvändning
OxygenkoncentratornInvacare®Platinum®Mobileäravsedd
förattförsepatientersomlideravrespiratoriskasjukdomar
medextrasyre.Enhetenkananvändasihemmet,ivårdmiljö,
ombordpåfordonelleriandramiljöerutanförhemmet.
1.4Avseddanvändning
OxygenkoncentratornInvacare®Platinum®Mobileäravsedd
förattförsepatientersomlideravrespiratoriskasjukdomar
medextrasyre.OxygenkoncentratornInvacare®Platinum®
Mobilekananvändasihemmet,ivårdmiljö,ombordpå
fordonelleriandramiljöerutanförhemmet.Enhetenärinte
avseddsomlivsuppehållandeellerlivräddandeutrustning.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Användningavproduktenutanföravsett
användningsområdeochavseddaspecikationer
harintetestatsochkanledatillproduktskada,
nedsattproduktfunktionellerpersonskada.
–ANVÄNDINTEproduktenpånågotannatsättän
vadsombeskrivsiavsnittenomspecikationer
ochavseddanvändningidenhärmanualen.
1193797-E
1.5Kontraindikationer
VARNING!
Riskförpersonskador
Produktenäravseddattanvändassomett
syrgastillskottochintesomlivsuppehållande
ellerlivräddandeutrustning.AnvändENDAST
produktenompatientenklararavspontana
andetagochkanandasinochututanattanvända
enmaskin.
–ANVÄNDINTEproduktenparallellteller
tillsammansmedandraoxygenkoncentratorer
ellerannanoxygenterapiutrustning.
VARNING!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Oxygentillförselteknikenmedbehovsanpassat
ödeellerpulsödesomanvändsavdenhär
enhetenkontraindikerasförpersonervarsandning
vidnormalvilainteräckerföratttriggaenheten.
–Korrekttriggning,inställningoch
driftavenhetenmåstebekräftasav
erfarensjukvårdspersonalellerannan
respirationskunnig.
–Fårejanvändasavnyföddaellerspädbarn.
–Fårejanvändasavpatientersomgenomgått
trakeotomi.
11
Page 12

Invacare®Platinum®Mobile
1.6Funktioner
1.6.1Kontrollpanel
A
B
C
På/av-knapp
Tryckiensekundförattslåpåellerstängaav
koncentratorn.
Knappförvalavöde
Tryckförattjusteradetpulsadeoxygenödettilldin
föreskrivnainställning.Denvaldaödesinställningen
visaspådisplayen.SeJusterapulsödesinställningen
iavsnittetAnvändning.
Knappförbakbelystskärm
Tryckföratttändadisplayskärmenifemsekunder .
Knappförtystläge
Tryckförattstängaavljudsignalen(pipet)förbåde
larmochstatusindikatorer.Denblåindikatorlampan
D
bredvidknappentändsnärfunktionenäraktiverad.
Dukanstängaavljudetinnanettlarminträffareller
medanettlarmpågår .
Display
E
Visarinformationomkoncentratornsdriftstatus.
Larmindikator
Dengulaindikatorlampanmittpåtriangelsymbolen
F
tändsförattangeonormaladriftsförhållanden.
MerinformationnnsiLarmförhållandeniavsnittet
Felsökning.
Batterimätare
Angerladdningsstatusförbatteriet(batterierna).
G
MerinformationnnsiLäsaavbatterimätarenför
installeradeochejinstalleradebatterieriavsnittet
Förberedelser.
Indikatorförexternström
Denorangeindikatorlampanbredvid
H
kontaktsymbolentändsnärenexternströmkälla
anslutstillkoncentratorn.
Batterilucka
I
Användsförattkommaåtdet(de)löstagbara
batteriet(batterierna).
12
1193797-E
Page 13

Allmänt
Visas
Ljudsignal(pip)
inte
Angerändratdriftstillståndellerensituation
använderkoncentratornskadukontrolleraattdettalter
ärrent,torrtochattkoncentratornärkorrektplaceradi
bärväskan.
somkräveranvändarensuppmärksamhet.
LäsRengöraluftintagsltretsgallerskyddiavsnittetUnderhåll.
1.6.2Ingångs-/utgångsanslutningar
LäsiMonterabärväskaniavsnittetFörberedelserföratt
säkerställaattkoncentratornärkorrektplaceradibärväskan.
1.6.4Driftsalternativ
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerduperson-elleregendomsskador
somgörattgarantinupphörattgälla:
–Användendastströmkällorsomspecicerats
avInvacare.
Batteri(er):Upptilltvåladdningsbarabatterierkan
ASyrgasutgång
Användsförattanslutanäskanylentill
koncentratorn.
BIngångförexternströmkälla
Användsförattanslutaenexternströmkällatill
koncentratorn.
USB-port
C
Användsförservice.Placeringav
POC1-CONNECT-dongeln.
installerasikoncentratornsbatterifack.Närdetärfulladdat
gerettenskiltbatterikraftförupptillfemtimmars
användning(upptilltiotimmarmedtvåbatterier).Visuella
larmochljudlarmutlösesnärbatterietbörjartaslut.Se
LarmförhållandeniavsnittetFelsökningochLaddabatteriet
(batterierna)iavsnittetFörberedelser .
Växelströmsadapter:Medenväxelströmsadapterkan
koncentratornanslutastillettuttagmed100–240V,
50–60Hz.Växelströmsadapterngörattkoncentratornkan
användassamtidigtsomdetinstalleradebatterietladdas.Se
1.6.3Filter
Luftenkommerinikoncentratorngenomettluftintagslter
somsitterpåbärväskan.Filtrethindrarhårochandrastora
partiklariluftenfrånattkommainienheten.Innandu
1193797-E13
Laddabatteriet(batterierna)iavsnittetFörberedelser .
Likströmskabel:Medenlikströmskabelkankoncentratorn
anslutastill12VDC-uttagetienbil(ellerbåt,husbiletc.).
Likströmkabelngörattkoncentratornkananvändasoch
Page 14

Invacare®Platinum®Mobile
samtidigtladdaettinstalleratbatteri.SeLaddabatteriet
(batterierna)iavsnittetFörberedelser .
1.6.5Bärväska
Bärväskangördetenkeltattbäramedsigkoncentratorn
undervardagligaaktiviteter.
Denkanutformassomaxelremsväskaellerryggsäckmed
demedföljandeaxelremmarna.SeMonterabärväskani
avsnittetFörberedelser .
1.7Extratillbehörochreservdelar
FöljandeextratillbehörnnstillgängligafrånInvacare:
•Extrabatterier,modellnummerPOC1–110
•Externbatteriladdaremedströmtillförsel:POC1–115
•USB-dongel,modellnummerPOC1-CONNECT .
FöljandereservdelarnnstillgängligafrånInvacare:
•Batteri,modellnummerPOC1–110
•Bärväska,modellnummerPOC1–150
•Likströmskabel,modellnummerPOC1–140
•Växelströmsadaptermedströmkabel:POC1–130
•USB-dongel,modellnummerPOC1-CONNECT .
Dessadelarärbasmodeller.KontaktaInvacareeller
dinåterförsäljareförlandsspecikamodeller.
POC1-CONNECTärintetillgängligiallaregioner .
POC1-CONNECT-dongelnärendastkompatibelmed
InvacarePlatinumMobile-syrekoncentratorersom
börjarmedserienummer17JF029716.
14
1193797-E
Page 15

2Säkerhet
2.1Placeringavmärkplåtar
Säkerhet
MärkplåtförEuropa,AustralienochNyaZeeland
Märkplåtensitterpåkoncentratornsbaksida.Serienumretsittertillhögeromdemärkplåtarsomvisashär.
1193797-E15
A
Page 16

Invacare®Platinum®Mobile
2.2Allmännariktlinjer
DessainstruktionerMÅSTEföljasförattsäkerställasäker
installation,monteringochdriftavkoncentratorn.
FARA!
Riskfördödsfall,personskadoreller
produktskador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan
orsakadödsfall,personskadorellerproduktskador.
Dethäravsnittetinnehållerviktiginformationför
säkerdriftochanvändningavdenhärprodukten.
–AnvändINTEdenhärproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått
dessainstruktionerocheventuelltytterligare
instruktionsmaterial,såsombruksanvisningar,
servicemanualerellerinstruktionsbladsom
medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso-eller
sjukvårdspersonal,återförsäljarenellerteknisk
personalinnanduanvänderutrustningen.
–KontrolleraALLAexternakomponenteroch
förpackningenförattsäkerställaattingetär
skadat.Omnågonkomponentärskadadeller
produktenintefungerarsomdenskakontaktar
duenteknikerellerInvacareförreparation.
–Produktenfårbaraanvändasavvuxnaeller
undervuxensuppsiktochendastefteratt
allainstruktionerochvarningaridenhär
bruksanvisningenharlästsochförståtts.
–INFORMATIONENIDETHÄRDOKUMENTETKAN
ÄNDRASUTANFÖREGÅENDEMEDDELANDE.
FARA!
Riskfördödsfall,personskadaeller
egendomsskadafrånbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta
ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt
ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikadluft
ochvidkontaktmedsyreundertryck.Rökning
underoxygenbehandlingärfarligtochkanorsaka
brännskadaellerdödsfall.Såhärundvikerdu
brand,dödsfall,person-elleregendomsskada:
–RÖKINTEmedanduanvänderdenna
enhet.ANVÄNDINTEnäraÖPPENLÅGAeller
ANTÄNDNINGSKÄLLOR.
–SkyltarmedtextenRÖKNINGFÖRBJUDENska
varavälsynliga.
–Hållöppnalågor,tändstickor,tända
cigaretter ,elektroniskacigaretterellerandra
antändningskällorpåminst3m(10fot)avstånd
fråndennakoncentratorellerandratillbehör
sominnehålleroxygen,tillexempelkanyleroch
behållare.
–Omduinteföljerdessavarningaromvilka
allvarligafarorsomoxygenanvändningkan
innebäramedandurökermåstedualltidslå
avkoncentratorn,taavdigkanylenochsedan
väntaitiominuterinnanduröker,ellerlämna
detrumdärantingenkoncentratornellerandra
tillbehörsominnehålleroxygen,tillexempel
kanylerochbehållare,ärplacerade.
–RÖKNINGÄRFÖRBJUDENvidanvändningav
koncentratorn.
161193797-E
Page 17

Säkerhet
FÖRSIKTIGT!
Försäljningochuthyrningavdenhärenhetenfår
enligtlagendastutförasavellerpåordinationav
enläkaresomlegitimeratsavenstatligmyndighet
därhan/honutövarsittyrke.
–ENDASTenlegitimeradläkarekanbeordraköp
elleranvändningavdennaenhet.
FARA!
Riskfördödsfall,personskadaeller
egendomsskadafrånbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta
ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt
ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad
luftochvidkontaktmedsyreundertryck.Så
härundvikerdubrand,dödsfall,person-eller
egendomsskada:
–Hindrauppkomstenavgnistornära
syrgasutrustning.Dettaomfattargnistorfrån
statiskelektricitetsomskapasgenomfriktion.
–Användendastoxygenkompatibla,
vattenbaseradehudkrämerochsalvor
föreochunderoxygenbehandling.Läspå
hudkrämens/salvansförpackningföratt
bekräftaattdenäroxygenkompatibeloch
vattenbaserad.Kontaktatillverkarenvidbehov.
AnvändINGAsmörjmedelpåkoncentratorn,
såvidadetinterekommenderasavInvacare.
–Hålloxygenslangar,sladdar,
växelströmsadapternochkoncentratornpå
avståndfrånföremålsomltar,sängöverkast,
stolsdynorochklädersamtpåavstånd
frånuppvärmdaellerhetaytor,exempelvis
värmeelement,kaminerochliknandeelektriska
apparater .
–Kontrolleraattkoncentratornäravstängdnär
deninteanvänds.
1193797-E
17
Page 18

Invacare®Platinum®Mobile
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Detärviktigtattplaneraförresorochandra
situationerdärdukanskeintehartillgångtillextra
syrgasellerströmtillförsel.Förebyggsyrebrist:
–Packanerextrabatterier.
–Förvarakoncentratornkorrektnärdureser .
Förvaringsanvisningarförnärduresernnsi
reseguiden.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerdupersonskadorellerskadasom
orsakasavfelaktiganvändning:
–LämnaALDRIGkoncentratornutanuppsiktnär
denäranslutentillström.
–Kontrolleraattkoncentratornäravstängdnär
deninteanvänds.
–Omkoncentratornskaanvändasutomhus
MÅSTEdendrivasavdetinternabatteriet.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
–ProdukternafrånInvacareärsärskiltutformade
ochtillverkadeförattanvändasmed
medföljandeellerspeciceradetillbehörfrån
Invacare.Andratillbehörharintetestatsav
Invacareochvirekommenderarinteattsådana
användstillsammansmedprodukterfrån
Invacare.
–Detärintetillåtetattgöraändringaridenhär
utrustningen.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Enhöjdförändringkanpåverkadentotala
tillgängligamängdensyre.Såhärundviker
syrebrist:
–Rådgörmeddinläkareinnanduresertill
platserpåhögreellerlägrehöjderföratt
avgöraomdinaödesinställningarbörändras.
181193797-E
Page 19

Säkerhet
FARA!
Riskfördödsfallellerskadorfrånelektriskstöt
Såhärminskarduriskenförbrännskador,elstötar ,
dödsfallellerpersonskador:
–TaINTEisärenheten.Vänddigtillutbildad
servicepersonalförservice.Detnnsingadelar
somkanunderhållasavanvändaren.
–Undvikanvändningnärdubadar .Om
kontinuerliganvändningkrävsenligtläkares
ordinationmåstekoncentratornplacerasiett
annatrumminst2,5m(7fot)frånbadet.
–VidrörINTEkoncentratornomduärblöt.
–PlaceraellerförvaraINTEkoncentratorndär
detnnsriskförattdenkantrillanedivatten
ellerannanvätska.
–SträckdigINTEefterenkoncentratorsomhar
trillativattnet.DraOMEDELBARTutkontakten.
–BLOCKERAINTEåtkomsttilldeteluttagsom
behövernåsförattdrautväxelströmskabeln.
–Strömkablarsomärslitnaellerskadadefår
INTEanvändas.
–AnvändINTEväxelströmsadapternomhöljetär
sprucketellerharåktav .
VARNING!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärundvikerdupersonskadorellerdödsfall
somorsakasavfelaktiganvändningavprodukten:
–Övervakanoggrantnärkoncentratornanvänds
avellerinärhetenavbarnellerpersonermed
funktionsnedsättning.
–Övervakapatientersomanvänderenheten
ochsomintekanhöraellerselarmeller
kommuniceraobehag.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
ÄvenomInvacaresträvarefteratterbjuda
marknadensbästaoxygenkoncentratorsåkan
strömavbrottellerfunktionsfelgöraattdenhär
oxygenkoncentratorninteproducerarnågon
syrgas.
–HaALLTIDenalternativoxygenkällanäratill
hands.
–Omkoncentratornintekanproducerasyrgas
avgerdenettlarmsomuppmanarpatientenatt
bytatillalternativoxygenkälla.Merinformation
nnsiavsnittetFelsökning,
–Invacarerekommenderarattduharsattiminst
ettbatteriikoncentratornävennärdendrivs
medhjälpavenexternströmkälla.
1193797-E19
Page 20

Invacare®Platinum®Mobile
VARNING!
Riskfördödsfall,personskadoreller
produktskador
Såhärundvikerdupersonskadoreller
egendomsskadortillföljdavfelaktig
kabelanvändning:
–FlyttaINTEelleromplaceraintekoncentratorn
genomattdraikabeln.
–AnvändINTEförlängningssladdarmedde
växelströmsadaptrarsomtillhandahålls.
–Förvaraochplaceraströmkablaroch/eller
slangarkorrektförattförhindraattnågon
snubblarellerstryps.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerdupersonskadorellerskadasom
orsakasunderanvändning:
–Omdukännerdigsjukellerobekväm,eller
omkoncentratornintesignalerarnågon
oxygenpulsochduintekanhöraoch/eller
kännaoxygenpulsenskaduOMEDELBART
kontaktaåterförsäljarenoch/ellerdinläkare.
–Invacarerekommenderarattkoncentratorn
användsiminst30minutervidvarjetillfälle
förbästaprestanda.Kortaredriftsperioderkan
förkortaproduktenslivslängd.
–Koncentratornböranvändasiupprättläge.
–Koncentratornkaninteanvändastillsammans
medPAP ,Bi-Level,mekaniskventilatoreller
andraliknandeenheter.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskada,obehagellerskada
–Användningavdennaenhetvidenhögre
altitudän3048m(10000fot)ellerutanför
temperaturintervallet5°Ctill40°C(41°F
till104°F)ellervidenrelativluftfuktighet
över90%förväntasinverkanegativtpå
ödeshastighetenochprocenthaltenoxygen
ochdärmedävenpåverkabehandlingen
negativt.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Somensäkerhetsåtgärdkanenhetenhaen
polariseradkontakt(ettbladärbredareändet
andra).Såhärundvikerdupersonskadoreller
egendomsskadorsomorsakasavelektriskstöt:
–Denhärkontaktenpassarbarapåetthålli
ettpolariseratuttag.Vändkontaktenomden
intepassarheltiuttaget.Kontaktaenbehörig
elektrikeromdenfortfarandeintepassar.
–Ändraintekontaktenpånågotsätt.
–AnvändINTEkabelnellerkontaktenomdeär
skadade.Kontaktaenbehörigelektrikerför
reparation.
201193797-E
Page 21

Säkerhet
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
Såhärundvikerduskadasomorsakasav
temperaturvariationer:
–AnvändINTEenhetenitemperaturerunder
5°C(41°F)elleröver40°C(104°F)under
längretidsperioder.
–Kopplaurströmkabelnochtabort
koncentratornfrånbilennärbilenäravstängd.
FörvaraALDRIGkoncentratornienmycket
varmellerkallbilellerliknandemiljöermed
högellerlågtemperatur.SeSpecikationeri
avsnittetTekniskadata.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerduskadasomorsakasav
inträngandevätska:
–Omkoncentratornintefungerarsomden
ska,omdenhartappatsellerskadatseller
omdenharramlatnerivattenringerdu
utrustningsleverantören/enkvaliceradtekniker
förattfådenundersöktochreparerad.
–INGAföremålellervätskafårtappasnedeller
stoppasininågonöppning.
–Invacarerekommenderarinteattkoncentratorn
användsiregn.
–Koncentratornärinteavseddattanvändasmed
enluftfuktare.Användningavenhetenmeden
luftfuktarekanförsämraprestandanoch/eller
skadautrustningen.
–AnvändINTEenhetenomkoncentratornshölje
ellerväxelströmsadapternshöljeärsprucket
ellerharåktav.
1193797-E
21
Page 22

Invacare®Platinum®Mobile
2.3Radiofrekvensinterferens
Medicinskelektriskutrustningmåsteinstallerasochanvändas
ienlighetmedEMC-informationenidenhärmanualen.
Denhärutrustningenhartestatsochbefunnits
överensstämmamedEMC-gränsvärdenasomangesiIEC/EN
60601-1-2.Dessagränsvärdenharutformatsförattge
rimligtskyddmotelektromagnetiskastörningarientypisk
hemvårdsmiljö.
BärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningkanpåverka
driftenavdenhärutrustningen.Utrustningenbörinte
användasintillellerovanpåannanutrustningeftersom
dettakanledatillfelaktigdrift.Koncentratornsdriftska
kontrollerasförattsäkerställanormalfunktionisådana
situationer.
Andraenheterkanstörasävenavdelägstanivåernaav
elektromagnetiskstrålningsomtillåtsavovannämnda
standarder .Förattavgöraomdetärstrålningenfrån
koncentratornsomorsakarstörningenskadustängaav
koncentratorn.Omstörningenavdriftenavdeandra
enheternaupphörärdetkoncentratornsomorsakar
störningen.Isådanasällsyntafallkanstörningenminskas
elleråtgärdaspånågotavföljandesätt:
•Vrid,yttaellerökaavståndetmellanutrustningen.
•Anslututrustningentillenkontaktpåenannankretsän
densomdeandraenheternaäranslutnatill.
MerinformationnnsiElektromagnetisköverensstämmelse
(EMC)iavsnittetTekniskadata.
2.4Resamedkoncentratorn
Innandureser
1.Informeraygbolagetoch/ellerresearrangörenomdina
resplanerochomdinavsiktattanvändaenbärbar
oxygenkoncentratorunderresan.Flygbolagetinformerar
omdetärtillåtetattanvändaenkoncentratorunder
resanochomdetnnsnågrabegränsningarför
användningen.
Omduintefåranvändakoncentratornfördet
ygbolagsomduresermedochändåvillta
koncentratornmeddig:
•Packanerkoncentratornocheventuella
extrabatterieriditthandbagage.
•Setillattenhetenäravstängd.
•Packakoncentratornordentligtföreresan.
•PackaINTEkoncentratornellereventuella
extrabatterieribagagesomskacheckasin.
2.Kontaktaygbolagetochseomdeharplatser
medströmuttagsomdukananvändaförattdriva
koncentratornunderresan.Setillatttamedtillräckligt
medextrabatteriersåattderäckertill150%avrestiden
omdetintennsnågotströmuttag.
Oväntadeförseningarbortomdeschemalagda
restidernakanuppstå.Packaner
strömadaptrarnaihandbagaget,såattdu
kanladdabatteriernaföreochefterresan.
22
1193797-E
Page 23

Säkerhet
3.Laddakoncentratornsinbyggdabatteriocheventuella
extrabatterifulltinnandugerdigiväg,därigenom
förlängskoncentratornsdriftstidunderresan.SeLadda
batteriet(batterierna)iavsnittetFörberedelser .
4.Setillattenhetenärfrifrånfett,oljaellerandra
petroleumproduktersamtattdenärigottskick,fri
frånskadorochattluftltretärrent.SeChecklistaför
förebyggandeunderhålliavsnittetUnderhåll.
5.Kontaktadinoxygenleverantörförattordnamed
eventuelltextraoxygenviddindestination.
Resamedyg
Ankomsttillygplatsen
1.Låtpersonalenvidsäkerhetskontrolleninspektera
koncentratornnärdupasserarsäkerhetskontrollen,även
omkoncentratornäribruk.
Deärskyldigaattlåtadigpassera
säkerhetskontrollenmedkoncentratorn,
mendeMÅSTEinspekteradenavsäkerhetsskäl.
2.Användväxelströmsadapternnärduärpåygplatsen
omdetärmöjligt.Dåhållsbatteriet(batterierna)
fulladdadeochgerdiglängstamöjligabatteridrivna
driftstidpåygplanet.
Ombordstigningpåplanet
1.Omduplanerarattanvändakoncentratornunder
helaygningenmåstedusetillattkoncentratorninte
blockerarennödutgångellermittgången.Omdengör
detskadubeomattfåsittapåenannanplats.
2.Förattygbesättningenskakunnagaranteradin
ochdeandrapassagerarnassäkerhetmåstedulåta
ygbesättningeninspekterakoncentratornochbekräfta
attdenärgodkändföranvändningpåyget.
3.Omduintetänkeranvändakoncentratornnärplanet
körspåmarken,startarellerlandarMÅSTEduförvara
deniettgodkäntförvaringsutrymmesåattdeninte
blockerarplatserellermittgången.
Kontaktaygbesättningenomgodkända
förvaringsutrymmen.
Ombordpåplanet
DuMÅSTEförvaraextrabatterietantingensäkert
anslutettillkoncentratornelleriditthandbagage.
DuMÅSTEsetillattextrabatterietinteskadareller
kortsluterkontaktenförexternaström.
Dufårintesittapåenradmednödutgångomdu
planerarattanvändakoncentratornnågongång
underygningen.
1193797-E23
Page 24

Invacare®Platinum®Mobile
1.Dukananvändakoncentratornnärdugårruntikabinen,
menBARAnärskyltenförsäkerhetsbälteärsläckt.
2.Stängavenhetenomkoncentratornslarmgår
igångunderygningen,omintelarmetåterställs
avsigsjälvt.OmintelarmetåterställsMÅSTEdu
stängaavkoncentratornochförvaradenigodkänt
förvaringsutrymme.
3.Görföljandeomdetnnsetttillgängligtväxelströmsuttag
medkapacitetpåminst100Wpåyget:
a.Anslutströmadapterntillkoncentratorn.
b.Anslutströmkabelntillygplanetseluttag.
c.Slåpåenheten.
Beygbesättningenomhjälpomduharproblem
medattanslutatillplanetseluttag.
Efterygningen
1.Setillattduhartillräckligtmedströmförattdriva
koncentratornnärdulämnarygplatsen.Laddabatteriet
(batterierna)vidbehov.SeLaddabatteriet(batterierna)
iavsnittetFörberedelser.
2.Kontaktavidbehovdinoxygenleverantörförattfåextra
oxygenpådestinationen.
Resamedbåt
Kontaktakryssningsrederietochinformerademomatt
duresermedenkoncentrator .Detbörintennas
någrabegränsningarföranvändningavenkoncentrator
underresan,mendetärkloktattkontrolleramed
kryssningsrederietiförväg.Detbörnnstillgängligström
föranvändningavdinväxelströmsadapterunderresan,men
kontrolleradetiförväg.
24
Resamedtåg
Kontaktatågbolagetminst12timmarinnandinavresa
ochinformerademomattdukommerattanvändaen
koncentrator.Detbörintennasnågrabegränsningarför
användningavenkoncentratorunderresan,mendetkanske
intennsnågonströmpåtågetföranvändningunderresan.
Setillattdetnnstillräckligtmedbatteritidförresaninnan
dugerdigiväg.
Resamedbuss
Kontaktabussbolagetochinformerademomdin
koncentrator.Detbörintennasnågrabegränsningarför
användningavenkoncentratorunderresan,mendetkanske
intennsnågonströmtillgängligföranvändningunder
resan.Setillattdetnnstillräckligtmedbatteritidförresan
innandugerdigiväg.
Resamedbil
Detbörintennasnågrabegränsningarföranvändningav
enkoncentratorunderresan,mendetkanskeintenns
någonströmtillgängligföranvändningunderresan.Setill
attdetnnstillräckligtmedbatteritidförresaninnandu
gerdigiväg.
1193797-E
Page 25

Inställningar
3Inställningar
3.1Uppackning
1.Kontrolleraomdetnnsnågrasynligaskadorpå
kartongenellerinnehållet.Omduupptäckerskador
skadumeddelatransportföretagetellerdinlokala
återförsäljare.
2.Tautalltlöstemballageurkartongen.
3.Taförsiktigtutallakomponenterurkartongerna.
Förpackningenmedkoncentratorninnehåller
följandeföremål(senedan)utöverdenna
bruksanvisning.Kontaktaåterförsäljaren/leverantörenav
hemvårdsutrustningomnågondelsaknas.
•Koncentrator(modellPOC1–100C)medbärväska
(modellPOC1–150)monterad
•Kanyl(Westmednr0194)
•Tvåaxelremmar(artikelnummer1187483)
•Batteri(modellPOC1–110)
•Växelströmsadapter(artikelnummer1187452)
•Växelströmskabel(artikelnummer1187454för
modellPOC1–100C,artikelnummer1160792för
modellPOC1–100C-AZ,artikelnummer1152805och
1160791förmodellPOC1–100C-EU)
•Likströmskabel(modellPOC1–140)
Behållallabehållareochförpackningsmaterialför
förvaringellerreturfrakt.
1193797-E25
3.2Inspektion
Kontrollera/undersökoxygenkoncentratornochtillbehör
utvändigtförattupptäckaeventuellaskador.Kontrollera
allakomponenter.KoncentratornfårINTEanvändasom
någonskadaupptäcks.Kontaktadinleverantörförattfå
hjälpmedserviceoch/ellerreparation,förattfåhjälpmed
installationenellerförattrapporteraoväntadefunktionssätt
ellerhändelser.
3.3Drivaoxygenkoncentratorn
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerduperson-ochegendomsskador
somgörattgarantinupphörattgälla:
–Användendastsådanaströmförsörjningsenheter
somangesavInvacareförattdriva
oxygenkoncentratorn.
–Innanduanvänderlikströmskabelnmåste
bilens(båtens,husbilensetc.)motorvara
igångsåattdenantingendriverellerladdar
oxygenkoncentratorn.
VIKTIGT
Koncentratornstartarbaraombatterietärladdat.
–Anslutväxelströmtillkoncentratornochlåt
batterietfulladdasföreförstaanvändningen.
Medoxygenkoncentratornkanduväljamellanföljande
strömkällorsåattdukananvändadenbådeihemmetoch
påandraplatser:
•Laddningsbartbatteri(batterier)
Page 26

Invacare®Platinum®Mobile
•Växelströmuttag
•12-voltslikströmskabel
3.3.1Sättaibatteriet(batterierna)
FARA!
Riskfördödsfall,personskadoreller
produktskador
Såhärundvikerdudödsfall,personskadoroch
produktskadortillföljdavbrand:
–FårINTEvärmasupptillmerän60°C(140°F),
brännas,plockasisärellerkortslutasmellan
batteripolerna.
–Kasseraienlighetmedlokalaföreskrifter .
Oxygenkoncentratornlevererasmedettladdningsbart
litiumbatteri.Upptilltvåbatterierkaninstallerasi
koncentratorn.Närdetärfulladdatgerettenskiltbatteri
kraftförupptillfemtimmarsanvändning,beroendepå
pulsödesinställningen.Tvåbatterierkangekraftförupptill
tiotimmarsanvändning,beroendepåpulsödesinställningen.
Ettbatterikansättasimedankoncentratorndrivsfrånen
externströmkällaellerettandraladdatbatteri.
1.ÖppnabatteriluckanF.
2.MedbatterimätarensetikettAvändmotframsidanav
oxygenkoncentratornBsänkerdusaktabatterietCrakt
nerienavdetvåöppningarnaibatterifacketD.
AnvändlyftringenEföratthållaibatteriet
medandusätteridet.
Batterietpassarbaraibatterifacketomdetär
inriktatsompåbilden.
261193797-E
Page 27

Inställningar
3.Säkerställattbatterietfårordentligkontaktmed
batterianslutningarnaibottenavbatterifacket.När
batterietsitterpåplatshamnarovansidanpåbatteriet
inivåmedbatterifacketsövrekant.
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
Såhärundvikerduattskada
batterianslutningarnamedalltförstor
kraftellerfelaktiganvändning:
–SLÅINTEochtvingaintebatteriet
(batterierna)påplats.
–Riktabatteriet(batterierna)enligt
anvisningarnainnandusätteridet(dem).
Såhärundvikerduattskadabatteriluckan
medalltförstorkraftellerfelaktiganvändning:
–LYFTINTEkoncentratornibatteriluckan.
–Försäkradigomattbatteriet(batterierna)
sitterrättinnandustängerbatteriluckan.
–ANVÄNDINTEkoncentratornmed
batteriluckanöppen.
4.Omduanvänderettandrabatteri(säljsseparat)skadu
sättaidetpåsammasättpådenledigabatteriplatsen.
5.StängbatteriluckanF.
3.3.2Bytabatteriet(batterierna)
krävsföratt”väckaupp”batterierna.Duladdarbatteriet
(batterierna)genomattutföraföljandesteg:
1.Sättibatteriet.SeSättaibatteriet(batterierna)i
avsnittetFörberedelser .
2.Anslutväxelströmsadapterntillkoncentratorn.SeExtern
växelströmiavsnittetFörberedelser .
3.Övervakabatterietsladdningsnivåochladdadettillsdet
ärfullt.SeLäsaavbatterimätarenförinstalleradeoch
ejinstalleradebatterieriavsnittetFörberedelser .
4.Kopplalossväxelströmsadapternfrånkoncentratornom
duskabärakoncentratornmeddig.
VIKTIGT
Koncentratornstartarinteomintebatterietär
laddat.
–Anslutväxelströmtillkoncentratornochlåt
batterietfulladdasföreförstaanvändningen.
–Ungefärligaladdningstidernnsunder
SpecikationeriavsnittetT ekniskadata.
Laddabatteriernaefterförstaladdningen
Det(de)installeradebatteriet(batterierna)kan
laddasoavsettomkoncentratornärpå-eller
avslagen.
Förstaladdningavbatteriet(batterierna)
Förattduskakunnaanvändakoncentratornförstagången
måstebatteriet(batterierna)varaladdade.Batterierna
transporterasi”viloläge”ochenförstaladdningscykel
1193797-E
27
Page 28

Invacare®Platinum®Mobile
1.Duladdarbatteriet(batterierna)efterdenförsta
laddningengenomattgöranågotavföljande:
•Anslutväxelströmsadaptern(omduladdarvia
3.3.3Läsaavbatterimätarenförinstalleradeochej
installeradebatterier
Batterimätareförinstalleradebatterier
ettvägguttag).SeExternväxelströmiavsnittet
Förberedelser.
•Anslutlikströmskabeln(omduladdarviaett
fordon).SeExternlikströmiavsnittetFörberedelser.
•Taurbatterietochladdadetmeddenexterna
batteriladdaren(tillvalsutrustning),modell
POC1–115.
2.Övervakabatterietsladdningsnivåochladdadettillsdet
ärfullt.SeLäsaavbatterimätarenförinstalleradeoch
ejinstalleradebatterieriavsnittetFörberedelser .
3.Kopplalossdenexternaströmmenfrånkoncentratorn
omduskabärakoncentratornmeddig.
BatterimätarenAvisarstatusfördetinstalleradebatteriets
laddningsnivånärkoncentratornärpåslagenochnär
koncentratornäravslagenmenanslutentillenextern
strömkälla.AntaletsegmentBsomlyserpåbatterimätaren
Aangerladdningsnivånfördetinstalleradebatteriet.Om
tvåbatterierharinstalleratsvisarladdningsnivånstatusför
detbatterisomharminstladdning.
AntalsegmentsomlyserB B
B
1
2
3
4
281193797-E
Laddningsnivå
0–25%laddning
26–50%laddning
51–75%laddning
76–100%laddning
Page 29

Inställningar
Närkoncentratornäranslutentillenexternströmkälla
(oavsettomkoncentratornärpå-elleravslagen)blinkardet
”sista”eller”högsta”segmentetBpåbatterimätarenA
ocksåförattvisaattbatteriethållerpåattladdas.När
batterietärfulladdatslutardetfjärdesegmentetBpå
batterimätarenAattblinkaochförblirtänt.
Batterimätareförejinstalleradebatterier
Läsaavbatterimätarenförinstalleradeochejinstallerade
batterieriavsnittetFörberedelser .
3.3.4Tautbatteriet(batterierna)
1.ÖppnabatteriluckanFpåkoncentratornB.
2.DraraktuppåtilyftringenEföratttalossbatterietC
frånbatterifacketD.
3.Omduanvänderettandrabatteri(säljsseparat)skadu
tautdetpåsammasätt.
4.Stängbatteriluckan.
Enkonstantljudsignalhörsomallaströmkällor
kopplaslossfrånkoncentratorn.SeAvstängningslarm
iavsnittetFelsökning.
NärbatterietDtasbortfrånkoncentratornkandutrycka
påbatteristatusknappenCförattvisaladdningsnivånpå
batterimätarenA.LaddningsnivånBbeskrivsitabelleni
1193797-E29
Ettbatterikantasututanattdetpåverkarkoncentratorns
driftomenexternströmkällaellerettandraladdatbatteri
installeras.
Page 30

Invacare®Platinum®Mobile
3.3.5Externväxelström
Koncentratornsuttagförexternströmtillförselär
vinklatnågotuppåt.Dumåstevinklakontaktenpå
strömkabelnförexternströmtillförselnågotuppåt
närdusätteriden.
Närettbatterisättsikanexternväxel-ellerlikström
anslutasellerkopplasifrånoavsettomkoncentratorn
ärpåslagenelleravstängd.
Närenexternströmkällaärkorrektanslutentill
koncentratorntändsdenorangeindikatorlampan
bredvidkontaktsymbolenpåkontrollpanelenochen
ljudsignalhörs.Närdenexternaströmmenkopplas
ifrånslocknardenorangelampanochenljudsignal
MedväxelströmsadapternAkanoxygenkoncentratorn
anslutastilluttagmed100–240V,50–60Hertz(t.ex.
ettvägguttagihemmet).Strömadapternkonverterar
hörs.
3.3.6Externlikström
växelströmtilllikströmsomkananvändasförattdriva
oxygenkoncentratorn.Växelströmsadapterngöratt
oxygenkoncentratornkananvändassamtidigtsombatteriet
(batterierna)laddas.
Följdessastegförattanslutaväxelströmsadapterntill
koncentratorn:
1.Omdeninteredanärmonteradsätterduihop
växelströmkabelnEmedväxelströmsadapternA.
2.SättiväxelströmsadapternsutgångskontaktBi
koncentratornsuttagförexternströmtillförselC.
3.SättikontaktenDiettväxelströmsuttag.
Medlikströmskabeln(DC)Gkanoxygenkoncentratorn
anslutastill12-voltsuttagetienbil(båt,husbil,etc.).
Likströmkabelngörattoxygenkoncentratornkananvändas
samtidigtsombatterietladdas.
301193797-E
Page 31

Inställningar
Följdessastegförattanslutalikströmkabelntill
3.4.1Monterabärväskan
koncentratorn:
1.SättilikströmkabelkontaktenFikoncentratornsuttag
förexternströmC.
2.SättikontaktHiettlikströmsuttagibilen(båten,
husbilen,etc.)närfordonetärigång.
3.4Förberedabärväskan
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
–Omkoncentratornplacerasibärväskan
påfelsättkandetorsakaattlarmetför
högtemperaturutlöses,vilketledertillatt
koncentratornstängsav.
–Bärväskanharinteutformatsförattskydda
koncentratornmotstorakrafterfrånfall,stötar
ellerfelaktiganvändning.
–Närduskamonteraelleravlägsnabärväskan
måstekoncentratornvaraavstängdoch
frånkoppladfråndenexternaströmkällanoch
kanylen.
Koncentratornkananvändasmedellerutan
bärväskan.Närkoncentratornanvändsutan
bärväskanfårdenendastanvändasstationärt.Se
AnvändabärväskaniavsnittetAnvändning.
1193797-E31
1.Öppnaheladragkedjanpåbärväskan.
2.Placerakoncentratornupprättpåenplanytamed
öppningenförluftintagetAvändmotdig.Setillatt
koncentratornäravstängdochfrånkoppladfrånden
externaströmkällanochkanylen.
3.Placerabärväskanöverkoncentratornmed
luftintagsltretsgallerskyddBväntmotdig.
4.HålldenejigendragnabottenpåbärväskanöppenC
ochdranerbärväskanöverkoncentratorntillsbärväskan
täckerkoncentratornhelt.
Page 32

Invacare®Platinum®Mobile
5.Läggkoncentratornochbärväskannedmed
luftintagsltretsgallerskyddväntuppåt.
6.Tryckinkoncentratornibärväskantillskommerhela
vägeninidenövrehållaren.
7.Förbottenpåbärväskanmotbottenpåkoncentratorn
ochdraigenheladragkedjanpåbärväskan.
8.Ställkoncentratornochbärväskaniupprättlägeigen.
9.Kontrolleraattöppningarnaidenövrehållarenär
korrektinriktademotoxygenutgångenochuttagetför
externströmkälla.Omöppningarnaintehamnaröver
uttagenskadutaavbärväskanochsättatillbakaden
igenenligtsteg1–9.
3.4.2Taavbärväskan
1.Setillattkoncentratornäravstängdochfrånkopplad
fråndenexternaströmkällanochkanylen.
2.Läggkoncentratornpåenplanytamedluftintagsltrets
gallerskyddväntuppåtochdrauppheladragkedjan.
3.Vridbottenpåbärväskansåattdenlossnarfrån
koncentratornsbotten.
4.Draibottensåattkoncentratornkommeruturväskan.
Vidbehovkandutryckapåkoncentratornsovansidaför
såattdenkommerutibottenavbärväskan.
5.Ställkoncentratorniupprättpositionigen.
6.Stängheladragkedjanruntbärväskansbotten.
3.4.3Monteraaxelremmarna
Bärväskankanutformassomaxelremsväskameden
axelremellersomryggsäckmedtvåaxelremmar .
Utformadsomaxelremsväska
1.TaaxelremmenA,fästklämmornaBivarjeändeav
remmeniringarnaClängstupppåbärväskanD.
2.Justeraaxelremmentillenönskadlängd.
3.SkjutdynanEpåaxelremmentillönskadplats.
321193797-E
Page 33

Utformadsomryggsäck
1.FästklämmornaBivarjeändeavaxelremmenAide
tvåringarnaClängstuppochlängstnerpåbärväskan
D.
2.Görsammasakmedentillrempåandrasidan.
3.Justeraaxelremmarnatillönskadlängd.
4.SkjutdynanEpåvarjeaxelremtillönskadplats.
Inställningar
3.5Ansluta/placeranäskanylen
FARA!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Kanylenkangörasåattnågonsnubblar,trillar
ellerskadarsigomdeninteplacerasochsätts
fastkorrekt.Såhärundvikerdupersonskada
ellerdödsfall:
–KanylenMÅSTEledasochsättasfastkorrekt.
–PlaceraINTEkanylenrunthalsen.Setillatt
patientenkanrörasigfrittnärkanylenhar
sattsfast.
–Undvikattplacerakanyleriområdenmed
höggångtrak(t.ex.gångar ,dörröppningar,
korridorerosv.).
VARNING!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärgörduförattundvikaattnågonkvävs
och/ellerstrypsavslangarna:
–Hållbarnochhusdjurbortafrånnäskanyloch
slangar.
–Noggrannövervakningkrävsnärnäskanylen
användsavellerinärhetenavbarnoch/eller
personermednedsattfysisk.
1193797-E33
Page 34

Invacare®Platinum®Mobile
VARNING!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärminskarduriskenförpersonskadaeller
dödsfallavsjukdom:
–Bytnäskanylenregelbundet.Kontrolleramed
återförsäljareellerläkareförattavgörahur
oftakanylenbörbytasut.
–AnvändINTEsammakanylpåmeränen
patient.Kanylerfårendastanvändasfören
patient.
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
–Enhetenkanslutafungeraomsteriliseringeller
rengöringslösningaranvänds.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Såhärgörduförattsäkerställakorrekt
registreringavandningochoxygentillförsel:
–Säkerställattkanylensspetsarärkorrekt
infördainäsan.Dethärärmycketviktigtför
attsyrgasbehandlingenskavaraeffektiv.
–AnvändINTEslangar/kanylersomärlängreän
7,6m(25fot).
–Användkrossäkraoxygenslangar .
–AnvändENDASTkanylermedenlumeni
enlighetmeddeödesegenskapersomangesi
SpecikationeriavsnittetT ekniskadata.
–Undvikattanvändakoncentratornunderblåsiga
förhållanden.
–Kontrolleragasödetvidkanylensöppning.
341193797-E
Page 35

1.Tautkanylenutförpackningen.
2.AnslutkanylentillkoncentratornsoxygenutgångA.
Kontrolleraattanslutningenärsäker .
3.PlacerakanylenBöveröronenochförinspetsarnai
näsanenligtdeinstruktionerduharfåttfrånvårdgivaren
ellerkanyltillverkaren.
Dukankontrollerakanylensgasödemedan
koncentratornvärmsupp.Rörhandenframför
spetsarnasomförsininäsan.Dubörkunnahöra
ochkännapulsernamedgas.Omduintekänner
gaspulsenskadukontrolleraomdetförekommer
läckagevidkanylanslutningen.
Inställningar
1193797-E35
Page 36

Invacare®Platinum®Mobile
3.6Visadatumochtid
Följandebeskriverhurduvisardatumochtid.
Koncentratornmåstevaraavstängdochanslutentill
enexternströmkällanärrutinenutförs.
Exempelpådisplayskärmsomvisardatumochtid
1.Setillattenhetenäravstängdochanslutentillen
externströmkälla.
2.TryckinochhållinknappenförbakbelystdisplayC.
Efter5sekundervisasdatumochtidpå
displayskärmenB.
3.Tryckpåknappenförbakbelystdisplayomduvill
avbrytavisningenavdatumochtid.
3.7Ändradatumochtid
Följandebeskriverhurduändrardatumochtid.
Koncentratornmåstevaraavstängdochanslutentill
enexternströmkällanärrutinenutförs.
Tidenvisasmednärmastesekund.Tidenangestill
närmasteminut.
Datum-ochtidsformatetberorpåvilketspråksom
ärvalt.Förengelskaärdatumformatetmm/dd/åååå
ochtidenvisassomhh:mm:ssAM/PM.Förandra
språkärdatumformatetdd/mm/ååååochtidenvisas
somhh:mm:ssmed24-timmarsklocka.
Exempelpådisplayskärmarmeddatumochtid
Formatförengelska
Formatförandraspråk
änengelska
361193797-E
Page 37

Inställningar
1.Setillattenhetenäravstängdochanslutentillen
externströmkälla.
2.TryckinochhållinknappenförbakbelystdisplayC.
Efter5sekundervisasdatumochtidpå
displayskärmenB.
3.Närdatumochtidvisaspådisplayskärmentryckerdu
påströmknappenA.
Närdutryckerpåströmknappenaktiverasläget
förattändradatumochtid.
Detvaldaobjektetärmarkerat.
4.TryckpåknappenförvalavödeDomduvillöka
värdetmedettstegtillsmaxgränsennås–sedanbörjar
detommeddetlägstavärdet.
5.Tryckpåknappenförbakbelystdisplayomduvillminska
värdetmedettstegtillsminimigränsennås–sedan
börjardetommeddethögstavärdet.
6.Tryckpåströmknappenförattmarkeranästaobjekt.
7.TryckpåknappenföravstängtljudEförattmarkera
föregåendeobjekt.
8.Närtidochdatumharjusteratsenligtönskemålen
tryckerdupåströmknappensåattSet(Ställin)
markeras.
1193797-E37
Page 38

Invacare®Platinum®Mobile
9.Tryckpåknappenförvalavödeförattsparadatumochtidsinställningenochstängatid-ochdatumskärmen.
10.MarkeraCancel(Avbryt)ochtryckpåknappenförval
avödeförattavbrytadatum-ochtidsinställningenoch
stängatid-ochdatumskärmen.
3.8Bytaspråk
Följandebeskriverhurdubyterdisplayensspråk.
Omdubyterspråkkandetävenändradatum-och
tidsformatet.MerinformationnnsiavsnittetÄndra
datumochtid.
Koncentratornmåstevaraavstängdochanslutentill
enexternströmkällanärrutinenutförs.
Följandespråkkanväljas:English(engelska),Danish
(danska),German(tyska),Finnish(nska),French(franska),
Norwegian(norska),Swedish(svenska),Spanish(spanska),
Italian(italienska),Dutch(nederländska),Polish(polska),
Latvian(lettiska),Hungarian(ungerska),Croatian(kroatiska)
ochPortuguese(portugisiska).
Formatförengelska
Formatförandraspråk
änengelska
381193797-E
Page 39

Inställningar
Formatförengelska
Formatförandraspråk
änengelska
1.Setillattenhetenäravstängdochanslutentillen
externströmkälla.
2.TryckinknappenförbakbelystdisplayCsamtidigtsom
dutryckerpåknappenföravstängtljudEiminstfem
sekundersåvisasskärmenAktuelltspråk.
SkärmenAktuelltspråkfortsättervisastillsdu
tryckerpåknappenförbakbelystdisplayigen.
Formatförengelska
Formatförandraspråk
änengelska
1193797-E39
Page 40

Invacare®Platinum®Mobile
3.TryckinochsläppuppströmknappenAförattöppna
skärmenBytaspråk.
Detföreslagnaspråkalternativetärmarkerat.
Formatförengelska
Formatförandraspråk
änengelska
4.TryckpåknappenförvalavödeDförattgåtillnästa
språkalternativ .Tryckpåknappenförbakbelystdisplay
Dförattgåtillföregåendespråkalternativ.
Formatförengelska
Formatförandraspråk
änengelska
5.Närduharvaltönskatspråktryckerdupåströmknappen
igensåatt”SET”(Ställin)markeras.
Formatförengelska
Formatförandraspråk
änengelska
6.Tryckpåknappenförvalavödeförattställaindet
markeradespråketsomdisplayspråkochstängskärmen
Bytaspråk.
Omduintevillbytadisplayspråktryckerdu
påströmknappensåatt”CANCEL”(Avbryt)
markeras.Trycksedanpåknappenförvalav
ödeförattstängaskärmenBytaspråk.
Formatförengelska
Formatförandraspråk
änengelska
7.SkärmenAktuelltspråkvisaspådisplayen.Tryckpå
knappenförbakbelystdisplayförattstängaskärmen
Aktuelltspråk.
401193797-E
Page 41

Användande
4Användande
4.1Plats
Koncentratornkananvändasihemmet,ivårdmiljö,ombord
påfordonelleriandramiljöerutanförhemmet.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Förattundvikaperson-ellersakskadorfrån
luftföroreningaroch/ellerrökochföroptimal
prestanda:
–Placeradenbärbarakoncentratornpåenväl
ventileradplatssåattöppningarnaförluftintag
ochluftutödeinteärblockerade.
–BlockeraALDRIGkoncentratornsluftöppningar
ochplaceradenaldrigpåettmjuktunderlag,
t.ex.ensängellersoffa,därluftöppningarna
kanblockeras.
–Hållöppningarnafriafrånludd,håroch
liknandefrämmandepartiklar.
–Hållkoncentratornminst30,5cm(12tum)från
väggar,gardinerochmöbler.
–ANVÄNDINTEkoncentratorninärvaroav
föroreningar ,rökellerångor,brandfarliga
anestetika,rengöringsmedelellerkemiska
ångor.
Informationomvaröppningarnaförluftintagoch
luftutödennsiAnvändabärväskaniavsnittet
Användning.
4.2Positionvidanvändningavkoncentratorn
Närkoncentratornintebärsbördenanvändasiupprätt
positionochplaceraspåenstadig,jämnyta.
Koncentratornbörplaceraspåenplatsdärdukan
höraljudsignalen.
4.3Användabärväskan
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Förattundvikapersonskadaellerskadaom
koncentratorntappasellerharplaceratsfel:
–Bärväskanmåsteanvändasnärkoncentratorn
skavarabärbar.
–JUSTERAINTEaxelremmarnamedandubärpå
koncentratorn.
–Placerakoncentratornsåattutblåsventilernaär
riktadebortfrånkroppenochkontrollpanelen
ärvänduppåt.
–AnvändendastbärväskaavmodellPOC1–150
frånInvacare.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Såhärundvikerdupersonskadortillföljdavfel
påkoncentratorn:
–Säkerställattdukanhöraljudvarningssignalerna
närduanvänderbärväskansomenryggsäck
ifallettlarmskulleutlösas.
1193797-E
41
Page 42

Invacare®Platinum®Mobile
Bärväskankanutformassomaxelremsväskamedenaxelrem
ellersomryggsäckmedtvåaxelremmar.Längdenpå
axelremmen(-remmarna)kananpassasefterönskatläge.Se
MonteraaxelremmariavsnittetFörberedelser.
Utformadsomaxelremsväska
Utformadsomryggsäck
uppåtochöppningenförluftintagetCvändmotkroppen.
DetgörattkoncentratornhamnarsåattutblåsventilenB
riktasbortfrånkroppenochkontrollpanelenblirlättattse.
BärväskanharocksåetthandtagDsomkananvändasför
attyttaochplacerakoncentratornrätt.
4.4Slåpåkoncentratorn
1.Duslårpåkoncentratorngenomatttryckapå
på/av-knappenAtillsindikatorernapåkontrollpanelen
tänds.
2.Ljudsignalenhörsochallaindikatorernalyseriomkring
tvåsekunderefterdetattenhetenharslagitspå.
Underuppstartssekvensenkandukontrolleraattalla
indikatorerfungerarsomdeska.
3.Efteruppstartssekvensenföljerenuppvärmningstid.
MerinformationnnsiUppvärmningstidiavsnittet
Användning.
Närdubärkoncentratornmedaxelremmen(-remmarna)
Askaduplacerakoncentratornmedkontrollpanelenvänd
42
1193797-E
Page 43

Användande
4.5Stängaavkoncentratorn
1.Stängavkoncentratorngenomatttryckapå
på/av-knappentills”PoweringDown”(Stängerav)visas
pådisplayen.
2.Dettaromkringtresekunderattstängaavenheten.
4.6Uppvärmningstid
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Underuppvärmningstiden(oftastmindreän
femminuter)liggeroxygenetsrenhetsnivåi
utgångsgaseninteinomdespecikationersom
angesiSpecikationeriavsnittetTekniskadata.
–Koncentratornkananvändasunder
uppvärmningstiden.
Närduharslagitpåkoncentratornkrävsenuppvärmningstid
påupptill15minuterförattnådenangivnarenhetsnivån
föroxygenetsutgångsgas.”WarmingUp”(Uppvärmning)
visasdåpådisplayen.
Medankoncentratornvärmsuppgerkoncentratorn
automatisktenoxygenpulsomkringvarfjärdesekundnär
ingaandetagregistreras.Näskanylenbörvaraanslutentill
koncentratornunderuppvärmningstiden.
Närkoncentratornäruppvärmdvisasdenaktuella
pulsinställningenpådisplayen.Omingaandetagregistreras
näruppvärmningenärklarutlöseslarmetNoBreath
Detected(Ingenandningregistreras).SeLarmförhållanden
iavsnittetFelsökning.
4.7Andasmedhjälpavkoncentratorn
Närduandasvianäskanylentillförsenoxygenpulsvarje
gångkoncentratornregistrerareninandning.Informationom
hurdumonterarkanylennnsiAnsluta/placeranäskanyleni
avsnittetFörberedelser .
Omingaandetagregistrerasunder15sekunderutlöses
larmetNoBreathDetected(Ingenandningregistreras).Se
LarmförhållandeniavsnittetFelsökning.
4.8Läsaavdisplayen
Pulsödesinställningochpulsikon
Närkoncentratornharvärmtsuppvisasaktuellinställning
föroxygenpulsödeBochpulsikonenCpådisplayenA.
Pulsikonenblinkarvarjegångenoxygenpulsutlöses.
Pulsödesinställningenochpulsikonenvisasintenär
enlarmtextvisaspådisplayen.
1193797-E43
Page 44

Invacare®Platinum®Mobile
Informationstext
Informationstextvisaspådisplayenundervissadelarav
koncentratornsdrift:
•”WarmingUp”(Värmerupp)–visasmedan
koncentratornvärmsuppefterdenharslagitpå.
•”PoweringDown”(Stängerav)–visaspådisplayennär
koncentratornhållerpåattstängasav.
Larmtext
Omettlarmutlösesvisastextsombeskriverlarmetpå
displayen.
ILarmförhållandeniavsnittetFelsökningnnsmer
informationomlarmförhållandenochderasrespektive
larmtexter .
4.9Justerapulsödesinställningen
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Detärmycketviktigtattväljaföreskriven
oxygenödesinställning.Detsäkerställerattdu
fårrättbehandlingsmängdavoxygenförditt
medicinskatillstånd:
–ÖkaellerminskaINTEödesinställningenom
enändringinteharordineratsavdinläkare
ellerterapeut.
–Denföreskrivnaödesinställningens
behandlingseffektbörutvärderasregelbundet.
–Användendastdenkanyllängdsom
användesförattfastställadenföreskrivna
oxygenödesinställningen.
–Pulsödesinställningenfördennakoncentrator
kanskeintemotsvararkontinuerligtoxygenöde.
–Inställningarnaförandramodellereller
oxygenbehandlingsutrustningfrånandra
tillverkaremotsvararinteinställningarnaför
denhärkoncentratorn.
44
1193797-E
Page 45

Användande
Koncentratornspulsödesinställningvidstartär
densammasomdeninställningsomvaldesden
senastegångenenhetenstängdesav.
4.10Batteritidoch-hantering
Dentiddukantillbringautanförhemmetförlängsavsevärt
omdukombineraranvändningenavväxelströmsadapter ,
likströmskabelochkoncentratornsbatterier.Föratt
säkerställaattbatteriet(batterierna)behålleroptimal
1.Medankoncentratornärigångkandutryckapåknappen
förvalavödeBförattökapulsödesinställningen
medettsteg.
2.Tryckpåknappenförvalavödeeragångerefter
behovtillsdenföreskrivnaödesinställningen(P1till
P5)visaspådisplayenC.
Koncentratornharfempulsödesinställningar .När
dukommertilldenmaximalapulsödesinställningen
P5återgårkoncentratorntillinställningP1omdu
tryckerpåknappenengångtill.
Varjegångduändrarödesinställningenhörsen
ljudsignalochdenbakbelystadisplayenlyserifem
sekunder.
Omettannatmeddelandeänpulsödesinställningen
visaspådisplayenkommerdenjusterade
pulsödesinställningentillfälligtattvisasifem
sekundernärduhartrycktpåknappenförvalav
öde.
1193797-E45
laddningsnivåbörduanvändaväxelströmsadapternsåfort
duhartillgångtillelkraft.Användlikströmskabelnnärdu
bennerdigiettfordon.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Ombatteriernatarslutlederdettillatt
oxygentillförselnstryps.Såhärgörduföratt
säkerställakorrektoxygentillförselunderett
strömavbrott:
–Anslutdinbärbarakoncentratortillenannan
strömkälla.
–Setillatthatillgångtillenannanströmkälla
somintekräverelkraft.
Görsåhär
•Närduförstfårtillgångtillkoncentratornskaduladda
batteriet(batterierna)heltundernatten.
•Hållbatteriet(batterierna)fulladdadeomduanvänder
koncentratorndagligen.
•Dukannärsomhelstladdabatteriet(batterierna)till
koncentratorn.
Page 46

Invacare®Platinum®Mobile
•Säkerställalltidattkoncentratornsbatteri(er)laddasså
fortsommöjligtnärdeharladdatsurhelt.Batteriet
(batterierna)kanfåpermanentaskadoromdelämnas
helturladdadeunderenlängretid.
•Kontrollerastatusenförkoncentratornsbatteri(er)en
gångimånadenomduinteanvänderkoncentratorn
dagligen.Batteriet(batterierna)börhaenbatterinivå
påtvåbelystafältomduinteanvänderkoncentratorn
dagligen.
•Värmeärbatterietsvärstaende.Setillattrikligt
medluftcirkulerarruntkoncentratornsåattbatteriet
(batterierna)hållssåsvalasommöjligtnärduanvänder
ochladdardem.
Görintesåhär
•AnvändINTEochlämnaINTEkoncentratorneller
batteriet(batterierna)iextremvärmeellerkyla.
•FörvaraINTEochlåtINTEkoncentratornellerbatterier
(batterierna)liggait.ex.bagagetpåbilenundernågon
längretid.
•FörvaraINTEbatteriet(batterierna)fulladdade(fyra
belystafältpåenhetensbatterimätare)omduska
förvarakoncentratornlängreänendag.Laddaeller
laddabaraurbatterietsåattdethartvåfältbelysta
(50%laddning).Ombatterietförvarasmedfull
laddningkanbatteritidenförsämras.
•LÄMNAINTEbatteriet(batterierna)ikoncentratornom
koncentratorninteskaanvändasundermeränendag.
Batteriet(batterierna)laddasurnärdeäranslutnatill
koncentratornävenomkoncentratornäravstängd.
461193797-E
Page 47

Underhåll
5Underhåll
5.1Underhåll
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Invacaresoxygenkoncentratorerärsärskilt
utformadeförattminimeradeförebyggande
underhållsrutinerna.Såhärundvikerdupersonochproduktskador:
–Endastyrkesverksammainom
hälsovårdsområdetellerpersonersomärhelt
insattaidennaprocess,såsomfabriksutbildad
personal,börutföraförebyggande
underhållellerprestandajusteringarpå
oxygenkoncentratornochdessutrustning,med
undantagföruppgiftersombeskrivsidenhär
bruksanvisningen.
–KontaktadinhjälpmedelscentralellerInvacare
förservice.
5.2Livslängd
Produktensförväntadelivslängd,medundantagför
slitagedelar(se6.3Slitageochnötning,sida53),ärtreår
närdenanvändsienlighetmedsäkerhetsinstruktionerna,
underhållsintervallenochdekorrektaanvändaranvisningarna
somangesidenhärmanualen.Denfaktiskalivslängden
kanvarieraberoendepåhuroftaochintensivtprodukten
används.Seförfarandeniavsnitt5Underhåll,sida47.
Utföralltunderhållienlighetmeddetrekommenderade
schematidenhärmanualen.
1193797-E
5.3Rengörahöljet
FARA!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Vätskaskadarkoncentratornsinrekomponenter
ochdessutrustning.Såhärundvikerdusak-eller
personskadorsomorsakasavelektriskstöt:
–Stängavkoncentratornochdrautströmkabeln
innankoncentratornrengörs.
–LåtINTErengöringsmedeldroppaini
luftinlopps-ellerluftutloppsöppningar.
–SprayaellerappliceraINTErengöringsmedel
direktpåhöljet.
–SpolaINTEavprodukten.
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
Hårdakemiskarengöringsmedelkanskada
koncentratornochdessutrustning.Såhär
undvikerduskador:
–RengörINTEproduktenmedalkoholeller
alkoholbaseradeprodukter(isopropylalkohol),
koncentreradeklorbaseradeprodukter
(etylenklorid)ocholjebaseradeprodukter
(Pine-Sol®,Lestoil®)ellerandrastarka
kemiskamedel.Användendastmiltytande
rengöringsmedel(somDawn®).
Rengörregelbundetkoncentratornshöljepåföljandesätt:
1.Stängavkoncentratorn.
2.Tautkoncentratornurbärväskanellerryggsäcken.
47
Page 48

Invacare®Platinum®Mobile
3.Användenfuktigtrasaellersvampmedettmilt
rengöringsmedel(somDawn)ochrengörförsiktigt
höljetsutsida.
4.Låtkoncentratornlufttorkaelleranvändentorrhandduk
innanduplacerarkoncentratornibärväskaneller
ryggsäckenochinnanduanvänderkoncentratorn.
5.Placerakoncentratornibärväskanellerryggsäckenigen.
Växelströmskabelnochväxelströmsadapternrengörs
påliknandesätt.
5.4Rengöraluftintagsltretsgallerskydd
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
Såhärundvikerduattltretsgallerskyddtäpps
igen:
–Bytutbärväskanomluftintagsltrets
gallerskyddärtrasigt.
Rengörluftintagsltretsgallerskyddminstengång
iveckan.Luftintagsltretsgallerskyddärendelav
bärväskan.
1.Stängavkoncentratorn.
2.Tabortdammochskräpfrånluftintagsltretsgallerskydd
Amedendammsugareellerennylonborste.
5.5Rengörabärväskan
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
Såhärundvikerduattproduktenskadas:
–TvättaochtorkaINTEbärväskanimaskin.
1.Stängavkoncentratorn.
2.TautkoncentratornAurbärväskanB.
3.Anslutkoncentratorntillenexternströmkälla.
4.Torkaellerborstaväskanmedettmiltytande
rengöringsmedel(somDawn)ochvatten.Skölj
ordentligt.
5.Låtbärväskanlufttorkaefterrengöringochinnandu
använderden.
5.6Rengöraochdesinceramellanpatienter
Rengöringochdesinceringmåsteutförasmellanpatienter
ochvidbehov.
481193797-E
Page 49

Underhåll
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Följdessaanvisningarförattundvikainfektioner
ochskadapåkoncentratorn:
–Endastbehörigpersonalfårutförarengöring
ochdesinfektionavoxygenkoncentratornoch
desstillbehörmellanpatienter.
Följdessaanvisningarförattuteslutaeventuell
patogenöverföringpågrundavkontaminerade
komponenterellertillbehör.
1.Kasseraochbytutallapatienttillbehörsomintelämpar
sigförattanvändasaverapatienter,inklusivemen
intebegränsattillföljande:kanylochoxygenslangar.
2.Rengörkoncentratornochtillbehörenenligt
beskrivningeniavsnittetUnderhåll.
3.Desincerakoncentratornsochtillbehörensutsidormed
Clorox®4inOneDisinfectant&Sanitizerellerlikvärdig
produkt.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
–Följrengörings-/
desinfektionsmedelstillverkarens
instruktionergällandeanvändning,
hantering,förvaringochkasseringav
rengörings-/desinfektionsmedlet.
–Användningavfelaktiga
desinfektionsprodukterkanförsämra
komponenternasmaterialochpåverka
säkerhetenocheffektennegativt.
Omdetintegårattrengöraellerdesinceravissa
tillbehör,exempelvisbärväskan,skatillbehöret
kasserasochersättasmedettnytt.
4.Utföruppgifternapåchecklistanförförebyggande
underhåll.
5.Innankoncentratornpackasinförattöverlämnastill
ennypatientskadukontrolleraattinnehålletomfattar
koncentrator,batteri,bärväskamedaxelremmar,
växelströmsadapter,växelströmskabel,likströmskabel,
etiketterochbruksanvisning.
5.7Visningavtimmätaren
Görföljandeförattvisahurmångatimmarkoncentratorn
harvaritidrift:
1193797-E49
Page 50

Invacare®Platinum®Mobile
1.Setillattenhetenäravstängdochanslutentillen
externströmkälla.
2.Tryckpåknappenförvalavödeochhållindenifem
sekunder.
3.Dettotalaantalettimmarsomkoncentratornharvarit
idrift(kompressortimmar)visaspådisplayensålänge
knappenhållsin.Koncentratornsdrifttidvisasmedett
närmevärdepå0,1timmar .
4.Släppuppknappenförvalavöde.
501193797-E
Page 51

5.8Checklistaförförebyggandeunderhåll
Följandechecklistaförförebyggandeunderhållangerunderhållsuppgiftersomskautförasavproduktensanvändare,ominget
annatanges.Omduinteförstårdessauppgifterskadukontaktadinleverantörellerenbehörigtekniker.
VARJEVECKA
Angeservicedatum.
Angeantaltimmarsomgåttpåtimmätaren.
(SeVisningavtimmätareniavsnittetUnderhåll.)
Rengörluftintagsltretsgallerskydd.
Kontrollerakoncentratornshöljeochväxelströmsadaptern
förattupptäckaeventuellaskador .
Användinteomnågonskadaupptäcks.Returneraden
tillInvacareförreparation.
Kontrollerabärväskansremmaroch
monteringskomponenterförattupptäckaskador.
Bytutremmarnaellerbärväskanomskadorupptäcks.
Kontrolleraelsladdarnaförattseomdetnnsskador .
Bytutdemomduhittarnågonskada.
Kontrolleraattallaetikettersitterpåplatsochärläsliga.
Bytutetikettervidbehov.SePlaceringavmärkplåtar .
Underhåll
1193797-E51
Page 52

Invacare®Platinum®Mobile
EFTER4380TIMMAR,VAR3:EÅRSAMTMELLANPATIENTER,BEROENDEPÅVILKETSOMKOMMERFÖRST
Kontrollerasyrgasensrenhet*
Utförettfunktionstest*
UNDERSCHEMALAGTFÖREBYGGANDEINNEHÅLLOCHMELLANPATIENTER
Kontrolleraomluftintagsltretsgallerskyddärskadat.
Bytutbärväskanomduupptäckerskador.
Kontrollera/Bytututloppsltret*
Inspektionstidersomvisasitimmarsyftarpåantaltimmarsomkoncentratornharvaritidriftsedandensenaste
serviceinspektionen.SeVisningavtimmätareniavsnittetUnderhåll.Inspektionstidersomvisassommånaderellerårsyftarpå
hurlångtidsomgåttsedandensenasteserviceinspektionen.
*Skautförasavleverantörenellerbehörigtekniker .Seservicemanualen.
521193797-E
Page 53

Återanvändning
6Återanvändning
6.1Förvaring
1.Tautbatteriet(batterierna)innanenhetenstoppas
undanförförvaring.
2.Förvaradenompaketeradeoxygenkoncentratornoch
batteriet(batterierna)påensval,torrplats.
3.PlaceraINTEnågraföremålovanpådenpaketerade
koncentratorn.
Informationomförvaringsförhållandennnsi
SpecikationeriavsnittetTekniskadata.
Närenhetentasframfrånförvaringkandettaupp
tillentimmeirumstemperaturinnandennårsin
driftstemperaturochblirklarattanvändas.
6.2Kassering
Återvinn
FårINTEslängasi
hushållsavfall
skadligaförmiljönomproduktenkasseraspåplatser
(deponier)sominteärlämpligaenligtlagstiftningen.
Följgällandelokalabestämmelserochåtervinningsplanerför
kasseringavkoncentratornellersådanakomponentersom
normaltanvändstillsammansmedden.Koncentratornger
inteupphovtillnågotavfallellernågrarestproduktervid
drift.
•KoncentratornfårINTEslängasivanligthushållsavfall.
•Allatillbehörsominteutgörnågondelavkoncentratorn
MÅSTEhanterasienlighetmeddenseparatamärkning
gällandekasseringsomnnspådem.
•Deinternabatteriernaochreservbatteriernafår
INTEkasseras.Batteriernaskareturnerastill
återförsäljaren/leverantören.
6.3Slitageochnötning
Invacareförbehållersigrättenattåterkallaallakomponenter
somharnågotpåståttfabriksfel.Specikgarantiinformation
nnsigarantinsommedföljerprodukten.
Anvisningaromkorrektaintervallförförebyggandeunderhåll
samtanvändningavproduktennnsiavsnittetUnderhålli
denhärmanualen.
Dettaärenbartenallmänvägledningochomfattarinte
komponentersomskadatspågrundavmissbrukellervåld.
Denhärproduktenlevererasavenmiljömedvetentillverkare
somuppfyllerdirektiv2012/19/EUomavfallsomutgörs
avellerinnehållerelektriskaellerelektroniskaprodukter
(WEEE).Produktenkaninnehållaämnensomkanvara
1193797-E53
Nedannnsenlistaöverdeproduktkomponentersomutgör
slitagedelar.
Page 54

Invacare®Platinum®Mobile
BeskrivningFörväntadlivslängd
Kompressornsinloppslter
Bärväska
Batteri
Siktbäddsenhet
1460timmar
18månader
18månader
1år
Förväntadlivslängdsomvisasitimmarsyftarpå
antaltimmarsomkoncentratornharvaritidrift.
SeVisningavtimmätareniavsnittetUnderhåll.
Förväntadlivslängdsomvisassommånaderellerår
syftarpåhurlångtidsomgåttsedaninköpsdatumet.
Siktenbeståravettporöstltermaterialoch
betraktassomenslitagedel.Faktorersomkan
påverkasiktmaterialetslivslängdärblandannat
luftfuktighet,temperatur,partiklar,luftföroreningar ,
luftintag,vibrationerochandramiljöförhållanden.
541193797-E
Page 55

Felsökning
7Felsökning
7.1Felsökning
Omkoncentratornintefungerarkorrekt,seföljandediagramförmöjligaorsakerochlösningar .Kontaktaleverantörenvidbehov.
Oxygenkoncentratornkaninteslåspåellerförblirintepåslagen
TeckenTroligorsak
Koncentratorn
fungerarintenär
på/av-knappenär
intryckt.
ELLER
Koncentratorn
börjarkörasnär
på/av-knappen
trycksner,men
allalamporpå
LCD-displayen
ochfrontpanelen
slocknar.
På/av-knappentrycktesintenertillräckligtlänge.
Batterietärurladdat(ellerfelaktigtanslutettill
koncentratorn).
Batterietärfelaktigtanslutettillkoncentratorn.1.Tautbatterietocheventuellextern
Batterietharstängtsavautomatisktsom
skyddsåtgärdnärdetintefannsnågonexternström.
Lösning(ar)
Försökattstartakoncentratornigensamtidigtsom
duhållernerpå/av-knappentillsfrontpanelens
lamporochLCD-displayenbörjarlysa.Dettatar
normaltensekund.
1.Tautbatterietochkontrollerabatterimätaren.
2.Ommätarenvisarattbatterietärladdatsätter
dutillbakabatterietochförsökerigen.
3.Ommätarenvisarattbatterietärurladdat
sätterduantingeniettladdatbatterieller
ansluterkoncentratorntillenexternströmkälla
ochförsökerigen.
strömanslutning.
2.Sätttillbakabatteriet,kontrolleraattbatteriet
ärkorrektisattochförsökigen.
3.Ansluttillantingenexternväxelströmeller
likströmochförsökigen.
1.Väntaienminutochförsöksedanigen.
2.Byttillettannatbatterielleranslut
koncentratorntillantingenexternväxelström
ellerlikströmochförsökigen.
1193797-E55
Page 56

Invacare®Platinum®Mobile
Koncentratornpiperochvarkenlampornaellerdisplayenlyser
TeckenTroligorsak
Koncentratornpiperoch
varkenlampornaeller
Batteriethartagitutellerkopplatslossoch
ingenexternströmäransluten.
displayenlyser.
Pipsignalenhörsi
mindreäntvåminuter
omingenströmkälla
Koncentratornkörsutanbatteriochströmmen
bryts.
ansluts.
Batterietladdarintenärexternströmharanslutits.
TeckenTroligorsak
Medväxel-eller
likströmansluten
tillkoncentratorn
lyserikonenför
externströmoch
Felpåströmkällan,ellersåsitternågonanslutning
löst.
Batterietliggerutanfördettillåtna
temperaturområdetförladdning.
indikatornför
batterinivåblinkar
inte.
Batterietsitterinteordentligtpåplats.
Batteriladdningenharslutförts(allafyrasegmenten
påmätindikatornlyser).
Lösning(ar)
1.Kontrolleraattbatterietärkorrektisatt
ochstartaom.
2.Sättiettannatladdatbatteriochstarta
om.
1.Försökmedettannatströmuttag,
kontrolleraanslutningarnatill
koncentratornochstartaom.
Lösning
1.Försökmedettannatströmuttagoch
kontrolleraanslutningarnatillkoncentratorn.
1.Låtkoncentratornochbatterietsvalnatill
under40°C(104°F)ellervärmasupptillöver
5°C(41°F).
1.Kontrolleraattbatterietärkorrektisatt.
1.Ingenåtgärdbehövs.
561193797-E
Page 57

Symbolenförexternströmlyserintepåkontrollpanelen
TeckenTroligorsak
Växelströmär
anslutentill
Felpåströmkällan,ellersåsitternågonanslutning
löst.
koncentratorn,
menikonenför
externströmpå
kontrollpanelen
lyserinte.
1.Omdengrönaindikatorlampanpå
växelströmsadapternlyserskadukontrollera
strömanslutningarnafrånväxelströmsadaptern
tillkoncentratorn.
2.Omdengrönaindikatorlampanpå
växelströmsadapternintelyserskadu
kontrolleraanslutningarnafrånvägguttagettill
Lösning
växelströmsadapternellerprovamedettannat
vägguttag.
Likströmär
anslutentill
koncentratorn,
menikonenför
externströmpå
kontrollpanelen
Felpåströmkällan,ellersåsitternågonanslutning
löst.
Säkringentilllikströmskabelnhargått.
1.Kontrolleraströmanslutningarnatill
koncentratorn.
2.Provaettannateluttag.
1.Byttillväxelströmochkontaktadinleverantör
förattlämnainlikströmskabelnpåservice.
lyserinte.
7.2Larmförhållanden
Närlarmförhållandeninträffartändsdengulalampanpåkontrollpanelenochentextsombeskriverlarmförhållandetvisas
pådisplayen.Möjligaåtgärderhittarduiavsnittetmedlösningarilarmtabellerna.Kontaktaleverantörenvidbehov.
Felsökning
Isamtligafallkandutryckapåochhållapå/av-knappenintrycktiensekundförattstängaavochstartaomkoncentratorn.
Omorsakentilllarmförhållandetinteåtgärdaskommerlarmetattåterkommanärduslårpåkoncentratornigen.
Allalarmklassicerassomtekniskalarmmedlågprioritet.
Omeralarmförhållandeninträffarsamtidigtvisastextenförlarmetmedhögstprioritetpådisplayen.
1193797-E57
Page 58

Invacare®Platinum®Mobile
7.2.1Driftlarm
Koncentratornfortsätterattkörasnärdelarmförhållandensomangesidettaavsnittinträffar.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
NoBreathDetected(Ingenandning
registreras)
CheckCannula(Kontrollerakanylen)
BESKRIVNING:
Oxygenkoncentratornharinteregistrerat
någotandetagunderen15sekunder
långperiod.
LÖSNINGAR:
1.Kontrolleraattkanylenäransluten,
rak,rättplaceradochattanvändaren
andasgenomnäsan.
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärenhetenregistrerarettandetag.
Larmettillämpasinteunderuppvärmning.
Omingetandetagregistrerasundertvåminutereskalerarlarmettillettavstängningslarm.SeAvstängningslarmiavsnittet
Felsökning.
Förstaförekomstenavdettalarmstängeravfunktionenförtystläge.Tystlägekanåteraktiveras.Omfunktionenförtystläge
återaktiveraskommerfunktionenattfortsättaattvaraaktiveradävenomdettalarmutlösesigen.
581193797-E
Page 59

Felsökning
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
BreathRateHigh(Högandningsfrekvens)
ReduceActivity(Minskaaktivitet)
BESKRIVNING:
Användarensandningsfrekvenshar
överstigitkoncentratornskapacitetimer
än15sekunder .
LÖSNINGAR:
1.Användarenböromedelbart
minskasinaktivitetsnivåsåatt
andningsfrekvensensaktarner .
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
ANMÄRKNINGAR:
Tillräckligminskningavanvändarensandningsfrekvensstängerautomatisktavlarmet.
Förstaförekomstenavdettalarmstängeravfunktionenförtystläge.Tystlägekanåteraktiveras.Omfunktionenförtystläge
återaktiveraskommerfunktionenattfortsättaattvaraaktiveradävenomdettalarmutlösesigen.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
LowBattery(Lågtbatteri)
ChargeConcentrator(Ladda
koncentratorn)
INDIKATORER:
Enljudsignal,ingenupprepning
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Batterieträckeriomkring30minutertill.
Batterietbehöverladdas.
LÖSNINGAR:
1.Anslutoxygenkoncentratorntill
antingenväxelströmellerlikström,
sättiettannatladdatbatterii
enheten,ELLER
2.Sättiettannatladdatbatterii
enheten.Taurdeturladdade
batterietochladdadetmedden
externabatteriladdarenförframtida
bruk.
Batterimätare:
•PulsödesinställningarP1–P3:
endastdetlägstasegmentetlyser
•PulsödesinställningP4–P5:endast
detvålägstasegmentenlyser
1193797-E59
Page 60

Invacare®Platinum®Mobile
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärexternströmanslutsellerettladdatbatterisättsi.
Larmetslåsavnärenhetenregistrerarettandetag.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
LowBattery(Lågtbatteri)
ChargeNow(Laddanu)
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
Batterimätare:
•Endastdetlägstasegmentetlyser
BESKRIVNING:
Batterieträckeri15minutertilleller
mindre.Batterietbehöverladdas.
Strömmentillenhetentarsnartslut.
LÖSNINGAR:
1.Anslutoxygenkoncentratorntill
antingenväxelströmellerlikström
ELLER
2.Sättiettannatladdatbatterii
enheten.Taurdeturladdade
batterietochladdadetmedden
externabatteriladdarenförframtida
bruk,ELLER
3.Omingenannanströmkällaär
tillgänglig,byttillenannan
oxygenkälla.
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärexternströmanslutsellerettladdatbatterisättsi.
Förstaförekomstenavdettalarmstängeravfunktionenförtystläge.Tystlägekanåteraktiveras.Omfunktionenförtystläge
återaktiveraskommerfunktionenattfortsättaattvaraaktiveradävenomdettalarmutlösesigen.
601193797-E
Page 61

Felsökning
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
UnitHot(Enhetenärvarm)
Allowtocool(Låtsvalna)
BESKRIVNING:
Koncentratornärnärasinmaximala
driftstemperatur .
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärdeninternadriftstemperatursomkrävsharuppnåtts.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
UnitCold(Enhetenärkall)
Allowtowarm(Låtvärmasupp)
BESKRIVNING:
Koncentratornärnärasinlägsta
driftstemperatur .
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärdeninternadriftstemperatursomkrävsharuppnåtts.
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillensvalare
miljö.Låtkoncentratornsvalnatill
entemperaturunder40°C(104°F).
2.Rengörluftintagsltretsgallerskydd.
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillenvarmare
miljö.Låtkoncentratornvärmasupp
till5°C(41°F).
1193797-E61
Page 62

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
BatteryHot(Batterietärvarmt)
Allowtocool(Låtsvalna)
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Batterietärnärasinmaximala
driftstemperatur .
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillensvalare
miljö.Låtkoncentratornsvalnatill
entemperaturunder40°C(104°F),
ELLER
2.Användväxel-ellerlikströmochta
utbatteriet,ELLER
3.Sättiettannatladdatbatteriochta
utdetvarmabatteriet.
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärdenbatteritemperatursomkrävsharuppnåttselleromexternströmanslutsochbatteriettasut.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
BatteryCold(Batterietärkallt)
Allowtowarm(Låtvärmasupp)
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Batterietärnärasinlägsta
driftstemperatur .
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillenvarmare
miljö.Låtkoncentratornvärmasupp
till5°C(41°F),ELLER
2.Användväxel-ellerlikströmochta
utbatteriet,ELLER
3.Sättiettannatladdatbatteriochta
utdetkallabatteriet.
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärdeninternadriftstemperatursomkrävsharuppnåttselleromexternströmanslutsochbatteriettasut.
621193797-E
Page 63

Felsökning
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
LowOxygen(Lågsyrenivå)
SeeManual(Semanualen)
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Oxygenetsrenhetsnivåiutgångsgasen
harfallittillettvärdemellan73%och
87%.
LÖSNINGAR:
1.Kontrolleraattkoncentratorn
bennersigirekommenderad
omgivandetemperatur.Se
SpecikationeriavsnittetTekniska
data.
2.Rengörluftintagsltretsgallerskydd
ochkontrolleraattvarkenintageller
utödeärblockerade.
3.Stängavkoncentratornochslåpå
denigenförattprövaengångtill.
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåspånäroxygenetsrenhetharfallittillunder85%.
Larmetslåsavnäroxygenetsrenhetharstigittillöver87%.
Larmgränsernaharentoleranspå+/-2%.
Utlösandetavlarmsignalenkanfördröjasiupptill128sekunderpågrundavdenövervakningsalgoritmsomanvändsföratt
förhindrafalsklarm.
Ringtilldinleverantörochrapporteraproblemetomvarningssignalenfortsättervidnästaanvändning.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
Cannotcharge(Kaninteladda)
Allowtocool(Låtsvalna)
INDIKATORER:
BESKRIVNING:
Batterietärförvarmtförattdetska
kunnaladdas.
Dettalarmförekommerbaranärextern
strömharanslutits.
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
1193797-E63
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillensvalare
miljö.Låtkoncentratornsvalnatill
entemperaturunder40°C(104°F),
ELLER
2.Tautbatteriet(medväxel-eller
likströmansluten)ochlåtbatteriet
svalna.
Page 64

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
BESKRIVNING:
LÖSNINGAR:
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärdenbatteritemperatursomkrävsharuppnåtts,närbatteriettasutellernärexternströmkopplasifrån.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
Cannotcharge(Kaninteladda)
Allowtowarm(Låtvärmasupp)
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
BESKRIVNING:
Batterietärförkalltförattdetskakunna
laddas.
Dettalarmförekommerbaranärextern
strömharanslutits.
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillenvarmare
miljö.Låtkoncentratornvärmasupp
till5°C(41°F),ELLER
2.Tautbatteriet(medväxel-eller
likströmansluten)ochlåtbatteriet
värmasupp.
GULlarmindikatorlyser
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnärdenbatteritemperatursomkrävsharuppnåtts,närbatteriettasutellernärexternströmkopplasifrån.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
SensorFault(Sensorfel)
SeeManual(Semanualen)
BESKRIVNING:
Återkopplingenfrånoxygensensornligger
utanförintervallet.Ettsensorfelhar
troligeninträffat.
LÖSNINGAR:
1.Stängavkoncentratornochslåpå
denigenförattprövaengångtill.
INDIKATORER:
Enljudsignalvar30:esekund
GULlarmindikatorlyser
ANMÄRKNINGAR:
Larmetslåsavnäråterkopplingenfrånsensornåterliggerinomintervallet.
Ringtilldinleverantörochrapporteraproblemetomlarmetfortsätter.
641193797-E
Page 65

Felsökning
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
WarmingUp(Uppvärmning)
INDIKATORER:
Ingenljudsignalhörs
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Koncentratornhållerfortfarandepåatt
värmasupptvåminuterefterförsta
uppstart.Oxygenetsrenhetsnivåi
utgångsgasenharinteuppnåttdet
minimivärdesomangesiSpecikationer
iavsnittetTekniskadata.
LÖSNINGAR:
1.Kontrolleraattkoncentratorn
bennersigirekommenderad
omgivandetemperatur.Se
SpecikationeriavsnittetTekniska
data.
2.Rengörluftintagsltretsgallerskydd
ochkontrolleraattvarkenintageller
utödeärblockerade.
3.Låtkoncentratornfortsättaatt
värmasuppiminst15minuter.
4.Stängavkoncentratornochslåpå
denigenförattprövaengångtill.
ANMÄRKNINGAR:
Beroendepåenradolikafaktorerkandettaupptill15minuterattnålägstaangivnarenhetsnivåföroxygenetsutgångsgas.
Larmetslåsavnärminimivärdetföroxygenetsrenhetharnåtts.
Omminimivärdetföroxygenetsrenhetinteharnåttsinom15minuterfrånförstauppstartkommerlarmetattövergå
tillattvarnaförlågrenhet.
1193797-E65
Page 66

Invacare®Platinum®Mobile
7.2.2Avstängningslarm
Koncentratornstängsavnärlarmförhållandenaidettaavsnittinträffar .
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
NoBreathDetected(Ingenandning
registreras)
BESKRIVNING:
Oxygenkoncentratornharinteregistrerat
någotandetagunderentvåminuter
långperiod.
LÖSNINGAR:
1.Kontrolleraattkanylenäransluten,
rak,rättplaceradochattanvändaren
andasgenomnäsan.
2.Byttillenannanoxygenkällaom
larmetfortsätter.
ANMÄRKNINGAR:
Larmettillämpasinteunderuppvärmning.
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Tillämpalösning1innandustartarom.Tryckpåochhållnedpå/av-knappen
förattstängaavkoncentratornochstartaomden.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
Stuckbutton(Enknappharfastnat)
INDIKATORER:
Tvåljudsignalervar16:esekund
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Enknappsomfastnatupptäcksvid
anslutningtillströmkälla.
LÖSNINGAR:
1.Kopplaifrånallaströmkällortill
koncentratorn.Tryckpåalla
kontrollknapparföratthittaden
knappsomfastnat.Återanslut
koncentratorntillström.
2.Byttillenannanoxygenkällaom
larmetfortsätter.
ANMÄRKNINGAR:
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Tillämpalösning1innandustartarom.Ringtilldinleverantöroch
rapporteraproblemetomlarmetfortsätter.
661193797-E
Page 67

Felsökning
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
BatteryDepleted(Batterietärslut)
INDIKATORER:
BESKRIVNING:
Resterandebatterikapacitethar
förbrukatshelt.Batterietbehöver
laddas.
Koncentratornharstängtsav .
Tvåljudsignalervar16:esekund
GULlarmindikatorlyser
Batterimätare:
•Ingasegmentlyser
ANMÄRKNINGAR:
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Tillämpalösning1eller2innandustartarom.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
UnitTooHot(Enhetenärförvarm)
INDIKATORER:
Tvåljudsignalervar16:esekund
BESKRIVNING:
Koncentratornärförvarmförattduska
kunnafortsättaanvändaden.
Koncentratornharstängtsav .
Deninreäktenfortsätterattkörasföratt
hjälpatillattsänkainnertemperaturen.
GULlarmindikatorlyser
LÖSNINGAR:
1.Anslutoxygenkoncentratorntill
antingenväxelströmellerlikström
ELLER
2.Sättiettannatladdatbatteri.T aur
deturladdadebatterietochladda
detmeddenexternabatteriladdaren
(tillvalsutrustning)förframtidabruk,
ELLER
3.Omingenannanströmkällaär
tillgänglig,byttillenannan
oxygenkälla.
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillensvalare
miljö.Låtkoncentratornsvalnatill
40°C(104°F).
2.Användväxel-ellerlikströmsadapter
somströmkälla.
3.Rengörluftintagsltretsgallerskydd.
4.Byttillenalternativoxygenkälla
medanduväntar.
ANMÄRKNINGAR:
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Tillämpalösning1,2och/eller3innandustartarom.
1193797-E67
Page 68

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
UnitTooCold(Enhetenärförkall)
INDIKATORER:
Tvåljudsignalervar16:esekund
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Koncentratornärförkallförattduska
kunnafortsättaanvändaden.
Koncentratornharstängtsav .
Deninreäktenfortsätterattkörasför
atthjälpatillatthöjainnertemperaturen.
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillenvarmare
miljö.Låtkoncentratornvärmasupp
till5°C(41°F).
2.Användväxel-ellerlikströmsadapter
somströmkälla.
3.Byttillenalternativoxygenkälla
medanduväntar.
ANMÄRKNINGAR:
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Tillämpalösning1,2och/eller3innandustartarom.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
BatteryTooHot(Batterietärförvarmt)
INDIKATORER:
Tvåljudsignalervar16:esekund
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Batterietärförvarmtförattdetska
kunnafortsättaanvändas.
Koncentratornharstängtsav .
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillensvalare
miljö.Låtkoncentratornsvalnatill
entemperaturunder40°C(104°F),
ELLER
2.Användväxel-ellerlikströmochta
utbatteriet,ELLER
3.Sättiettannatladdatbatteriochta
utdetvarmabatteriet,ELLER
4.Byttillenannanoxygenkällaom
ingenannanströmkällaärtillgänglig.
ANMÄRKNINGAR:
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Tillämpalösning1,2,3eller4innandustartarom.
681193797-E
Page 69

Felsökning
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
BatteryCold(Batterietärkallt)
INDIKATORER:
Tvåljudsignalervar16:esekund
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Batterietärförkalltförattdetskakunna
fortsättaanvändas.
Koncentratornharstängtsav .
LÖSNINGAR:
1.Flyttakoncentratorntillenvarmare
miljö.Låtkoncentratornvärmasupp
till5°C(41°F),ELLER
2.Användväxel-ellerlikströmochta
utbatteriet,ELLER
3.Sättiettannatladdatbatteriochta
utdetkallabatteriet,ELLER
4.Byttillenannanoxygenkällaom
ingenannanströmkällaärtillgänglig.
ANMÄRKNINGAR:
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Tillämpalösning1,2,3eller4innandustartarom.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
OxygenFault(Syrgasfel)
INDIKATORER:
Tvåljudsignalervar16:esekund
GULlarmindikatorlyser
BESKRIVNING:
Oxygenetsrenhetsnivåiutgångsgasen
harfallittillettvärdeunder73%.
Koncentratornharstängtsav .
LÖSNINGAR:
1.Kontrolleraattkoncentratorn
bennersigirekommenderad
omgivandetemperatur.Se
SpecikationeriavsnittetTekniska
data.
2.Rengörluftintagsltretoch
kontrolleraattvarkenintageller
utödeärblockerade.
3.Byttillenannanoxygenkällaom
larmetfortsätter.
1193797-E69
Page 70

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
BESKRIVNING:
LÖSNINGAR:
ANMÄRKNINGAR:
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Tillämpalösning1och/eller2innandustartarom.Larmgränsenharen
toleranspå+/-2%.
Utlösandetavlarmsignalenkanfördröjasiupptill128sekunderpågrundavdenövervakningsalgoritmsomanvändsföratt
förhindrafalsklarm.
Ringtilldinleverantörochrapporteraproblemetomlarmetfortsätter.
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
ShutDown(Stängav)
SystemFault(Systemfel)
INDIKATORER:
Tvåljudsignalervar16:esekund
BESKRIVNING:
Onormalasystemförhållandenhar
upptäckts.
Kanorsakasavkompressor-,äkt-,tryckellerprogramvarufel.
Koncentratornharstängtsav .
LÖSNINGAR:
1.Stängavkoncentratornochslåpå
denigenförattprövaengångtill.
2.Byttillenannanoxygenkällaom
larmetfortsätter.
GULlarmindikatorlyser
ANMÄRKNINGAR:
Stängavkoncentratornförattnollställalarmet.Startaomkoncentratorn.
Ringtilldinleverantörochrapporteraproblemetomlarmetfortsätter.
701193797-E
Page 71

Felsökning
TEXTPÅLCD-DISPLAY:
Ejtillämpligt.Allströmärbruten,
displayenärtom.
INDIKATORER:
BESKRIVNING:
Allaströmkällorharförlorats/kopplats
ifrån.
Koncentratornharstängtsav .
Ljudsignalerhörsvarjesekundi30till
60sekunder
Ingaandrakontrollpanelsindikatorerlyser
ANMÄRKNINGAR:
Dettalarmutlösesävenomkoncentratornäravslagennärallströmkopplasifrån.
Förattnollställalarmetskadutillämpalösning1,2eller3innandustartarom.
LÖSNINGAR:
1.Kontrolleraattbatterietärkorrekt
isatt.
2.Kontrolleradenexternaströmkällans
anslutningartillkoncentratornoch
tilleluttaget.
3.Provaettannateluttag.
4.Byttillenannanoxygenkällaom
larmetfortsätter.
1193797-E
71
Page 72

Invacare®Platinum®Mobile
8Tekniskdata
8.1Tekniskbeskrivning
InvacarePlatinumMobileanvändersigavmolekylsiktning
ochPSA-metodenförattproduceradensyrgassommatas
ut.Luftfrånomgivningensugsiniapparaten,ltrerasoch
komprimeras.Denkomprimeradeluftenledssedaninien
kväveadsorberandesiktbädd.Koncentreradsyrgaskommer
utiandraändenavdenaktivasiktbäddenochledsinien
syrgasbehållarevarifråndentillförstillpatienten.
Oxygenetsrenhetsnivåiutgångsgasenvarierarfrån87%
till95,6%.Oxygenetgestillpatientenviaennäskanyl.
Dettillförsgenompulsdosering.Koncentratornkänner
avbörjanpåpatientensinandningochtillförenuppmätt
oxygenpuls.Ingetytterligareoxygentillförsförränpatientens
nästainandningregistreras.Denoxygenvolymsomtillförs
varjeminutärförinställdochbaseraspådenvalda
pulsödesinställningen.Volymenförvarjeoxygenpuls
varierarberoendepåpatientensandningsfrekvenspåett
sättsomgörattdenfastavolymenperminutupprätthålls.
InvacarePlatinumMobilekananvändasavpatienteni
hemmet,ivårdmiljö,ombordpåfordonelleriandra
miljöerutanförhemmet.Enhetenlevererassomstandard
medenadapterfrånAC(växelström)tillDC(likström),
somdrivsfrånvägguttagmedväxelström(100–240VAC,
50–60Hznominellt),enlikströmskabelsomdrivsfrånett
tillbehörsuttagsomnormaltåternnsifordon(12VDC
nominellt)ochupptilltvåladdningsbarabatterier .
Serviceinformationtillhandahållspåbegäran,dockENDAST
tillbehörigatekniker.
8.1.1Pneumatisktdiagram
•A=Rumsluftin
•B=Utandningsluft
•C=Patientutloppetskoppling
•D=Näskanyl
Ingensärskildkunskapellerutbildningförutomdetsomstår
idenhärmanualenkrävsförattanvändaprodukten.
72
1193797-E
Page 73

8.2Specikationer
Elektriskakrav:Växelströmtillförsel:110–240VAC,50–60Hz
Likströmtillförsel:11–16VDC
Märkström(in):
Strömförbrukning:
(Typisk)
5Avid19VDC,10Avid11–16VDC
Pulsinställning:
P1=18W
P2=24W
P3=35W
P4–P5=45W
Dessadataärendastavseddafördriftavkoncentratornmedhjälpavenväxelströmskälla
(ingenbatteriladdning).
Tekniskdata
Omgivningsförhållanden
viddrift:
(Allaströmkällor)
Temperaturvidförvaring
Driftstemperatur:5°Ctill40°C(41°Ftill104°F)
Relativfuktighet:15–90%ickekondenseranderelativluftfuktighet,vattenångtryckupptill1,48tum
Hg(50hPa)
-25°Ctill60°C(-13°Ftill140°F)
ochtransport:
Luftfuktighetvid
förvaringochtransport:
Upptill90%ickekondenseranderelativluftfuktighetförtemperaturerpå5°Ctill35°C(41°F
to95°F).
Vattenångtryckupptill1,48tumHg(50hPa)förtemperaturerhögreän35°C(95°F).
Driftsaltitud:
Atmosfäriskttryckvid
Upptill3048m(10000fot)överhavet
697–1060hPa
drift:
1193797-E73
Page 74

Invacare®Platinum®Mobile
Oxygenetsrenhet:87%till95,6%vidallaödesinställningarochdeangivnaintervallenföromgivandetemperatur,
fuktighetochatmosfäriskttryck.
Efterinitialuppvärmningsperiod(oftastmindreän5minuter)
Behållarens
triggerkänslighet:
0,18cmH
<
Fabriksinställd–ingenjustering,tryckaktiverad
Otryckfall(förallakanyllängder)
2
Endastandningsrörelserhospatientensomuppnårutlösningstrycketledertillattenoxygenbolus
frigörs.
Behållarens
15–40BPM(andetagperminut)utanreduktionavbolusminutvolym
andningsfrekvenskapacitet:
Maximaltutloppstryck:
Kanylkrav:
28,5psig(197kPa)
Längd:1,2–7,6m(4–25fot)inklusivesamtligaoxygenslangar
Slangar:krossäkramedenlumen
Standardödeförvuxen(mättupptill6L/minkontinuerligtöde)förlängderpåupptill7fot
Högtödeförvuxen(mättupptill15L/minkontinuerligtöde)förlängderpåmerän7till25fot
Exempelpåmöjligkanylmodell:WestmedInc.Artikelnummer0194(längd4fot)
Batterispecikationer
(varjebatteri):
Laddningsbartlitiumjonbatteri,14,4V ,5800mAh,83,5Wh,500cyklermedfullladdning/full
urladdning
Batterietshållbarhetstid:12månaderfråntillverkningsdatum
74
1193797-E
Page 75

Tekniskdata
Batteritid:
(Tidernaärungefärliga)
Batterietsladdningstid:
(Tidernaärungefärliga)
Ljudtrycksnivå:
Ljudstyrkenivå:
Ljudtrycksnivåför
ljudsignal:
Mått:
Vikt:
(Nominellt)
Förhållanden
Ettbatteri
Tvåbatterier
PulsinställningP15h5min10h10min
PulsinställningP23h30min7h0min
PulsinställningP32h20min4h40min
PulsinställningP4–P51h45min3h30min
Förhållanden
Koncentratorpå,pulsinställningP1
Koncentratorpå,pulsinställningP2
Koncentratorpå,pulsinställningP3
Koncentratorpå,pulsinställningP4–P5
Koncentratorav
Ettbatteri
Tvåbatterier
2h20min4h40min
2h20min4h40min
2h30min5h0min
3h10min6h20min
2h20min4h40min
<40dBAviktatförödesinställningP2(testatenligtISO3744:2010medmikrofonplaceringenligt
ISO8359:1996underparagraf4.6)
<65dBAviktatförödesinställningP4–P5(testatenligtISO80601–2–69underparagraf
201.9.6.2.1.101)
<65dBAviktatförödesinställningP4–P5(testatenligtISO80601–2–69underparagraf
201.9.6.2.1.101)
55dBA+/-5dBA
Höjd23,9cm(9,4tum)xbredd18,8cm(7,4tum)xdjup9,4cm(3,7tum)
2,22kg(4,9pund)medettbatteriochingenbärväska
•Läggtill0,34kg(0,75pund)förbärväska
•Läggtill0,45kg(1,0pund)företttillbatteri
1193797-E75
Page 76

Invacare®Platinum®Mobile
Fraktvikt:
4,8kg(10,5pund)
(Nominellt)
Klassiceringar:KlassIIskyddmotelektriskstöt,ElektriskutrustningavtypBF,Kontinuerligdrift
Intrångsskydd:
Koncentrator–IP22
Växelströmsadapter–IP21
Batteri–hålltorrt
Patientanslutnadelar:
Kanyl/oxygenslang,oxygenutgång,bärväska
Levereradeoxygenpulsvolymer:
•DenominellapulsvolymernasomangesiföljandetabellärimillilitervidSTPD-förhållanden(standardtemperaturoch-tryck
samttorrt)ochgällerfördeangivnaintervallenföromgivandetemperatur ,fuktighetochatmosfäriskttryck.
•Maximalvariationfrånnominelltvärde:+/-15%
4till25fotkanyl-/oxygenslangslängd
Andetagperminut
152025303540
Pulsinställning=P1
Pulsinställning=P2
Pulsinställning=P3
Pulsinställning=P4
Pulsinställning=P5
14,711,08,87,36,3
29,322,017,614,712,611,0
44,033,026,422,018,916,5
58,744,035,229,325,122,0
66,750,040,033,328,625,0
5,5
761193797-E
Page 77

Tekniskdata
Pulse-inställning
Genomsnittlig
P1P2P3P4
11ml22ml33ml44ml50ml
Bolus-storlekpå
20BPM*
Syreminutvolym220ml440ml660ml880ml1000ml
Batterietslivslängd5h5min3h30min2h20min1h45min1h45min
Batterietslivslängd
10h10min7h4h40min3h30min3h30min
medtvåbatterier
Batteritidernaärungefärliga.
*BPM:Andetagperminut
8.3Bestämmelser
ETL-certierad
enligtkraveni:
EN/IEC60601-1;Ed:3.1
EN/IEC60601-1-2;Ed:4
AAMIES60601–1(UnitedStates)
CSA22.2No.60601–1(Kanada)
ISO80601–2–69
ISO80601–2–67
IEC60601–1–6
IEC60601–1–8
IEC60601–1–11
RTCADO160G
P5
8.4Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskstrålning
Enhetenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavenheten
skasetillattdenanvändsiensådanmiljö.
1193797-E
77
Page 78

Invacare®Platinum®Mobile
Strålningstest
RF-strålning
CISPR11
RF-strålning
CISPR11
Harmoniskutstrålning
IEC61000-3-2
Spänningsvariationer/
immerutstrålning
Överensstämmelse
GruppI
KlassB
KlassA
Överensstämmer
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
EnhetenanvänderendastRF-energiförsininternafunktion.Därförärdess
RF-strålningmycketlågochorsakarsannoliktingeninterferenshosnärliggande
elektroniskutrustning.
Enhetenärlämpligföranvändningiallainrättningar,ävenhushållochde
inrättningarsomärdirektanslutnatilldetallmännalågspänningsnätsom
strömförsörjerbostäder .
IEC61000-3-3
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskimmunitet
Enhetenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavenheten
skasetillattdenanvändsiensådanmiljö.
Immunitetstest
Elektrostatisk
urladdning(ESD)
IEC61000-4-2
Elektriskasnabba
transienter/
pulsskurar
IEC61000-4-4
Överspänning
IEC60601-testnivå
±8kVkontakt
±15kVluft
±2kVför
strömförsörjningsledningar
±1kVför
ingångs-/utgångsledningar
±1kVledningtillledning
Överensstämmelsenivå
±8kVkontakt
±15kVluft
±2kVför
strömförsörjningsledningar
±1kVför
ingångs-/utgångsledningar
±1kVledningtillledning
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
Golvskavaraavträ,betongellerkeramik.Om
golvenärtäcktaavsyntetmaterialskaden
relativaluftfuktighetenvaraminst30%.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdig
meddenientypiskkommersiellmiljöeller
sjukhusmiljö.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdig
meddenientypiskkommersiellmiljöeller
IEC61000-4-5
781193797-E
±2kVledningtilljord
±2kVledningtilljord
sjukhusmiljö.
Page 79

Tekniskdata
Spänningsfall
IEC61000-4-11
Spänningsfall
IEC61000-4-11
Strömfrekvensens
(50/60Hz)
magnetfält
IEC61000-4-8
0%UT;1cykel
och
70%UT;25/30cykler
Enfas:vid0°
0%UT;1cykel
och
70%UT;25/30cykler
Enfas:vid0°
0%UT;250/300cykler0%UT;250/300cykler
30A/m30A/m
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdig
meddenientypiskkommersiellmiljöeller
sjukhusmiljö.Omanvändarenavenheten
behöverhakontinuerligdriftunderströmavbrott
rekommenderasattenhetendrivsmeden
avbrottsfriströmkällaellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdig
meddenientypiskkommersiellmiljöeller
sjukhusmiljö.Omanvändarenavenheten
behöverhakontinuerligdriftunderströmavbrott
rekommenderasattenhetendrivsmeden
avbrottsfriströmkällaellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Strömfrekvensensmagnetfältskavarapå
normalanivåerförentypiskplaceringien
typiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
1193797-E79
Page 80

Invacare®Platinum®Mobile
LedningsbundenRF
IEC61000-4-6
UtstråladRF
IEC61000-4-3
3V3V
10V/m10V/m
BärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning
skainteanvändasnärmarenågondel
avenheten,inklusivekablar,ändet
rekommenderadeseparationsavståndsom
beräknatsiekvationensomgällerförsändarens
frekvens.
Rekommenderatseparationsavstånd:
d=1,2√P150kHztill80MHz
d=0,35√P80MHztill800MHz
d=0,7√P800MHztill2,5GHz
därPärsändarensmaximalauteffektiwatt
(W)enligtsändarenstillverkareochdärdet
rekommenderadeseparationsavståndetimeter
(m).
FältstyrkorfrånfastaRF-sändare,somfastställs
genomenelektromagnetiskplatsundersökning,
skavaralägreänöverensstämmelsenivånivarje
frekvensintervall.
b
Interferenskanförekommainärhetenav
utrustningsomärmarkeradmedföljande
symbol:
801193797-E
a
Page 81

Tekniskdata
a
Fältstyrkorfrånfastasändare,sombasstationerförradiotelefoner(mobila/trådlösa)ochlandmobilradio,amatörradio,AM-och
FM-radiosändningarochTV-sändningarkanintemedsäkerhetförutsägasteoretiskt.Förattutvärderadenelektromagnetiska
miljönmedavseendepåfastaRF-sändareskaenelektromagnetiskplatsundersökningövervägas.Omdenuppmättafältstyrkan
påplatsendärenhetenanvändsöverstigerdentillämpligaRF-överensstämmelsenivånovanskaenhetenkontrollerasföratt
säkerställaattdenfungerarnormalt.Omproduktenintefungerarsomdenskakanytterligareåtgärderblinödvändiga,t.ex.att
enhetenvridselleryttas.
b
Ifrekvensintervallet150kHztill80MHzskafältstyrkornavaramindreän[V1]V/m.
Vid80MHzoch800MHzgällerdethögrefrekvensintervallet.
1193797-E81
Page 82

Invacare®Platinum®Mobile
RekommenderatseparationsavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningochenheten
EnhetenäravseddföranvändningienelektromagnetiskmiljödärstörningarfrånutstråladRFkontrolleras.Kundeneller
användarenavenhetenkanhjälpatillattförhindraelektromagnetiskinterferensgenomattupprätthålladetminimiavstånd
mellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning(sändare)ochenhetensomrekommenderasnedan,ienlighetmed
denmaximalauteffektenförkommunikationsutrustningen.
Separationsavståndberoendepåsändarensfrekvens[m]
Sändarensmaximala
märkuteffekt[W]
150kHztill80MHz
d=1,2√P
80MHztill800MHz
d=0,35√P
800MHztill2,5GHz
d=0,7√P
0,010,120,040,07
0,10,370,110,22
11,170,350,70
103,691,112,21
10011,673,507,00
Försändaremedenmaximalmärkuteffektsomintennsmediovanståendelistakandetrekommenderadeseparationsavståndet
dimeter(m)beräknasmedekvationensomgällerförsändarensfrekvens,därPärsändarensmaximalamärkuteffektiwatt(W)
enligtsändarenstillverkare.
Vid80MHzoch800MHzgällerseparationsavståndetfördethögrefrekvensintervallet.
Dessariktlinjergällerkanskeinteiallasituationer .Elektromagnetiskutbredningpåverkasavabsorptionochreektionfrån
byggnader,föremålochmänniskor.
821193797-E
Page 83

9Garanti
9.1Begränsadgaranti–Europa,Australienoch
NyaZeeland
Garantivillkoreningårideallmännavillkorsomgällerförde
olikaländerdärproduktensäljs.
KontaktinformationtilldittlokalaInvacare-kontorhittardu
påbaksidansinsidaidenhärbruksanvisningen.
Garanti
1193797-E83
Page 84

Anteckningar
Page 85

Anteckningar
Page 86

Anteckningar
Page 87

Belgium&Luxemburg
Invacarenv,Autobaan22,B-8210Loppem•T el:(32)(0)50831010•Fax:(32)(0)508310
11•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark
InvacareA/S,Sdr .Ringvej37,DK-2605Brøndby•Tel:(45)(0)36900000•Fax:(45)(0)36900001
•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland
InvacareGmbH,Alemannenstraße10,D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax:(49)(0)75627
0066•kontakt@invacare.com•www.invacare.de
EasternEurope,Middle
East&CIS
España
InvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•Tel:(49)5731754540•
Fax:(49)5731754541•webinfo-eu-export@invacare.com•www.invacare-eu-export.com
InvacareSA,c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà,E-17460Celrà(Girona)•Tel:(34)(0)9724932
00•Fax:(34)(0)972493220•contactsp@invacare.com•www.invacare.es
France
InvacarePoirierSAS,RoutedeStRoch,F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)247626466•Fax:(33)(0)2
47421224•contactfr@invacare.com•www.invacare.fr
IrelandInvacareIrelandLtd,Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad,Swords,CountyDublin–
Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085•ireland@invacare.com•www.invacare.ie
Italia
InvacareMeccSans.r .l.,ViadeiPini62,I-36016Thiene(VI)•T el:(39)0445380059•Fax:(39)0445
380034•italia@invacare.com•www.invacare.it
Nederland
InvacareBV,Galvanistraat14-3,NL-6716AEEde•Tel:(31)(0)318695757•Fax:(31)(0)318695758
•nederland@invacare.com•csede@invacare.com•www.invacare.nl
Norge
InvacareAS,Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad,N-0603Oslo•T el:(47)(0)22579500•Fax:
(47)(0)22579501•norway@invacare.com•island@invacare.com•www.invacare.no
Österreich
InvacareAustriaGmbH,HerzogOdilostrasse101,A-5310Mondsee•T el:(43)623255350•Fax:
(43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal
InvacareLda•RuaEstradaVelha,949,P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225105946/47•Fax:
(351)(0)225105739•portugal@invacare.com•www.invacare.pt
Sverige
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•Tel:(46)(0)87617090•Fax:(46)(0)876181
08•sweden@invacare.com•www.invacare.se
Suomi
CampMobility•Patamäenkatu5,33900Tampere•Tel:09-35076310•info@campmobility.•
www.campmobility.
Schweiz/Suisse/Svizzera
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•Tel.:(41)(0)614877080•Fax.:(41)(0)61
4877081•switzerland@invacare.com•www.invacare.ch
UnitedKingdom
InvacareLimited,PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355HZ•T el:(44)(0)1656776222•
Fax:(44)(0)1656776220•UK@invacare.com•www.invacare.co.uk
Page 88

InvacareCorporation
USA
Tillverkare
OneInvacareWay
Elyria,OhioUSA
44035
440–329–6000
800–333–6900
TechnicalServices
440-329-6593
800-832-4707
www.invacare.com
InvacareCorporation
2101E.LakeMaryBlvd.
Sanford,FLUSA32773
407–321–5630
EU-representant
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Tyskland
Tel:(49)(0)57317540
Fax:(49)(0)573175452191
1193797-E2018-11-02
*1193797E*
MakingLife’sExperiencesPossible®