Page 1

Invacare®Platinum®Mobile
POC1-100C-EU
ptConcentradordeoxigénio
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
Page 2

©2018InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos
símbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
PlatinuméumamarcacomercialregistadanosE.U.A.,naEuropaenaAustrália.
MakingLife’sExperiencesPossibleéumamarcacomercialregistadanosE.U.A.
Pine-sol,LestoileCloroxsãomarcascomerciaisregistadasdaTheCloroxCompany.
DawnéumamarcacomercialregistadadaTheProctorandGambleCompany.
Page 3

Índice
1Geral...........................................5
1.1GuiadeInícioRápido...........................5
1.2Símbolos.....................................9
1.3Indicaçõesdeutilização..........................11
1.4Utilizaçãoprevista..............................11
1.5Contraindicações...............................11
1.6Característicasdoproduto........................12
1.6.1Paineldecontrolo...........................12
1.6.2Ligaçõesdeentrada/saída.....................13
1.6.3Filtros....................................13
1.6.4Opçõesdealimentação.......................14
1.6.5Sacodetransporte...........................14
1.7Acessóriosopcionaisepeçasdesubstituição..........14
2Segurança.......................................16
2.1Localizaçõesdosrótulos.........................16
2.2Diretrizesglobais...............................17
2.3Interferênciaderadiofrequência...................23
2.4ViagenscomoConcentrador......................23
3Conguração.....................................26
3.1Desembalagem................................26
3.2Inspeção.....................................26
3.3Alimentaçãodoconcentradordeoxigénio............26
3.3.1Instalaçãodasbaterias........................27
3.3.2Carregamentodasbaterias.....................28
3.3.3Leituradoindicadordabateriaparabaterias
instaladasedesinstaladas.....................29
3.3.4Remoçãodasbaterias........................31
3.3.5AlimentaçãoCAexterna.......................31
3.3.6AlimentaçãoCCexterna.......................32
3.4Conguraçãodosacodetransporte.................32
3.4.1Instalaçãodosacodetransporte................33
3.4.2Remoçãodosacodetransporte.................33
3.4.3Instalaçãodasalças..........................34
3.5Ligação/Posicionamentodacânulanasal.............35
3.6Visualizaçãodadataedahora....................36
3.7Mudançadadataehora.........................37
3.8Alteraçãodoidioma............................39
4Utilização........................................43
4.1Localização...................................43
4.2Posiçãodefuncionamentodoconcentrador...........43
4.3Utilizaçãodosacodetransporte...................43
4.4Ligaçãodoconcentrador.........................45
4.5Desligaçãodoconcentrador.......................45
4.6Períododeaquecimento.........................45
4.7Respiraçãocomautilizaçãodoconcentrador..........45
4.8Leituradoecrã................................46
4.9Ajustedadeniçãodedébitopulsado...............47
4.10Gestãoeduraçãodabateria.....................48
5Manutenção......................................49
5.1Manutenção..................................49
5.2Vidaútil.....................................49
5.3Limpezadacaixa...............................49
5.4Limpezadopaineldoltrodeentradadear..........50
5.5Limpezadosacodetransporte....................50
5.6Limpezaedesinfeçãoentrepacientes...............51
5.7Visualizaçãodocontadorhorário...................52
5.8Listadevericaçãodemanutençãopreventiva.........53
6Apósautilização..................................55
6.1Armazenamento...............................55
6.2Eliminação...................................55
6.3Desgaste.....................................56
7Resoluçãodeproblemas............................57
7.1Resoluçãodeproblemas.........................57
7.2Condiçõesdealarme............................61
7.2.1Alarmesoperacionais.........................61
7.2.2Alarmesdeencerramento.....................70
Page 4

8Característicastécnicas..............................76
8.1Descriçãotécnica..............................76
8.1.1Diagramapneumático........................76
8.2Especicações.................................77
8.3Listadenormas...............................82
8.4Compatibilidadeeletromagnética(EMC)..............82
9Garantia.........................................88
9.1Garantialimitada:Europa,AustráliaeNovaZelândia....88
Page 5

Geral
1Geral
1.1GuiadeInícioRápido
IMPORTANTE!
–OGuiadeInícioRápidodestina-seAPENASa
referência.Éimperativoqueleiaomanualna
ÍNTEGRAparaobterinstruçõescompletas.
PERIGO!
Riscodemorteoulesõesdevidoachoque
elétrico
Parareduziroriscodequeimaduras,eletrocussão,
morteoulesõesempessoas:
–NÃOdesmontar.Reencaminheparatécnicos
deassistênciaqualicadosparareparação.
Nãoincluipeçaspassíveisdeassistênciapelo
utilizador.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Ousodesteprodutoparaalémdautilização
previstaedasrespetivasespecicaçõesnãofoi
testadoepoderesultaremdanosnoproduto,
perdadefunçãodoprodutooulesões.
–NÃOutilizeesteprodutodealgumoutromodo
quenãoestejadescritonasespecicaçõese
nassecçõesdeutilizaçãoprevistadestemanual.
PERIGO!
Riscodemorte,lesõesoudanos
Autilizaçãoincorretadoprodutopodecausar
morte,lesõesoudanos.Estasecçãocontém
informaçõesimportantesparaofuncionamentoe
utilizaçãosegurosdesteproduto.
–NÃOutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosinformativosfornecidoscom
esteprodutooucomoequipamentoopcional.
–Senãocompreenderasadvertências,osavisos
ouasinstruções,contacteumprossional
decuidadosdesaúde,ofornecedoroua
equipatécnicaantesdetentarutilizareste
equipamento.
–VeriqueseexistemdanosemTODOSos
componentesexternosenaembalagem.Em
casodedanosouseoprodutonãoestivera
funcionarcorretamente,contacteumtécnico
ouaInvacareparaseprocederàreparação.
–Esteprodutodestina-seaserutilizado
poradultosousobasupervisãodeum
adultosomentedepoisdeseteremlidoe
compreendidoasinstruçõeseadvertências
nestemanualdeutilização.
–ASINFORMAÇÕESCONTIDASNESTE
DOCUMENTOPODEMSERALTERADASSEM
AVISOPRÉVIO.
1193799-E5
Page 6

Invacare®Platinum®Mobile
PERIGO!
Riscodemorte,lesõesoudanosdevidoa
incêndio
Têxteis,óleosousubstânciaspetrolíferas,
lubricantes,substânciaslubricanteseoutros
combustíveissãofacilmenteinamáveiseardem
comgrandeintensidadeemambientericoem
oxigénioequandoemcontactocomoxigéniosob
pressão.Fumarduranteaterapiacomoxigénio
éperigosoepoderesultaremqueimadurasou
morte.Paraevitarincêndios,morte,lesõesou
danos:
–NÃOFUMEduranteautilizaçãodeste
dispositivo.NÃOoutilizepertodeCHAMAS
ABERTASnemdeFONTESDEIGNIÇÃO.
–OssinaisdePROIBIDOFUMARdevemestar
bemvisíveis.
–Eviteaformaçãodefaíscaspróximasde
equipamentosdeoxigénio.Istoincluifaíscas
deeletricidadeestáticaoriginadasporqualquer
tipodefricção.
–Utilizeapenasloçõesoupomadasàbasede
águacompatíveiscomoxigénioantesedurante
aterapiacomoxigénio.Paraovericar,procure
amençãodebasedeáguacompatívelcomo
oxigénionorecipientedaloção/pomada.Se
necessário,contacteofabricante.NÃOutilize
quaisquerlubricantesnoconcentradorsalvo
osrecomendadospelaInvacare.
PERIGO!
Riscodemorte,lesõesoudanosdevidoa
incêndio
Têxteis,óleosousubstânciaspetrolíferas,
lubricantes,substânciaslubricanteseoutros
combustíveissãofacilmenteinamáveiseardem
comgrandeintensidadeemambientericoem
oxigénioequandoemcontactocomoxigéniosob
pressão.Fumarduranteaterapiacomoxigénio
éperigosoepoderesultaremqueimadurasou
morte.Paraevitarincêndios,morte,lesõesou
danos:
–Nãocubraotubodeoxigénio,ocabo
dealimentação,oadaptadordeCAeo
concentradorcomobjetoscomocobertores,
colchas,almofadasdecadeirasouroupa,e
mantenha-osafastadosdesuperfíciesquentes
ouaquecidas,incluindoaquecedoreselétricos,
fornoseeletrodomésticoscomcaracterísticas
semelhantes.
–Certique-sedequeoconcentradorestá
desligadoquandonãoestiveraserutilizado.
61193799-E
Page 7

Geral
1.
Abraaportadocompartimentodasbaterias.Como
rótulodoindicadordecargadabateriavoltadopara
apartedafrentedoconcentradordeoxigénio,baixe
lentamenteabateriaAparadentrodeumadasduas
ranhurasdocompartimentodasbaterias.
ConsulteasecçãoInstalaçãodasbateriasnocapítulo
Conguração.
2.
LigueoadaptadordealimentaçãoCAaoconectorde
entradadealimentaçãoexternaB.LigueocaboCAà
tomadaelétrica.
ConsulteasecçãoAlimentaçãoCAexternanocapítulo
Conguração.
Autilizaçãodoconcentradorpelaprimeiravez
requerqueasbateriasestejamcarregadas.
ConsulteasecçãoCarregamentodasbateriasno
capítuloConguração.
3.
Ligueacânulanasalàportadesaídadeoxigénio
noconcentradorC.Ooxigéniosóseráadministrado
enquantoestiverarespiraratravésdacânulanasalligada
aestedispositivo.
ConsulteasecçãoLigação/Posicionamentodacânula
nasalnocapítuloConguração.
1193799-E
7
Page 8

Invacare®Platinum®Mobile
4.
Ligueoconcentradorpremindoobotãopara
ligar/desligarDatéasluzesindicadorasdopainelde
controloacenderem.
ConsulteasecçãoLigaçãodoconcentradornocapítulo
Utilização.
5.
Ajusteadeniçãodedébitopulsadoparaaprescrita
peloseuprossionalclínico.Adeniçãodedébito
pulsadopodeseralteradapremindoobotãodeseleção
dedébitoE.Coloqueacânulanasalsobreassuas
orelhasecoloqueaspontasnonariz,deacordocomas
instruçõesdoseuprestadordecuidadosdesaúde.
ConsulteasecçãoAjustedadeniçãodedébitopulsado
nocapítuloUtilização.
81193799-E
Page 9

Geral
1.2Símbolos
Estemanualincluipalavrasdesinalizaçãoqueseaplicama
riscosoupráticasperigosasquepodemresultaremlesões
pessoaisoudanosàpropriedade.Consulteasinformações
abaixoparaobterasdeniçõesdaspalavrasdesinalização.
PERIGO!
–Operigoindicaumasituaçãoiminentemente
perigosaque,senãoforevitada,resultaem
morteoulesõesgraves.
ADVERTÊNCIA!
–Umaadvertênciaindicaumasituação
potencialmenteperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
ATENÇÃO!
–Precauçãoindicaumasituaçãopotencialmente
perigosaque,senãoforevitada,poderesultar
emdanosmateriais,lesõesligeirasouambos.
IMPORTANTE!
–Importanteindicaumasituaçãoperigosaque,
senãoforevitada,poderáresultaremdanos
materiais.
Consulteatabelaseguinteparaconhecerosignicadodos
símbolosgravadosnoequipamentoe/ounaembalagem.
Sinaldeadvertênciageral
Ofundodentrodotriângulotemacor
amarelanosrótulosdoproduto.
Seguirasinstruçõesdeutilização
Ofundodosímbolotemacorazul
nosrótulosdoproduto.
Nãoexporachamasdescobertas
Ocírculocomabarradiagonaltema
corvermelhanosrótulosdoproduto.
NÃOfumar
Ocírculocomabarradiagonaltema
corvermelhanosrótulosdoproduto.
Consulteasinstruçõesdeutilização
Estesímboloestálocalizadona
embalagemdacânula.
Correntecontínua
Fornecesugestões,recomendaçõeseinformações
úteisparaumautilizaçãoecienteesemproblemas.
1193799-E9
PeçaaplicadadotipoBF
Page 10

Invacare®Platinum®Mobile
EquipamentodeclasseII
Ligar/Desligaraalimentação
Terminaldesaídadedados
NÃOeliminarjuntocomolixodoméstico
RepresentanteAutorizadonaComunidade
Europeia
Fabricante
Datadofabricante
Reciclagem
Númerodereferência
Númerodesérie
NÃOreutilizar(utilizaçãoapenasporum
paciente)
Estesímbolorefere-seàcânulaque
sedestinaaserutilizadaapenaspor
umpaciente.
Semlátex
Destina-seAPENASautilizaçãonointerior
Estesímboloestáincluídono
adaptadordealimentaçãoCA.
NÃOutilizaróleonemlubricante
Manterseco
Proteçãocontraobjetosestranhossólidos
com12,5mmdediâmetroemaiores.
Proteçãocontraaquedaverticaldegotasde
águaquandoacaixatemumainclinaçãoaté
15°.
Proteçãocontraobjetosestranhossólidos
com12,5mmdediâmetroemaiores.
Proteçãocontraaquedaverticaldegotasde
água.
101193799-E
Page 11

Geral
Temperaturadetransporteearmazenamento
Humidadedetransporteearmazenamento
Esteprodutoestáemconformidadecoma
Diretiva93/42/CEEsobredispositivosmédicos.
Adatadelançamentodesteprodutoé
indicadanadeclaraçãodeconformidadeCE.
MarcadeCerticaçãodaAgênciade
SegurançaElétrica
1.3Indicaçõesdeutilização
OconcentradordeoxigénioInvacare®Platinum®Mobile
destina-seaforneceroxigéniosuplementarapacientes
comperturbaçõesrespiratórias.Odispositivopodeser
utilizadoemcasa,numainstituição,numveículoounoutros
ambientesexternos.
1.4Utilizaçãoprevista
OconcentradordeoxigénioInvacare®Platinum®Mobile
destina-seaforneceroxigéniosuplementarapacientescom
perturbaçõesrespiratórias.Oconcentradordeoxigénio
Invacare®Platinum®Mobilepodeserutilizadoemcasa,
numainstituição,numveículoounoutrosambientes
externos.Odispositivonãosedestinaàconservaçãoou
suportedevida.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Ousodesteprodutoparaalémdautilização
previstaedasrespetivasespecicaçõesnãofoi
testadoepoderesultaremdanosnoproduto,
perdadefunçãodoprodutooulesõespessoais.
–NÃOutilizeesteprodutodealgumoutromodo
quenãoestejadescritonasespecicaçõese
nassecçõesdeutilizaçãoprevistadestemanual.
1.5Contraindicações
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Esteprodutodeveserutilizadocomosuplemento
deoxigénioenãoéconsideradoumaparelho
deconservaçãoousuportedevida.Utilizeeste
produtoAPENASseopacienteforcapazde
respirarespontaneamenteeconseguirinspirare
expirarsemautilizaçãodeumamáquina.
–NÃOutilizeparalelamenteouemsérie
comoutrosconcentradoresdeoxigénioou
dispositivosdeterapiadeoxigénio.
1193799-E
11
Page 12

Invacare®Platinum®Mobile
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
Atécnicadeadministraçãodeoxigéniopor
dosepulsadaouconservaçãoutilizadaporeste
dispositivoécontraindicadaempessoascuja
respiraçãoduranteodescansonormalseja
incapazdeacionarodispositivo.
–Oacionamento,aconguraçãoeo
funcionamentocorretosdodispositivotêmde
serconrmadosporumclínicoexperienteou
poroutroprossionaldasdoençasrespiratórias.
–Nãosedestinaautilizaçãoemrecém-nascidos
oubebés.
–Nãosedestinaautilizaçãoempacientes
traqueostomizados.
1.6Característicasdoproduto
1.6.1Paineldecontrolo
Botãoparaligar/desligar
A
Primaduranteumsegundoparaligaroudesligaro
concentrador .
Botãodeseleçãodedébito
Primaparaajustarodébitodeoxigéniopulsado
àdeniçãoprescrita.Adeniçãodedébito
B
selecionadaéapresentadanoecrã.Paraobtermais
detalhes,consulteasecçãoAjustedadeniçãodo
débitopulsadonocapítuloUtilização.
Botãoderetroiluminaçãodoecrã
C
Primaumavezparaacenderoecrãdurante5
segundos.
Botãodedesativaçãodoáudio
Primaparasilenciarosinalsonoroparaambosos
alarmeseindicaçõesdeestado.Aluzindicadora
D
azuljuntodobotãoacende-sequandoativado.
Oáudiopodeserativadoduranteouantesda
ocorrênciadeumacondiçãodealarme.
Ecrã
E
Apresentainformaçõessobreoestadode
funcionamentodoconcentrador .
12
1193799-E
Page 13

Geral
Indicadordoalarme
Aluzindicadoraamarelanocentrodosímbolo
triangularacendeparaindicarcondiçõesde
F
funcionamentoanormais.Paraobtermaisdetalhes,
consulteasecçãoCondiçõesdealarmenocapítulo
Resoluçãodeproblemas.
Indicadordabateria
Indicaoestadodecargada(s)bateria(s).Para
G
obtermaisdetalhes,consulteasecçãoLeiturado
indicadordabateriaparabateriasinstaladase
desinstaladasnocapítuloConguração.
Indicadordealimentaçãoexterna
Aluzindicadoralaranjajuntodosímbolodacha
H
acende-sequandoumafontedealimentação
externaéligadaaoconcentrador .
Portadocompartimentodasbaterias
I
Utilizadaparaacederàsbateriasremovíveis.
Sinalsonoro
Não
apresen-
tado
Indicaumaalteraçãonoestadode
funcionamentoouumacondiçãoquerequera
atençãodooperador .
1.6.2Ligaçõesdeentrada/saída
Portadesaídadeoxigénio
A
Utilizadaparaligaracânulanasalaoconcentrador.
Conectordeentradadealimentaçãoexterna
B
Utilizadoparaligarumafontedealimentação
externaaoconcentrador .
PortaUSB
C
Utilizadaparaassistência.Localizaçãodo
adaptadorPOC1-CONNECT.
1.6.3Filtros
Oarpenetranoconcentradoratravésdeumltrodeentrada
dearlocalizadonosacodetransporte.Esteltroevitaque
oscabeloseoutraspartículasgrandesnoarentremna
unidade.Antesdeutilizaroconcentrador,certique-sede
queoltroestálimpoeseco,equeoconcentradorestá
corretamenteinstaladonosacodetransporte.
1193799-E13
Page 14

Invacare®Platinum®Mobile
Paralimparoltrodeentradadear,consulteasecção
Limpezadopaineldoltrodeentradadearnocapítulo
Manutenção.
Paraassegurarqueoconcentradorestácorretamente
instaladonosacodetransporte,consulteasecçãoInstalação
dosacodetransportenocapítuloConguração.
1.6.4Opçõesdealimentação
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Paraevitarlesõesoudanosqueanulema
garantia:
–Utilizeapenasasfontesdealimentação
especicadaspelaInvacare.
Bateria(s):Podemserinstaladasatéduasbaterias
recarregáveisnocompartimentodasbateriasdo
concentrador .Quandototalmentecarregada,umaúnica
bateriafornecealimentaçãoduranteatécincohoras(até
dezhorasparaduasbaterias).Quandoacargadabateria
estiveracarfracaocorremsinaisdealarmevisíveise
sonoros.ConsulteasecçãoCondiçõesdealarmenocapítulo
ResoluçãodeproblemaseasecçãoCarregamentode
bateriasnocapítuloConguração.
AdaptadordealimentaçãoCA:Umadaptadorde
alimentaçãoCApermitequeoconcentradorsejaligadoa
umatomadade100-240voltsa50–60hertz.Autilizaçãodo
adaptadordealimentaçãoCApermitequeoconcentrador
funcioneeaomesmotemporecarregueabateriainstalada.
ConsulteasecçãoCarregamentodasbateriasnocapítulo
Conguração.
14
CabodealimentaçãoCC:umcabodealimentaçãoCC
permitequeoconcentradorsejaligadoaumatomadade
12voltsCCdeumautomóvel(oubarco,motordoméstico,
etc.).AutilizaçãodocabodealimentaçãoCCpermiteoperar
oconcentradoreaomesmotemporecarregarasbaterias
instaladas.ConsulteasecçãoCarregamentodasbateriasno
capítuloConguração.
1.6.5Sacodetransporte
Osacodetransporteforneceummeioconvenientede
conservaroconcentradorenquantorealizatarefasdiárias.
Podeserconguradacomoumsacoatiracolooucomouma
mochilautilizandoasalçasfornecidas.Consulteasecção
InstalaçãodosacodetransportenocapítuloConguração.
1.7Acessóriosopcionaisepeçasdesubstituição
AInvacaretambémdisponibilizaosseguintesacessórios
opcionais:
•Bateriasadicionais,númerodemodeloPOC1–110
•Carregadordabateriaexternocomfontede
alimentação:POC1–115
•AdaptadorparaUSB,númerodemodelo
POC1-CONNECT.
AInvacaredisponibilizaasseguintespeçasdesubstituição:
•Bateria,númerodemodeloPOC1–110
•Sacodetransporte,númerodemodeloPOC1–150
•CabodealimentaçãoCC,númerodemodeloPOC1–140
•AdaptadordealimentaçãoCAcomcabodealimentação:
POC1–130
•AdaptadorparaUSB,númerodemodelo
POC1-CONNECT.
1193799-E
Page 15

Estaspeçassãomodelosbásicos.ContacteaInvacare
ouoseufornecerparaobterosmodelosespecícos
decadapaís.
OPOC1-CONNECTnãoestádisponívelemtodas
regiões.
OadaptadorPOC1-CONNECTéapenascompatível
comosconcentradoresdeoxigénioInvacare
PlatinumMobilequecomeçampelonúmerodesérie
17JF029716.
Geral
1193799-E15
Page 16

Invacare®Platinum®Mobile
2Segurança
2.1Localizaçõesdosrótulos
RótuloparaaEuropa,AustráliaeNovaZelândia
Orótuloestálocalizadonaparteposteriordoconcentrador.Onúmerodesérieestálocalizadonoladodireitodos
rótulosaquimostrados.
161193799-E
A
Page 17

Segurança
2.2Diretrizesglobais
Paragarantirumainstalação,montagemefuncionamento
segurosdoconcentrador,DEVEseguirestasinstruções.
PERIGO!
Riscodemorte,lesõesoudanos
Autilizaçãoincorretadoprodutopodecausar
morte,lesõesoudanos.Estasecçãocontém
informaçõesimportantesparaofuncionamentoe
utilizaçãosegurosdesteproduto.
–NÃOutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosinformativosfornecidoscom
esteprodutooucomoequipamentoopcional.
–Senãocompreenderasadvertências,osavisos
ouasinstruções,contacteumprossional
decuidadosdesaúde,ofornecedoroua
equipatécnicaantesdetentarutilizareste
equipamento.
–VeriqueseexistemdanosemTODOSos
componentesexternosenaembalagem.Em
casodedanosouseoprodutonãoestivera
funcionarcorretamente,contacteumtécnico
ouaInvacareparaseprocederàreparação.
–Esteprodutodestina-seaserutilizado
poradultosousobasupervisãodeum
adultosomentedepoisdeseteremlidoe
compreendidoasinstruçõeseadvertências
nestemanualdeutilização.
–ASINFORMAÇÕESCONTIDASNESTE
DOCUMENTOPODEMSERALTERADASSEM
AVISOPRÉVIO.
1193799-E
17
Page 18

Invacare®Platinum®Mobile
PERIGO!
Riscodemorte,lesõesoudanosdevidoa
incêndio
Têxteis,óleosousubstânciaspetrolíferas,
lubricantes,substânciaslubricanteseoutros
combustíveissãofacilmenteinamáveiseardem
comgrandeintensidadeemambientericoem
oxigénioequandoemcontactocomoxigéniosob
pressão.Fumarduranteaterapiacomoxigénio
éperigosoepoderesultaremqueimadurasou
morte.Paraevitarincêndios,morte,lesõesou
danos:
–NÃOFUMEduranteautilizaçãodeste
dispositivo.NÃOoutilizepertodeCHAMAS
ABERTASnemdeFONTESDEIGNIÇÃO.
–OssinaisdePROIBIDOFUMARdevemestar
bemvisíveis.
–Mantenhatodasaschamasabertas,fósforos,
cigarrosacesos,cigarroseletrónicosououtras
fontesdeigniçãoapelomenos3m(10pés)de
distânciadesteconcentradoroudequaisquer
acessóriosdetransportedeoxigénio,talcomo
cânulasougarrafas.
–Seignorarestasadvertênciassobreograve
perigodautilizaçãodooxigénioenquanto
continuaafumar,devedesligarsempreo
concentrador,retiraracânulae,emseguida,
aguardardezminutosantesdefumarousair
dadivisãoondeoconcentradorouquaisquer
acessóriosdetransportedooxigénio,talcomo
cânulasougarrafasseencontram.
–NÃOFUMEduranteautilizaçãodo
PERIGO!
Riscodemorte,lesõesoudanosdevidoa
incêndio
Têxteis,óleosousubstânciaspetrolíferas,
lubricantes,substânciaslubricanteseoutros
combustíveissãofacilmenteinamáveiseardem
comgrandeintensidadeemambientericoem
oxigénioequandoemcontactocomoxigénio
sobpressão.Paraevitarincêndios,morte,lesões
oudanos:
–Eviteaformaçãodefaíscaspróximasde
equipamentosdeoxigénio.Istoincluifaíscas
deeletricidadeestáticaoriginadasporqualquer
tipodefricção.
–Utilizeapenasloçõesoupomadasàbasede
águacompatíveiscomoxigénioantesedurante
aterapiacomoxigénio.Paraovericar,procure
amençãodebasedeáguacompatívelcomo
oxigénionorecipientedaloção/pomada.Se
necessário,contacteofabricante.NÃOutilize
quaisquerlubricantesnoconcentradorsalvo
osrecomendadospelaInvacare.
–Nãocubraotubodeoxigénio,ocabo
dealimentação,oadaptadordeCAeo
concentradorcomobjetoscomocobertores,
colchas,almofadasdecadeirasouroupa,e
mantenha-osafastadosdesuperfíciesquentes
ouaquecidas,incluindoaquecedoreselétricos,
fornoseeletrodomésticoscomcaracterísticas
semelhantes.
–Certique-sedequeoconcentradorestá
desligadoquandonãoestiveraserutilizado.
concentrador .
181193799-E
Page 19

Segurança
ATENÇÃO!
Aleifederal(estatutária)restringeavendadeste
dispositivoaoumediantereceitamédicade
umprossionalmédicolicenciadopelaagência
governamentaldaregiãoondeexerçaaatividade
médica.
–APENASumprossionalmédicolicenciado
podeencomendaracompraouutilizaçãodeste
dispositivo.
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
Éimportanteplanearantecipadamenteasviagens
eoutrassituaçõesnasquaisnãopossateracesso
aoxigéniooufontesdealimentaçãoadicionais.
Paraevitaraprivaçãodooxigénio:
–Transportebateriassuplementaresconsigo.
–Arrumedevidamenteoconcentrador
duranteaviagem.Paraobterinstruçõesde
armazenamentoadequadasaviagens,consulte
oguiadeviagens.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Paraevitarlesõesoudanoscausadospor
utilizaçãoincorreta:
–NUNCAdeixeoconcentradorsemsupervisão
quandoestáligadoàalimentação.
–Certique-sedequeoconcentradorestá
desligadoquandonãoestiveraserutilizado.
–AutilizaçãodoconcentradornoexteriorDEVE
serrealizadaapenascomalimentaçãopor
bateriainterna.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
–OsprodutosdaInvacareforamespecicamente
concebidosefabricadosparaseremutilizados
emconjuntocomosacessóriosfornecidosou
especicadospelaInvacare.Quaisqueroutros
acessóriosnãoforamtestadospelaInvacare
enãosãorecomendadosparautilizaçãocom
produtosdaInvacare.
–Nãoépermitidaqualquermodicaçãodeste
equipamento.
1193799-E19
Page 20

Invacare®Platinum®Mobile
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
Umamudançadealtitudepodeafetarooxigénio
totaldisponível.Paraevitaraprivaçãodo
oxigénio:
–Consulteoseumédicoantesdeviajar
paraaltitudessuperioresouinferiorespara
determinarseassuasdeniçõesdedébito
devemseralteradas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoumorte
Paraevitarlesõesoumortecausadaspor
utilizaçãoincorretadoproduto:
–Énecessáriaestreitasupervisãoquandoeste
concentradorforutilizadoporoupróximode
criançasouindivíduoscomdeciências.
–Monitorizeospacientesquenãoouvemou
nãoveemosalarmesousejamincapazesdese
queixaremdedesconfortodurantearespetiva
utilizaçãododispositivo.
PERIGO!
Riscodemorteoulesõesdevidoachoque
elétrico
Parareduziroriscodequeimaduras,eletrocussão,
morteoulesõesempessoas:
–NÃOdesmontar.Reencaminheparatécnicos
deassistênciaqualicadosparareparação.
Nãoincluipeçaspassíveisdeassistênciapelo
utilizador.
–Eviteusarduranteobanho.Seousocontínuo
forprescritopelomédico,oconcentradorterá
desercolocadonoutradivisãoapelomenos
2,5m(7pés)dabanheira.
–NÃOtoquenoconcentradorquandoestiver
molhado.
–NÃOcoloquenemguardeoconcentradornum
localondeestepossacairdentrodeáguaou
deoutrolíquido.
–NÃOtoquenoconcentradorsetivercaído
dentrodeágua.DesligueIMEDIATAMENTE.
–NÃObloqueieoacessodatomadaelétrica
necessárioparaconseguirdesligarocabode
alimentaçãoCA.
–NÃOutilizecabosdealimentaçãodesgastados
oudanicados.
–NÃOutilizeoadaptadordealimentaçãoCA
searespetivacaixaapresentarrachasou
separações.
201193799-E
Page 21

Segurança
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
EmboraaInvacareprocurefabricaromelhor
concentradordeoxigéniodisponívelatualmente
nomercado,esteconcentradordeoxigéniopode
nãoconseguirproduziroxigéniodevidoauma
falhadeenergiaouavariadodispositivo.
–TenhaSEMPREumafontedereservade
oxigénioprontamentedisponível.
–Naeventualidadedeoconcentradornão
conseguirproduziroxigénio,oconcentrador
emitiráumalarmebrevequeindicaaopaciente
quedevepassarparaasuafontedereservade
oxigénio.Paraobtermaisdetalhes,consulteo
capítuloResoluçãodeproblemas.
–AInvacarerecomendaquemantenhapelo
menosumabateriainstaladanoconcentrador
mesmoquandoesteestiverafuncionarapartir
deumafontedealimentaçãoexterna.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesõesoudanos
Paraevitarlesõesoudanoscausadospor
utilizaçãoincorretadocabo:
–NÃOmovanemmudeoconcentradordesítio
puxando-opelocabodealimentação.
–NÃOutilizecabosdeextensãocomos
adaptadoresdealimentaçãoCAfornecidos.
–Armazeneeposicionecorretamenteotubo
e/ouoscaboselétricosparaevitarosperigos
detropeçãoeestrangulamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Paraevitarlesõesoudanosduranteautilização:
–Sesesentirdoenteoudesconfortável,ouse
oconcentradornãoassinalarumimpulsode
oxigénioesenãoforcapazdeouvire/ou
sentirumimpulsodeoxigénio,consulteoseu
fornecedordoequipamentoe/ouoseumédico
IMEDIATAMENTE.
–Paraumbomdesempenhodoconcentrador ,
aInvacarerecomendaquecadautilização
domesmotenhaumperíodomínimode30
minutos.Períodosdefuncionamentomais
curtospodemreduziravidaútilmáximado
produto.
–Oconcentradordeveserutilizadonuma
posiçãovertical.
–Oconcentradornãopodeserutilizadoem
conjuntocomdispositivosPAP ,Bi-Level,
ventiladoresmecânicosououtrosdispositivos
similares.
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenores,desconfortooudanos
–Autilizaçãodestedispositivoaumaaltitude
superiora3048m(10.000pés),forado
intervalodetemperaturasde5°Ca40°C
(41°Fa104°F)ouaumahumidaderelativa
superiora90%deveafetaradversamentea
taxadedébitoeapercentagemdeoxigénioe,
consequentemente,aqualidadedaterapia.
1193799-E
21
Page 22

Invacare®Platinum®Mobile
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Comomedidadesegurança,esteaparelhopode
terumatomadapolarizada(umalâminaémais
largadoqueaoutra).Paraevitarlesõesou
danosdevidoachoqueelétrico:
–Estachasótemumaposiçãoparaentrada
numatomadapolarizada.Seachanãoentrar
completamentenatomada,vire-aaocontrário.
Secontinuaranãoentrardevidamente,
contacteumeletricistaqualicado.
–NÃOefetuequalqueralteraçãonacha.
–NÃOutilizeseocaboouachaestiverem
danicados.Contacteumeletricistaqualicado
paraprocederàreparação.
ATENÇÃO!
Riscodedanos
Paraevitardanoscausadosporvariaçõesda
temperatura:
–NÃOutilizeoconcentradoratemperaturas
abaixodos5°C(41°F)ouacimados40°C
(104°F).
–Quandooseuautomóvelnãoestivera
trabalhar,desligueocabodealimentação
acessóriodocarroeretireoconcentradordo
automóvel.NÃOarmazeneoconcentradornum
automóvelmuitoquenteoufrio,nemnoutros
ambientessimilarescomtemperaturasaltasou
baixas.ConsulteasecçãoEspecicaçõesno
capítuloDadostécnicos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Paraevitardanoscausadospelaentradade
líquidos:
–Seoconcentradornãoestiverafuncionar
corretamente,setivercaídoousetiversido
danicado,oucasotenhacaídodentrodeágua,
contacteofornecedordoequipamento/técnico
qualicadoparaprocederaumaavaliaçãoe
reparação.
–NUNCAtenteintroduzirqualquerobjetoou
líquidonasaberturas.
–AInvacarerecomendaqueoconcentradornão
sejautilizadoàchuva.
–Oconcentradornãofoiconcebidoparaser
utilizadocomumhumidicador .Autilização
destedispositivocomumhumidicadorpode
comprometerodesempenhoe/oudanicaro
equipamento.
–NÃOutilizeseacaixadoconcentradorou
acaixadoadaptadordealimentaçãoCA
apresentarrachasouseparações.
22
1193799-E
Page 23

Segurança
2.3Interferênciaderadiofrequência
Oequipamentoelétricomédicodeveserinstaladoe
utilizadodeacordocomasinformaçõesdeEMCincluídas
nestemanual.
Esteequipamentofoitestadoeconsideradoem
conformidadecomoslimitesdeEMCespecicadospela
normaIEC/EN60601-1-2.Esteslimitessãodeterminados
parafornecerumaproteçãorazoávelcontrainterferência
eletromagnéticanumambientetípicodecuidadosdesaúde
aodomicílio.
OsdispositivosdecomunicaçãoporRFportáteisemóveis
podemafetarofuncionamentodesteequipamento.A
utilizaçãodesteequipamentoaoladodeouempilhadocom
outroequipamentodeveserevitadapoispoderesultarem
maufuncionamento.Ofuncionamentodoconcentrador
devesermonitorizadoparaconrmarasuanormalidadena
presençadoequipamentoreferido.
Outrosdispositivospoderãosofrerinterferênciasmesmocom
osbaixosníveisdeemissõeseletromagnéticaspermitidos
pelasnormasacimamencionadas.Paradeterminarseas
emissõesdoconcentradorestãoacausarinterferências,
desligueoconcentrador .Seainterferênciacomo(s)outro(s)
dispositivo(s)parar ,signicaqueoconcentradorestáa
causarainterferência.Nessescasosraros,poderáreduzirou
Paraobterinformaçõesadicionais,consulteasecção
Compatibilidadeeletromagnética(EMC)nocapítuloDados
técnicos.
2.4ViagenscomoConcentrador
Antesdeviajar
1.Contacteasuatransportadorae/ouguiaturístico
noâmbitodosseusplanosdeviagemeforneça
informaçõessobreasuaintençãodeutilizarum
concentradordeoxigénioportátilduranteassuas
viagens.Atransportadorairáinformá-losepoderá
utilizaroconcentradorduranteaviagemeseexistem
restriçõesdeutilização.
Senãotiverpermissãoparautilizaro
concentradornatransportadoraqueescolheue
quiserlevá-lonamesmaconsigo:
•Transporte-oelevequaisquerbaterias
suplementaresabordoconsigo.
•Certique-sedequeaunidadeestá
desligada.
•Arrume-adevidamenteparaaviagem.
•NÃOcoloqueoconcentradorouquaisquer
bateriassuplementaresnabagagemde
porão.
corrigirainterferênciatomandoumadasseguintesmedidas:
•Reposicioneoumudeoequipamentodesítio,
ouaumenteoespaçoentreoequipamentoeos
dispositivos.
•Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuito
diferentedaqueleaondeestá(ão)ligado(s)o(s)outro(s)
dispositivo(s).
1193799-E23
2.Contacteatransportadoraparasabersetêmassentos
comumatomadadealimentaçãoquepossautilizarpara
ligaroconcentradorduranteaviagem.Senãoestiver
disponívelumatomadadealimentação,certique-sede
quelevaconsigobateriassuplementaressucientespara
durarem150%dotempodeviagem.
Page 24

Invacare®Platinum®Mobile
Podemexistiratrasosinesperadosparaalém
dostemposdeviagemprevistos.Transporteos
seusadaptadoresdealimentaçãoconsigopara
quepossarecarregarbateriasantesedepoisda
viagem.
3.Carreguecompletamenteabateriainstaladado
concentradorequaisquerbateriassuplementaresantes
departir,para,destaforma,prolongarotempode
funcionamentodoconcentradorduranteaviagem.
ConsulteasecçãoCarregamentodasbateriasno
capítuloConguração.
4.Certique-sedequeaunidadenãoapresentaquaisquer
vestígiosdelubricante,óleoououtrosprodutos
depetróleoequeseencontraembomestadode
funcionamento,isentadedanosecomoltrode
arlimpo.ConsulteasecçãoListadevericaçãode
manutençãopreventivanocapítuloManutenção.
5.Contacteofornecedordooxigénioparaefetuaros
preparativossenecessitardeteroxigéniodereserva
nodestino.
Viagensporar
Chegadaaoaeroporto
1.Permitaqueoagentedesegurançainspecioneoseu
concentrador,mesmoqueoestejaautilizar,aopassar
pelopostodecontrolodesegurança.
Osagentessãoobrigadosapermitirasua
passagempelopostodecontrolocomo
concentrador,mas,porquestõesdesegurança,
TÊMdeinspecionaroconcentrador.
2.Sepossível,utilizeoadaptadordealimentaçãoCA
enquantoseencontrarnoaeroporto.Destemodo,irá
mantera(s)bateria(s)totalmentecarregada(s)eterá
disponívelmaistempodefuncionamentodabateria
enquantoestivernaaeronave.
Entradanoavião
Nãolheépermitidosentar-senumaladesaídase
planearutilizaroconcentradoremqualqueraltura
duranteovoo.
1.Seplanearutilizaroconcentradordurantetodoo
períodoqueestivernoavião,veriqueseoconcentrador
nãobloqueiaoacessoaumasaídadeemergênciaou
corredor.Sebloquear,peçaparamudardelugar.
2.Paraqueatripulaçãodovooassegureasuasegurança
eadetodososoutrospassageirosnovoo,permitaque
inspecionemoconcentradorparaconrmarqueestá
aprovadopelaFAAparautilizaçãonovoo.
3.Senãotencionarutilizaroconcentradornasdeslocações
paraoavião,descolagensouaterragens,DEVEguardá-lo
numaáreadearmazenamentoaprovadademodoanão
bloquearalaouoacessoaocorredor.
Contacteatripulaçãodovooparaobter
informaçõessobrealocalizaçãodasáreasde
armazenamentoaprovadas.
Noavião
24
1193799-E
Page 25

Segurança
DEVEarmazenarabateriasuplementarligadaem
segurançaaoconcentradorounasuabagagemde
mão.AbateriasuplementarDEVEestarprotegida
contradanosedemodoaevitarocurto-circuitodo
conectordealimentaçãoexterno.
1.Podeutilizaroconcentradorquandosedeslocarpela
cabine,APENASdepoisdeopilotodesligarosinalpara
"Apertaroscintos".
2.Desligueaunidadeseoconcentradoremitiralarmes
Viagensdebarco
Contacteacompanhiadecruzeiroseinformequevai
viajarcomumconcentrador .Nãodevemexistirquaisquer
restriçõesàsuautilizaçãodoconcentradorduranteaviagem,
maséaconselhávelconrmá-loantecipadamente.Deve
estardisponívelalimentaçãoparausodoseuadaptador
dealimentaçãoCAduranteassuasviagens,masconrme
primeiro.
Viagensdecomboio
duranteovoo,anãoserqueoalarmesereponha
automaticamente.Casooalarmenãosejareposto,o
concentradorDEVEserdesligadoearmazenadonuma
áreadearmazenamentoaprovada.
3.Seestiverdisponívelnovooumatomadadealimentação
CAcomumacapacidademínimade100W,procedado
seguintemodo:
a.Ligueoadaptadordealimentaçãoaoconcentrador .
b.Ligueoadaptadordealimentaçãoàtomadade
alimentaçãodoavião.
c.Ligueaunidade.
Setiveralgumproblemaemestabelecerasligações
àtomadadealimentaçãodoavião,peçaassistência
àtripulaçãodovoo.
Contacteasautoridadesferroviáriaspelomenosdozehoras
antesdasuachegadainformando-asdequeiráutilizaroseu
concentrador .Nãodevemexistirquaisquerrestriçõesàsua
utilizaçãodoconcentrador,maspodenãoestardisponível
alimentaçãonocomboioparautilizaçãoduranteasviagens.
Certique-sedequeexistecargadebateriasucientepara
asuaviagemantesdesair .
Viagensdeautocarro
Contacteacompanhiadeautocarroseinforme-sesobrea
utilizaçãodeumconcentrador .Nãodevemexistirquaisquer
restriçõesàsuautilizaçãodoconcentradorduranteaviagem,
maspodenãoestardisponívelalimentaçãoparautilização
duranteasdeslocações.Certique-sedequeexistecargade
bateriasucienteparaasuaviagemantesdesair .
Apósovoo
1.Certique-sedequetemcargasucienteparao
funcionamentodoconcentradoraosairdoaeroporto.
Senecessário,recarregueasbaterias.Consulteasecção
CarregamentodasbateriasnocapítuloConguração.
2.Senecessário,contacteoseufornecedordegásmédico
paraobterofornecimentodeoxigéniodereserva.
1193799-E25
Viagensdecarro
Nãodevemexistirquaisquerrestriçõesàsuautilização
doconcentradorduranteaviagem,maspodenão
estardisponívelalimentaçãoparautilizaçãoduranteas
deslocações.Certique-sedequeexistecargadebateria
sucienteparaasuaviagemantesdesair.
Page 26

Invacare®Platinum®Mobile
3Conguração
3.1Desembalagem
1.Veriqueseexistemdanosvisíveisnaembalagemouno
seuconteúdo.Emcasodeevidênciadedanos,notique
atransportadoraouoseufornecedorlocal.
2.Retiretodaaembalagemsoltadacaixa.
3.Retirecuidadosamentetodososcomponentesdas
caixas.Alémdestemanualdeutilização,aembalagem
doconcentradorInvacarecontémosseguintesitens
(conformedescritoabaixo).Sefaltarempeças,contacte
oseufornecedordoequipamento.
•Concentrador(modeloPOC1–100C)comsacode
transporte(modeloPOC1–150)instalada
•Cânula(Westmed#0194)
•Duasalças(númerodepeça1187483)
•Bateria(modeloPOC1–110)
•AdaptadordealimentaçãoCA(númerodepeça
1187452)
•CabodealimentaçãoCA(númerodepeça1187454
paraomodeloPOC1–100C,númerodepeça
1160792paraomodeloPOC1–100C-AZ,número
depeça1152805e1160791paraomodelo
POC1–100C-EU)
•CabodealimentaçãoCC(modeloPOC1–140)
Conservetodasascaixasemateriaisdeembalagem
paraarmazenamentoouenviodedevolução.
261193799-E
3.2Inspeção
Inspecione/examineoexteriordoconcentradordeoxigénio
eosacessóriosprocurandosinaisdedanos.Inspecione
todososcomponentes.Seforemdetetadosdanos,NÃO
utilizeoconcentrador.Contacteoseufornecedorpara
manutençãoe/oureparaçãoouparaobterassistênciapara
oprocedimentodeconguraçãoecomunicaroperaçõesou
eventosinesperados.
3.3Alimentaçãodoconcentradordeoxigénio
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Paraevitarlesõesedanosqueanulemagarantia:
–Utilizeapenasfontesdealimentação
especicadaspelaInvacarecomoconcentrador
deoxigénio.
–AntesdeutilizarocabodealimentaçãoCC,o
motordoautomóvel(barco,motordoméstico,
etc.)deveestaratrabalhardemodoapoder
acionaroucarregaroconcentradordeoxigénio.
IMPORTANTE
Oconcentradorsóligaseabateriaestiver
carregada.
–LigueaalimentaçãoCAaoconcentradore
permitaqueabateriacarreguecompletamente
antesdasuaprimeirautilização.
Oconcentradordeoxigéniopossibilitaaliberdadede
escolhaapartirdasseguintesfontesdealimentaçãopara
permitirautilizaçãotantonointeriorcomonoexterior:
Page 27

•Bateriasdelítiorecarregáveis
•TomadadealimentaçãoCA
•CabodealimentaçãoCCde12volts
3.3.1Instalaçãodasbaterias
PERIGO!
Riscodemorte,lesõesoudanos
Paraevitaramorte,lesõesoudanosdevidoa
incêndio:
–NÃOaqueceracimados60°C(140°C),incinerar ,
desmontarnemprovocarcurto-circuitosdos
terminais.
–Eliminaremconformidadecomtodosos
regulamentoslocais.
Conguração
Oconcentradordeoxigéniovemequipadocomumabateria
delítiorecarregável.Podemserinstaladasatéduasbaterias
noconcentrador .Quandototalmentecarregada,uma
únicabateriafornecealimentaçãoduranteatécincohoras,
consoanteadeniçãodedébitopulsado.Duasbaterias
podemforneceralimentaçãoduranteatédezhorasquando
totalmentecarregadas,consoanteadeniçãodedébito
pulsado.
Épossívelinstalarumabateriaenquantooconcentrador
estiverafuncionarapartirdeumafontedealimentação
externaoudeumasegundabateriacarregada.
1193799-E
1.AbraaportadocompartimentodasbateriasF.
2.ComorótulodoindicadordecargadabateriaA
voltadoparaapartedafrentedoconcentradorde
oxigénioB,baixelentamenteabateriaCparadentro
deumadasranhurasdocompartimentodasbateriasD.
UtilizeoaneldeelevaçãoEparaxarabateria
aoinstalá-la.
Abaterianãoiráencaixarcorretamenteno
compartimentodasbateriassenãoestiver
orientadadaformadescritaacima.
27
Page 28

Invacare®Platinum®Mobile
3.Certique-sequeabateriainteragecompletamentecom
asligaçõesdebaterialocalizadasnaparteinferiordo
compartimentodasbaterias.Quandoestivertotalmente
inserida,apartesuperiordabateriaestarániveladacom
aextremidadesuperiordocompartimentodasbaterias.
ATENÇÃO!
Riscodedanos
Paraevitardanicarasconexõesdabateria
deforçaexcessivaouutilizaçãoindevida:
–NÃObatanemforceaintroduçãodeuma
baterianolocal.
–Orienteasbateriasconformedescritonas
instruçõesantesdainstalação.
Paraevitardanicaraportadabateriadevido
aforçaexcessivaouutilizaçãoindevida:
–NÃOlevanteoconcentradorutilizandoa
portadebaterias.
–Certique-sedequeasbateriasestão
totalmenteinstaladasantesdefecharesta
portadebateria.
–NÃOutilizeoconcentradorcomaporta
debateriasaberta.
4.Seforutilizadaumasegundabateria(vendidaem
separado),instale-adomesmomodonaranhuravazia
dabateria.
5.FecheaportadocompartimentodasbateriasF.
3.3.2Carregamentodasbaterias
Carregamentoinicialdasbaterias
Autilizaçãodoconcentradorpelaprimeiravezrequerque
asbateriasestejamcarregadas.Asbateriassãoexpedidas
nummodode"suspensão",sendonecessárioumciclode
carregamentoinicialparaasativar.Paracarregarasbaterias,
executeosseguintespassos:
1.Instaleabateria.ConsulteasecçãoInstalaçãodas
bateriasnocapítuloConguração.
2.LigueaalimentaçãoCAaoconcentrador.Consultea
secçãoAlimentaçãoCAexternanocapítuloConguração.
3.Monitorizeoníveldecargadabateriaecarregueaté
estarcheia.ConsulteasecçãoLeituradoindicador
dabateriaparabateriasinstaladasedesinstaladasno
capítuloConguração.
4.DesligueoadaptadordealimentaçãoCAdo
concentradorparaofuncionamentoportátil.
IMPORTANTE
Oconcentradorsóligaseabateriaestiver
carregada.
–LigueaalimentaçãoCAaoconcentradore
permitaqueabateriacarreguecompletamente
antesdasuaprimeirautilização.
–Paraobterdetalhessobreostemposdecarga
aproximados,consulteasecçãoEspecicações
nocapítuloDadostécnicos.
281193799-E
Page 29

Conguração
Carregamentodasbateriasapósocarregamentoinicial
Asbateriasinstaladaspodemsercarregadasquero
concentradorestejaligadooudesligado.
1.Paracarregamentodasbateriasapósocarregamento
inicial,efetueumdosseguintesprocedimentos:
•LigueoadaptadordealimentaçãoCA(seestiver
acarregarapartirdeumatomadadeparede).
ConsulteasecçãoAlimentaçãoCAexternano
capítuloConguração.
•LigueocabodealimentaçãoCC(seestivera
carregarapartirdeumveículo).Consulteasecção
AlimentaçãoCCexternanocapítuloConguração.
•Removaabateriaecarregue-acomocarregador
dabateriaexterno(acessórioopcional),como
modeloPOC1–115.
2.Monitorizeoníveldecargadabateriaecarregueaté
estarcheia.ConsulteasecçãoLeituradoindicador
dabateriaparabateriasinstaladasedesinstaladasno
capítuloConguração.
3.Desligueaalimentaçãoexternadoconcentradorpara
ofuncionamentoportátil.
3.3.3Leituradoindicadordabateriaparabaterias
instaladasedesinstaladas
Indicadordabateriaparabateriasinstaladas
OindicadordabateriaAmostraoestadodoníveldecarga
dabateriainstaladaquandooconcentradorestáligadoe
quandooconcentradorestádesligado,masconectadoa
umafontedealimentaçãoexterna.Onúmerodesegmentos
acesosBdoindicadordabateriaAindicaoníveldecarga
dabateriainstalada.Seestivereminstaladasduasbaterias,
oníveldecargaindicadoéodabateriacommenoscarga.
Númerodesegmentos
acesosB B
B
1
2
1193799-E29
Níveldecarga
0–25%decarga
26–50%decarga
Page 30

Invacare®Platinum®Mobile
Númerodesegmentos
acesosB B
B
3
4
Níveldecarga
51–75%decarga
76%-100%decarga
Quandooconcentradorestáligadoaumafontede
alimentaçãoexterna(queroconcentradorestejaligado
oudesligado)o"último"segmentoou"maisalto"Bdo
indicadordabateriaAtambémpiscaparamostrarque
abateriaaestáacarregar.Quandoabateriaestiver
totalmentecarregada,oquartosegmentoBdoindicador
dabateriaAparadepiscarepermaneceaceso.
Indicadordabateriaparabateriasdesinstaladas
QuandoabateriaDéremovidadoconcentrador ,primao
botãodeestadodabateriaCparamostraroestadodo
níveldecarganoindicadordabateriaA.Consulteatabela
BdeníveisdecarganasecçãoLeituradoindicadorda
bateriaparabateriasinstaladasedesinstaladasnocapítulo
Conguração.
301193799-E
Page 31

Conguração
3.3.4Remoçãodasbaterias
3.3.5AlimentaçãoCAexterna
OadaptadordealimentaçãoCAApermitequeo
concentradordeoxigéniosejaligadoaumatomadade
100–240voltsa50/60hertz(ouseja,umatomadadeparede
1.AbraaportadocompartimentodebateriasFdo
concentradorB.
2.PuxeoaneldeelevaçãotodoparacimaEpararemover
abateriaCdocompartimentodebateriasD.
3.Seforutilizadaumasegundabateria(vendidaem
separado),remova-adomesmomodo.
4.Fecheaportadocompartimentodebaterias.
Seráemitidoumsinalsonoroconstantequando
todasasfontesdealimentaçãoforemremovidas
doconcentrador .ConsulteasecçãoAlarmesde
encerramentonocapítuloResoluçãodeproblemas.
Épossívelremoverumabateriasemafetarofuncionamento
doconcentradordesdequeestejainstaladaumafontede
doméstica).Oadaptadordealimentaçãoconverteatensão
CAemtensãoCCquepodeserutilizadaparaalimentaro
concentradordeoxigénio.Autilizaçãodoadaptadorde
alimentaçãoCApermitequeoconcentradordeoxigénio
funcioneeaomesmotemporecarreguea(s)bateria(s).
Executeosseguintespassosparaligaroadaptadorde
alimentaçãoCAaoconcentrador:
1.Senãoestiverjámontado,ligueocabodealimentação
CAEaoadaptadordealimentaçãoCAA.
2.Insiraoconectordesaídadoadaptadordealimentação
CABaoconectordeentradadealimentaçãoexterna
Cdoconcentrador.
3.InsiraachaDnatomadaCA.
alimentaçãoexternaouumasegundabateriacarregada.
1193799-E31
Page 32

Invacare®Platinum®Mobile
Oconectordeentradadealimentaçãoexternado
concentradorestáinclinadoligeiramenteparacima.
Oconectordesaídadocabodealimentaçãodeve
estarinclinadoligeiramenteparacimaquandofor
instalado.
Quandoumabateriaéinstalada,aalimentação
CAouCCpodeserligadaoudesligadaquero
concentradorestejaounãoligado.
Quandoumafontedealimentaçãoexternaéligada
corretamenteaoconcentrador,aluzindicadora
laranjajuntodosímbolodachanopainelde
controloacende-seeéemitidoumsinalsonoro.
Quandoaalimentaçãoexternaédesligada,aluz
laranjaapaga-seeéemitidoumsinalsonoro.
3.3.6AlimentaçãoCCexterna
automóvel(oubarco,motordoméstico,etc.).Autilização
docabodealimentaçãoCCpermiteutilizaroconcentrador
deoxigénioeaomesmotemporecarregarabateria.
Executeosseguintespassosparaligarocabodealimentação
CCaoconcentrador:
1.InsiraoconectordesaídadocabodealimentaçãoCC
FaoconectordeentradadealimentaçãoexternaC
doconcentrador .
2.InsiraachaHnumatomadaCCdepoisdeligara
igniçãodoautomóvel(oubarco,motordoméstico,etc.).
3.4Conguraçãodosacodetransporte
ATENÇÃO!
Riscodedanos
–Ainstalaçãoincorretadoconcentradornosaco
detransportepodecausarumacondiçãode
alarmedetemperaturaelevadaeresultarno
encerramentodoconcentrador.
–Osacodetransportenãofoiconcebidapara
protegeroconcentradordequedasexcessivas,
impactosouutilizaçãoabusiva.
–Parainstalarouremoverosacodetransporte,
oconcentradordeveestardesligadoe
desconectadodaalimentaçãoexternaeda
cânula.
Oconcentradorpodeserutilizadocomousemo
sacodetransporte.Quandoestiverforadosacode
transporte,oconcentradorestálimitadoàutilização
OcabodealimentaçãoCCGpermitequeoconcentrador
deoxigéniosejaligadoaumatomadade12voltsCCdeum
321193799-E
estacionária.ConsulteasecçãoUtilizaçãodosacode
transportenocapítuloUtilização.
Page 33

Conguração
3.4.1Instalaçãodosacodetransporte
4.Mantenhaofechodaparteinferiordosacode
transporteabertoCefaçadeslizarosacodetransporte
paraoconcentradoratéosacodetransportecobrir
completamenteoconcentrador.
5.Pouseoconcentradoreosacodetransportecomo
paineldoltrodeentradavoltadoparacima.
6.Empurreoconcentradorparadentrodosacode
transporteatéassentarcompletamentecontrao
retentorsuperior .
7.Rodeabasedosacodetransporteparaaparteinferior
doconcentradorefechecompletamenteofechoda
parteinferiordosacodetransporte.
8.Coloqueoconcentradoreosacodetransportena
posiçãovertical.
9.Veriqueseosrecortesdoretentorsuperiorestão
corretamentealinhadoscomaportadesaídade
oxigénioeoconectordeentradadealimentação
externa.Senãoestiveremalinhados,removaosacode
transporteereinstaleconformedescritonospassos1–9.
3.4.2Remoçãodosacodetransporte
1.Certique-sedequeoconcentradorestádesligadoe
1.Abracompletamenteofechodabasedosacode
transporte.
2.Coloqueoconcentradornaposiçãoverticalsobreuma
superfícieplanaecomumaaberturadeentradadear
Avoltadaparasi.Certique-sedequeoconcentrador
estádesligadoedesconectadodaalimentaçãoexterna
edacânula.
3.Posicioneosacodetransportesobreoconcentrador
comopaineldoltrodeentradadearBvoltadopara
si.
1193799-E33
desconectadodaalimentaçãoexternaedacânula.
2.Pouseoconcentradornumasuperfícieplanacomo
paineldoltrodeentradadearvoltadoparacimae
abracompletamenteofechodabase.
3.Rodeabasedosacodetransporteparaforadaparte
inferiordoconcentrador .
4.Apartirdaparteinferior,puxeoconcentradorpara
foradosacodetransporte.Senecessário,asuperfície
superiordoconcentradorpodeserpressionadapara
ajudararemovê-lodaparteinferiordosacode
transporte.
Page 34

Invacare®Platinum®Mobile
5.Coloqueoconcentradornovamentenaposiçãovertical.
6.Fechecompletamenteofechodaparteinferiordosaco
detransporte.
3.4.3Instalaçãodasalças
Osacodetransportepodeserconguradacomo
umsacoatiracolousandoumaalçaoucomouma
mochilausandoduasalças.
Conguraçãodosacoatiracolo
Conguraçãodamochila
1.PrendacadaclipeBnasextremidadesdeumaalçaA
aosdoisanéisClocalizadosnapartesuperioreinferior
dosacodetransporteD.
2.Repitaparaasegundaalçanoladooposto.
3.Ajustecadaalçaparaocomprimentopretendido.
4.FaçadeslizaraalmofadaEdecadaalçaparaolocal
pretendido.
1.UtilizandoumaalçaA,prendaumclipeBemcada
extremidadedaalçaaosanéisCnapartesuperiordo
sacodetransporteD.
2.Ajusteaalçaparaocomprimentopretendido.
3.FaçadeslizaraalmofadaEdaalçaparaolocal
pretendido.
341193799-E
Page 35

Conguração
3.5Ligação/Posicionamentodacânulanasal
PERIGO!
Riscodelesõesoumorte
Acânulapodecausartropeções,quedasou
outraslesõesseestivermalposicionadaexa.
Paraevitarlesõesoumorte:
–AcânulaDEVEserorientadaexadadaforma
correta.
–NÃOcoloqueacânulaàvoltadopescoço.
Assegurequeopacienteseconseguedeslocar
semrestriçõesquandoestácomacânula.
–Evitecolocarascânulasemáreasdegrande
tráfegodepessoas(ouseja,corredores,
entradas,etc.).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoumorte
Paraevitaraasxiae/ouoestrangulamentopor
emaranhamentonotubo:
–Mantenhaascriançaseosanimaisdomésticos
afastadosdacânulanasaledotubo.
–Énecessáriaestreitasupervisãoquandoa
cânulanasaléutilizadapertodecriançase/ou
pessoascomdeciências.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoumorte
Parareduziroriscodelesõesoumortepor
doença:
–Substituaacânulanasalregularmente.Consulte
oseufornecedordeequipamentooumédico
paradeterminarcomquefrequênciaacânula
devesersubstituída.
–NÃOpartilhecânulasentrepacientes.As
cânulasdestinam-seaserutilizadasapenaspor
umsópaciente.
ATENÇÃO!
Riscodedanos
–Autilizaçãodesoluçõesdeesterilizaçãoou
limpezapodedeixarestedispositivonão
funcional.
1193799-E35
Page 36

Invacare®Platinum®Mobile
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
Paraasseguraradeteçãodarespiraçãoea
administraçãodeoxigénioadequadas:
–Certique-sedequeaspontasdacânulaestão
bemposicionadasnoseunariz.Istoéessencial
paraaecáciadaterapiacomoxigénio.
–NÃOuseumtubo/cânuladecomprimento
superiora7,6m(25pés).
–Utilizetubosdeoxigénioàprovade
esmagamento.
–UtilizeAPENAScânulasdelúmenindividualcom
ascaracterísticasdedébitoindicadasnasecção
EspecicaçõesnocapítuloDadostécnicos.
–Eviteautilizaçãodoconcentradoremcondições
deventointenso.
–Veriqueodébitodegásnasaídadacânula.
1.Retireacânuladarespetivaembalagem.
2.Ligueacânulaàportadesaídadeoxigéniodo
concentradorA.Certique-sedequealigaçãoestá
segura.
3.ColoqueacânulaBsobreassuasorelhasecoloqueas
pontasnonariz,talcomoexplicadopeloseuprestador
decuidadosdesaúdeoupelofabricantedacânula.
Odébitodegásnasaídadacânulapodeser
vericadoenquantooconcentradorestáaaquecer.
Aceneasuamãoàfrentedaspontasnasais.Deve
conseguirouviresentirodébitodegáspulsado.Se
nãosentiroimpulsodegás,veriquesealigaçãoda
cânulaapresentafugas.
3.6Visualizaçãodadataedahora
Esteprocedimentopermitevisualizaradataeahora.
Paraefetuaresteprocedimento,oconcentrador
temdeestardesligadoeconectadoàalimentação
externa.
361193799-E
Page 37

Exemplodeecrãdevisualizaçãodadataedahora
1.Certique-sedequeaunidadeestádesligadae
conectadaaumafontedealimentaçãoexterna.
2.Primaemantenhapremidoobotãoderetroiluminação
doecrãC.
Passados5segundos,adataeahorasão
apresentadasnoecrãB.
3.Primaobotãoderetroiluminaçãodoecrãparacancelar
avisualizaçãodadataedahora.
3.7Mudançadadataehora
Esteprocedimentodescreveoprocessoparaalterar
adataeahora.
Paraefetuaresteprocedimento,oconcentrador
temdeestardesligadoeconectadoàalimentação
externa.
Ahoraéapresentadaatéaosegundomaispróximo.
Ahoraédenidaparaominutomaispróximo.
Oformatodadataedahoradependedoidioma
devisualizaçãoselecionado.Paraoinglês,adata
temoformatomm/dd/aaaaeahoratemoformato
hh:mm:ssAM/PM.Paraoutrosidiomasparaalémdo
inglês,adatatemoformatodd/mm/aaaaeahora
temoformatohh:mm:ss,emquehh=24horas.
Exemplosdeecrãsdedataehora
Formatoparaoidioma
inglês
Formatoparaoutros
idiomasexcetooinglês
Conguração
1193799-E37
Page 38

Invacare®Platinum®Mobile
4.PrimaobotãodeseleçãodedébitoDparaaumentar
ovalorselecionadoemunidadesatéovalormáximo
seratingido,sendoquedepoisrecomeçanovalormais
baixo.
1.Certique-sedequeaunidadeestádesligadae
conectadaaumafontedealimentaçãoexterna.
2.Primaemantenhapremidoobotãoderetroiluminação
5.Primaobotãoderetroiluminaçãodoecrãparadiminuir
ovalorselecionadoemunidadesatéovalormínimoser
atingido,sendoquedepoisrecomeçanovalormaisalto.
doecrãC.
Passados5segundos,adataeahorasão
apresentadasnoecrãB.
6.Primaobotãodealimentaçãopararealçaroitem
seguinte.
3.Enquantoadataeahorasãoapresentadasnoecrã,
primaesolteobotãodealimentaçãoA.
Sepremirobotãodealimentaçãoativaomodo
dealteraçãodadataehora.
7.Primaobotãodedesativaçãodoáudio(semsom)E
pararealçaroitemanterior .
Oitemselecionadoérealçado.
381193799-E
Page 39

Conguração
8.Quandoahoraeadatacaremajustadasconforme
pretendido,primaobotãoparaligar/desligarpara
realçar"Set"(Denir).
9.Primaobotãodeseleçãodedébitoparaguardaradata
eahoraeparasairdoecrãdehoraedata.
10.RealceCancel(Cancelar)eprimaobotãodeseleçãode
débitoparacancelaradeniçãodehoraedataepara
sairdoecrãdehoraedata.
3.8Alteraçãodoidioma
Esteprocedimentodescreveoprocessodealteração
doidiomadeapresentação.
Aalteraçãodoidiomadeapresentaçãotambém
podeimplicaraalteraçãodoformatodedataehora.
ConsulteAlteraçãodadataehoraparaobtermais
informações.
(nlandês),French(francês),Norwegian(norueguês),
Swedish(sueco),Spanish(espanhol),Italian(italiano),Ducth
(neerlandês),Polish(polaco),Latvian(letão),Hungarian
(húngaro),Croatian(croata)ePortuguese(português).
Formatoparaoidioma
inglês
Formatoparaoutros
idiomasexcetooinglês
Paraefetuaresteprocedimento,oconcentrador
temdeestardesligadoeconectadoàalimentação
externa.
Estãodisponíveisparaseleçãoosseguintesidiomas:English
(inglês),Danish(dinamarquês),German(alemão),Finnish
1193799-E39
Page 40

Invacare®Platinum®Mobile
Formatoparaoidioma
Formatoparaoutros
inglês
idiomasexcetooinglês
Formatoparaoidioma
inglês
Formatoparaoutros
idiomasexcetooinglês
401193799-E
Page 41

Conguração
1.Certique-sedequeaunidadeestádesligadae
conectadaaumafontedealimentaçãoexterna.
2.Primaesoltesimultaneamenteobotãode
retroiluminaçãodoecrãCeobotãodedesativaçãodo
áudio(semsom)Edurantepelomenoscincosegundos
atéacederaoecrãdeidiomaatual.
Oecrãdeidiomaatualcontinuaráaser
apresentadoatéobotãoderetroiluminaçãoser
premidonovamenteparasairdesteecrã.
Formatoparaoidioma
inglês
Formatoparaoutros
idiomasexcetooinglês
3.Primaesolteobotãoparaligar/desligarAparaaceder
aoecrãdealteraçãodeidioma.
Aseleçãodeidiomapropostaérealçada.
Formatoparaoidioma
inglês
Formatoparaoutros
idiomasexcetooinglês
4.PrimaobotãodeseleçãodedébitoDparasedeslocar
paraaseleçãodeidiomaseguinte.Primaobotãode
retroiluminaçãodoecrãCparasedeslocarparaa
seleçãodeidiomaanterior .
Formatoparaoidioma
inglês
Formatoparaoutros
idiomasexcetooinglês
5.Quandooidiomapretendidoforselecionado,primao
botãoparaligar/desligarpararealçar"SET"(Denir).
Formatoparaoidioma
inglês
Formatoparaoutros
idiomasexcetooinglês
1193799-E
41
Page 42

Invacare®Platinum®Mobile
6.Primaobotãodeseleçãodedébitoparadeniro
idiomadeapresentaçãoparaoidiomarealçadoesaia
doecrãdealteraçãodoidioma.
Senãopretenderalteraroidiomade
apresentação,primaobotãoparaligar/desligar
pararealçar"CANCEL"(Cancelar).Emseguida,
primaobotãodeseleçãodedébitoparasairdo
ecrãdealteraçãodoidioma.
Formatoparaoidioma
inglês
Formatoparaoutros
idiomasexcetooinglês
7.Oecrãdealteraçãodeidiomaseráapresentadono
ecrã.Primaobotãoderetroiluminaçãodoecrãpara
sairdoecrãdeidiomaatual.
42
1193799-E
Page 43

Utilização
4Utilização
4.1Localização
Oconcentradorpodeserutilizadoemcasa,numainstituição,
numveículoounoutrosambientesexternos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Paraevitarlesõesoudanosdevidoaemanações
e/oupoluentesexistentesnoareparaomáximo
desempenho:
–Procureumespaçobemventiladoparainstalar
oconcentrador ,demodoaqueasaberturasde
entradaesaídadearnãoquemobstruídas.
–NUNCAbloqueieasentradasdeardo
concentradornemocoloquenumasuperfície
molecomo,porexemplo,umacamaouum
sofá,ondeasentradasdearpossamcar
bloqueadas.
–Mantenhaasentradassemos,cabelose
matériasestranhassemelhantes.
–Mantenhaoconcentradoraumadistânciade
pelomenos30,5cm(12polegadas)deparedes,
tecidosemobília.
–NÃOoutilizenapresençadepoluentes,fumos
ouemanações,anestésicosinamáveis,agentes
delimpezaouvaporesquímicos.
4.2Posiçãodefuncionamentodoconcentrador
Quandonãoestiveraserutilizado,oconcentradordeve
carnaposiçãoverticalesercolocadonumasuperfície
rmeenivelada.
Oconcentradordeveencontrar-senumlocalque
permitaouvirossinaissonorosqueemita.
4.3Utilizaçãodosacodetransporte
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Paraevitarlesõesoudanosdevidoaquedasdo
concentradorouaoposicionamentoincorretodo
concentrador:
–Osacodetransportedeveserutilizadapara
utilizaçãoportátildoconcentrador.
–NÃOajusteaalçaaotransportaroconcentrador .
–Posicioneoconcentradordemodoaqueas
saídasdeventilaçãoestejamdirecionadaspara
longedocorpoeopaineldecontroloesteja
voltadoparacima.
–UtilizeapenasosacodetransportedaInvacare
comomodeloPOC1–150.
ConsulteasecçãoUtilizaçãodosacodetransporte
nocapítuloUtilização,paraobterdetalhessobrea
localizaçãodasaberturasdeentradaesaídadear .
1193799-E43
Page 44

Invacare®Platinum®Mobile
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
Paraevitarlesõesdevidoaavariado
concentrador:
–Certique-sedequeouveasadvertênciaspor
sinalsonoroquandoutilizaosacodetransporte
comoumamochila,casoocorraumacondição
dealarme.
Osacodetransportepodeserconguradacomoumsaco
atiracolousandoumaalçaoucomoumamochilausando
duasalças.Ocomprimentoda(s)alça(s)podeserajustadoà
posiçãopretendida.ConsulteasecçãoInstalaçãodasalças
nocapítuloConguração.
Conguraçãodamochila
Quandotransportaroconcentradorutilizandoa(s)alça(s)A,
posicioneoconcentradorcomopaineldecontrolovoltado
paracimaeaaberturadeentradadearCnadireçãodo
corpo.Destemodo,orientaoconcentradordemodoaque
asaídadaventilaçãoBestejadirecionadaparalongedo
corpoeopaineldecontroloestejaposicionadoparauma
visualizaçãocorreta.
OsacodetransportetambémpossuiumapegaDquepode
serutilizadaparamovereposicionaroconcentrador .
Conguraçãodosacoatiracolo
44
1193799-E
Page 45

Utilização
4.4Ligaçãodoconcentrador
1.Paraligaroconcentradorprimaobotãopara
ligar/desligarAatéverasluzesindicadorasdopainel
decontroloacenderem.
2.Seráemitidoumsinalsonoroetodososindicadoresirão
acender-sedurantecercadedoissegundosdepoisdea
unidadeserligadapelaprimeiravez.Estasequênciade
ligaçãoforneceaoportunidadedeassegurarquetodos
osindicadoresestãoafuncionarcorretamente.
3.Depoisdasequênciadeligaçãocomeçaumperíodo
deaquecimento.Paraobtermaisdetalhes,consultea
secçãoPeríododeaquecimentonocapítuloUtilização.
4.5Desligaçãodoconcentrador
1.Paradesligaroconcentradorprimaobotãopara
ligar/desligaratéamensagem"PoweringDown"(A
desligar)sermostradanoecrã.
2.Asequênciadedesligaçãodemoracercadetrês
segundos.
1193799-E45
4.6Períododeaquecimento
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
Duranteoperíododeaquecimento(regrageral
inferioracincominutos)asaídadeoxigénionão
seencontradentrodasespecicaçõeslistadasna
secçãoEspecicaçõesnocapítuloDadostécnicos.
–Oconcentradorpodeserutilizadoduranteo
períododeaquecimento.
Apósligaroconcentradorénecessárioumperíodode
aquecimentodeaté15minutosparaatingirapurezade
oxigénioespecicada.Amensagem"WarmingUp"(A
aquecer)éapresentadanoecrãduranteesteperíodo.
Duranteoaquecimento,oconcentradoriráautomaticamente
administrarumapulsaçãodeoxigénioacercadecadaquatro
segundosquandonãofordetetadanenhumarespiração.
Acânulanasaldeveestarligadaaoconcentradordurante
operíododeaquecimento.
Quandooconcentradortiverterminadooaquecimento,
adeniçãodedébitopulsadoatualseráapresentadano
ecrã.Senãofordetetadanenhumarespiraçãoapóso
aquecimentoterterminado,iráocorreroalarme"No
BreathDetected"(Nenhumarespiraçãodetetada).Consulte
asecçãoCondiçõesdealarmenocapítuloResoluçãode
problemas.
4.7Respiraçãocomautilizaçãodoconcentrador
Àmedidaquerespiracomacânulanasalinstalada,é
administradaumapulsaçãodeoxigéniodecadavez
queoconcentradorsentirumainalação.Paraobter
Page 46

Invacare®Platinum®Mobile
instruçõesdeinstalaçãodacânula,consulteasecção
Ligação/Posicionamentodacânulanasalnocapítulo
Conguração.
Senãofordetetadanenhumarespiraçãodurante15
segundos,iráocorreroalarme"NoBreathDetected"
(Nenhumarespiraçãodetetada).Consulteasecção
CondiçõesdealarmenocapítuloResoluçãodeproblemas.
4.8Leituradoecrã
Deniçãodedébitopulsadoeíconedeimpulso
Depoisdeoconcentradorterminaroaquecimento,a
deniçãododébitopulsadodeoxigénioatualBeoícone
deimpulsoCsãoapresentadosnoecrãA.
Oíconedeimpulsopiscadecadavezqueumimpulsode
oxigénioforacionado.
Textoinformativo
Otextoinformativoéapresentadonoecrãdurante
determinadosperíodosdefuncionamentodoconcentrador:
•"WarmingUp"(Aaquecer)—éapresentadoquandoo
concentradorestáaaquecerdepoisdeserligado.
•"PoweringDown"(Adesligar)—éapresentadoquando
oconcentradorestáadesligardepoisdepremiro
botãoparaligar/desligar .
Textodoalarme
Seexistirumacondiçãodealarme,otextoquedescreveo
alarmeseráapresentadonoecrã.
Paraobtermaisdetalhessobrecondiçõesdealarmeeo
textodealarmerelacionado,consulteasecçãoCondições
dealarmenocapítuloResoluçãodeproblemas.
Adeniçãodedébitopulsadoeoíconedeimpulso
nãosãoapresentadosquandootextodoalarmeé
apresentadonoecrã.
461193799-E
Page 47

4.9Ajustedadeniçãodedébitopulsado
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
Émuitoimportanteselecionaradenição
prescritadedébitodeoxigénio.Destemodo,irá
assegurarquerecebeaquantidadeterapêuticade
oxigéniodeacordocomasuacondiçãomédica:
–NÃOaumentenemdiminuaadeniçãode
débitoamenosquetenhasidoprescritauma
mudançapeloseumédicoouterapeuta.
–Aecáciaterapêuticadadeniçãoprescrita
dedébitopulsadodeveserreavaliada
periodicamente.
–Utilizeapenasocomprimentodacânulaque
foiusadoparadeterminaradeniçãoprescrita
dedébitodeoxigénio.
–Asdeniçõesdedébitopulsadodeste
concentradorpodemnãocorresponderao
oxigéniodedébitocontínuo.
–Asdeniçõesdeoutrosmodelosoumarcas
deequipamentodeterapiadeoxigénionão
correspondemàsdeniçõesdesteconcentrador.
Utilização
1.Comoconcentradoremexecução,primaobotãode
seleçãodedébitoBparaaumentaradeniçãode
débitopulsadoemumincremento.
2.Primaobotãodeseleçãodedébitováriasvezes,
conformenecessário,atéadeniçãodedébitoprescrita
(P1aP5)serapresentadanoecrãC.
Oconcentradortemcincodeniçõesdeuxode
impulsos.Quandoéatingidaadeniçãomáximade
débitopulsadoP5,adeniçãodedébitopulsado
voltaaP1comapressãodebotãoseguinte.
Decadavezqueadeniçãodedébitoéalterada,é
emitidoumsinalsonoroealuzdefundodoecrã
acendedurantecincosegundos.
Seumamensagemalémdadeniçãodedébito
pulsadoforapresentadanoecrã,adeniçãode
débitopulsadoajustadaserátemporariamente
apresentadadurantecincosegundosdepoisde
premirobotãodeseleçãodedébito.
1193799-E
47
Page 48

Invacare®Platinum®Mobile
Adeniçãodedébitopulsadodoconcentradorno
arranqueseráamesmaqueestavaselecionadana
últimavezqueaunidadefoidesligada.
•Certique-sesempredequeasbateriasdo
concentradorsãorecarregadasassimquepossível,
apóscaremtotalmentedescarregadas.Asbaterias
podemdeteriorar-sepermanentementesecarem
4.10Gestãoeduraçãodabateria
Otempoforadecasaéamplamenteprolongadocombinando
autilizaçãodoadaptadordealimentaçãoCA,docabo
dealimentaçãoCCedasbateriasdoconcentrador.Para
assegurarqueasbateriasmantêmoseuníveldecargaideal,
utilizeumadaptadordealimentaçãoCAsemprequetiver
acessoàcorrenteelétrica.UtilizeocabodealimentaçãoCC
semprequeestivernumveículo.
totalmentedescarregadasduranteumperíodode
tempoprolongado.
•Veriqueoestadodasbateriasdoconcentradoruma
vezpormês,senãoutilizaroconcentradordiariamente.
Asbateriasdevempermanecercomduasbarrasde
cargaacesassenãoutilizaroconcentradordiariamente.
•Ocaloréoprincipalinimigodeumabateria.Permita
alivrecirculaçãodearemtornodoconcentrador,de
formaamanterasbateriasomaisfrescaspossível
duranteautilizaçãoeocarregamento.
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenoresoudesconforto
Oesgotamentodacargadabateriaresultará
numaperdadeoxigéniosuplementar .Para
assegurarofornecimentoadequadodeoxigénio
suplementarduranteumafalhadecorrente:
–Ligueoseuconcentradorportátilaumafonte
dealimentaçãoalternativa.
–Terumafontedeoxigénioalternativadisponível
nãorequerumafontedealimentação.
Comonãoproceder
•NÃOutilizenemdeixeoconcentradorouasbaterias
expostasacaloroufrioexcessivo.
•NÃOarmazenenemdeixeoconcentradorouasbaterias
embagageirasdecarrosouansduranteperíodosde
tempoprolongados.
•NÃOarmazenebateriascompletamentecarregadas
(quatrobarrasacesasnoindicadordabateriada
unidade)sepretenderguardaroseuconcentrador
porumperíodosuperioraumdia.Recarregueou
Comoproceder
•Quandoreceberoconcentradorpelaprimeiravez,
carreguecompletamenteasbateriasduranteanoite.
•Mantenhaasbateriastotalmentecarregadasseutilizar
oconcentradordiariamente.
•Asbateriasdoconcentradorpodemserrecarregadas
emqualqueraltura.
481193799-E
descarregueabateriaatéduasbarras(50%decarga)
apenas.Armazenarumabateriacomacargacompleta
podedeteriorarasuavidaútil.
•NÃOdeixeasbateriasinstaladasnoconcentrador
quandonãopretenderutilizaroconcentradordurante
maisdoqueumdia.Asbateriasperderãocarga
enquantoestiveremligadasaoconcentrador,mesmo
queesteestejadesligado.
Page 49

Manutenção
5Manutenção
5.1Manutenção
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
OsconcentradoresdeoxigéniodaInvacare
foramconcebidosespecicamenteparareduzir
amanutençãopreventivaderotina.Paraevitar
lesõesoudanos:
–Excetuandoastarefasdescritasnestemanual,
arealizaçãodemanutençãopreventivaoude
ajustesdodesempenhonoconcentradorde
oxigénioerespetivoequipamentodeveser
feitaapenasporprossionaisdaáreadasaúde
oupessoastotalmentefamiliarizadascomeste
processocomo,porexemplo,pessoalque
tenharecebidoformaçãonafábrica.
–Osutilizadoresdevemcontactaroseu
fornecedorouaInvacareparaobterem
assistência.
5.2Vidaútil
Avidaútilprevistadesteproduto,comexceçãodos
componentessujeitosadesgaste(consulteasecção6.3
Desgaste,página56),éde3anosdefuncionamento,
quandoomesmoéutilizadoemconformidadecomas
instruçõesdesegurança,intervalosdemanutençãoe
utilizaçãocorretaindicadosnestemanual.Avidaútilefetiva
podevariardeacordocomafrequênciaeaintensidadede
utilização.Consulteosprocedimentosdescritosnasecção5
Manutenção,página49.
1193799-E49
Executetodasasoperaçõesdemanutençãodeacordocom
oplanorecomendadonestemanual.
5.3Limpezadacaixa
PERIGO!
Riscodelesõesoudanos
Oslíquidospoderãodanicaroscomponentes
internosdoconcentradoreorespetivo
equipamento.Paraevitardanosoulesõesdevido
achoqueelétrico:
–Desligueoconcentradoredesligueocabode
alimentaçãodatomadaantesdeprocederà
limpeza.
–NÃOpermitaquenenhumagentedelimpeza
penetrenasaberturasdeentradaesaídadear.
–NÃOpulverizenemapliquequalqueragentede
limpezadiretamentenacaixa.
–NÃOlaveoprodutocomumamangueira.
ATENÇÃO!
Riscodedanos
Agentesquímicosagressivospodemdanicaro
concentradoreorespetivoequipamento.Para
evitardanos:
–NÃOlimpecomálcooleprodutosàbase
deálcool(álcoolisopropílico),produtos
concentradosàbasedecloro(cloretoetileno)e
produtosàbasedeóleo(Pine-Sol®,Lestoil®)ou
quaisqueroutrosagentesquímicosagressivos.
Useapenasdetergentelíquidodaloiçasuave
(talcomooDawn®).
Page 50

Invacare®Platinum®Mobile
Limpeperiodicamenteacaixadoconcentradordoseguinte
modo:
1.Desligueoconcentrador .
2.Retireoconcentradordosacooudamochilade
transporte.
3.Useumpanoouumaesponjahúmidacomum
detergentesuave,talcomoodetergentedaloiçaDawn
paralimparcuidadosamenteacaixaexterior .
4.Permitaqueoconcentradorsequeaoarouutilizeuma
toalhaseca,antesdevoltaracolocaroconcentradorno
sacooumochiladetransporteouantesdeoutilizar .
5.Volteacolocaroconcentradornarespectivosacoou
mochiladetransporte.
OadaptadordealimentaçãoCAeocabode
alimentaçãoCAsãolimposdeformasemelhante.
5.4Limpezadopaineldoltrodeentradadear
ATENÇÃO!
Riscodedanos
Paraevitardanosdevidoaobstrução:
–Seopaineldoltrodeentradadearestiver
danicadooupartido,substituaosacode
transporte.
1.Desligueoconcentrador .
2.Utilizeumaspiradorouumaescovadenylonparalimpar
opó/detritosdopaineldoltrodeentradadearA.
5.5Limpezadosacodetransporte
ATENÇÃO!
Riscodedanos
Paraevitardanosnoproduto:
–NÃOlavenemsequeosacodetransporte.
Limpeopaineldoltrodeentradadearpelomenos
umavezporsemana.Opaineldoltrodeentrada
dearfazpartedosacodetransporte.
1.Desligueoconcentrador .
2.RetireoconcentradorAdosacodetransporteB.
501193799-E
Page 51

Manutenção
3.Ligueoconcentradoraumafontedealimentação
externa.
4.Laveouescoveosacodetransportecomumdetergente
líquidodaloiçasuave(talcomooDawn)eágua.
Enxaguebem.
5.Deixeosacosecaraoardepoisdealimpareantes
deausar.
5.6Limpezaedesinfeçãoentrepacientes
Deveproceder-seàlimpezaedesinfeçãoentrepacientese
conformenecessário.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Paraevitarlesõesdeinfeçõesoudanosno
concentrador:
–Apenaspessoalqualicadodeverealizara
limpezaedesinfeçãodoconcentradorde
oxigénioedosrespetivosacessóriosentre
pacientes.
Sigaasinstruçõesparaeliminaraeventualtroca
deagentespatogénicosentrepacientesdevidoà
contaminaçãodecomponentesouacessórios.
1.Elimineesubstituatodososacessóriosdoladodo
pacientedesadequadosparaváriasutilizaçõespelo
paciente,incluindo,masnãoselimitandoa:cânulae
tubodeoxigénio.
2.Limpeoconcentradoreosacessóriosconformedescrito
nocapítuloManutenção.
3.Desinfeteassuperfíciesdoconcentradoreosacessórios
utilizandooClorox®4inOneDisinfectant&Sanitizerou
umprodutosubstancialmenteequivalente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
–Sigaasinstruçõesdeutilizaçãodofabricante
doprodutodelimpeza/desinfeçãopara
sabercomomanusear,armazenare
eliminaroproduto.
–Autilizaçãodeprodutosdedesinfeção
inadequadospodedeteriorarosmateriais
dodispositivoeafetarnegativamentea
segurançaeodesempenhododispositivo.
Senãoforpossívellimparoudesinfetaros
acessórios,talcomoosacodetransporte,
elimine-osesubstitua-os.
4.EfetueastarefasindicadasnaListadevericaçãode
manutençãopreventiva.
5.Antesdevoltaraembalareenviarparaumnovo
paciente,certique-sedequeoconteúdodaembalagem
contémoconcentrador,abateria,osacodetransporte
detiracolo,oadaptadordealimentaçãoCA,ocabode
alimentaçãoCA,osrótuloseomanualdeutilização.
1193799-E51
Page 52

Invacare®Platinum®Mobile
5.7Visualizaçãodocontadorhorário
Paraverashorasdecorridasdotempodefuncionamentodo
concentrador,executeosseguintespassos:
1.Certique-sedequeaunidadeestádesligadae
conectadaaumafontedealimentaçãoexterna.
2.Primasemsoltarobotãodeseleçãodedébitodurante
cincosegundos.
3.Ashorascumulativasdefuncionamentodoconcentrador
(horasdocompressor)serãoapresentadasnoecrã
enquantoobotãocontinuaraserpremido.Otempode
funcionamentodoconcentradoréarredondadopara
a0,1horamaispróxima.
4.Solteobotãodeseleçãodedébito.
521193799-E
Page 53

Manutenção
5.8Listadevericaçãodemanutençãopreventiva
AListadevericaçãodemanutençãopreventivaseguintecontémtarefasdemanutençãoaseremrealizadaspelosutilizadores
desteproduto,salvoindicaçãoemcontrário.Senãoconseguircompreenderessastarefas,contacteoseufornecedorouum
técnicoqualicado.
SEMANALMENTE
Registaradatadaoperaçãodeassistência.
Registarashorasdecorridasnocontadorhorário.
(ConsulteasecçãoVisualizaçãodocontadorhoráriono
capítuloManutenção.)
Limparopaineldoltrodeentradadear.
InspecionaracaixadoconcentradoreoadaptadorCA
quantoadanos.
Seforemdetetadosdanos,nãoutilizeoproduto.
DevolvaàInvacareparareparação.
Inspecionara(s)alça(s)dosacodetransporteeas
ferragensquantoadanos.
Seforemdetetadosdanos,procedaàsubstituiçãodas
alçasoudosacodetransporte.
Inspecionaroscaboselétricosquantoadanos.
Casodetetedanos,substituaoscaboselétricos.
Vericarsetodososrótulosestãopresenteselegíveis.
Substituaosrótulosconformenecessário.Consulteas
Localizaçõesdosrótulos.
1193799-E53
Page 54

Invacare®Platinum®Mobile
ACADA4380HORAS,ACADA3ANOSEENTREPACIENTES,OQUEOCORRERPRIMEIRO
Vericarapurezadooxigénio.*
Efetuartestefuncional.*
DURANTEOPROGRAMADEMANUTENÇÃOPREVENTIVAEENTREPACIENTES
Vericarseopaineldoltrodeentradatemdanos.
Seforemdetetadosdanos,procedaàsubstituiçãodo
sacodetransporte.
Vericar/Substituiroltrodesaída*
Osperíodosdeinspeçãoapresentadoscomohorasreferem-seahorasdefuncionamentodoconcentradordesdeaúltimadatade
assistência.ConsulteasecçãoVisualizaçãodocontadorhorárionocapítuloManutenção.Osperíodosdeinspeçãoapresentados
comomesesouanosreferem-seàduraçãodoperíododesdeaúltimadatadeassistência.
*Procedimentoaserrealizadoporumfornecedoroutécnicoqualicado.Consulteomanualdeassistência.
541193799-E
Page 55

Apósautilização
6Apósautilização
6.1Armazenamento
1.Retireasbateriasantesdearmazenaroproduto.
2.Armazeneoconcentradordeoxigénioeasbaterias
embaladosnacaixaoriginal,numaáreafrescaeseca.
3.NÃOcoloqueobjetossobreoconcentradorembalado.
Consulteascondiçõesdearmazenamento
mencionadasnasecçãoEspecicaçõesnocapítulo
Dadostécnicos.
Depoisdeoretirardoarmazenamento,oproduto
podedemoraratéumahoraàtemperaturaambiente
paraatingirasuatemperaturadefuncionamentoe
estarprontoaserutilizado.
6.2Eliminação
Reciclagem
Esteprodutofoiproduzidoporumfabricanteambientalmente
responsávelquecumpreadiretivarelativaaresíduosde
equipamentoelétricoeeletrónico2012/19/CE(REEE).Este
produtopodecontersubstânciasquepodemserprejudiciais
paraoambiente,seforeliminadoemlocais(aterros)que
nãoestejamemconformidadecomalegislação.
Sigaosregulamentoseplanosdereciclagemlocaisrelativos
àeliminaçãodoconcentradoroudecomponentesutilizados
normalmenteduranteofuncionamento.Oconcentrador
nãogeradetritosnemresíduosduranteofuncionamento.
•NÃOelimineoconcentradorpelouxoderesíduos
normal.
•Todososacessóriosquenãofaçampartedo
concentradorDEVEMsermanuseadosemconformidade
comosrespetivossinaisindividuaisdoprodutosobre
eliminação.
•NÃOelimineasbateriasinternasousuplementares.As
bateriasdevemserdevolvidasaoseuagente/fornecedor.
NÃOeliminarjuntocom
olixodoméstico
1193799-E55
Page 56

Invacare®Platinum®Mobile
6.3Desgaste
AInvacarereservaodireitodesolicitaradevoluçãode
qualquerprodutoqueapresenteumalegadodefeitode
fabrico.Paraobterinformaçõesespecícasdagarantia,
consulteaGarantiaquefoienviadacomoproduto.
ConsulteocapítuloManutençãodestemanualparaobtero
programaadequadodemanutençãopreventivaeutilização
doproduto.
Estassãoapenasdiretrizesgeraisenãoincluemositens
danicadosdevidoautilizaçãoabusivaeindevida.
Ositensecomponentesdesteprodutoquesofremdesgaste
naturalsãolistadosabaixo.
Descrição
Filtrodeentradado
compressor
Sacodetransporte
Bateria
Montagemdoltro
Vidaútilprevista
1460horas
18meses
18meses
1ano
Osvaloresdevidaútilprevistosapresentadoscomo
horasreferem-seahorasdefuncionamentodo
concentrador .ConsulteasecçãoVisualizaçãodo
contadorhorárionocapítuloManutenção.Osvalores
devidaútilprevistosapresentadoscomomesesou
anosreferem-seàduraçãodetempodesdeadata
deaquisição.
Oltroéummaterialdeltragemporosoeé
consideradoumitemquesofredesgaste.Alguns
fatoresquepodemafetaravidamaterialdoltro
incluemahumidade,atemperatura,partículas,
contaminantesdoar ,aentradadear ,avibraçãoe
outrascondiçõesambientais.
561193799-E
Page 57

Resoluçãodeproblemas
7Resoluçãodeproblemas
7.1Resoluçãodeproblemas
Seoseuconcentradornãofuncionarcorretamente,consulteoquadroseguinteparaascausasesoluçõespossíveis.Se
necessário,contacteoseufornecedor .
1193799-E57
Page 58

Invacare®Platinum®Mobile
Oconcentradordeoxigénionãoliganempermaneceligado
Sintoma
Oconcentrador
nãofunciona
Causaprovável
Obotãoparaligar/desligarnãofoipremidoo
temposuciente.
quandoseprime
obotãopara
ligar/desligar .
OU
Abateriaestádescarregada(ounãoestábem
ligadaaoconcentrador).
Oconcentrador
começaafuncionar
quandoobotão
paraligar/desligar
épremido,mas
todasasluzesdo
LCDepainelfrontal
estãoapagadas.
Abaterianãoestábemligadaaoconcentrador.
Abateriarealizouumencerramentode
autoproteçãoquandodeixoudeexistiralimentação
externa.
Solução(ões)
Tenteligaroconcentradoroutravezenquanto
continuaapremirobotãoparaligar/desligaraté
asluzesdopainelfrontaleoLCDcomeçarem
aacender-se.Normalmente,istodemoraum
segundo.
1.Retireabateriaeveriqueoindicadorda
bateria.
2.Seoindicadormostrarqueabateriaestá
carregada,volteainstalarabateriaetentede
novo.
3.Seoindicadormostrarqueabateriaestá
esgotada,instaleumabateriacarregadaou
ligueumafontedealimentaçãoexternae
tentedenovo.
1.Removaabateriaequalquerligaçãode
alimentaçãoexterna.
2.Reinstaleabateria,certicando-sedequeestá
completamenteinseridaetentedenovo.
3.LigueàalimentaçãoexternaCAouCCetente
denovo.
1.Aguardeumminutoetentedenovo.
2.Passeparaumabateriaalternativaouligueo
concentradoràalimentaçãoexternaCAouCC
etentedenovo.
581193799-E
Page 59

Oconcentradoremitesinaissonorossemapresentarluzesnemecrã
Sintoma
Oconcentradorestáaemitir
sinaissonorossemapresentar
Abateriafoiremovidaoudesligadaenão
existenenhumaalimentaçãoexternaligada.
Causaprovável
luzesnemecrãs.
Ossinaissonorosirão
durarmenosdedois
minutossenãofor
Duranteautilizaçãosemumabateria,a
alimentaçãoexternaéperdida.
fornecidanenhuma
fontedealimentação.
Abaterianãocarregaquandoaalimentaçãoexternaestáligada
Sintoma
Oconcentrador
dispõede
alimentaçãoCA
ouCC,oícone
dealimentação
Afontedealimentaçãoestáavariadaouhouve
perdadeligação.
Abateriaestáforadointervalodetemperaturas
permitidoparacarregamento.
Causaprovável
externaestáaceso
eoindicadordo
Abaterianãoestátotalmenteassente.1.Assegure-sedequeabateriaestá
níveldecargada
baterianãoestáa
piscar.
Ocarregamentodabateriaestáconcluído(os
quatrosegmentosdoindicadordeníveldecarga
estãoacesos).
Resoluçãodeproblemas
Solução(ões)
1.Assegure-sedequeabateriaestá
completamenteinseridaereinicie.
2.Instaleumabateriacarregadadiferente
ereinicie.
1.Experimenteoutratomadaelétrica,
veriqueasligaçõesdoconcentradore
reinicie.
Solução
1.Experimenteoutratomadaelétricaeverique
asligaçõesdoconcentrador .
1.Deixeoconcentradoreabateriaarrefecerem
paramenosde40°C(104°F)ouaquecerem
até5°C(41°F).
completamenteinserida.
1.Nenhumaaçãonecessária.
1193799-E59
Page 60

Invacare®Platinum®Mobile
Nenhumsímbolodealimentaçãoexternaacesonopaineldecontrolo
Oconcentrador
dispõede
Sintoma
Afontedealimentaçãoestáavariadaouhouve
perdadeligação.
Causaprovável
alimentação
CAeoícone
dealimentação
externanãoestá
acesonopainelde
controlo.
Oconcentrador
dispõede
Afontedealimentaçãoestáavariadaouhouve
perdadeligação.
alimentação
CCeoícone
dealimentação
RebentouofusíveldocabodealimentaçãoCC.
externanãoestá
acesonopainelde
controlo.
Solução
1.Sealuzindicadoraverdenoadaptador
CAestiveracesa,veriqueasligaçõesde
alimentaçãodoadaptadorCAaoconcentrador .
2.SealuzindicadoraverdenoadaptadorCA
nãoestiveracesa,veriqueasligaçõesde
alimentaçãodatomadaaoadaptadorCAou
tenteoutratomada.
1.Veriqueasligaçõesdealimentaçãoao
concentrador .
2.Experimenteoutratomadadealimentação.
1.MudeparaaalimentaçãoCAecontacteo
fornecedorparaobterassistênciaparaocabo
dealimentaçãoCC.
601193799-E
Page 61

7.2Condiçõesdealarme
Quandoocorrerqualquercondiçãodealarme,aluzindicadoradealarmeamarelanopaineldecontroloacendeeotexto
quedescreveacondiçãodealarmeémostradonoecrã.ConsulteacolunaSoluçãodastabelasdealarmeparaações
corretivaspotenciais.Senecessário,contacteoseufornecedor .
Emtodososcasos,sepremirsemsoltarobotãoparaligar/desligarduranteumsegundoirádesligarereporo
concentrador .
Seacausadacondiçãodealarmenãoforcorrigida,seránovamenteapresentadaquandooconcentradorvoltaraser
ligado.
Todososalarmessãoclassicadoscomcondiçõesdealarmetécnicodebaixaprioridade.
Quandoexistemváriascondiçõesdealarme,otextoassociadoaoalarmedeclassicaçãomaisaltaseráapresentado
noecrã.
7.2.1Alarmesoperacionais
Oconcentradorcontinuaemexecuçãoquandoascondiçõesdealarmelistadasnestasecçãoocorrem.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
NoBreathDetected(Nenhuma
respiraçãodetetada)
CheckCannula(Vericarcânula)
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
Oconcentradordeoxigénionãodetetou
umarespiraçãoduranteumperíodo
superiora15segundos.
1.Veriqueseacânulaestáligada,não
dobrada,devidamenteposicionada
eseoutilizadorestáarespirar
atravésdonariz.
Resoluçãodeproblemas
IndicadordealarmeAMARELOaceso
1193799-E61
Page 62

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
NOTAS:
Oalarmeirádesligar-sequandofordetetadaumarespiração.
Estealarmenãoseaplicaduranteoaquecimento.
Senãofordetetadanenhumarespiraçãodurantedoisminutos,oalarmeiráescalarparaumalarmedeencerramento.
ConsulteasecçãoAlarmesdeencerramentonocapítuloResoluçãodeproblemas.
Aprimeiraocorrênciadestacondiçãodealarmeirácancelarafuncionalidadededesativaçãodoáudio(semsom).A
desativaçãodoáudio(semsom)podeserreativada.Seforreativada,afuncionalidadededesativaçãodoáudio(semsom)
permaneceráativadamesmoqueestacondiçãodealarmeocorradenovo.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
BreathRateHigh(Frequênciarespiratória
alta)
ReduceActivity(Reduziratividade)
Afrequênciarespiratóriadoutilizador
excedeuacapacidadedoconcentrador
emmaisde15segundos.
1.Outilizadordevereduzir
imediatamenteoseunívelde
atividadeparaabrandarasua
frequênciarespiratória.
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
NOTAS:
Umareduçãosucientedafrequênciarespiratóriadoutilizadoriráautomaticamentedesligaroalarme.
Aprimeiraocorrênciadestacondiçãodealarmeirácancelarafuncionalidadededesativaçãodoáudio(semsom).A
desativaçãodoáudio(semsom)podeserreativada.Seforreativada,afuncionalidadededesativaçãodoáudio(semsom)
permaneceráativadamesmoqueestacondiçãodealarmeocorradenovo.
621193799-E
Page 63

TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
LowBattery(Bateriabaixa)
ChargeConcentrator(Carregar
concentrador)
INDICADORES:
Umsinalsonorosemrepetição
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Tempodeexecuçãodabateriarestante
decercade30minutos.Abateria
precisadesercarregada.
1.Ligueoconcentradordeoxigénioà
alimentaçãoCAouCC,insirauma
bateriacarregadaalternativana
unidadeOU
2.Insiraumabateriacarregada
alternativanaunidade.Removaa
bateriaesgotadaecarregue-acomo
carregadordabateriaexternopara
utilizaçãofutura.
Indicadordabateria:
•DeniçõesdedébitopulsadoP1–P3:
apenasseacendeosegmentomais
baixo
•Deniçãodedébitopulsado
P4–P5:apenasseacendemosdois
segmentosmaisbaixos
NOTAS:
Oalarmedesliga-sequandoalimentaçãoexternaéligadaouquandoéinstaladaumabateriacarregada.
Oalarmeirádesligar-sequandofordetetadaumarespiração.
Resoluçãodeproblemas
1193799-E63
Page 64

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
LowBattery(Bateriabaixa)
ChargeNow(Carregaragora)
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Indicadordabateria:
•Apenasseacendeosegmentomais
Tempodeexecuçãodabateriarestante
decercade15minutosoumenos.A
bateriaprecisadesercarregada.
Aperdadealimentaçãoestáiminente.
1.Ligueoconcentradordeoxigénioà
alimentaçãoCAouCC,OU
2.Insiraumabateriacarregada
alternativanaunidade.Removaa
bateriaesgotadaecarregue-acomo
carregadordabateriaexternopara
utilizaçãofutura,OU
3.Senãohouveroutrafontede
alimentaçãodisponível,mudepara
outrafontedeoxigénio.
baixo
NOTAS:
Oalarmedesliga-sequandoalimentaçãoexternaéligadaouquandoéinstaladaumabateriacarregada.
Aprimeiraocorrênciadestacondiçãodealarmeirácancelarafuncionalidadededesativaçãodoáudio(semsom).A
desativaçãodoáudio(semsom)podeserreativada.Seforreativada,afuncionalidadededesativaçãodoáudio(semsom)
permaneceráativadamesmoqueestacondiçãodealarmeocorradenovo.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
UnitHot(Unidadequente)
Allowtocool(Deixearrefecer)
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
Oconcentradorestápertodasua
temperaturamáximadefuncionamento.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisfresco.Deixeo
concentradorarrefecerparamenos
de40°C(104°F).
2.Limpeopaineldoltrodeentrada.
IndicadordealarmeAMARELOaceso
NOTAS:
Oalarmeiráapagar-sequandoforatingidaatemperaturadefuncionamentointernonecessária.
641193799-E
Page 65

Resoluçãodeproblemas
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
UnitCold(Unidadefria)
Allowtowarm(Deixeaquecer)
INDICADORES:
Oconcentradorestápertodasua
temperaturamínimadefuncionamento.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisquente.Deixeo
concentradoraqueceraté5°C
(41°F).
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
NOTAS:
Oalarmeiráapagar-sequandoforatingidaatemperaturadefuncionamentointernonecessária.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
BatteryHot(Bateriaquente)
Allowtocool(Deixearrefecer)
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Abateriaestápertodasuatemperatura
máximadefuncionamento.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisfresco.Deixeo
concentradorarrefecerparamenos
de40°C(104°F)OU
2.UtilizealimentaçãoCAouCCeretire
abateriaOU
3.Insiraumabateriacarregada
alternativaeretireabateriaquente.
NOTAS:
Oalarmeiráapagar-sequandoforatingidaatemperaturadabaterianecessáriaouseaalimentaçãoexternaestiverligada
eabateriaforremovida.
1193799-E65
Page 66

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
BatteryCold(Bateriafria)
Allowtowarm(Deixeaquecer)
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Abateriaestápertodasuatemperatura
mínimadefuncionamento.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisquente.Deixeo
concentradoraqueceraté5°C(41
°F)OU
2.UtilizealimentaçãoCAouCCeretire
abateriaOU
3.Insiraumabateriacarregada
alternativaeretireabateriafria.
NOTAS:
Oalarmeiráapagar-sequandoforatingidaatemperaturadefuncionamentointernadabaterianecessáriaouseaalimentação
externaestiverligadaeabateriaforremovida.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
LowOxygen(Oxigéniobaixo)
SeeManual(Consultaromanual)
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Apurezadasaídadeoxigéniocaiupara
umvalorentre73%e87%.
1.Veriqueseoconcentradorse
encontranatemperaturaambiente
recomendada.Consulteasecção
EspecicaçõesnocapítuloDados
técnicos.
2.Limpeopaineldoltrodeentrada
eassegurequeaentradaeasaída
nãoestãobloqueadas.
3.Desligueoconcentradoreligue-o
novamenteparatentardenovo.
661193799-E
Page 67

Resoluçãodeproblemas
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
NOTAS:
Oalarmeiráacender-sequandoapurezadooxigéniotivercaídoabaixodos85%.
Oalarmeiráapagar-sequandoapurezadasaídadeoxigéniotiversubidoacimados87%.
Oslimitesdealarmetêmumatolerânciade+/-2%.
Ageraçãodesinaisdealarmepodeseratrasaraté128segundosdevidoaoalgoritmodemonitorizaçãoutilizadopara
evitaralarmesfalsos.
Seaadvertênciacontinuarnautilizaçãoseguinte,contacteoseufornecedorecomuniqueoproblema.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
Cannotcharge(Nãoépossívelcarregar)
Allowtocool(Deixearrefecer)
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Abateriaestádemasiadoquentepara
carregar .
Estealarmesóocorrequandoa
alimentaçãoexternaestáligada.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisfresco.Deixeo
concentradorarrefecerparamenos
de40°C(104°F)OU
2.Removaabateria(coma
alimentaçãoCAouCCligada)
paraadeixararrefecer .
NOTAS:
Oalarmeiráapagar-sequandoforatingidaatemperaturadabaterianecessária,quandoabateriaforremovidaouquandoa
alimentaçãoexternafordesligada.
1193799-E67
Page 68

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
Cannotcharge(Nãoépossívelcarregar)
Allowtowarm(Deixeaquecer)
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Abateriaestádemasiadofriapara
carregar .
Estealarmesóocorrequandoestáligada
umafontedealimentaçãoexterna.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisquente.Deixeo
concentradoraqueceraté5°C(41
°F)OU
2.Removaabateria(coma
alimentaçãoCAouCCligada)
paraadeixaraquecer.
NOTAS:
Oalarmeiráapagar-sequandoforatingidaatemperaturadabaterianecessária,quandoabateriaforremovidaouquandoa
alimentaçãoexternafordesligada.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
SensorFault(Falhadosensor)
SeeManual(Consultaromanual)
Ofeedbackdosensordeoxigénioestá
foradealcance.Provávelfalhado
sensor.
1.Desligueoconcentradoreligue-o
novamenteparatentardenovo.
INDICADORES:
Umalarmesonoroacada30segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
NOTAS:
Oalarmeiráapagarquandoofeedbackdosensorestivernovamentedentrodealcance.
Seoalarmecontinuar ,contacteoseufornecedorecomuniqueoproblema.
681193799-E
Page 69

TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
WarmingUp(Aaquecer)
INDICADORES:
Semsinaissonoros
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Oconcentradoraindaestáaaquecer
doisminutosdepoisdoarranque
inicial.Apurezadasaídadeoxigénio
nãoatingiuovalormínimolistadona
secçãoEspecicaçõesnocapítuloDados
técnicos.
1.Veriqueseoconcentradorse
encontranatemperaturaambiente
recomendada.Consulteasecção
EspecicaçõesnocapítuloDados
técnicos.
2.Limpeopaineldoltrodeentrada
eassegurequeaentradaeasaída
nãoestãobloqueadas.
3.Deixeoconcentradorcontinuara
aquecerdurantepelomenos15
minutos.
4.Desligueoconcentradoreligue-o
novamenteparatentardenovo.
NOTAS:
Dependendodediversosfatores,irádemorarcercade15minutosaatingirapurezamínimadeoxigénioespecicada.
Oalarmeiráapagar-sequandoapurezamínimadasaídadeoxigénioforatingida.
Seapurezamínimadasaídadeoxigénionãotiversidoatingidapassados15minutosapósoarranqueinicial,oalarme
irátornar-senumacondiçãodealarmedebaixapureza.
Resoluçãodeproblemas
1193799-E69
Page 70

Invacare®Platinum®Mobile
7.2.2Alarmesdeencerramento
Oconcentradorencerraquandoocorremascondiçõesdealarmedestasecção.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
NoBreathDetected(Nenhuma
respiraçãodetetada)
Oconcentradordeoxigénionãodetetou
umarespiraçãoduranteumperíodo
superioradoisminutos.
1.Veriqueseacânulaestáligada,não
dobrada,devidamenteposicionada
eseoutilizadorestáarespirar
atravésdonariz.
2.Seoalarmecontinuar,mudepara
outrafontedeoxigénio.
NOTAS:
Estealarmenãoseaplicaduranteoaquecimento.
Paraapagaroalarme,desligueoconcentrador .Executeasolução1antesdereiniciar.Primasemsoltarobotãopara
ligar/desligarparadesligaroconcentradorereiniciar .
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
Stuckbutton(Botãoencravado)
INDICADORES:
Doissinaissonorosacada16segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Foidetetadoumbotãoencravado
durantealigaçãoàfontedealimentação.
1.Removatodasasfontesde
alimentaçãodoconcentrador .Prima
cadabotãodecontroloprocurando
umbotãoencravado.Voltealigara
alimentação.
2.Seoalarmecontinuar,mudepara
outrafontedeoxigénio.
NOTAS:
Paraapagaroalarme,desligueoconcentrador.Executeasolução1antesdereiniciar .Seoalarmecontinuar ,contacte
oseufornecedorecomuniqueoproblema.
701193799-E
Page 71

TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
BatteryDepleted(Bateriaesgotada)
INDICADORES:
Doissinaissonorosacada16segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Indicadordabateria:
•Semsegmentosacesos
Acapacidaderestantedabateriafoi
completamenteusada.Abateriaprecisa
desercarregada.
Afunçãodoconcentradorfoiencerrada.
1.Ligueoconcentradordeoxigénioà
alimentaçãoCAouCC,OU
2.Insiraumabateriacarregada
alternativa.Removaabateria
esgotadaecarregue-acomo
carregadordabateriaexterno
(acessórioopcional)parautilização
futuraOU
3.Senãohouveroutrafontede
alimentaçãodisponível,mudepara
outrafontedeoxigénio.
NOTAS:
Paraapagaroalarme,énecessáriodesligaroconcentrador .Executeasolução1ou2antesdereiniciar.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
UnitT ooHot(Unidadedemasiado
quente)
INDICADORES:
Doissinaissonorosacada16segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Oconcentradorestádemasiadoquente
parapodercontinuarafuncionar .
Afunçãodoconcentradorfoiencerrada.
Aventoinhainternacontinuaráem
funcionamentoparaajudarabaixara
temperaturainterna.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisfresco.Deixeo
concentradorarrefeceraté40°C
(104°F).
2.UtilizeoadaptadorCAouCCpara
alimentação.
3.Limpeopaineldoltrodeentrada.
4.Enquantoespera,mudeparaoutra
fontedeoxigénio.
NOTAS:
Resoluçãodeproblemas
Paraapagaroalarme,desligueoconcentrador .Executeassoluções1,2e/ou3antesdereiniciar.
1193799-E
71
Page 72

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
UnitTooCold(Unidadedemasiadofria)
INDICADORES:
Doissinaissonorosacada16segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Oconcentradorestádemasiadofriopara
podercontinuarafuncionar.
Afunçãodoconcentradorfoiencerrada.
Aventilaçãointernacontinuaráem
funcionamentoparaajudaraaumentar
atemperaturainterna.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisquente.Deixeo
concentradoraqueceraté5°C(41
°F).
2.UtilizeoadaptadorCAouCCpara
alimentação.
3.Enquantoespera,mudeparaoutra
fontedeoxigénio.
NOTAS:
Paraapagaroalarme,desligueoconcentrador .Executeassoluções1,2e/ou3antesdereiniciar.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
BatteryTooHot(Bateriademasiado
quente)
INDICADORES:
Doissinaissonorosacada16segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Abateriaestádemasiadoquentepara
continuarafuncionar.
Afunçãodoconcentradorfoiencerrada.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisfresco.Deixeo
concentradorarrefecerparamenos
de40°C(104°F)OU
2.UtilizealimentaçãoCAouCCeretire
abateriaOU
3.Insiraumabateriacarregada
alternativaeretireabateriaquente
OU
4.Mudeparaoutrafontedeoxigénio,
senãohouveroutrafontede
alimentaçãodisponível.
NOTAS:
Paraapagaroalarme,desligueoconcentrador .Executeassoluções1,2,3ou4antesdereiniciar .
72
1193799-E
Page 73

TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
BatteryCold(Bateriafria)
INDICADORES:
Doissinaissonorosacada16segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Abateriaestádemasiadofriapara
continuarafuncionar.
Afunçãodoconcentradorfoiencerrada.
1.Mudeoconcentradorparaum
ambientemaisquente.Deixeo
concentradoraqueceraté5°C(41
°F)OU
2.UtilizealimentaçãoCAouCCeretire
abateriaOU
3.Insiraumabateriacarregada
alternativaeretireabateriafriaOU
4.Mudeparaoutrafontedeoxigénio,
senãohouveroutrafontede
alimentaçãodisponível.
NOTAS:
Paraapagaroalarme,desligueoconcentrador .Executeassoluções1,2,3ou4antesdereiniciar .
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
OxygenFault(Falhadeoxigénio)
INDICADORES:
Doissinaissonorosacada16segundos
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Apurezadasaídadeoxigéniocaiupara
umvalorabaixode73%.
Afunçãodoconcentradorfoiencerrada.
1.Veriqueseoconcentradorse
encontranatemperaturaambiente
recomendada.Consulteasecção
EspecicaçõesnocapítuloDados
técnicos.
2.Limpeoltrodeentradaeassegure
queaentradaeasaídanãoestão
bloqueadas.
3.Seoalarmecontinuar,mudepara
outrafontedeoxigénio.
Resoluçãodeproblemas
1193799-E73
Page 74

Invacare®Platinum®Mobile
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
NOTAS:
Paraapagaroalarme,desligueoconcentrador.ExecuteaSolução1e/ou2antesdereiniciar.Olimitedealarmetem
umatolerânciade+/-2%.
Ageraçãodesinaisdealarmepodeseratrasaraté128segundosdevidoaoalgoritmodemonitorizaçãoutilizadopara
evitaralarmesfalsos.
Seoalarmecontinuar ,contacteoseufornecedorecomuniqueoproblema.
TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
ShutDown(Encerramento)
SystemFault(Falhadesistema)
INDICADORES:
Doissinaissonorosacada16segundos
Foidetetadaumacondiçãodesistema
anormal.
Podeterorigemnumaavariado
compressor,ventoinha,pressãoou
software.
1.Desligueoconcentradoreligue-o
novamenteparatentardenovo.
2.Seoalarmecontinuar,mudepara
outrafontedeoxigénio.
IndicadordealarmeAMARELOaceso
Afunçãodoconcentradorfoiencerrada.
NOTAS:
Paraapagaroalarme,desligueoconcentrador.Reinicieoconcentrador.
Seoalarmecontinuar ,contacteoseufornecedorecomuniqueoproblema.
74
1193799-E
Page 75

TEXTODEECRÃDELCD:DESCRIÇÃO:SOLUÇÕES:
Nãoseaplica.Perdeu-seaalimentação
eoecrãestáembranco.
INDICADORES:
Sinaissonorostodosossegundos
durantecercade30a60segundos.
Nenhumindicadordopaineldecontrolo
aceso.
Todasasfontesdealimentaçãoforam
perdidas/removidas.
Afunçãodoconcentradorfoiencerrada.
1.Assegure-sedequeabateriaestá
completamenteinserida.
2.Veriqueasligaçõesdaalimentação
externaaoconcentradoreàtomada
dealimentação.
3.Experimenteoutratomadade
alimentação.
4.Seoalarmecontinuar,mudepara
outrafontedeoxigénio.
NOTAS:
Estealarmeocorremesmoqueoconcentradorestejadesligadoquandotodaaalimentaçãoéremovida.
Paraapagaroalarme,executeassoluções1,2ou3antesdereiniciar.
Resoluçãodeproblemas
1193799-E75
Page 76

Invacare®Platinum®Mobile
8Característicastécnicas
8.1Descriçãotécnica
OInvacarePlatinumMobileutilizaumltromoleculare
umametodologiadeadsorçãoporvariaçãodepressãopara
produzirodébitodeoxigénio.Oarambienteentrano
dispositivo,éltradoeposteriormentecomprimido.Este
arcomprimidoéentãoencaminhadoparaumltrode
adsorçãodenitrogénio.Ooxigénioconcentradosaipelo
ladoopostodoltroeéencaminhadoparaumreservatório
deoxigénioapartirdoqualéadministradoaopaciente.
Oníveldepurezadooxigénionogásdesaídavariaentre
87%e95,6%.Ooxigénioéadministradoaodoente
atravésdeumacânulanasal.Éutilizadoummétodode
administraçãodadosepordébitopulsado.Oconcentrador
detetaoiníciodainalaçãodopacienteeadministrauma
pulsaçãodeoxigéniomedida.Nãoéadministradooxigénio
adicionalenquantonãofordetetadaapróximainalaçãodo
paciente.Ovolumedeoxigénioadministradoacadaminuto
éumaquantidadexabaseadanadeniçãodedébito
pulsadoselecionada.Ovolumedecadapulsaçãodeoxigénio
irávariarconsoanteafrequênciarespiratóriadopacienteao
pontodesermantidoumvolumexoporminuto.
OInvacarePlatinumMobilepodeserutilizadopelo
pacienteemcasa,numainstituição,numveículoounoutros
ambientesexternos.Asopçõesdealimentaçãostandard
dodispositivoincluemumadaptadordealimentação
alternadordeCAparaCCoperadoapartirdeumatomada
dealimentaçãoCA(100–240VCA,50–60Hertznominal),
umcabodealimentaçãoCCoperadoapartirdeuma
tomadaacessórianormalmentedisponívelnumambiente
761193799-E
dotipoautomóvel(12VCCnominal)eatéduasbaterias
recarregáveis.
Parautilizaroproduto,nãoénecessárionenhum
conhecimentoouformaçãoespecícos,paraalémdas
instruçõescontidasnestemanual.
Serãodisponibilizadasinformaçõesdeassistênciaapedido
APENASatécnicosqualicados.
8.1.1Diagramapneumático
•A=Entradadearambiente
•B=Saídadeardeescape
•C=Encaixedesaídadopaciente
•D=Cânulanasal
Page 77

8.2Especicações
Característicastécnicas
Requisitoselétricos:
Correntedeentrada
nominal:
Consumodeenergia:
(Típico)
Condiçõesambientaisde
funcionamento:
(Todasasfontesde
alimentação)
Temperaturasde
armazenamentode
transporte
Humidadede
armazenamentoe
transporte:
Altitudede
funcionamento:
1193799-E
FontedealimentaçãoCA:110–240VCA,50–60Hz
FontedealimentaçãoCC:11–16VCC
5Aa19VCC,10Aa11–16VCC
Deniçãodedébitopulsado:
P1=18W
P2=24W
P3=35W
P4–P5=45W
Osdadosaplicam-seapenasàutilizaçãodoconcentrador(semcarregamentodebaterias)
utilizandoumafontedealimentaçãoCA.
Temperaturasdefuncionamento:5°Ca40°C(41°Fa104°F)
Humidaderelativa:15–90%dehumidaderelativasemcondensação,pressõesdevapordeáguade
até1,48Hg(50hPa)
-25°Ca60°C(-13°Fa140°F)
Até90%dehumidaderelativasemcondensaçãoparatemperaturasde5°Ca35°C(41°Fa95°F).
Pressãodovapordeáguaaté1,48Hg(50hPa)paratemperaturassuperioresa35°C(95°F)
Até3048m(10.000pés)acimadoníveldomar
77
Page 78

Invacare®Platinum®Mobile
Pressãoatmosféricade
697–1060hPa
funcionamento
Purezadooxigénio:87%a95,6%,atodasasdeniçõesdedébitoeacimadosintervalosnominaisparatemperatura
ambiente,humidadeepressãoatmosférica.
Apósoperíododeaquecimentoinicial(regrageral,menosde5minutos)
Sensibilidadedo
acionadordo
conservador:
Quedadepressão<0,18cmH
O(paratodososcomprimentosdecânula)
2
Deniçãodefábrica—semajuste,pressãoativada
Sóosesforçosrespiratóriosdepacientesqueatingemapressãodeacionamentoresultarãona
administraçãodeumbolusdeoxigénio.
Capacidadede
15–40RPM(respiraçõesporminuto)semreduçãodovolumedeminutosdobolus
frequênciarespiratória
doconservador:
Pressãodesaída
28,5psig(197kPa)
máxima:
Requisitosdecânula:Comprimento:1,2–7,6m(4–25pés)incluindotodaatubagemdeoxigénio
Tubagem:àprovadeesmagamento,lúmenindividual
Adulto,débitostandard(débitocontínuonominaldeaté6L/min)paracomprimentosdeaté7pés
Adulto,débitoalto(débitocontínuonominaldeaté15L/min)paracomprimentossuperioresa7
pésaté25pés
Exemplodemodelodecânulapossível:WestmedInc.Númerodepeça0194(4pésde
comprimento)
Especicaçõesdabateria
(cadabateria):
Bateriadeiõesdelítiorecarregável,14,4V,5800mAh,83,5Wh,vidaútilde500cicloscompletos
decarga/descarga
781193799-E
Page 79

Característicastécnicas
Prazodevalidadeda
12mesesacontardadatadefabrico
bateria:
Duraçãodabateria:
(Horasaproximadas)
Tempodecarregamento
dabateria:
(Horasaproximadas)
CondiçãoUmabateriaDuasbaterias
DeniçãodedébitopulsadoP1
DeniçãodedébitopulsadoP2
DeniçãodedébitopulsadoP3
DeniçãodedébitopulsadoP4–P5
5h5min10h10min
3h30min7h0min
2h20min4h40min
1h45min3h30min
CondiçãoUmabateriaDuasbaterias
Concentradorligado,deniçãodedébito
2h20min4h40min
pulsadoP1
Concentradorligado,deniçãodedébito
2h20min4h40min
pulsadoP2
Concentradorligado,deniçãodedébito
2h30min5h0min
pulsadoP3
Concentradorligado,deniçãodedébito
3h10min6h20min
pulsadoP4–P5
Concentradordesligado2h20min4h40min
Níveldapressãosonora:<40dBAponderadosparadeniçãodedébitopulsadoP2(testadodeacordocomanormaISO
3744:2010comalocalizaçãodomicrofoneconformeespecicadonanormaISO8359:1996,
subcláusula4.6)
<65dBAponderadosparaadeniçãodedébitopulsadoP4–P5(testadodeacordocomanorma
ISO80601–2–69,subcláusula201.9.6.2.1.101)
Níveldepotência
sonora:
1193799-E79
<65dBAponderadosparaadeniçãodedébitopulsadoP4–P5(testadodeacordocomanorma
ISO80601–2–69,subcláusula201.9.6.2.1.101)
Page 80

Invacare®Platinum®Mobile
Somdosinalsonoro
55dBA+/-5dBA
Níveldapressão:
Dimensões:
23,9cmdealturax18,8cmdelargurax9,4cmdeprofundidade(9,4pol.dealturax7,4pol.de
largurax3,7pol.deprofundidade)
Peso:
(Nominal)
2,22kg(4,9lbs)comumabateriaesemsacodetransporte
•Adicione0,34kg(0,75lbs)paraosacodetransporte
•Adicione0,45kg(1,0lbs)paraumasegundabateria
Pesodeenvio:
4,8kg(10,5lb)
(Nominal)
Classicações:
Classicaçãodaproteção
deentrada:
ProteçãocontrachoqueelétricodeclasseII,peçaaplicadadotipoBF,funcionamentocontínuo
Concentrador—IP22
AdaptadordealimentaçãoCA—IP21
Bateria—Manterseca
Peçasaplicadas:
Tubodacânula/oxigénio,portadesaídadeoxigénio,sacodetransporte
Volumespulsadosdeoxigénioadministrados:
•Osvolumespulsadosnominaispublicadosnatabelaseguintesãoemmilímetrosacondiçõesdetemperaturaepressão
normais(STPD,standardtemperatureandpressuredry)eaplicam-sesobreosintervalosnominaisparatemperatura
ambiente,humidadeepressãoatmosférica.
•Variaçãomáximadonominal:+/-15%
801193799-E
Page 81

Comprimentosdetubosdecânula/oxigéniode4a25pés
152025303540
Deniçãodedébito
14,711,08,87,36,3
pulsado=P1
Deniçãodedébito
29,322,017,614,712,611,0
pulsado=P2
Deniçãodedébito
44,033,026,422,018,916,5
pulsado=P3
Deniçãodedébito
58,744,035,229,325,122,0
pulsado=P4
Deniçãodedébito
66,750,040,033,328,625,0
pulsado=P5
Característicastécnicas
Respiraçõesporminuto
5,5
Deniçãode
P1P2P3P4
P5
pulsos
Tamanhomédiodo
11ml22ml33ml44ml50ml
bólusa20BPM*
Volumedeoxigénio
220ml440ml660ml880ml1000ml
porminuto
Duraçãodabateria5h5min3h30min2h20min1h45min1h45min
Duraçãodabateria
10h10min7h4h40min3h30min3h30min
comduasbaterias
Asduraçõesdasbateriassãoaproximadas.
*BPM:Respiraçõesporminuto
1193799-E81
Page 82

Invacare®Platinum®Mobile
8.3Listadenormas
Certicação
ETLem
conformidade
com:
EN/IEC60601-1;Ed:3.1
EN/IEC60601-1-2;Ed:4
AAMIES60601–1(EstadosUnidos)
CSA22.2N.º60601–1(Canadá)
ISO80601–2–69
ISO80601–2–67
IEC60601–1–6
IEC60601–1–8
IEC60601–1–11
RTCADO160G
8.4Compatibilidadeeletromagnética(EMC)
Diretrizesedeclaraçãodofabricante—emissõeseletromagnéticas
ODispositivodestina-seautilizaçãonoambienteeletromagnéticodescritoabaixo.OclienteououtilizadordoDispositivo
deveráassegurarasuautilizaçãonesteambiente.
TestedeemissõesConformidade
EmissõesRF
CISPR11
GrupoI
Ambienteeletromagnético–diretrizes
ODispositivosóutilizaenergiaRFparaseufuncionamentointerno.Logo,
asemissõesRFsãomuitobaixasenãodeverãocausarinterferênciascomo
equipamentoeletrónicocircundante.
821193799-E
Page 83

Característicastécnicas
EmissõesRF
CISPR11
ClasseB
Emissõesde
harmónicos
IEC61000-3-2
Variaçõesde
tensão/emissões
detremulação
ClasseA
Emconformidade
Odispositivoadequa-seautilizaçãoemtodososestabelecimentos,incluindozonas
residenciaiseaquelesdiretamenteligadosàredepúblicadealimentaçãodebaixa
tensãoqueabasteceedifíciosparanshabitacionais.
IEC61000-3-3
Diretrizesedeclaraçãodofabricante—imunidadeeletromagnética
ODispositivodestina-seautilizaçãonoambienteeletromagnéticodescritoabaixo.OclienteououtilizadordoDispositivo
deveráassegurarasuautilizaçãonesteambiente.
Testedeimunidade
Descarga
eletrostática(ESD)
IEC61000-4-2
Surto/transiente
elétricorápido
IEC61000-4-4
Sobretensão
IEC61000-4-5
NíveldetesteIEC60601NíveldeconformidadeAmbienteeletromagnético–diretrizes
±8kVcontacto
±15kVar
±2kVparalinhasde
alimentação
±1kVparalinhasde
entrada/saída
±1kVlinha(s)para
linha(s)
±8kVcontacto
±15kVar
±2kVparalinhasde
alimentação
±1kVparalinhasde
entrada/saída
±1kVlinha(s)para
linha(s)
Opavimentodeveserdemadeira,betãoou
mosaicocerâmico.Seopavimentoestiver
revestidocommaterialsintético,ahumidade
relativadeveráserdepelomenos30%.
Aqualidadedaalimentaçãodeverácorrespondera
umambientecomercialouhospitalartípico.
Aqualidadedaalimentaçãodeverácorrespondera
umambientecomercialouhospitalartípico.
±2kVlinha(s)paraterra
±2kVlinha(s)paraterra
1193799-E83
Page 84

Invacare®Platinum®Mobile
Quedasdetensão
IEC61000-4-11
Interrupçõesde
tensão
IEC61000-4-11
Campomagnético
dafrequênciada
alimentação(50/60
Hz)
IEC61000-4-8
0%UT;1ciclo
e
70%UT;25/30ciclos
Monofásico:a0°
0%UT;1ciclo
e
70%UT;25/30ciclos
Monofásico:a0°
0%UT;250/300ciclos0%UT;250/300ciclos
30A/m30A/m
Aqualidadedaalimentaçãodeverácorresponder
aumambientecomercialouhospitalartípico.
SeoutilizadordoDispositivonecessitardeum
funcionamentocontínuoduranteasinterrupções
daalimentação,recomenda-sequeoDispositivo
sejaalimentadoapartirdeumafontede
alimentaçãoininterruptaoudeumabateria.
UTéatensãodaredeCAantesdaaplicaçãodo
níveldeteste.
Aqualidadedaalimentaçãodeverácorresponder
aumambientecomercialouhospitalartípico.
SeoutilizadordoDispositivonecessitardeum
funcionamentocontínuoduranteasinterrupções
daalimentação,recomenda-sequeoDispositivo
sejaalimentadoapartirdeumafontede
alimentaçãoininterruptaoudeumabateria.
UTéatensãodaredeCAantesdaaplicaçãodo
níveldeteste.
Oscamposmagnéticosdafrequênciade
alimentaçãodeverãoestaraníveiscaracterísticos
própriosdeumambientecomercialouhospitalar .
841193799-E
Page 85

Característicastécnicas
Nãodevemserutilizadosinstrumentosde
comunicaçãoporRFportáteisoumóveisjuntode
qualquerpartedoDispositivo,incluindocabos,a
umadistânciainferioràdistânciadeseparação
recomendadacalculadaapartirdaequação
aplicávelàfrequênciadotransmissor .
Distânciadeseparaçãorecomendada:
RFconduzida
3V3V
d=1,2√P150kHza80MHz
IEC61000-4-6
RFirradiada
10V/m10V/m
d=0,35√P
80MHza800MHz
IEC61000-4-3
d=0,7√P
800MHza2,5GHz
emquePéapotêncianominaldesaídamáxima
dotransmissoremwatts(W)deacordocom
ofabricantedomesmoedéadistânciade
separaçãorecomendadaemmetros(m).
AsintensidadesdecampodostransmissoresdeRF
xos,talcomodeterminadopelolevantamento
eletromagnéticodolocal,
a
deverãoserinferiores
aoníveldeconformidadeemcadagamade
frequências.
b
Podemocorrerinterferênciasnasproximidadesde
equipamentoassinaladocomoseguintesímbolo:
1193799-E85
Page 86

Invacare®Platinum®Mobile
a
Asintensidadesdecampodetransmissoresxos,taiscomoestaçõesdebasepararadiotelefones(telemóveis/semos)e
rádiosmóveisterrestres,radioamador,transmissãoderádioAMeFMeTVnãopodemserprevistasteoricamentecomexatidão.
ParaavaliaroambienteeletromagnéticoderivadodostransmissoresdeRFxos,deveserconsideradaumlevantamento
eletromagnéticodolocal.SeaintensidadedecampomedidanalocalizaçãoondeoDispositivoéutilizadoexcederonívelde
conformidadedeRFaplicávelacima,oDispositivodeverásermonitorizadoparaconferiroseufuncionamentonormal.Sefor
observadoumdesempenhoanormal,serãonecessáriasmedidasadicionais,taiscomoreorientaroumudaroDispositivodelocal.
b
Acimadagamadefrequênciasde150kHza80MHz,asintensidadesdecampodeverãoserinferioresa[V1]V/m.
A80MHze800MHz,aplica-seagamadefrequênciasmaiselevada.
861193799-E
Page 87

Característicastécnicas
DistânciasdeseparaçãorecomendadasentreosinstrumentosdecomunicaçõesporRFportáteisemóveiseoDispositivo
ODispositivodestina-seautilizaçãonumambienteeletromagnéticonoqualasperturbaçõesdeRFirradiadasãocontroladas.O
clienteououtilizadordoDispositivopodeajudaraprevenirainterferênciaeletromagnéticamantendoumadistânciamínima
entreosequipamentosdecomunicaçãoRFportáteisemóveis(transmissores)eoDispositivo,talcomorecomendadoabaixo,de
acordocomapotênciadesaídamáximadoequipamentodecomunicação.
Distânciadeseparaçãodeacordocomafrequênciadotransmissor[m]
Potêncianominal
máximadotransmissor
[W]
150kHza80MHz
d=1,2√P
80MHza800MHz
d=0,35√P
800MHza2,5GHz
d=0,7√P
0,010,120,040,07
0,10,370,110,22
11,170,350,70
103,691,112,21
10011,673,507,00
Paratransmissorescomumapotêncianominaldesaídamáximanãolistadaacima,adistânciadeseparaçãorecomendadadem
metros(m)podesercalculadautilizandoaequaçãoaplicávelàfrequênciadotransmissor,emquePéapotêncianominalde
saídamáximadotransmissoremwatts(W)indicadapelofabricante.
A80MHze800MHz,aplica-seadistânciadeseparaçãoparaagamadefrequênciasmaiselevada.
Estasdiretrizespodemnãoseaplicaratodasassituações.Apropagaçãoeletromagnéticaéafetadapelaabsorçãoe
reexãoemestruturas,objetosepessoas.
1193799-E87
Page 88

Invacare®Platinum®Mobile
9Garantia
9.1Garantialimitada:Europa,AustráliaeNova
Zelândia
Ostermosecondiçõesdagarantiafazempartedostermos
econdiçõesgeraisespecícosdecadapaísemqueeste
produtoévendido.
Asinformaçõesdecontactodoseuescritóriolocalda
Invacareestãolocalizadasnacontracapadestemanual.
881193799-E
Page 89

Notas
Page 90

Notas
Page 91

Belgium&Luxemburg
Invacarenv,Autobaan22,B-8210Loppem•Tel:(32)(0)50831010•Fax:(32)(0)508310
11•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark
InvacareA/S,Sdr .Ringvej37,DK-2605Brøndby•Tel:(45)(0)36900000•Fax:(45)(0)36900001
•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland
InvacareGmbH,Alemannenstraße10,D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax:(49)(0)75627
0066•kontakt@invacare.com•www.invacare.de
EasternEurope,Middle
East&CIS
España
InvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•T el:(49)5731754540•
Fax:(49)5731754541•webinfo-eu-export@invacare.com•www.invacare-eu-export.com
InvacareSA,c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà,E-17460Celrà(Girona)•Tel:(34)(0)9724932
00•Fax:(34)(0)972493220•contactsp@invacare.com•www.invacare.es
France
InvacarePoirierSAS,RoutedeStRoch,F-37230Fondettes•T el:(33)(0)247626466•Fax:(33)(0)2
47421224•contactfr@invacare.com•www.invacare.fr
IrelandInvacareIrelandLtd,Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad,Swords,CountyDublin–
Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085•ireland@invacare.com•www.invacare.ie
Italia
InvacareMeccSans.r.l.,ViadeiPini62,I-36016Thiene(VI)•T el:(39)0445380059•Fax:(39)0445
380034•italia@invacare.com•www.invacare.it
Nederland
InvacareBV ,Galvanistraat14-3,NL-6716AEEde•Tel:(31)(0)318695757•Fax:(31)(0)318695758
•nederland@invacare.com•csede@invacare.com•www.invacare.nl
Norge
InvacareAS,Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad,N-0603Oslo•Tel:(47)(0)22579500•Fax:
(47)(0)22579501•norway@invacare.com•island@invacare.com•www.invacare.no
Österreich
InvacareAustriaGmbH,HerzogOdilostrasse101,A-5310Mondsee•T el:(43)623255350•Fax:
(43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal
InvacareLda•RuaEstradaVelha,949,P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225105946/47•Fax:
(351)(0)225105739•portugal@invacare.com•www.invacare.pt
Sverige
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•Tel:(46)(0)87617090•Fax:(46)(0)876181
08•sweden@invacare.com•www.invacare.se
Suomi
CampMobility•Patamäenkatu5,33900Tampere•Tel:09-35076310•info@campmobility.•
www.campmobility .
Schweiz/Suisse/Svizzera
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•T el.:(41)(0)614877080•Fax.:(41)(0)61
4877081•switzerland@invacare.com•www.invacare.ch
UnitedKingdom
InvacareLimited,PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355HZ•T el:(44)(0)1656776222•
Fax:(44)(0)1656776220•UK@invacare.com•www.invacare.co.uk
Page 92

InvacareCorporation
EUA
Fabricante
OneInvacareWay
Elyria,OhioUSA
44035
440–329–6000
800–333–6900
AssistênciaTécnica
440-329-6593
800-832-4707
www.invacare.com
InvacareCorporation
2101E.LakeMaryBlvd.
Sanford,FLUSA32773
407–321–5630
RepresentantenaUE
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Germany
Tel.:(49)(0)57317540
Fax:(49)(0)573175452191
1193799-E2018-11-02
*1193799E*
MakingLife’sExperiencesPossible®