Page 1

Invacare®Platinum®Mobile
POC1-100C-EU
noOksygenkonsentrator
Bruksanvisning
Dennebruksanvisningskaloverleverestilsluttbrukeren.
FØRdubrukerdetteproduktet,MÅdulesedennebruksanvisningog
oppbevaredentilsenerereferanse.
Page 2

©2018InvacareCorporation
Medenerett.Deterforbudtårepublisere,kopiereellerendreheleellerdeleravdenneveiledningen
utenatdetpåforhånderinnhentetskriftligtillatelsefraInvacare.Varemerkererangittmed™og
®.AllevaremerkereiesavellerlisensierestilInvacareCorporationellertilhørendedatterselskaper
medmindreanneterangitt.
PlatinumeretregistrertvaremerkeiUSA,EuropaogAustralia.
MakingLife’sExperiencesPossibleeretregistrertvaremerkeiUSA.
Pine-sol,LestoilogCloroxerregistrertevaremerkersomtilhørerTheCloroxCompany .
DawneretregistrertvaremerkesomtilhørerTheProctorandGambleCompany.
Page 3

Innholdsfortegnelse
1Generellinformasjon...............................5
1.1Hurtigstartveiledning............................5
1.2Symboler....................................9
1.3Indikasjonerforbruk............................11
1.4Tiltenktbruk..................................11
1.5Kontraindikasjoner..............................11
1.6Funksjoner...................................12
1.6.1Kontrollpanel...............................12
1.6.2Inngangs-/utgangskoblinger....................13
1.6.3Filter.....................................14
1.6.4Strømalternativer............................14
1.6.5Bæreveske.................................14
1.7Valgfritttilbehørogreservedeler...................14
2Sikkerhet........................................16
2.1Plasseringavetiketter...........................16
2.2Generelleretningslinjer..........................17
2.3Radiofrekvensinterferens.........................22
2.4Reisemedkonsentratoren........................23
3Montering.......................................26
3.1Utpakking....................................26
3.2Kontroll......................................26
3.3Strømtilførseltiloksygenkonsentratoren..............26
3.3.1Installerebatteriene..........................27
3.3.2Ladebatteriene.............................28
3.3.3Leseavbatterimålerenforinstallerteog
ikke-installertebatterier......................29
3.3.4Tautbatteriet/batteriene......................31
3.3.5Eksternvekselstrømforsyning...................31
3.3.6Eksternlikestrømforsyning.....................32
3.4Bæreveskeoppsett..............................32
3.4.1Installerebærevesken.........................33
3.4.2Fjernebærevesken...........................33
3.4.3Installereskulderstropper......................34
3.5Kobletil/plasserenesekanylen....................35
3.6Visedatoogklokkeslett..........................36
3.7Endredatoogklokkeslett........................37
3.8Endrespråket.................................38
4Bruk............................................42
4.1Plassering....................................42
4.2Konsentratorensdriftsposisjon.....................42
4.3Brukebærevesken..............................42
4.4Slåpåkonsentratoren...........................43
4.5Slåavkonsentratoren...........................44
4.6Oppvarmingsperiode............................44
4.7Pustemedkonsentratorenibruk...................44
4.8Leseavpådisplayskjermen.......................44
4.9Justereowinnstillingen..........................45
4.10Batterietslevetidoghåndteringavbatteriet..........46
5Vedlikehold......................................48
5.1Vedlikehold...................................48
5.2Levetid......................................48
5.3Rengjørekabinettet.............................48
5.4Rengjøreluftinntakslteretsnett...................49
5.5Rengjørebærevesken...........................49
5.6Rengjøringogdesinseringmellom
pasientbehandlinger...........................49
5.7Visetimemåler................................51
5.8Sjekklisteforforebyggendevedlikehold..............52
6Etterbruk.......................................54
6.1Oppbevaring..................................54
6.2Avfallshåndtering...............................54
6.3Slitasje......................................55
7Feilsøking........................................56
7.1Problemløsning................................56
7.2Alarmbetingelser...............................58
7.2.1Driftsalarmer...............................59
7.2.2Slåavalarmer..............................67
Page 4

8Tekniskedata.....................................73
8.1Tekniskbeskrivelse.............................73
8.1.1Pneumatiskdiagram..........................73
8.2Spesikasjoner................................74
8.3Samsvarmedmyndighetskrav.....................79
8.4Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)...............80
9Garanti.........................................85
9.1Begrensetgaranti—Europa,AustraliaogNewZealand....85
Page 5

Generellinformasjon
1Generellinformasjon
1.1Hurtigstartveiledning
VIKTIG!
–HurtigstartveiledningenerKUNmentsomen
referanse.DeterviktigåleseHELEhåndboken
forfullstendigeinstruksjoner.
FARE!
Fareforulykkerfraelektriskstøt
Foråredusererisikoforbrannskader,elektriske
støt,dødellerpersonskade:
–IKKEdemonterutstyret.Overlatvedlikehold
ogreparasjonertilkvalisertservicepersonell.
Detnnesingendelersomkanrepareresav
brukeren!
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Brukavproduktettilandreformålogmedandre
spesikasjonerharikkeblitttestetogkanføre
tilskadepåproduktet,tapavproduktfunksjoner
ellerpersonskade.
–BrukIKKEproduktetpåannenmåteenndet
somerbeskrevetideleneomberegnetbruk
ogspesikasjoneridennehåndboken.
FARE!
Risikofordød,personskadeellerskadepåutstyr
Feilbrukavproduktetkanforårsakedød,
personskadeellerskadepåutstyr.Dennedelen
inneholderviktiginformasjonomhvordandu
brukerproduktetpåentryggmåte.
–DumåIKKEbrukedetteprodukteteller
tilgjengeligtilleggsutstyrutenførståhalestog
forståttdenneveiledningenogeventuelleandre
instruksjoner,foreksempelbruksanvisninger,
servicehåndbøkerellerinstruksjonsarksom
følgermeddetteproduktetellertilleggsutstyr.
–Hvisduharvanskermedåforståadvarslene,
forholdsregleneellerinstruksene,takontakt
medenhelsearbeider,forhandlerellerteknisk
fagmannførduforsøkeråbrukedetteutstyret.
–KontrollerALLEutvendigedelerogemballasje
medtankepåskade.Kontaktenteknikereller
Invacaredersomnoeerskadetellerproduktet
ikkefungerersomdetskal,slikatdetkanbli
reparert.
–Detteprodukteterkuntiltenktforvoksne
-ellerformindreårigeunderoppsynav
voksne,somharlestoggjortsegforståttmed
bruksanvisningensinstrukserogadvarsler .
–INFORMASJONENIDETTEDOKUMENTETKAN
ENDRESUTENVARSEL.
1193796-E5
Page 6

Invacare®Platinum®Mobile
FARE!
Farefordød,personskadeellerskadepåutstyr
pågrunnavbrann
Tekstiler,olje-ellerpetroleumsholdigestoffer,fett,
fettholdigestofferogandrebrennbarestofferer
lettantenneligeogbrennerkraftigioksygenrikluft
ognårdekommerikontaktmedoksygenunder
trykk.Røykingunderbehandlingmedoksygener
farligogkanmedføreforbrenningsskadereller
død.Unngåbrann,død,personskadeellerskade
påutstyr:
–IKKERØYKmensdubrukerdetteapparatet.IKKE
brukapparatetinærhetenavÅPENILDeller
TENNKILDER.
–RØYKINGFORBUDT -skiltbørværeplassertgodt
synlig.
–Unngågnistdannelsenæroksygenutstyr.Dette
innbefattergnisterfrastatiskelektrisitetdannet
vedfriksjon.
–Brukkunoksygenkompatible,vannbaserte
kremerogsalverførogunder
oksygenbehandling.Seettererklæring
omoksygenkompatibilitetogvannbasert
formuleringpåkremens/salvenseskeforå
bekreftedette.T aomnødvendigkontakt
medprodusenten.IKKEbruksmøremidlerpå
konsentratorenmedmindredeteranbefaltav
Invacare.
FARE!
Farefordød,personskadeellerskadepåutstyr
pågrunnavbrann
Tekstiler,olje-ellerpetroleumsholdigestoffer,fett,
fettholdigestofferogandrebrennbarestofferer
lettantenneligeogbrennerkraftigioksygenrikluft
ognårdekommerikontaktmedoksygenunder
trykk.Røykingunderbehandlingmedoksygener
farligogkanmedføreforbrenningsskadereller
død.Unngåbrann,død,personskadeellerskade
påutstyr:
–Oksygenslanger,ledninger,
vekselstrømadapterenogkonsentratoren
selvmåaldridekkestilavtepper,sengetøy,
stolputerellerklærogmåholdesbortefra
varmeoverater,inkludertovner,komfyrerog
lignendeelektriskeapparater.
–Passpåatkonsentratorenerslåttavnården
ikkeeribruk.
61193796-E
Page 7

Generellinformasjon
1.
Åpnebatterirommetsdeksel.Medbatterimåleretiketten
vendtmotoksygenkonsentratorensforsidesenkerdu
saktebatterietArettnediettavdetosporenei
batterirommet.
SeInstallerebatteriet/batterieneunderOppsett.
2.
Koblevekselstrømadapterentilinngangskontaktenfor
eksternstrømkildeB.Settvekselstrømledningeninni
detelektriskeuttaket.
SeEksternvekselstrømforsyningunderOppsett.
Nårduskalbrukekonsentratorenforførstegang,
måbatteriet/batterieneladesopp.Seavsnittet
Ladebatteriet/batterieneunderOppsett.
3.
Koblenesekateterettilkonsentratorensoksygenuttaksport
påkonsentratorenC.Oksygenvilkunblilevertnårdu
pustergjennomnesekateterkoblettildenneenheten.
SeKobletil/plasserenesekanylenunderOppsett.
1193796-E
7
Page 8

Invacare®Platinum®Mobile
4.
Slåpåkonsentratorenvedåtrykkepåpå/av-knappenD
tilkontrollpanelindikatorenelyser.
SeSlåpåkonsentratorenunderBruk.
5.
Justerpulsowinnstillingentilinnstillingensomble
foreskrevetavkliniskpersonell.Pulsowinnstillingen
kanendresvedåtrykkepåowvalgknappenE.Plasser
nesekanylenoverøreneogpluggeneisamsvarmed
anvisningenefraleverandørenavhelsetjenester.
SeJusterepulsowinnstillingenunderBruk.
81193796-E
Page 9

Generellinformasjon
1.2Symboler
Idennehåndbokenbrukesbestemtesymbolerforåangi
risikoellerutryggefremgangsmåtersomkanresulterei
personskadeellerskadepåeiendom.Nedenfornnerdu
denisjoneravdissevarslingsordene.
FARE!
–Angirenfarligsituasjonsom,hvismanikke
unngården,vilføretildødelleralvorlig
personskade.
ADVARSEL!
–Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvis
manikkeunngården,kanføretildødeller
alvorligpersonskade.
FORSIKTIG!
–Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvis
manikkeunngården,kanføretilskadepå
materiell,mindrepersonskadeellerbeggedeler.
VIKTIG!
–Viktigangirenfarligsituasjonsomkanføretil
skadepåmateriellhvisdenikkeunngås.
Girnyttigetips,anbefalingerogopplysningernårdet
gjeldereffektivogproblemfribruk.
Itabellennedenforerbetydningenavsymbolenesomstår
påutstyretog/elleremballasjen,beskrevet.
Generelladvarsel-symbol
Bakgrunnsfargeninneitrekantener
gulpåproduktetikettene.
Følgbruksanvisningen
Symbolbakgrunnenerblåpå
produktetiketter.
Ingenåpenamme
Fargenpåsirkelenmeddiagonalstrek
errødpåproduktetikettene.
IKKErøyk
Fargenpåsirkelenmeddiagonalstrek
errødpåproduktetikettene.
Sebruksanvisningen
Dettesymboletnnespå
kanyleemballasjen.
Likestrøm
PasientnærdelavtypeBF
1193796-E9
Page 10

Invacare®Platinum®Mobile
KlasseII-utstyr
Strømpå/av
Datautgangsterminal
KastIKKEproduktetsomvanlig
husholdningsavfall.
AutorisertEU-representant
Produsent
Produksjonsdato
Skalgjenvinnes
Referansenummer
Serienummer
Inneholderikkelateks
KUNforinnendørsbruk
Dettesymboletnnespå
vekselstrømadapteren.
IKKEbrukoljeellerfett
Måholdestørr
Beskyttetmotfastefremmedlegemermeden
diameterpå12,5mmogstørre.
Beskyttetmotvertikaltfallendevanndråper
nårkabinettetvippesopptil15°.
Beskyttetmotfastefremmedlegemermeden
diameterpå12,5mmogstørre.
Beskyttelsemotvertikaltfallendevanndråper.
Temperatur,transportogoppbevaring
IKKEforgjenbruk(kunforbrukpåénpasient)
Luftfuktighet,transportogoppbevaring
Dettesymboletrefererertilkanylen
somkunertilbrukpåénpasient.
101193796-E
Page 11

Generellinformasjon
DetteprodukteterisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr.
Lanseringsdatoenfordetteprodukteter
oppgittiCE-samsvarserklæringen.
Sertiseringsmerkefraorganetforel-sikkerhet
1.3Indikasjonerforbruk
Invacare®Platinum®transportabeloksygenkonsentrator
erberegnetpåålevereekstraoksygentilpasientermed
luftveislidelser.Konsentratorenkanbrukesihjemmet,på
eninstitusjon,ietkjøretøyelleriandremiljøerutenfor
hjemmet.
1.4Tiltenktbruk
Invacare®Platinum®transportabeloksygenkonsentrator
erberegnetpåålevereekstraoksygentilpasienter
medluftveislidelser.Invacare®Platinum®transportabel
oksygenkonsentratorkanbrukesihjemmet,påeninstitusjon,
ietkjøretøyelleriandremiljøerutenforhjemmet.Enheten
erikkementåværelivreddendeellerlivsopprettholdende.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Brukavproduktettilandreformålogmedandre
spesikasjonerharikkeblitttestetogkanføre
tilskadepåproduktet,tapavproduktfunksjoner
ellerpersonskade.
–BrukIKKEproduktetpåannenmåteenndet
somerbeskrevetideleneomberegnetbruk
ogspesikasjoneridennehåndboken.
1.5Kontraindikasjoner
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Produktetskalbrukestilågiekstra
oksygentilførselogskalikkeværelivsstøttende
ellerlivsopprettholdende.ProduktetskalKUN
brukesdersompasientenkanpustepåegenhånd,
detvilsipusteinnogututenbrukavenmaskin.
–ProduktetmåIKKEkoblesiparallelleller
seriemedandreoksygenkonsentratorereller
oksygenbehandlingsapparater.
1193796-E
11
Page 12

Invacare®Platinum®Mobile
1.6Funksjoner
1.6.1Kontrollpanel
ADVARSEL!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Oksygentilførselsteknikkensomerbasertpå
konserveringellerpulsdose,ogsombrukesav
denneenheten,erkontraindiserthospersoner
hvispustingundernormalhvileikkehaddeklart
åutløseenheten.
–Riktigenhetsutløsing,-oppsettog-driftmå
bekreftesavenerfarenklinikerellerannet
respirasjonspesialisertpersonell.
–Ikkeforbrukavnyfødteellerspedbarn.
–Ikkeforbrukavtrakeotomertepasienter
På/av-knappen
A
Trykkiettsekundforåslåkonsentratorpåellerav.
Knappforvalgavow
Trykkforåjusterepulsoksygenowentil
denforeskrevneinnstillingen.Denvalgte
B
owinnstillingenvisespådisplayskjermen.Se
JusterepulsowinnstillingenunderBrukformer
detaljertinformasjon.
Knappfordisplaybaklys
C
Trykkéngangforbelysedisplayskjermeni5
sekunder.
Lydpå/av-knappen
Trykkforådempelydsignalet(pipelyden)for
bådealarmerogstatusindikasjoner .Denblå
D
indikatorlampenvedsidenavknappenlysernår
denaktiveres.Lydavkanaktiveresunderen
alarmtilstandellerførenalarmtilstandoppstår.
Displayskjerm
E
Viserinformasjonomkonsentratorensdriftsstatus.
Alarmindikator
Denguleindikatorlampenisentrumavdet
F
trekantedesymboletlyserforåindikere
unormaledriftsforhold.SeAlarmtilstanderunder
Problemløsingformerdetaljertinformasjon.
12
1193796-E
Page 13

Generellinformasjon
Batterimåler
Indikererbatteriets/batterienesladestatus.SeLese
G
avbatterimålerenforinstallerteogikke-installerte
batterierunderOppsettformerdetaljert
informasjon.
Indikatorforeksternstrømforsyning
Denoransjeindikatorlampenvedsidenav
H
pluggsymboletlysernåreneksternstrømkildeer
koblettilkonsentratoren.
Batteriromdeksel
I
Brukesforåfåtilgangtilbatteriersomkantasut.
Lydsignal(pipelyd)
Ikkevist
Indikererenendringidriftstilstandeller
entilstandsomkreveroperatørens
oppmerksomhet.
1.6.2Inngangs-/utgangskoblinger
Oksygenuttaksport
A
Brukestilåkoblenesekanylentilkonsentratoren.
Inngangskontaktforeksternstrømkilde
B
Brukestilåkobleeneksternstrømkildetil
konsentratoren.
USB-port
C
Brukesforservice.Plasseringav
POC1-CONNECT-dongle.
1193796-E13
Page 14

Invacare®Platinum®Mobile
1.6.3Filter
Luftføresinnikonsentratorengjennometluftinntakslter
påbærevesken.Dettelterethindrerhårogandrestore
partikleriluftenåkommeinniapparatet.Førdubruker
konsentratoren,mådusørgeforatdetteltereterrentog
tørt,ogatkonsentratorenerriktigmontertibærevesken.
Hvisduvilhainformasjonomrengjøringavluftlteret,se
RengjøreluftinntakslteretsnettunderVedlikehold.
Foråsikreatkonsentratorenerriktigmontertibærevesken,
seInstallerebæreveskeunderOppsett.
1.6.4Strømalternativer
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråunngåpersonskadeellerutstyrsskadesom
kanføretilatgarantienblirugyldig:
–Brukkunstrømforsyningsomerspesisertav
Invacare.
Batterier:Opptiltooppladbarebatterierkaninstalleresi
batterirommetpåkonsentratoren.Nårtilstandenerfulladet,
levereretenkeltbatteristrømiopptilfemtimer(opptilti
timerfortobatterier).Synligeoghørbarealarmsignaleravgis
nårbatterinivåetbegynneråblilavt.SeAlarmbetingelser
underProblemløsingogLadebatteriet/batterieneunder
Oppsett.
Vekselstrømsadapter:Medvekselstrømsadapterenkan
konsentratorenkoblestiletstrømuttakmed100–240
voltog50–60hertz.Medvekselstrømsadapterenkan
konsentratorenbådekjøreogladedeinstallertebatteriene.
SeavsnittetLadebatteriet/batterieneunderOppsett.
14
Likestrømkabel:Medlikestrømskabelenkankonsentratoren
koblestilet12-voltslikestrømsuttakienbil(ellerbåt,bobil
osv.).Medlikestrømkabelenkankonsentratorenbådekjøre
ogladeetinstallertbatterisamtidig.SeavsnittetLade
batteriet/batterieneunderOppsett.
1.6.5Bæreveske
Veskenerenpraktiskmåteåbærekonsentratorenpåmens
duutførerdagligeaktiviteter.
Denkankongureressomenmessengerbagellerryggsekk
vedhjelpavdemedfølgendeskulderstroppene.SeInstallere
bæreveskeunderOppsett.
1.7Valgfritttilbehørogreservedeler
FølgendevalgfritttilbehørertilgjengeligfraInvacare:
•Ekstrabatterier ,modellnummerPOC1–110
•Eksternbatteriladermedstrømforsyning:POC1–115
•USB-dongle,modellnummerPOC1-CONNECT.
FølgendereservedelerertilgjengeligefraInvacare:
•Batteri,modellnummerPOC1-110
•Bæreveske,modellnummerPOC1–150
•Likestrømskabel,modellnummerPOC1–140
•Vekselstrømsadaptermedstrømledning:POC1–130
•USB-dongle,modellnummerPOC1-CONNECT.
1193796-E
Page 15

Dissedeleneergrunnmodeller.Takontaktmed
Invacareellerleverandørenforlandspesikke
modeller.
POC1-CONNECTerikketilgjengeligialleregioner .
POC1-CONNECT-donglenerkunkompatibelmed
InvacarePlatinumMobile-oksygenkonsentratorersom
begynnermedserienummeret17JF029716.
Generellinformasjon
1193796-E15
Page 16

Invacare®Platinum®Mobile
2Sikkerhet
2.1Plasseringavetiketter
EtikettforEuropa,AustraliaogNewZealand
Etikettenerplassertpåbaksidenavkonsentratoren.Serienummeretbennersegtilhøyreforetikettenesomvisesher .
161193796-E
A
Page 17

Sikkerhet
2.2Generelleretningslinjer
DisseanvisningeneMÅfølgesforåsikreatinstallasjonen,
monteringenogbrukenavkonsentratorenskjerpåentrygg
måte.
FARE!
Risikofordød,personskadeellerskadepåutstyr
Feilbrukavproduktetkanforårsakedød,
personskadeellerskadepåutstyr.Dennedelen
inneholderviktiginformasjonomhvordandu
brukerproduktetpåentryggmåte.
–DumåIKKEbrukedetteprodukteteller
tilgjengeligtilleggsutstyrutenførståhalestog
forståttdenneveiledningenogeventuelleandre
instruksjoner,foreksempelbruksanvisninger,
servicehåndbøkerellerinstruksjonsarksom
følgermeddetteproduktetellertilleggsutstyr.
–Hvisduharproblemermedåforståadvarslene,
forholdsregleneellerinstruksene,takontakt
medenhelsearbeider,forhandlerellerteknisk
fagmannførduforsøkeråbrukedetteutstyret.
–KontrollerALLEutvendigedelerogemballasje
medtankepåskade.Kontaktenteknikereller
Invacaredersomnoeerskadetellerproduktet
ikkefungerersomdetskal,slikatdetkanbli
reparert.
–Detteprodukteterkuntiltenktforvoksne
-ellerformindreårigeunderoppsynav
voksne,somharlestoggjortsegforståttmed
bruksanvisningensinstrukserogadvarsler .
–INFORMASJONENIDETTEDOKUMENTETKAN
ENDRESUTENVARSEL.
FARE!
Farefordød,personskadeellerskadepåutstyr
pågrunnavbrann
Tekstiler,olje-ellerpetroleumsholdigestoffer,fett,
fettholdigestofferogandrebrennbarestofferer
lettantenneligeogbrennerkraftigioksygenrikluft
ognårdekommerikontaktmedoksygenunder
trykk.Røykingunderbehandlingmedoksygener
farligogkanmedføreforbrenningsskadereller
død.Unngåbrann,død,personskadeellerskade
påutstyr:
–IKKERØYKmensdubrukerdetteapparatet.IKKE
brukapparatetinærhetenavÅPENILDeller
TENNBAREKILDER.
–RØYKINGFORBUDT -skiltbørværeplassertgodt
synlig.
–Opprettholdenavstandpåminst3meter
(10ft)mellomallåpenild,fyrstikker,tente
sigaretter ,elektroniskesigaretterellerandre
antennelseskilderogdennekonsentratoren
ellerannetoksygenholdigtilbehørsomkanyler
ellerbeholdere.
–Hvisduserbortfradisseadvarsleneomalvorlig
farevedbrukavoksygenvedrøyking,mådu
alltidslåavkonsentratoren,fjernekanylenog
deretterventetiminutterførrøykingeller
forlaterommetderentenkonsentratoreller
oksygenbærendetilbehørsliksomkanylereller
tankererplassert.
–IKKERØYKnårdubrukerdetteproduktet.
1193796-E
17
Page 18

Invacare®Platinum®Mobile
FORSIKTIG!
Føderallovgivningfastsetteratdetteutstyretskal
selgesavelleretterforeskrivningavoffentlig
autoriserthelsepersonell.
–KUNautoriserthelsepersonellkanforeskrive
kjøpellerbrukavdetteutstyret.
FARE!
Farefordød,personskadeellerskadepåutstyr
pågrunnavbrann
Tekstiler,olje-ellerpetroleumsholdigestoffer,fett,
fettholdigestofferogandrebrennbarestofferer
lettantenneligeogbrennerkraftigioksygenrik
luftognårdekommerikontaktmedoksygen
undertrykk.Unngåbrann,død,personskadeeller
skadepåutstyr:
–Unngågnistdannelsenæroksygenutstyr.Dette
innbefattergnisterfrastatiskelektrisitetdannet
vedfriksjon.
–Brukkunoksygenkompatible,vannbaserte
kremerogsalverførogunder
oksygenbehandling.Seettererklæring
omoksygenkompatibilitetogvannbasert
formuleringpåkremens/salvenseskeforå
bekreftedette.T aomnødvendigkontakt
medprodusenten.IKKEbruksmøremidlerpå
konsentratorenmedmindredeteranbefaltav
Invacare.
–Oksygenslanger,ledninger,
vekselstrømadapterenogkonsentratoren
selvmåaldridekkestilavtepper,sengetøy,
stolputerellerklærogmåholdesbortefra
varmeoverater,inkludertovner,komfyrerog
lignendeelektriskeapparater.
–Passpåatkonsentratorenerslåttavnården
ikkeeribruk.
181193796-E
Page 19

Sikkerhet
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Nårduskalreiseellerutføreandreaktiviteter
hvorduikkehartilgangtilekstraoksygen-eller
strømforsyning,erdetviktigåplanleggepå
forhånd.Unngåoksygenmangel:
–Hameddegtilleggsbatterier.
–Plasserkonsentratorenpåetegnetstedunder
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Endringerihøydekanpåvirkedentotale
oksygenmengdensomertilgjengeligfordeg.
Unngåoksygenmangel:
–Snakkmedlegendinførdureisertilområder
somliggerhøyereellerlavere,foråavgjøreom
ow-innstillingenebørendres.
reisen.Instruksjonerforoppbevaringunder
reisennerduireiseveiledningen.
FARE!
Farefordødellerulykkerfraelektriskstøt
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråunngåpersonskadeellerskadepåutstyr
somskyldesfeilbruk:
–LaALDRIkonsentratorenståutentilsynnården
erkoblettilstrøm.
–Passpåatkonsentratorenerslåttavnården
ikkeeribruk.
–Nåroksygenkonsentratorenbrukesutendørs,
mådetteKUNgjøresmedstrømfradetinterne
batterietellertilleggsbatteriet.
Foråredusererisikoforbrannskader,elektriske
støt,dødellerpersonskade:
–IKKEdemonterutstyret.Overlatvedlikehold
ogreparasjonertilkvalisertservicepersonell.
Ingenavdelenekanrepareresavbrukeren.
–Unngååbrukekonsentratorenmensdubader.
Hvislegenharforeskrevetkontinuerligbruk,
måkonsentratorenplasseresietannetrom
minst2,5m(7ft)frabadekaret.
–IKKEberørkonsentratorennårduervåt.
–IKKEplasserelleroppbevarkonsentratorenpå
etstedhvordenkanfalleivannellerannen
ADVARSEL!
Skaderisiko
–Invacare-produktererutvikletogprodusert
medspesiktfokuspååbrukessammen
medtilbehørsomerlevertellerspesisert
avInvacare.Invacareharikkeprøvdutannet
tilbehørogkanikkeanbefaleåbrukeannet
tilbehørmedprodukterfraInvacare.
væske.
–IKKEtaienkonsentratorsomharfaltivann.
KoblefrastrømkontaktenUMIDDELBART .
–IKKEblokkertilgangentilstrømuttaketfor
strømledning.
–IKKEbrukslitteellerskaddestrømledninger.
–IKKEbrukenvekselstrømadapterhvisdenhar
sprekkerellererieredeler .
–Deterikketillattåmodiseredetteutstyret.
1193796-E19
Page 20

Invacare®Platinum®Mobile
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerdød
Foråunngåpersonskadeellerdødsomskyldes
feilbrukavproduktet:
–Førnøyetilsynnårkonsentratorenbrukesav
ellerinærhetenavbarnellerpersonermed
funksjonsnedsettelser .
–Overvåkpasientersombrukerdetteapparatet,
nårdeikkekanhøreellersealarmereller
uttrykkeubehag.
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Invacarestreberetteråproduseredenbeste
oksygenkonsentratorenpåmarkedetidag,men
denneoksygenkonsentratorenkanlikevelsvikte
nårdetgjelderåprodusereoksygen,itilfelle
strømbruddellerfunksjonssvikt.
–DumåALLTIDhaenreservekildeavoksygen
letttilgjengelig.
–Itilfelleoksygenkonsentratorenmislykkesiå
produsereoksygen,utløsesdetenkortalarm
påkonsentratorenforåsignaleretilpasienten
athanellerhunbørbyttetilreservekildefor
oksygen.SeFeilsøkingformerinformasjon.
–Invacareanbefaleråhaminstettbatteri
installertikonsentratoren,ogsånårdenbrukes
fraeneksternstrømkilde.
ADVARSEL!
Risikofordød,personskadeellerskadepåutstyr
Foråunngåpersonskadeellerskadepåutstyr
somskyldesfeilhåndteringavledninger:
–IKKEyttpåkonsentratorenvedåtrekkei
ledningen.
–IKKEbrukforlengelsesledningerpå
strømadapteresomfølgermed.
–Sørgforatelektriskeledningerog/ellerslanger
oppbevaresogplasseresslikatdeikkekan
forårsakesnublingellerkvelning.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråunngåpersonskadeellerskadepåutstyr
underbruk:
–Hvisdufølerdegdårligelleruvel,hvis
konsentratorenikkegirsignalomoksygendose
ogduikkekanhøreellerføleoksygendosen,
mådusnakkemedutstyrsleverandørenog/eller
legenØYEBLIKKELIG.
–Foratkonsentratorenskalfungerebest
mulig,anbefalerInvacareathverbrukav
konsentratoreneriminst30minutter .
Korterebruksperioderkanredusereproduktets
maksimalelevetid.
–Konsentratorenskalbrukesioppreiststilling.
–Konsentratorenkanikkebrukessammenmed
PAP,Bi-Level,mekaniskavtrekkellerandreslike
enheter.
201193796-E
Page 21

Sikkerhet
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
–Brukavdenneanordningenienhøydeover
3.048meter(10.000ft)ellerutenforen
temperaturpå5°Ctil40°C(41°Ftil104°F)
ellerenrelativfuktighetover90%vilpåvirke
ow-ratenogprosentandelenavoksygen,og
dermedkvalitetenavbehandlingen.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Detteapparatetkanhaetsikkerhetsstøpsel(én
avpinneneerbredereenndenandre).Forå
unngåpersonskadeogskadepåutstyrpågrunn
avelektriskstøt:
–Dettestøpseletvilbarekunnesettesi
sikkerhetsstikkontaktenénvei.Hvisstøpselet
ikkepasserheltistikkontakten,snurdudet.
Hvisdetfremdelesikkepasser,kontakten
godkjentelektriker.
–IKKEgjørendringerpåstøpselet.
–IKKEbrukledningerellerstøpseldersomde
erskadet.Kontaktengodkjentelektrikerfor
reparasjon.
FORSIKTIG!
Fareforskade
Foråunngåskadepågrunnav
temperatursvingninger:
–IKKEbrukapparatetvedtemperaturerunder5
°C(41°F)ellerover40°C(104°F).
–Nårduslåravbilen,koblerdufradentilhørende
strømledningenogtarkonsentratorenutav
bilen.DumåALDRIoppbevarekonsentratoren
ietsværtvarmtellerkaldtkjøretøyeller
påandrelignendestedermedhøyellerlav
temperatur .SeSpesikasjonerunderTekniske
data.
1193796-E
21
Page 22

Invacare®Platinum®Mobile
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråunngåskadepågrunnavvæskeinntrenging:
–Dersomkonsentratorenikkefungererskikkelig
ellerharfaltigulvet,ivannellerharfåttskader
påannenmåte,mådukontakteleverandøren
ellerenkvalisertteknikerforundersøkelseog
reparasjon.
–DumåALDRImisteellerførenoengjenstander
ellervæskeinninoenavåpningene.
–Invacareanbefaleratkonsentratorenikke
brukesiregnvær.
–Konsentratorenerikkelagetforåbrukes
sammenmedenluftfukter.Dersomdette
apparatetbrukessammenmedenluftfukter,
kandetføretilredusertytelseog/ellerskade
påutstyret.
–IKKEbrukhviskonsentratorenskabinetteller
vekselstrømadapterensharsprekkerellereri
eredeler.
2.3Radiofrekvensinterferens
Medisinskelektriskutstyrskalinstalleresogbrukesisamsvar
medEMC-opplysningeneidennehåndboken.
Detteutstyretharblitttestetogfunnetisamsvarmed
EMC-grensenesomerangittiIEC/EN60601-1-2.Disse
begrensningeneerutvikletforågirimeligbeskyttelse
motelektromagnetiskeforstyrrelserietvanlighjemeller
helsepleiemiljø.
BærbartogmobiltRF-kommunikasjonsutstyrkanpåvirke
ytelsentildetteutstyret.Enbørhelstunngååbruke
detteutstyretvedsidenavelleroppåannetutstyr,dadet
kanresultereisvekkedefunksjoner.Enbørpassepåat
konsentratorenfungerernormaltnårdenstårinærheten
avsliktutstyr .
Andreenheterkanforstyrresavselvlavenivåer
elektromagnetiskestrålingersomertillattiforholdtil
standardeneovenfor.Dukannneutomdeterstøy
frakonsentratorensomforårsakerinterferens,vedåslå
avkonsentratoren.Dersominterferensenpådetandre
apparatetslutter,erdetkonsentratorensomforårsaker
interferensen.Islikesjeldnetilfellerkanenredusereeller
korrigereforstyrrelsenepåenavfølgendemåter:
•Omplassereellerøkeavstandenmellomutstyret.
•Kobleenheteneistikkontaktersomeradskiltefra
hverandreskretser .
SeElektromagnetiskkompatibilitet(EMC)underTekniske
dataforytterligereinformasjon.
22
1193796-E
Page 23

Sikkerhet
2.4Reisemedkonsentratoren
Førreisen
1.Snakkmedreiseselskapetog/ellerturguidenom
reiseplanene,ogfortelldematduhartenktå
brukeentransportabeloksygenkonsentratorpå
reisen.Reiseselskapetvilfortelledegomdukan
brukekonsentratorenpåreisen,ogomeventuelle
begrensningerforbruk.
Hvisduikkefårlovtilåbrukekonsentratorenav
yselskapet,menlikevelvilhadenmeddeg:
•Tameddegkonsentratorenogeventuelle
tilleggsbatterierombordpåyet.
•Passpåatapparateterslåttav.
•Plasserkonsentratorenmedomhufor
reisen.
•IKKEplasserkonsentratoreneller
tilleggsbatterieriinnsjekketbagasje.
2.Spøryselskapetomdeharsetermedstrømuttaksom
dukanbruketilkonsentratorenunderreisen.Hvisyet
ikkeharstrømuttak,mådupassepåatduharmed
degnoktilleggsbatteriertilågistrømtilapparateti
150%avreisetiden.
Detkanoppståuventedeforsinkelserunderveis.
Bærstrømadapterepådeg,slikatdukanlade
batterieneførogetterreisen.
3.Laddetinstallertebatterietpåkonsentratorenog
eventuelletilleggsbatterierheltoppføravreiseforå
gjørebrukstidentilkonsentratorensålangsommulig
underreisen.SeavsnittetLadebatteriet/batteriene
underOppsett.
4.Passpåatapparateterfrittforfett,oljeellerandre
petroleumsprodukter ,ogatapparatetvirkersomdet
skal,erutenskaderogharrentluftlter.SeSjekkliste
forforebyggendevedlikeholdunderVedlikehold.
5.Snakkmedoksygenleverandørendindersomdutrenger
reserveoksygennårduankommerreisemålet.
Reisemedy
Påyplassen
1.Lasikkerhetspersonelletkontrollerekonsentratorennår
dugårgjennomsikkerhetskontrollen,selvomdubruker
konsentratoren.
Deharplikttilåslippedeggjennom
sikkerhetskontrollenmedkonsentratoren,men
deMÅkontrolleredenavsikkerhetsgrunner.
2.Brukommuligvekselstrømsadapterenmensduerpå
yplassen.Dettevilsparebatteriet/batterieneoggideg
maksimaltmedbatteridriftombordpåyet.
Gåombordpåyet
Dukanikkesittevedennødutgangdersomdu
hartenktåbrukekonsentratorenpåetellerannet
tidspunktunderyreisen:
1193796-E23
Page 24

Invacare®Platinum®Mobile
1.Hvisduhartenktåbrukekonsentratorenunderhele
yreisen,mådusjekkeatkonsentratorenikkeblokkerer
nødutgangerellermidtgangen.Hvisdengjørdet,må
dubeomåfåbyttesete.
2.Laybesetningenkontrollerekonsentratorenforå
bekrefteatdenergodkjentavFAAforbrukpåy,
slikatdekanivaretasikkerhetentildegogalleandre
passasjererpåyet.
3.Hvisduikkehartenktåbrukekonsentratorenunder
taksing,avgangellerlanding,MÅduoppbevaredeniet
godkjentoppbevaringsområde,slikatdenikkeblokkerer
radenellermidtgangen.
Spørybesetningenomhvordukanoppbevare
konsentratoren.
Påyet
DuMÅoppbevaretilleggsbatteriettrygtfestettil
konsentratorenellerihåndbagasjen.Tilleggsbatteriet
MÅbeskyttesmotskadeogmotkortslutningavden
utvendigestrømkontakten.
1.Dukanbrukekonsentratorennårdubevegerdegrundt
ikabinen,menKUNetteratpilotenharslåttav"Fest
setebeltet"-skiltet.
2.Slåavapparatetdersomkonsentratorenavgirenalarm
underyreisen,medmindrealarmentilbakestiller
segselv.Hvisalarmenikketilbakestillersegselv,MÅ
konsentratorenslåsavogoppbevaresietgodkjent
oppbevaringsområde.
3.Hvisetvekselstrømsuttakmedminimum100W
kapasitetertilgjengeligunderyreisen,gjørdufølgende:
a.Koblestrømadapterentilkonsentratoren.
b.Koblestrømadapterentilstrømuttaketiyet.
c.Slåpåapparatet.
Hvisduharproblemermedåkobletilyets
strømuttak,berduybesetningenhjelpedeg.
Etteryturen
1.Sjekkatduharnokstrømtilåbrukekonsentratoren
mensduforlateryplassen.Ladomnødvendig
batteriet/batteriene.SeavsnittetLade
batteriet/batterieneunderOppsett.
2.Kontakteventueltoksygenleverandørendinforåfå
reserveforsyningenmedoksygen.
Reisemedbåt
Kontaktrederiet,ogfortelldematdureisermeden
konsentrator.Detskalikkeværenoenbegrensningerpådin
brukavkonsentratorenpåreisen,mendeteruansettlurtå
høremeddempåforhånd.Detskalværestrømtilgjengelig
tilvekselstrømsadapterendinunderreisen,mensjekkdette
påforhånd.
24
1193796-E
Page 25

Reisemedtog
Kontakttogmyndigheteneminsttolvtimerføravreise,og
fortelldematduskalbrukeenkonsentrator.Detskalikke
værenoenbegrensningerpådinbrukavkonsentratoren,
mendetvilkanskjeikkeværestrømtilgjengeligfordeg
underreisen.Sjekkatdeternokstrømpåbatterienetil
turenførdureiser.
Reisemedbuss
Snakkmedbusselskapetomåbrukekonsentratorer.Detskal
ikkeværenoenbegrensningerpådinbrukavkonsentratoren,
mendetvilkanskjeikkeværestrømtilgjengeligfordeg
underreisen.Sjekkatdeternokstrømpåbatterienetil
turenførdureiser.
Reisemedbil
Detskalikkeværenoenbegrensningerpådinbrukav
konsentratoren,mendetvilkanskjeikkeværestrøm
tilgjengeligfordegunderreisen.Sjekkatdeternokstrøm
påbatterienetilturenførdureiser.
Sikkerhet
1193796-E25
Page 26

Invacare®Platinum®Mobile
3Montering
3.1Utpakking
1.Sjekkpakkenogdetsinnholdettertegnpåskader .Hvis
duoppdagerskader,meldfraomdettetilposttjenesten
ellerdinlokaleforhandler.
2.Tautavallemballasjesomliggerløstiesken.
3.Taallekomponenterforsiktigutaveskene.Forpakningen
medInvacare-konsentratoreninneholderfølgende
komponenter(somvistnedenfor)itilleggtildenne
bruksanvisningen.Kontaktutstyrsleverandørendersom
noenavdelenemangler.
•Konsentrator(modellPOC1–100C)medbæreveske
(modellPOC1–150)installert
•Kanyle(Westmed-nr .0194)
•Toskulderstropper(delenummer1187483)
•Batteri(modellPOC1–110)
•Vekselstrømadapter(delenummer1187452)
•AC-strømledning(delnummer1187454formodell
POC1–100C,delnummer1160792formodell
POC1–100C-AZ,delnummer1152805og1160791
formodellPOC1–100C-EU)
•Likestrømkabel(modellPOC1–140)
Beholdallemballasjeforsenereoppbevaringeller
retur.
3.2Kontroll
forserviceog/ellerreparasjonerellerhjelptiloppsettogfor
åmeldefraomuforventedefunksjonerellerhendelser .
3.3Strømtilførseltiloksygenkonsentratoren
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråunngåpersonskadeogutstyrsskadesom
kanugyldiggjøregarantien:
–Strømforsyningentiloksygenkonsentratorenmå
væreisamsvarmedInvacaresspesikasjoner .
–Førdubrukerlikestrømstrømkabelen,må
motorenpåbilen(ellerbåten,bobilenosv.)
væreigangforentenåbrukeellerlade
oksygenkonsentratoren.
VIKTIG
Konsentratorenkanikkeslåspåmedmindre
batterieterladetopp.
–Koblevekselstrømsadapterentilkonsentratoren,
oglabatterietladesegheltoppfør
konsentratorenbrukesforførstegang.
Dukanbrukefølgendestrømkildersammenmed
oksygenkonsentratorenforåmuliggjørebrukbådeiog
utenforhjemmet:
•Oppladbartlitiumbatteri/oppladbarelitiumbatterier
•Vekselstrømuttak
•likestrømkabel12volt
Kontrolleratdetikkeerskadepåoksygenkonsentratorenog
tilbehøret.Seoveralledeler.Hvisduoppdagerskade,må
konsentratorenIKKEbrukes.Takontaktmedleverandøren
261193796-E
Page 27

3.3.1Installerebatteriene
FARE!
Risikofordød,personskadeellerskadepåutstyr
Unngådød,personskadeellerskadepåutstyrpå
grunnavbrann:
–SkalIKKEvarmestiltemperaturerover60°C
(140°°F),forbrennes,demontereseller
kortsluttes.
–Kasseresihenholdtillokaleforskrifter.
Oksygenkonsentratorenerutstyrtmedetoppladbart
litiumbatteri.Opptiltobatterierkaninstalleresi
konsentratoren.Nårtilstandenerfulladet,levereret
enkeltbatteristrømiopptilfemtimer,avhengigav
pulsowinnstillingen.Tobatterierkanleverestrømi
opptiltitimermedfulladedebatterier,avhengigav
pulsowinnstillingen.
Etbatterikaninstalleresnårkonsentratorendrivesfraen
eksternstrømkildeelleretannetoppladetbatteri.
Montering
1.ÅpnebatterirommetsdekselF.
2.MedbatterimåleretikettenAvendtmot
oksygenkonsentratorensBforsidesenkerdu
saktebatterietCrettnediettavdetosporenei
batterirommetD.
BrukløfteringenEtilåholdebatterietmens
duinstallererdet.
Batterietvilikkepasseibatterirommethvisdet
ikkeerinnrettetsombeskrevetovenfor.
1193796-E
27
Page 28

Invacare®Platinum®Mobile
3.Kontrolleratbatterietkommerordentligpåplassi
forholdtilbatterikontakteneibunnenavbatterirommet.
Nårbatterietersattheltinn,ertoppenavbatterinivået
planiforholdtiløverstekantenavbatterirommet.
FORSIKTIG!
Fareforskade
Slikunngårduskadepåbatterikontakter
grunnetoverdrevenkraftellerfeilaktigbruk:
–IKKEsmellellerpressbatteriet/batteriene
påplassmedoverdrevenkraft.
–Holdbatteriet/batterienesombeskreveti
instruksjonene,førduinstallerer .
Slikunngårduskadepåbatteridekselet
grunnetoverdrevenkraftellerfeilaktigbruk:
–IKKEløftkonsentratorenetter
batteridekselet.
–Sørgforatbatterieneerferdiginstallert
førdulukkerdettebatteridekselet.
–IKKEbrukkonsentratormedbatteridekselet
åpent.
4.Hvisetekstrabatteribrukes(selgesseparat),installerer
dudetpåsammemåteidettommebatterisporet.
5.LukkbatterirommetsdekselF.
3.3.2Ladebatteriene
Innledningsvisladingavbatteriet/batteriene
Nårduskalbrukekonsentratorenforførstegang,må
batteriet/batterieneladesopp.Batterierleveresien
"hvilemodus"ogenførsteladesyklusernødvendigforå
"vekke"batteriene.Slikladerduoppbatteriene:
1.Settinnbatteriene.SeInstallerebatteriet/batteriene
underOppsett.
2.Koblevekselstrømkildentilkonsentratoren.SeEkstern
vekselstrømforsyningunderOppsett.
3.Overvåkbatterietsladenivåogekstraladingfremtildet
erfullt.SeBatterimålerforinstallerteogikke-installerte
batterierunderOppsett.
4.Kobledeneksternevekselstrømadapterenfraden
transporterbareoksygenkonsentratoren.
VIKTIG
Enkonsentratorkanikkeslåspåmedmindre
batterieterladetopp.
–Koblevekselstrømsadapterentilkonsentratoren,
oglabatterietladesegheltoppfør
konsentratorenbrukesforførstegang.
–SeSpesikasjonerunderTekniskedatafor
omtrentligeladetider.
Ladebatteriet/batterieneetterinnledendelading
Deninstallertebatteriet/batterienekanlades
uavhengigavomkonsentratorenerpåellerav.
281193796-E
Page 29

Montering
1.Forladingavbatteriet/batterieneetterførstegangs
ladinggjørduettavfølgende:
•Kobletilvekselstrømadapteren(vedladingfraen
stikkontakt).SeEksternvekselstrømforsyningunder
Oppsett.
•Kobletillikestrømkabelen(vedladingfraet
kjøretøy).SeEksternlikestrømforsyningunder
Oppsett.
•Tautbatterietoglademeddeteksterne
batteriladertilbehøret(ekstrautstyr),modell
POC1–115.
2.Overvåkbatterietsladenivåogekstraladingfremtildet
erfullt.SeBatterimålerforinstallerteogikke-installerte
batterierunderOppsett.
3.Kobledeneksternestrømforsyningenfraden
transporterbareoksygenkonsentratoren.
3.3.3Leseavbatterimålerenforinstallerteog
ikke-installertebatterier
Batterimålerforinstallertebatterier
BatterimålerenAviserstatusfordetinstallertebatterinivået
nårkonsentratorenerslåttpåognårkonsentratorener
av,menkoblettileneksternstrømkilde.Antalletbelyste
segmenterBpåbatterimålerenAindikererladenivåettil
detinstallertebatteriet.Hvistobatteriererinstallert,erdet
angitteladenivåetnivåettilbatterietsomerladetminst.
Antalletbelystesegmenter
B
B B
1
2
Ladenivå
0–25%lading
26–50%lading
1193796-E29
Page 30

Invacare®Platinum®Mobile
Antalletbelystesegmenter
B
B B
3
4
Ladenivå
51–75%lading
76–100%lading
Nårkonsentratorenerkoblettileneksternstrømkilde
(uavhengigavomkonsentratorenerslåttpåellerav)vil
det"siste"eller"høyeste"segmentetBpåbatterimåleren
Aogsåblinkeforåviseatbatterietlades.Nårbatterieter
fulladet,stopperdetfjerdesegmentBpåbatterimålerenA
åblinkeogforblirtent.
Batterimålerforikke-installertebatterier
NårbatterietDfjernetfrakonsentratoren,trykkerdupå
batteristatusknappenCforåvisestatusenforladenivået
påbatterimålerenA.SetabellenforladenivåBiLeseav
batterimålerenforinstallerteogikke-installertebatterier
underOppsett.
301193796-E
Page 31

Montering
3.3.4Tautbatteriet/batteriene
1.ÅpnebatteriromdekseletFpåkontraktorenB.
2.DrarettopppåløfteringenEforåfjernebatterietC
frabatterirommetD.
3.Hvisetekstrabatteribrukes(selgesseparat),fjernerdu
detpåsammemåte.
4.Lukkbatterirommetsdeksel.
Enjevnhørbarpipetonevilavgisnårallestrømkilder
erfjernetfrakonsentratoren.SeAvstengingsalarmer
underProblemløsing.
Etbatterikanfjernesutenatdetpåvirkerkonsentratordriften
sålengeeneksternstrømkildeertilkobletelleretannet
ladetbatterierinstallert.
3.3.5Eksternvekselstrømforsyning
MedvekselstrømsadapterenAkanoksygenkonsentratoren
koblestiletstrømuttakmed100–240voltog50–60hertz
(f.eks.enstikkontaktihjemmetditt).Strømadapteren
konverterervekselstrømspenningtillikestrømspenning
somkanbrukestilådriveoksygenkonsentratoren.Med
vekselstrømsadapterenkanoksygenkonsentratorenbåde
kjøreogladebatteriet/batteriene.
Fullførfølgendetrinnforåkoblevekselstrømadapterentil
konsentratoren:
1.Hvisstrømledningenikkeermontertallerede,koblerdu
denEtilvekselstrømadapterenA.
2.SettkontaktenforvekselstrømadapteruttakBinni
konsentratorensinngangskontaktforeksternstrømkilde
C.
3.SettpluggenDietvekselstrømuttak.
1193796-E31
Page 32

Invacare®Platinum®Mobile
Konsentratorensinngangskontaktforekstern
strømkildeervinkletlittoppover.Strømledningens
uttakskontaktmåvinkleslittoppovernårdener
installert.
Nåretbatterierinstallert,kaneneksternvekselellerlikestrømkildekoblestilellerfrauansettom
konsentratoreneravellerpå.
Nåreneksternstrømkildekoblettilkonsentratoren
påriktigmåte,lyserdenoransjeindikatorlampenved
sidenavpluggsymboletpåkontrollpaneletogdet
kommerenhørbarpipelyd.Nåreksternstrømkilde
erfrakoblet,skrusdetoransjelysetavogdet
kommerenhørbarpipelyd.
3.3.6Eksternlikestrømforsyning
MedlikestrømskabelenGkanoksygenkonsentratorenkobles
tilet12-voltslikestrømsuttakienbil(ellerbåt,bobilosv.).
Medlikestrømkabelenkanoksygenkonsentratorenbåde
kjøreogladebatterietsamtidig.
Fullførfølgendetrinnforåkoblelikestrømkabelentil
konsentratoren:
1.SettkontaktenforlikestrømkabeluttakFinni
konsentratorensinngangskontaktforeksternstrømkilde
C.
2.SettpluggenHinnietlikestrømuttaketteratbilen
(ellerbåten,bobilenosv.)harkommetigang.
3.4Bæreveskeoppsett
FORSIKTIG!
Fareforskade
–Feilinstallasjonavkonsentratoreninnei
bæreveskenkanføretilenalarmtilstandfor
høytemperaturresultereiatkonsentratoren
slåsav.
–Bæreveskenerikkelagetforåbeskytte
konsentratorenfraformangedråper ,støteller
feilaktigbruk.
–Foråkunneinstallereellerfjernebærevesken
måkonsentratorenværeavogkobletfra
strømnettetogkanylen.
Konsentratorenkanbrukesmedellerutenbæreveske.
Nårkonsentratoreneruteavbærevesken,erden
begrensettilstasjonærbruk.SeBrukebærevesken
underBruk.
321193796-E
Page 33

Montering
3.4.1Installerebærevesken
5.Settnedkonsentratorenogbæreveskenmed
luftinnstakslter-skjermenmotdeg.
6.Skyvkonsentratoreninnibæreveskentildenerheltpå
plassmottoppdelen.
7.Roterbunnenavbæreveskenpåbunnenav
konsentratorenogtrekkoppglidelåsenpåbunnenav
bærevesken.
8.Settkonsentratorenogbæreveskenioppreiststiling.
9.Kontrolleratåpningeneitoppdelenerriktigjusterti
forholdtiloksygenuttaksportenogeksternstrøminngang.
Hvisdenikkeerriktigjustert,fjernbæreveskenogsett
sammensombeskrevetitrinn1-9.
3.4.2Fjernebærevesken
1.Forsikredegomatkonsentratoreneravogkobletfra
strømnettetogkanylen.
2.Leggkonsentratorenpåetattunderlagmed
luftinntakslteretsnettvendtoppover,ogåpne
glidelåsenpåbasenhelt.
3.Roterbasentilbæreveskenavkonsentratorensbunn.
4.Frabunnentrekkerdukonsentratorenutavbærevesken.
Omnødvendigkankonsentratorensøversteoverate
1.Trekkoppglidelåsenheltpåbunnenavbærevesken.
2.Settkonsentratorenpåetattunderlagogorientert
medluftinntaksåpningenAvendtmotdeg.Forsikredeg
omatkonsentratoreneravogkobletfrastrømnettet
pressesforågjøredetlettereåfjernedenfrabunnen
avbærevesken.
5.Settkonsentratorentilbakeiopprettståendestilling.
6.Lukkglidelåsenpåbunnenavbæreveskenfullstendig.
ogkanylen.
3.Plasserbæreveskenoverkonsentratorenmed
luftinntaktslter-skjermenBvendtmotdeg.
4.HabunnenavbæreveskenåpenC,ogtrekkbærevesken
nedpåkonsentratorentilbæreveskenfullstendigdekker
konsentratoren.
1193796-E33
Page 34

Invacare®Platinum®Mobile
3.4.3Installereskulderstropper
Bæreveskenkankongureressomenmessengerbag
vedåbrukeénskulderstroppellersomenryggsekk
medtostropper .
Messengerbag-kongurasjon
1.BrukenenkeltskulderstroppAogfestetklipsB
frahverendeavstroppentilringeneCøverstpå
bæreveskenD.
2.Justerskulderstroppentilønsketlengde.
3.SkyvputenEpåskulderstroppentilønsketplassering.
Ryggsekkongurasjon
1.FesthveravklipseneBiendeneaven
enkeltskulderstroppAtildetoringeneCsombenner
segøverstognederstpåbæreveskenD.
2.Gjentafordenandrestroppenpåmotsattside.
3.Justerhverskulderstropptilønsketlengde.
4.SkyvputenEpåhveravskulderstroppenetilønsket
plassering.
341193796-E
Page 35

Montering
3.5Kobletil/plasserenesekanylen
FARE!
Risikoforpersonskadeellerdød
Kateteretkanføretilatpasientensnubler,faller
ellerpådrarsegannenskadedersomdensettes
påogfestespåfeilmåte.Unngåpersonskade
ellerdød:
–KateteretMÅleggesogfestespåriktigmåte.
–PlasserIKKEkanylenrundtnakken.Forsikre
degomatpasientenkanbevegesegfrittmed
festetkanyle.
–Unngååplasserekanylerpåtversavområder
medmyetrakktilfots(dvs.passasjer,
døråpninger,korridorerosv.).
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerdød
Unngåkvelningpågrunnavinnviklingislangen:
–Holdbarnogkjæledyrbortefranesekanylen
ogslangen.
–Brukavnesekanylehosellerinærhetenav
barnellerpersonermedfunksjonsnedsettelse
krevernøyetilsyn.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerdød
Reduserfarenforpersonskadeellerdødpågrunn
avsykdom:
–Byttnesekanylenregelmessig.Snakkmed
utstyrsleverandørenellerlegenforåbestemme
hvoroftekanylenbørbyttesut.
–IKKEbrukdetsammekateteretpåere
pasienter.Hverkanylemåbarebrukespåén
pasient.
FORSIKTIG!
Fareforskade
–Brukavsteriliseringellerrengjøringsløsninger
kanføretilatdenneenhetenslutteråfungere.
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Sikrekorrektregistreringavpustog
oksygentilførsel:
–Kontrolleratkanylepluggeneerplassert
riktiginesen.Detteeravgjørendeforat
oksygenbehandlingenskalhaeffekt.
–IKKEbrukslange/kanylemedlengdeover7,6
m(25fot).
–Brukklemsikkeroksygenslange.
–BrukBAREenkeltlumenkanylermed
owegenskapenesomerangittiSpesikasjoner
underTekniskedata.
–Unngåbrukavkonsentratorenivindfulle
forhold.
–Kontrollerforgassowvedkanylensutløp.
1193796-E35
Page 36

Invacare®Platinum®Mobile
1.Takanylenutavemballasjen.
2.KoblekanylentilkonsentratorensoksygenuttaksportA.
Kontrollerattilkoblingenersikker.
3.PlasserkanylenBoverøreneogpluggeneisamsvar
medanvisningenefraleverandørenavhelsetjenester
ellerkanyleprodusenten.
Gassowvedkanylensutløpkankontrolleres
nårkonsentratorenvarmesopp.Beveghånden
forannesepluggene.Duskalkunnehøreogføle
denpulserendegassowen.Hvisduikkemerker
gasspulsen,kontrollererdukanyletilkoblingenfor
lekkasjer.
3.6Visedatoogklokkeslett
Denneprosedyrenviserdatoenogklokkeslettet.
Eksempelpåvisningavdatoogklokkeslett
1.Forsikredegomatapparateterslåttavogkoblettil
eneksternstrømkilde.
2.TrykkpåogholdinneskjermensbaklysknappC.
Etterfemsekundervisesdatoogklokkeslettpå
visningsskjermenB.
3.Trykkpåskjermensbaklysknappforåavbrytevisningen
avdatoogklokkeslett.
Foråutføredenneprosedyrenmåkonsentratoren
væreavslåttogkoblettileneksternstrømkilde.
361193796-E
Page 37

3.7Endredatoogklokkeslett
Denneprosedyrenbeskriverprosessenforendringav
datoogklokkeslett.
Foråutføredenneprosedyrenmåkonsentratoren
væreavslåttogkoblettileneksternstrømkilde.
Klokkeslettetvisestilnærmestesekund.Klokkeslettet
stillesinntilnærmesteminutt.
Dato-ogklokkeslettformatetavhengeravdet
valgteskjermspråket.Forengelskvisesdatoensom
mm/dd/ååååogklokkeslettetsomtt:mm:ssAM/PM.
Forandrespråkennengelskvisesdatoensom
dd/mm/ååååogklokkeslettetsomtt:mm:ss,dertt
=24timer.
Eksemplerpåvisningavdatoogklokkeslett
Formatforengelsk
Formatforandrespråk
ennengelsk
Montering
1.Forsikredegomatapparateterslåttavogkoblettil
eneksternstrømkilde.
2.TrykkpåogholdinneskjermensbaklysknappC.
Etterfemsekundervisesdatoogklokkeslettpå
visningsskjermenB.
3.Nårdatoogklokkeslettvisespåvisningsskjermen,
trykkerduinnogslipperpå/av-knappenA.
Nårdutrykkerinnpå/av-knappen,aktiveres
modusenforendringavdatoogklokkeslett.
Detvalgtealternativeteruthevet.
1193796-E37
Page 38

Invacare®Platinum®Mobile
4.TrykkpåowvalgknappenDforåøkedenvalgte
verdienitrinnpåéninntilmaksimumernådd,deretter
starterverdienpålavesteverdiigjen.
5.Trykkpåskjermensbaklysknappforåredusereden
valgteverdienitrinnpåéninntilminimumernådd,
deretterstarterverdienpåhøyesteverdiigjen.
6.Trykkinnpå/av-knappenforuthevenesteelement.
7.Trykkpålydav-knappenE(demping)forutheveforrige
element.
8.Nårdatoogklokkesletterjustertslikduønsker,trykker
duinnpå/av-knappenforåutheve"Set"(Angi).
9.Trykkpåowvalgknappenforålagredatoenog
klokkeslettetogforålukkeskjermbildetfordatoog
klokkeslett.
10.UthevCancel(Avbryt),ogtrykkpåowvalgknappenfor
åavbryteinnstillingenavdatoogklokkeslettogforå
lukkeskjermbildetfordatoogklokkeslett.
3.8Endrespråket
Denneprosedyrenbeskriverprosessenforendring
avspråketpåskjermen.
Endringavskjermspråketkanogsåføretilendring
avdato-ogklokkeslettformatet.SeEndredatoog
klokkeslettformerinformasjon.
Foråutføredenneprosedyrenmåkonsentratoren
væreavslåttogkoblettileneksternstrømkilde.
Følgendespråkkanvelges:English(engelsk),Danish(dansk),
German(tysk),Finnish(nsk),French(fransk),Norwegian
(norsk),Swedish(svensk),Spanish(spansk),Italian(italiensk),
Dutch(nederlandsk),Polish(polsk),Latvian(latvisk),
381193796-E
Page 39

Montering
Hungarian(ungarsk),Croatian(kroatisk)ogPortuguese
(portugisisk).
Formatforengelsk
Formatforandrespråk
ennengelsk
Formatforengelsk
Formatforandrespråk
ennengelsk
1193796-E39
Page 40

Invacare®Platinum®Mobile
3.Trykkpåogslipppå/av-knappenAforååpne
skjermbildetforspråkendring.
Detforeslåttespråkvalgeteruthevet.
1.Forsikredegomatapparateterslåttavogkoblettil
eneksternstrømkilde.
2.TrykksamtidigpåogholdinnebaklysknappenCoglyd
av-knappenE(demping)iminstfemsekunderforå
åpneskjermbildetforgjeldendespråk.
Skjermbildetforgjeldendespråkfortsetterå
visesfremtilduigjentrykkerpåbaklysknappen
forålukkedetteskjermbildet.
Formatforengelsk
Formatforandrespråk
ennengelsk
Formatforengelsk
Formatforandrespråk
ennengelsk
4.TrykkpåowvalgknappenDforågåtilneste
språkalternativ .TrykkpåskjermensbaklysknappCforå
gåtilforrigespråkalternativ.
Formatforengelsk
Formatforandrespråk
ennengelsk
5.Nårduharvalgtdetønskedespråket,trykkerduinn
på/av-knappenforåutheve"SET"(Angi).
Formatforengelsk
Formatforandrespråk
ennengelsk
401193796-E
Page 41

6.Trykkpåowvalgknappenforåangidetuthevede
språketsomskjermspråk,oglukkskjermbildetfor
språkendring.
Hvisduikkevilendreskjermspråket,trykker
duinnpå/av-knappenforåutheve"CANCEL"
(Avbryt).Trykkderetterpåowvalgknappenfor
ålukkeskjermbildetforspråkendring.
Montering
Formatforengelsk
Formatforandrespråk
ennengelsk
7.Skjermbildetforgjeldendespråkblirvistpå
visningskjermen.Trykkpåskjermensbaklysknappforå
lukkeskjermbildetforgjeldendespråk.
1193796-E
41
Page 42

Invacare®Platinum®Mobile
4Bruk
4.1Plassering
Konsentratorenkanbrukesihjemmet,påeninstitusjon,iet
kjøretøyelleriandremiljøerutenforhjemmet.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Unngåpersonskadeellerskadepåutstyrpå
grunnavluftbårenforurensningog/ellerdamp,
ogoppnåoptimalytelse:
–Plasserkonsentratorenpåetstedmed
godventilasjon,slikatluftinntaketog
luftuttaksåpningeneikkedekkestil.
–BlokkerALDRIluftåpningenepåkonsentratoren,
ogsettdenaldripåetmyktunderlagsom
ensengellersofa,hvorluftåpningenekanbli
blokkert.
–Holdåpningenefrieforlo,hårogliknende
fremmedlegemer.
–Plasserkonsentratorenmedminst30,5cm(12
tommer)avstandtilvegger,gardinerogmøbler.
–IKKEbrukkonsentratoreninærhetenav
forurensendestoffer,røykellerdamp,lett
antenneligeanestesimidler,rengjøringsmidler
ellerkjemiskegasser.
SeBrukebæreveskenunderBrukfordetaljerom
plasseringenavluftinntakogutløpsåpninger.
4.2Konsentratorensdriftsposisjon
Nårkonsentratorenikkebrukes,børdenbrukesi
opprettståendeposisjonogplasserespåetfastogplant
underlag.
Konsentratorenmåværepåetstedhvordethørbare
signaletkanhøres.
4.3Brukebærevesken
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Slikunngårdupersonskader,skaderetteråha
mistetkonsentratorenfraenhøydeellerskader
grunnetfeilplasseringavkonsentratoren:
–Bæreveskenmåbrukesforbærbardriftav
konsentratoren.
–IKKEjusterskulderstroppennårdubærer
konsentratoren.
–Posisjonerkonsentratorslikat
utblåsingsventileneerrettetbortfra
hoveddelenogkontrollpaneletvenderoppover.
–BrukbarebæreveskenfraInvacare,modell
POC1–150.
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Slikunngårduskadefrakonsentratorfeilfunksjon:
–Sørgforatdueristandtilåhøre
lydsignaladvarslernårdubrukerbærevesken
somenryggsekk,itilfelleenalarmutløses.
42
1193796-E
Page 43

Bruk
Bæreveskenkankongureressomenmessengerbagved
åbrukeénskulderstroppellersomenryggsekkmedto
stropper.Lengdenpåskulderstroppen(e)kanjusterestil
ønsketposisjon.SeInstallereskulderstropperunderOppsett.
Messengerbag-kongurasjon
Ryggsekkongurasjon
oppoverogluftinntaksåpningenCvendtmotkroppen.Dette
orientererkonsentratorenslikatutblåsningsventilenBer
rettetbortfrakroppenogkontrollpaneleterposisjonert
forriktigvisning.
BæreveskenharogsåethåndtakDsomkanbrukestilå
ytteogposisjonerekonsentratoren.
4.4Slåpåkonsentratoren
1.Slåpåkonsentratorenvedåtrykkepåpå/av-knappenD
tilduseratkontrollpanelindikatorenelyser .
2.Lydsignaletvilpipeogalleindikatorenevillyseoppi
omtrenttosekunderetteratenhetenharblittskrudd
på.Dennepåslåingssekvensengjørdetmuligåsikreat
alleindikatorenefungerersomdeskal.
3.Etterpåslåingssekvensenbegynneren
oppvarmingsperiode.Hvisduvilhamerinformasjon,se
OppvarmingsperiodeunderBruk.
Nårdubærerkonsentratorenmedskulderstropp(er)A,
posisjonererdukonsentratorenmedkontrollpaneletvendt
1193796-E43
Page 44

Invacare®Platinum®Mobile
4.5Slåavkonsentratoren
1.Hvisduvilslåavkonsentratoren,trykkerdupå
av/på-knappentil"PoweringDown"("Slårav")visespå
skjermen.
2.Avslåingssekvensentarcirkatresekunder.
4.6Oppvarmingsperiode
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Underoppvarmingsperioden(vanligvismindre
ennfemminutter)eroksygentilførselenikke
innenforspesikasjoneneoppførtiSpesikasjoner
underTekniskedata.
–Konsentratorenkanbrukesunder
oppvarmingsperioden.
Etteråhaslåttpåkonsentratorenerenoppvarmingsperiode
påinntil15minutternødvendigforånådenspesiserte
oksygenrenheten."WarmingUp"("Varmeropp")visespå
skjermenidenneperioden.
Underoppvarminglevererkonsentratorenautomatisken
pulsmedoksygenca.hvertfjerdesekundnåringenpust
registreres.Nesekanylenskalkoblestilkonsentratorenunder
oppvarmingsperioden.
Nårkonsentratorenharfullførtoppvarmingen,visesden
nåværendepulsinnstillingenpåskjermen.Hvisingenpust
oppdagesetteratoppvarmingenharblittavsluttet,oppstår
alarmenNoBreathDetected(Ingenrespirasjonregistrert).
SeAlarmtilstanderunderProblemløsing.
44
4.7Pustemedkonsentratorenibruk
Ettersomdupustermednesekateterinstallert,bliren
oksygenpulsleverthvergangkonsentratorenregistrerer
eninhalasjon.SeKobletil/plasserenesekanylenunder
Oppsettforkanyleinstallasjonsinstruksjoner.
Hvisingenpustoppdagesi15sekunder,oppståralarmen
NoBreathDetected(Ingenrespirasjonregistrert).Se
AlarmtilstanderunderProblemløsing.
4.8Leseavpådisplayskjermen
Pulsowinnstillingogpulsikon
Nårkonsentratorenerferdigvarmetopp,vises
gjeldendeoksygenpulsowinnstillingBogpulsikonCpå
displayskjermenA.
Pulsikonetblinkerpåhvergangenoksygenpulsutløses.
Pulsowinnstillingenogpulsikonetvisesikkenår
alarmtekstenvisespåskjermen.
1193796-E
Page 45

Bruk
Informativtekst
Informativtekstvisespådisplayskjermenundervisse
perioderavkonsentratordrift:
•"WarmingUp"("Varmeropp")–visesnår
konsentratorenvarmesoppetterførståhablittslåttpå.
•"PoweringDown"("Slårav")–visesnårkonsentratoren
slårsegavetteråhablittslåttav.
Alarmtekst
Hvisdetnnesenalarmtilstand,viltekstsombeskriver
alarmen,visespådisplayskjermen.
SeiAlarmbetingelserunderProblemløsingformerdetaljert
informasjonomalarmerogtilhørendealarmtekst.
4.9Justereowinnstillingen
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Detersværtviktigatduvelgerdenforeskrevne
innstillingenforoksygenow.Dettevilsikreatdu
fårdenterapeutiskemengdenoksygenihenhold
tildinmedisinsketilstand:
–IKKEøkellerminskowinnstillingenmed
mindrelegenellerterapeutenharforeskrevet
enslikendring.
–Denterapeutiskeeffektenavforeskrevet
oksygenowinnstillingmårevurderesjevnlig.
–Brukbarekanylelengdensomble
brukttilåbestemmedenforeskrevne
oksygenowinnstillingen.
–Pulsowinnstillingenefordennekonsentratoren
vilkanskjeikkesamsvaremedkontinuerlig
oksygenow.
–Innstillingeneforandremodellerellermerker
avoksygenbehandlingsutstyrsamsvarerikke
medinnstillingenefordennekonsentratoren.
1193796-E45
Page 46

Invacare®Platinum®Mobile
1.Medkonsentratorenidrifttrykkerdupåowvalgknappen
Bforåøkepulsowinnstillingenmedetttrinn.
2.Trykkpåowvalgknappeneregangeretterbehov ,
fremtilforeskrevetowinnstilling(P1tilP5)visespå
skjermenC.
Konsentratorenharfempulsowinnstillinger .Når
denmaksimalepulsowinnstillingen,P5,ernådd,går
pulsowinnstillingentilbaketilinnstillingenP1med
nestetastetrykk.
Hvergangowinnstillingenendres,avgisenhørbar
pipelydogdisplayskjermensbakgrunnslysslåspåi
femsekunder.
Konsentratorensowinnstillingvilvedoppstartvære
densammeowinnstillingensomvarvalgtforrige
gangapparatetbleslåttav.
4.10Batterietslevetidoghåndteringav
batteriet
Dukanistorgradforlengetidendukanværebortefra
hjemmet,vedåkombinerebrukavvekselstrømadapteren,
likestrømkabelenogkonsentratorensbatterier .Bruk
vekselstrømadapterennårduhartilgangtilelektriskstrøm,
foråsikreatbatteriet/batterieneopprettholderoptimalt
ladenivå.Bruklikestrømskabelennårdubennerdegiet
kjøretøy.
FORSIKTIG!
Fareformindrepersonskadeellerubehag
Utladingavbatteriervilføretiltapavekstra
oksygentilførsel.Sikreekstraoksygentilførselved
strømbrudd:
–Kobledentransportablekonsentratorentilen
alternativstrømkilde.
–Hatilgjengeligenalternativoksygenkildesom
ikkekreverenstrømkilde.
Hvisenannenmeldingennpulsowinnstillingen
visespådisplayskjermen,vildenjusterte
pulsowinnstillingenmidlertidigvisesifemsekunder
etteratduhartrykketowvalgknappen.
Hvaduskalgjøre
•Nårduførstmottarkonsentratoren,mådulade
batteriet/batterienefullstendigovernatten.
•Holdbatteriet/batterienefulladetnårdubruker
konsentratorendaglig.
•Konsentratorbatteriet/-batterienekanladesoppnår
somhelst.
461193796-E
Page 47

•Sørgalltidforåladeopp
konsentratorbatteriet/-batterienesårasktsommulig
nårdeharblittfulltutladet.Batteriet/batterienekanfå
permanentnedsattytelsedersomdeblirståendefullt
utladetoverlengretid.
•Sjekkstatusentilkonsentratorbatteriet/-batterieneén
gangimånedenhvisduikkebrukerkonsentratorenpå
dagligbasis.Batteriet/batterienebørholdeetladenivå
påtolysendestrekerhvisduikkebrukerkonsentratoren
daglig.
•Varmeerbatterietsversteende.Påseatdeter
godluftsirkulasjonrundtkonsentratoren,slikat
batteriet/batterieneholdessåkjøligsommuligunder
brukoglading.
Hvaduikkeskalgjøre
•IKKEbrukelleroppbevarkonsentratoreneller
batteriet/batterienevedsværthøyellerlavtemperatur.
•IKKElakonsentratorenellerbatteriet/batterieneligge
lengeibagasjerompåbilerosv.
•IKKEoppbevarnoenavbatterienefulltoppladet
(relysendestrekerpåapparatetsbatteriindikator
hvisduskaloppbevarekonsentratorenimerennén
dag.Ladbatterietoppelleruttiltostrekerlyserpå
batteriindikatoren(50%ladenivå).Dersomdulagrer
etfulltoppladetbatteri,kandetgåutoverbatteriets
levetid.
•LAIKKEbatterietværeinstallertikonsentratorennår
konsentratorenikkeskalbrukespåmerennéndag.
Batteriet/batterienevilbliladetutdersomdetståri
konsentratorennårdenerslåttav.
Bruk
1193796-E
47
Page 48

Invacare®Platinum®Mobile
5Vedlikehold
5.1Vedlikehold
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Invacaresoksygenkonsentratorererkonstruert
slikatdeskalkrevesåliteregelmessig
forebyggendevedlikeholdsommulig.Slikunngår
dupersonskadeellerskadepåutstyr:
–Barekvaliserthelsepersonellellerpersoner
somharfullstendigoversiktoverdenne
prosessen,foreksempelpersonellmed
fabrikkopplæring,skalutføreforebyggende
vedlikeholdellerjustereytelsentil
oksygenkonsentratorenogdettilhørende
utstyret,medunntakavoppgavenesomer
beskrevetidennehåndboken.
–Forvedlikehold,måbrukeretakontaktmed
Invacareellerforhandlere.
5.2Levetid
Forventetlevetidforproduktet,medunntakavslitedeler
(se6.3Slitasje,side55),ertreårsdriftnårdetbrukes
isamsvarmedinstruksjoneneidennehåndbokenom
sikkerhet,vedlikeholdogriktigbruk.Denfaktiskelevetiden
variereretterbrukenshyppighetogintensitet.Lesgjennom
prosedyrenei5Vedlikehold,side48.
Utføraltvedlikeholdihenholdtildenanbefalteplaneni
dennebruksanvisningen.
5.3Rengjørekabinettet
FARE!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Væskevilskadedeinnvendigekomponentene
påkonsentratorendettilhørendeutstyret.Forå
unngåskaderfraelektriskstøt:
–Slåavkonsentratoren,ogkoblefra
strømledningenførrengjøring.
–IKKEladettrengeinnnoenformfor
rengjøringsmiddeliåpningenepåluftinntakog
-utganger.
–IKKEsprayellerpåførrengjøringsmidlerdirekte
påkabinettet.
–ALDRIspylproduktet.
FORSIKTIG!
Fareforskade
Sterkekjemiskestofferkanskadekonsentratoren
ogdettilhørendeutstyret.Foråunngåskader:
–ALDRIrengjørmedalkoholelleralkoholbaserte
produkter(isopropylalkohol),konsentrerte
klorbaserteprodukter(etylenklorid)og
oljebaserteprodukter(Pine-Sol®,Lestoil®)
ellerandresterkekjemikalier.Brukkunmilde
oppvaskmidler(somf.eks.Dawn®).
Rengjørkonsentratorenskabinettregelmessigpåfølgende
måte:
1.Slåavkonsentratoren.
2.Takonsentratorenutavbæreveskenellerryggsekken.
481193796-E
Page 49

Vedlikehold
3.Brukenfuktigklutellerensvampmedetmildt
oppvaskmiddelsomf.eks.Dawntilårengjøreutsiden
avkabinettetforsiktig.
4.Lakonsentratorenlufttørkeellerbrukettørthåndkle
førdusetterkonsentratorentilbakeibæreveskeneller
ryggsekken,ogførdutarkonsentratorenibruk.
5.Settkonsentratorentilbakeibæreveskeneller
ryggsekken.
Strømadapterenog-ledningenskalrengjørespå
sammemåte.
5.4Rengjøreluftinntakslteretsnett
FORSIKTIG!
Fareforskade
Unngåskadepågrunnavtilstopping:
–Skiftutbæreveskenhvisluftinntakslteretsnett
errevnetellerfrynsete.
Rengjørluftinntakslteretsnettminsténgang
hveruke.Luftinntakslteretsnetterendelav
bærevesken.
1.Slåavkonsentratoren.
2.Brukenstøvsugerellernylonbørstetilåfjernestøv/rusk
fraluftinntakslteretsnettA.
5.5Rengjørebærevesken
FORSIKTIG!
Fareforskade
Unngåskadepåproduktet:
–BæreveskenmåIKKEvaskesimaskineller
tørkesitørketrommel.
1.Slåavkonsentratoren.
2.TakonsentratorenAutavbæreveskenB.
3.Koblekonsentratorentileneksternstrømkilde.
4.Tørkoverellerbørstbæreveskenmedetmildt
oppvaskmiddel(f.eks.Dawn)ogvann.Skyllgrundig.
5.Labæreveskenlufttørkeetterrengjøringogførbruk.
5.6Rengjøringogdesinseringmellom
pasientbehandlinger
Rengjøringogdesinseringmåutføresmellom
pasientbehandlingerogetterbehov.
1193796-E49
Page 50

Invacare®Platinum®Mobile
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Slikunngårdupersonskadefrainfeksjoneller
skadepåkonsentratoren:
–Barekvalisertpersonellskalrengjøreog
desinsereoksygenkonsentratorenogtilbehøret
mellombrukpåpasienter .
Følgdisseinstruksjoneneforåhindreutveksling
avpatogenermellompasientersomfølgeav
kontamineringavkomponenterellertilbehør.
1.Kasserogskiftutaltpasienttilbehørsomikkeeregnet
forbrukaverepasienter,blantannet:kanyleog
oksygenslange.
2.Rengjørkonsentratorenogtilbehøretsombeskreveti
Vedlikeholdsdel.
3.BrukClorox®4inOneDisinfectant&Sanitizereller
ettilsvarendeprodukttilådesinsereoveratenepå
konsentratorenogtilbehøret.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
–Følgprodusentenav
rengjøringsmiddelet/desinfeksjonsmiddelets
anvisningerforbruk,oppbevaringog
avfallshåndteringavproduktet.
–Brukavfeildesinseringsproduktkan
svekkeenhetensmaterialeroghaen
negativinnvirkningpåsikkerhetogytelser
avproduktet.
Hvistilbehøret,f.eks.bærevesken,ikkekan
rengjøresellerdesinseres,kasserestilbehøret
ogerstattesmednytt.
4.Utføroppgaveneisjekklisteforforebyggende
vedlikehold.
5.Kontrolleratpakkeninneholderkonsentrator,batteri,
bæreveskemedskulderstropper,vekselstrømadapter ,
vekselstrømledning,likestrømskabel,etiketterog
bruksanvisning,førdensendestilennypasient.
501193796-E
Page 51

5.7Visetimemåler
Foråvisehvormangetimerkonsentratorenharværtidrift
utførerdufølgendetrinn:
1.Forsikredegomatapparateterslåttavogkoblettil
eneksternstrømkilde.
2.Trykkpåogholdinneowvalgknappenifemsekunder.
3.Konsentratorensakkumulertedriftstimer
(kompressortimer)visespåvisningsskjermenså
lengeknappenholdesinne.Konsentratorensdriftstid
visesavrundettilnærmeste0,1time.
4.Slippowvalgknappen.
Vedlikehold
1193796-E51
Page 52

Invacare®Platinum®Mobile
5.8Sjekklisteforforebyggendevedlikehold
FølgendeSjekklisteforforebyggendevedlikeholdinneholdervedlikeholdsoppgaversomskalutføresavbrukerneavdette
produktet,unntattitilfellerderanneterangitt.Hvisduikkeklareråforstådisseoppgavene,mådukontakteleverandøren
ellerenkvaliserttekniker.
HVERUKE
Noterservicedato.
Noterforløptetimerpåtimemåleren.
(SeVisetimemåleridelenVedlikehold.)
Rengjørluftinntakslteretsgallerskydd.
Kontrolleratdetikkeerskadepåkonsentratorens
kabinettogvekselstrømadapteren.
Måikkebrukeshvisdetoppdagesskade.Returner
produktettilInvacareforreparasjon.
Kontrolleratdetikkeerskadepåbæreveskensstropper
ogdeler.
Hvisskadeoppdages,skifterduutstroppereller
bærevesken.
Kontrolleratdetikkeerskadepådeelektriske
ledningene.
Skiftutelektriskledninghvisskadeoppdages.
Kontrolleratallmerkingerpåførtogleselig.
Skiftutetiketteretterbehov.SePlasseringavetiketter.
521193796-E
Page 53

ETTER4380TIMER,HVERT3.ÅROGMELLOMPASIENTBEHANDLINGER,DETSOMKOMMERFØRST
Kontrolleroksygenrenheten*
Utførfunksjonelltest*
UNDERPLANLAGTVEDLIKEHOLDOGMELLOMPASIENTBEHANDLINGER
Kontrolleratdetikkeerskadepåluftinntakslterets
nett.
Hvisskadeoppdages,skifterduutbærevesken.
Rengjøre/bytteututgangslter*
Inspeksjonstidersomvisesitimer,refererertilantalltimerkonsentratorenharværtidriftsidendensisteserviceinspeksjonen.
SeVisetimemåleridelenVedlikehold.Inspeksjonstidersomvisesimånederellerår,refererertiltidensidendensiste
serviceinspeksjonen.
*Skalutføresavleverandørenelleraventekniker.Seservicehåndboken.
Vedlikehold
1193796-E53
Page 54

Invacare®Platinum®Mobile
6Etterbruk
6.1Oppbevaring
1.Fjernbatteri(ene)førlagring.
2.Oppbevaroksygenkonsentratorenogbatteri(er)
innpakketpåetkjøligogtørtsted.
3.IKKEplassergjenstanderoppåeninnpakketkonsentrator .
SeoppbevaringsforholdiSpesikasjoneriTeknisk
informasjon.
Etteråhablitttattutavlagringkandettaopptil
éntimeiromtemperaturforproduktetånå
driftstemperaturogværeklartilbruk.
6.2Avfallshåndtering
SkalgjenvinnesKastIKKEproduktetsom
vanlighusholdningsavfall.
Detteprodukteterlevertavenmiljøbevisstprodusentsom
oppfyllerkraveneidirektiv2012/19/EFomavfallfraelektrisk
ogelektroniskutstyr(WEEE).Produktetkaninneholde
stoffersomkanskademiljøetdersomproduktetblirkastet
påsteder(søppelfyllinger)somikkeerisamsvarmedlover
ogforskrifter.
Følglokaleforskrifterogplanervedavfallshåndteringav
konsentratorenellerkomponentersomnormaltbrukes
sammenmedkonsentratoren.Konsentratorendannerikke
avfallellerresterunderbruk.
•IKKEkastkonsentratorensomvanligavfall.
•Alttilbehørsomikkeerdelavkonsentratoren,MÅ
avfallshåndteresisamsvarmeddetenkelteutstyrets
produktmerkingomavfallshåndtering.
•IKKEkastdetinternebatterietellertilleggsbatterier.
Batterierbørleverestilforhandleren/leverandøren.
541193796-E
Page 55

Etterbruk
6.3Slitasje
Invacareforbeholdersegrettentilåtilbaketrekkeenhver
varesomharenpåståttdefektellermangelnårdetgjelder
utførelse.Segarantiensomfulgtemedproduktet,foråfå
spesikkgarantiinformasjon.
SedelenVedlikeholdidennehåndbokenforåfåinformasjon
omriktigplanforforebyggendevedlikeholdogbrukav
produktet.
Detteerbaregenerelleretningslinjeroginnholderikke
elementeromskadepågrunnavmisbrukellerfeilbruk.
Dunnerenlistenedenformeddelerogkomponentermed
normalslitasjefordetteproduktet.
BeskrivelseForventetlevetid
Inntakslterforkompressor
Bæreveske
Batteri
Silsylinder
1.460timer
18måneder
18måneder
1år
Forventetlevetidvistitimer ,refererertiltiden
konsentratoreneribruk.SeTimetellermålerunder
Vedlikehold.Forventetlevetidvistimånederellerår ,
refererertiltidensidenkjøpavproduktet.
Silenbeståravetporøstltreringsmaterialeog
regnessometforbruksprodukt.Noenfaktorer
somkanpåvirkelevetidentilmaterialetisilen,er
blantannetfuktighet,temperatur,partikkelstoffer,
luftforurensning,luftinntak,vibrasjonogandre
miljøforhold.
1193796-E55
Page 56

Invacare®Platinum®Mobile
7Feilsøking
7.1Problemløsning
Hviskonsentratorenslutteråfungereskikkelig,kandulesefølgendediagramforåsemuligeårsakerogløsninger .Omnødvendig,
takontaktmeddinforhandler.
Oksygenkonsentratorenslårsegikkepå,ellerdenslårsegav
Symptom
Konsentratoren
virkerikkenår
dutrykkerinn
på/av-knappen.
ELLER
Konsentrator
begynneråoperere
nårpå/av-knappen
trykkesinn,men
alleLCD-lampene
oglysenepå
frontpaneletblir
mørke.
Sannsynligårsak
Duharikketrykketinnpå/av-knappenlengenok.
Batterieterutladet(ellerkoblettilkonsentratoren
påfeilmåte).
Batterieterkoblettilkonsentratorenpåfeilmåte.
Batterietharutførtenselvbeskyttelsesstoppdadet
ikkevarnoetilgangtileksternstrømforsyning.
Løsning(er)
Slåpåkonsentratorenpånytt,holdinne
på/av-knappenhelttillampenpåfrontpaneletog
LCD-lampenetennes.Dettetarnormaltetthelt
sekund.
1.Tautbatterietogkontrollerbatterimåleren.
2.Hvismålerenviseratbatterieteroppladet,
installererdubatterietogprøverpånytt.
3.Hvismålerenviseratbatterieterutladet,må
duenteninstallereetoppladetbatterieller
kobletilstrømnettet,ogprøvepånytt.
1.Tautbatterietogfjerneventuellekstern
strømtilkobling.
2.Settbatterietpåplassigjen.Sørgforatdeter
sattinnfullstendig,ogprøvpånytt.
3.Kobletileksternveksel-ellerlikestrømkildeog
prøvpånytt.
1.Ventettminuttogprøvpånytt.
2.Bytttiletalternativtbatteriellerkoble
konsentratorentileksternveksel-eller
likestrømkilde,ogprøvpånytt.
561193796-E
Page 57

Konsentratorenpiperutenlysellervisning
Symptom
Konsentratorpiperutenlys
ellervisning.
Batterieterfjernetellerfrakoblet,ogingen
eksternstrømforsyningertilkoblet.
Sannsynligårsak
Pipelydenvilvare
mindreennto
minutteromingen
strømkildeangis.
Veddriftutenbatterigåreksternttilførtstrøm
tapt.
Batterietladesikkenåreksternstrømforsyningertilkoblet
Symptom
Medvekselstrøm
Deterfeilpåstrømkilden,ellerentilkoblingerløs.
Sannsynligårsak
ellerlikestrøm
koblettil
konsentratorenvil
ikonetforekstern
Batterietharentemperatursomliggerutenfor
tillattområdeforlading.
strømtilførsel
lyse,mens
batterinivåindikatorenikkevilblinke.
Batterieterikkeheltsattinn.1.Kontrolleratbatterietersattheltinn.
Batteriladingenerferdig(alleresegmentenepå
ladenivåindikatorenerbelyst).
Feilsøking
Løsning(er)
1.Kontrolleratbatterietersattheltinn,og
startpånytt.
2.Installeretannetoppladetbatteri,og
startpånytt.
1.Prøvmedenannenstrømkilde.Kontroller
tilkoblingenetilkonsentratoren,ogstart
pånytt.
Løsning
1.Prøvmedenannenstrømkildeogkontroller
tilkoblingenetilkonsentratoren.
1.Lakonsentratorenogbatterietkjølesegned
tilmindreenn40°C(104°F),ellervarmopp
til5°(41°F).
1.Ingenhandlingerernødvendige.
1193796-E57
Page 58

Invacare®Platinum®Mobile
Ikkenoeeksterntstrømsymbolbelystpåkontrollpanel
Symptom
Medvekselstrøm
koblettil
konsentratorenvil
ikonetforekstern
strømtilførsel
ikkelysepå
kontrollpanelet.
Sannsynligårsak
Deterfeilpåstrømkilden,ellerentilkoblingerløs.1.Hvisdengrønneindikatorlampenpå
vekselstrømadapterenertent,kontrollererdu
strømtilkoblingerfravekselstrømadapterentil
konsentratoren.
2.Hvisdengrønneindikatorlampenpå
vekselstrømadapterenikkeertent,
kontrollererdustrømtilkoblingerfrauttakettil
Løsning
vekselstrømadapterenellerforsøkermedet
annetuttak.
Medlikestrøm
koblettil
konsentratorenvil
ikonetforekstern
strømtilførsel
ikkelysepå
Deterfeilpåstrømkilden,ellerentilkoblingerløs.
Likestrømkabelsikringenhargått.
1.Prøvmedenannenstrømkildeogkontroller
tilkoblingenetilkonsentratoren.
2.Prøvenannenstikkontakt.
1.Bytttilvekselstrømogkontaktleverandøren
foråfåutførtservicepålikestrømkabelen.
kontrollpanelet.
7.2Alarmbetingelser
Nårenalarmutløses,tennesdetgulealarmindikatorlysetpåkontrollpaneletogtekstensombeskriveralarmtilstanden,
visespådisplayskjermen.Seløsningsdelenavalarmtabelleneforpotensiellekorrigerendetiltak.Omnødvendig,ta
kontaktmeddinforhandler .
Ialletilfellervildetåtrykkepåogholdeinnepå/av-knappeniettsekundslåavogtilbakestillekonsentratoren.
Hvisårsakentilalarmtilstandenikkerettesopp,vildenoppståigjennårkonsentratorenslåspåigjen.
Allealarmererklassisertsomtekniskealarmermedlavprioritet.
Nårerealarmtilstandereksisterer,viltekstenknyttettilalarmenmedhøyestrangeringvisespådisplayskjermen.
581193796-E
Page 59

7.2.1Driftsalarmer
Konsentratorenfortsetteråkjørenåralarmbetingelsenesomernevntidetteavsnittet,oppstår.
Feilsøking
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Ingenrespirasjonregistrert
Kontrollerkanylen
INDIKATORER:
Oksygenkonsentratorenharikke
registrertnoepustiløpetavenperiode
på15sekunder .
LØSNINGER:
1.Kontrolleratkanylenertilkoblet
ogikkesammenklemt,menkorrekt
påsatt,ogatbrukerenpuster
gjennomnesen.
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
MERKNADER:
Alarmskrursegavnåretpustoppdages.
Dennealarmengjelderikkeunderoppvarmingen.
Hvisingenpustregistreresiløpetavtominutter,vilalarmeneskaleretilenavstengingsalarm.SeAvstengingsalarmer
underProblemløsing.
Denførsteforekomstenavdennealarmenvilavbrytelydav-funksjonen(demp-funksjonen).Lydav(demp)kanreaktiveres.
Hvisfunksjonenreaktiveres,vilalarmlydav-funksjonen(demp)forbliaktivertselvnårdennealarmtilstandenoppstårpånytt.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Høyrespirasjonsfrekvens
Reduseraktivitet
Brukerenspustefrekvensharoversteget
konsentratorenskapasitetimerenn15
sekunder.
LØSNINGER:
1.Brukerenmåumiddelbart
reduseresittaktivitetsnivåfor
åfåpustefrekvensentilågåned.
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
1193796-E59
Page 60

Invacare®Platinum®Mobile
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
LØSNINGER:
MERKNADER:
Entilstrekkeligreduksjonavbrukerenspustefrekvensvilautomatiskskruavalarmen.
Denførsteforekomstenavdennealarmenvilavbrytelydav-funksjonen(demp-funksjonen).Lydav(demp)kanreaktiveres.
Hvisfunksjonenreaktiveres,vilalarmlydav-funksjonen(demp)forbliaktivertselvnårdennealarmtilstandenoppstårpånytt.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Lavbatterispenning
Ladkonsentratoren
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydutengjentagelse
GULalarmindikatorlyser
Batteriindikator:
Gjenværendebatteridriftstiderpåca.
30minutter.Batterietmåladesopp.
LØSNINGER:
1.Kobleoksygenkonsentratorentil
vekselstrømellerlikestrøm,eller
settetalternativtladetbatteriinn
ienheten,ELLER
2.Settetalternativtoppladetbatteri
innienheten.Fjerndetutladede
batterietogladdetmedden
eksternebatteriladerenforfremtidig
bruk.
•PulsowinnstillingeneP1–P3:bare
denlavestesegmenteterbelyst
•PulsowinnstillingP4–P5:barede
tolavestesegmenteneerbelyst
MERKNADER:
Alarmenskrusavnåreksternstrømertilkobletellernåretladetbatterierinstallert.
Alarmskrursegavnåretpustoppdages.
601193796-E
Page 61

Feilsøking
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Lavbatterispenning
Ladnå
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
Batteriindikator:
•Baredenlavestesegmenteter
Gjenværendebatteridriftstiderpåca.
15minutterellermindre.Batterietmå
ladesopp.
Mangelpåstrømernærtforestående.
LØSNINGER:
1.Kobleoksygenkonsentratorentil
vekselstrømellerlikestrøm,ELLER
2.Settetalternativtoppladetbatteri
innienheten.Fjerndetutladede
batterietogladdetmedden
eksternebatteriladerenforfremtidig
bruk,ELLER
3.Hvisingenannenstrømkildeer
tilgjengelig,mådubyttetilenannen
oksygenkilde.
belyst
MERKNADER:
Alarmenskrusavnåreksternstrømertilkobletellernåretladetbatterierinstallert.
Denførsteforekomstenavdennealarmenvilavbrytelydav-funksjonen(demp-funksjonen).Lydav(demp)kanreaktiveres.
Hvisfunksjonenreaktiveres,vilalarmlydav-funksjonen(demp)forbliaktivertselvnårdennealarmtilstandenoppstårpånytt.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Enhetenervarm
Ventpånedkjøling
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
Konsentratorenernærdenmaksimale
driftstemperaturen.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilkjøligere
omgivelser.Lakonsentratorenkjøle
segnedtilmindreenn104°F
(40°C).
2.Rengjørluftinntakslteretsnett.
GULalarmindikatorlyser
MERKNADER:
Alarmenskrusavnårdenpåkrevdeinternedriftstemperaturenernådd.
1193796-E61
Page 62

Invacare®Platinum®Mobile
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Enhetenerkald
Ventpåoppvarming
Konsentratorenernær
minimumsdriftstemperaturen.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilvarmere
omgivelser.Lakonsentratoren
varmesopptil41°F(5°C).
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
MERKNADER:
Alarmenskrusavnårdenpåkrevdeinternedriftstemperaturenernådd.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Batterietervarmt
Ventpånedkjøling
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
Batterieternærtdenmaksimale
driftstemperaturen.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilkjøligere
omgivelser.Lakonsentratorenkjøle
segnedtilmindreenn104°F
(40°C),ELLER
2.Brukveksel-ellerlikestrømogtaut
batteriet,ELLER
3.Settinnetalternativtoppladet
batteriogfjerndetvarmebatteriet.
MERKNADER:
Alarmenskrusavnårdenpåkrevdebatteritemperaturenernådd,ellerhviseneksternstrømkildeertilkobletogbatteriet
fjernes.
621193796-E
Page 63

Feilsøking
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Batterieterkaldt
Ventpåoppvarming
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
Batterieternært
minimumsdriftstemperaturen.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilvarmere
omgivelser.Lakonsentratoren
varmesopptil41°F(5°C),ELLER
2.Brukveksel-ellerlikestrømogtaut
batteriet,ELLER
3.Settinnetalternativtoppladet
batteriogfjerndetkaldebatteriet.
MERKNADER:
Alarmenskrusavnårdenpåkrevdeinternedriftstemperaturenernådd,ellerhviseneksternstrømkildeertilkobletog
batterietfjernes.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Lavtoksygennivå
Sehåndboken
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
Oksygentilførselsrenhetenharfalttilen
verdimellom73%og87%.
LØSNINGER:
1.Kontrolleratkonsentratoreriden
anbefalteomgivelsestemperaturen.
SeSpesikasjonerunderTekniske
data.
2.Rengjørinntakslteretsnett,og
forsikredegomatinntaketog
uttaketikkeerblokkert.
3.Slåkonsentratorenav,ogslåden
deretterpåigjenforåprøvepånytt.
1193796-E63
Page 64

Invacare®Platinum®Mobile
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
LØSNINGER:
MERKNADER:
Alarmenskrursegpånåroksygenrenhetenharfalttilunder85%.
Alarmenskrusavnåroksygentilførselsrenhetenharøkttilover87%.
Alarmgrenseneharentoleransepå+/-2%.
Alarmsignalgenereringkanværeforsinketmedopptil128sekunderpågrunnavovervåkingsalgoritmensombrukesforå
forebyggeuønskedealarmer.
Kontaktleverandørenograpporterproblemethvisadvarselenfortsettervednestegangsbruk.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Kanikkelade
Ventpånedkjøling
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
Batterieterforvarmtforatdetskal
kunnelades.
Dennealarmenutløsesbarenåren
eksternstrømkildeertilkoblet.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilkjøligere
omgivelser.Lakonsentratorenkjøle
segnedtilmindreenn104°F
(40°C),ELLER
2.Tautbatteriet(medveksel-eller
likestrømtilkoblet)forålabatteriet
avkjøles.
MERKNADER:
Alarmenskrusavnårdenpåkrevdebatteritemperaturenernådd,nårbatterietharblittfjernet,ellernårenekstern
strømkildefrakobles.
641193796-E
Page 65

Feilsøking
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Kanikkelade
Ventpåoppvarming
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
Batterieterforkaldtforatdetskal
kunnelades.
Dennealarmenutløsesbarenåren
eksternstrømkildeertilkoblet.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilvarmere
omgivelser.Lakonsentratoren
varmesopptil41°F(5°C),ELLER
2.Tautbatteriet(medveksel-eller
likestrømtilkoblet)forålabatteriet
varmesopp.
GULalarmindikatorlyser
MERKNADER:
Alarmenskrusavnårdenpåkrevdebatteritemperaturenernådd,nårbatterietharblittfjernet,ellernårenekstern
strømkildefrakobles.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Sensorfeil
Sehåndboken
Oksygensensortilbakemeldingerutenfor
området.Sensorsviktersannsynlig.
LØSNINGER:
1.Slåkonsentratorenav,ogslåden
deretterpåigjenforåprøvepånytt.
INDIKATORER:
Enkelhørbarpipelydhvert30.sekund
GULalarmindikatorlyser
MERKNADER:
Alarmenskrusavnårsensortilbakemeldingerinnenforområdetigjen.
Kontaktleverandørenograpporterproblemethvisalarmenfortsetter.
1193796-E65
Page 66

Invacare®Platinum®Mobile
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Varmeropp
INDIKATORER:
Ingenhørbarpipelyd
GULalarmindikatorlyser
Konsentratorenvarmesfortsattopp
ettertominutterfraførsteoppstart.
Oksygentilførselsrenhetharikke
nåddminimumsverdienoppførti
SpesikasjonerunderTekniskedata.
LØSNINGER:
1.Kontrolleratkonsentratoreriden
anbefalteomgivelsestemperaturen.
SeSpesikasjonerunderTekniske
data.
2.Rengjørinntakslteretsnett,og
forsikredegomatinntaketog
uttaketikkeerblokkert.
3.Lakonsentratorenfortsetteåvarmes
oppiminst15minutter.
4.Slåkonsentratorenav,ogslåden
deretterpåigjenforåprøvepånytt.
MERKNADER:
Avhengigavenrekkefaktorerkandettaopptil15minutterånådenspesiserteminimumsverdienforoksygenrenhet.
Alarmenskrusavnårminimumsnivåetforoksygentilførselsrenheternådd.
Hvisminimumsnivåetforoksygentilførselsrenhetikkeernåddinnen15minutterfraførsteoppstart,vilalarmenblienLow
Purity(Lavrenhet)-alarmtilstand.
661193796-E
Page 67

7.2.2Slåavalarmer
Konsentratorenslåsavnåralarmbetingelseneidetteavsnittetoppstår.
Feilsøking
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Ingenrespirasjonregistrert
Oksygenkonsentratorenharikke
registrertnoepustiløpetavenperiode
påover2minutter .
LØSNINGER:
1.Kontrolleratkanylenertilkoblet
ogikkesammenklemt,menkorrekt
påsatt,ogatbrukerenpuster
gjennomnesen.
2.Bytttilenannenoksygenkildehvis
alarmenfortsetter.
MERKNADER:
Dennealarmengjelderikkeunderoppvarmingen.
Duskruravalarmenvedåslåavkonsentratoren.Utførløsning1førdustarterpånytt.Trykkpåogholdinnepå/av-knappen
foråslåavkonsentratorenogstartepånytt.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Knapphengtsegopp
INDIKATORER:
Tohørbarepipelyderhvert16.sekund
GULalarmindikatorlyser
Detbleregistrertenknappsomhenger
undertilkoblingtilstrømkilde.
LØSNINGER:
1.Fjernallestrømkilderfra
konsentratoren.Trykkinnhver
kontrollknappmensduseretter
enknappsomharhengtsegopp.
Kobletilstrømmenigjen.
2.Bytttilenannenoksygenkildehvis
alarmenfortsetter.
MERKNADER:
Duskruravalarmenvedåslåavkonsentratoren.Utførløsning1førdustarterpånytt.Kontaktleverandørenograpporter
problemethvisalarmenfortsetter .
1193796-E67
Page 68

Invacare®Platinum®Mobile
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Batterieterutladet
INDIKATORER:
Tohørbarepipelyderhvert16.sekund
GULalarmindikatorlyser
Batteriindikator:
•Ingenbelystesegmenter
Gjenværendebatterikapasitetharblitt
bruktoppfullstendig.Batterietmålades
opp.
Konsentratorfunksjonbleslåttav.
LØSNINGER:
1.Kobleoksygenkonsentratorentil
vekselstrømellerlikestrøm,ELLER
2.Settinnetalternativtoppladet
batteri.Fjerndetutladedebatteriet
ogladdetmeddeteksterne
batteriladertilbehøret(ekstrautstyr)
forfremtidigbruk,ELLER
3.Hvisingenannenstrømkildeer
tilgjengelig,mådubyttetilenannen
oksygenkilde.
MERKNADER:
Hvisduvilskruavalarmen,måkonsentratorenslåsav .Utførløsning1eller2førdustarterpånytt.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Enhetenerforvarm
INDIKATORER:
Tohørbarepipelyderhvert16.sekund
GULalarmindikatorlyser
Konsentratorenerforvarmforåkunne
tillatevideredrift.
Konsentratorfunksjonbleslåttav.
Deninterneviftenvilfortsetteåkjøre
foråbidratilsenkingavdeninterne
temperaturen.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilkjøligere
omgivelser.Lakonsentratorenkjøle
segnedtil104°F(40°C).
2.Brukenveksel-eller
likestrømadapterforstrøm.
3.Rengjørluftinntakslteretsnett.
4.Bytttilenannenoksygenkildemens
duventer.
MERKNADER:
Duskruravalarmenvedåslåavkonsentratoren.Utførløsning1,2og/eller3førdustarterpånytt.
681193796-E
Page 69

Feilsøking
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Enhetenerforkald
INDIKATORER:
Tohørbarepipelyderhvert16.sekund
GULalarmindikatorlyser
Konsentratorenerforkaldforåkunne
tillatevideredrift.
Konsentratorfunksjonbleslåttav.
Deninterneviftenvilfortsetteåkjøre
foråøkedeninternetemperaturen.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilvarmere
omgivelser.Lakonsentratoren
varmesopptil41°F(5°C).
2.Brukenveksel-eller
likestrømadapterforstrøm.
3.Bytttilenannenoksygenkildemens
duventer.
MERKNADER:
Duskruravalarmenvedåslåavkonsentratoren.Utførløsning1,2og/eller3førdustarterpånytt.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Batterieterforvarmt
INDIKATORER:
Tohørbarepipelyderhvert16.sekund
GULalarmindikatorlyser
Batterieterforvarmtforatdetskal
kunnefortsetteåkjøre.
Konsentratorfunksjonbleslåttav.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilkjøligere
omgivelser.Lakonsentratorenkjøle
segnedtilmindreenn104°F
(40°C),ELLER
2.Brukveksel-ellerlikestrømogtaut
batteriet,ELLER
3.Settinnetalternativtoppladet
batteriogfjerndetvarmebatteriet,
ELLER
4.Bytttilenannenoksygenkilde
hvisingenannenstrømkildeer
tilgjengelig.
MERKNADER:
Duskruravalarmenvedåslåavkonsentratoren.Utførløsning1,2,3eller4førdustarterpånytt.
1193796-E69
Page 70

Invacare®Platinum®Mobile
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Batterieterkaldt
INDIKATORER:
Tohørbarepipelyderhvert16.sekund
GULalarmindikatorlyser
Batterieterforkaldtforatdetskal
kunnefortsetteåkjøre.
Konsentratorfunksjonbleslåttav.
LØSNINGER:
1.Flyttkonsentratorentilvarmere
omgivelser.Lakonsentratoren
varmesopptil41°F(5°C),ELLER
2.Brukveksel-ellerlikestrømogtaut
batteriet,ELLER
3.Settinnetalternativtoppladet
batteriogfjerndetkaldebatteriet,
ELLER
4.Bytttilenannenoksygenkilde
hvisingenannenstrømkildeer
tilgjengelig.
MERKNADER:
Duskruravalarmenvedåslåavkonsentratoren.Utførløsning1,2,3eller4førdustarterpånytt.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Oksygenfeil
INDIKATORER:
Tohørbarepipelyderhvert16.sekund
GULalarmindikatorlyser
Oksygentilførselsrenhetenharfalttilen
verdiunder73%.
Konsentratorfunksjonbleslåttav.
LØSNINGER:
1.Kontrolleratkonsentratoreriden
anbefalteomgivelsestemperaturen.
SeSpesikasjonerunderTekniske
data.
2.Rengjørinntakslteret,ogforsikre
degomatinntaketoguttaketikke
erblokkert.
3.Bytttilenannenoksygenkildehvis
alarmenfortsetter.
701193796-E
Page 71

Feilsøking
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
LØSNINGER:
MERKNADER:
Duskruravalarmenvedåslåavkonsentratoren.Utførløsning1og/eller2førdustarterpånytt.Alarmgrensenhar
entoleransepå+/-2%.
Alarmsignalgenereringkanværeforsinketmedopptil128sekunderpågrunnavovervåkingsalgoritmensombrukesforå
forebyggeuønskedealarmer.
Kontaktleverandørenograpporterproblemethvisalarmenfortsetter.
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Slåav
Systemfeil
INDIKATORER:
Tohørbarepipelyderhvert16.sekund
Enunormalsystemtilstandbleregistrert.
Kanværeforårsaketavfunksjonsfeil
ikompressoren,viften,trykketeller
programvaren.
Konsentratorfunksjonbleslåttav.
LØSNINGER:
1.Slåkonsentratorenav,ogslåden
deretterpåigjenforåprøvepånytt.
2.Bytttilenannenoksygenkildehvis
alarmenfortsetter.
GULalarmindikatorlyser
MERKNADER:
Duskruravalarmenvedåslåavkonsentratoren.Startkonsentratorenpånytt.
Kontaktleverandørenograpporterproblemethvisalarmenfortsetter.
1193796-E
71
Page 72

Invacare®Platinum®Mobile
LCD-DISPLAY-TEKST:BESKRIVELSE:
Ikkerelevant.Allstrømtilgangenertapt.
Skjermenertom.
Allestrømkildergikktapt/blefjernet.
Konsentratorfunksjonbleslåttav.
INDIKATORER:
Lydsignalerhvertsekundica.30til60
sekunder
Ingenandrekontrollpanelindikatorer
lyser
MERKNADER:
Dennealarmenutløsesselvnårkonsentratoreneravnårallstrømtilgangerfjernet.
Alarmenskrusavvedåutføreløsning1,2eller3førdustarterpånytt.
LØSNINGER:
1.Kontrolleratbatterietersatthelt
inn.
2.Kontrollereksternestrømtilkoblinger
tilkonsentratorenogtil
stikkontakten.
3.Prøvenannenstikkontakt.
4.Bytttilenannenoksygenkildehvis
alarmenfortsetter.
72
1193796-E
Page 73

Tekniskedata
8T ekniskedata
8.1Tekniskbeskrivelse
InvacarePlatinumMobilebrukerenmolekylsilog
trykksvingningsadsorpsjontilåfremstilleoksygen.Luftfra
omgivelsenekommerinniapparatet,ltreres,ogderetter
komprimeresden.Dennekomprimerteluftenrettesderetter
moténavtosilsylinderefornitrogenadsorpsjon.Konsentrert
oksygenstrømmerutavendenpådenaktivesilsylinder
ogledesinnienoksygenbeholder ,derdenleveresvidere
tilpasienten.
Oksygenkonsentrasjonsnivåetidenlevertegassenvekslerfra
87%til95,6%.Oksygenetleverestilpasientengjennomet
nesekateter .Detblirbruktenmetodesomlevererangitte
doser.Konsentratorenvillevereenangittdosemedoksygen
nårdenregistrererinnpusthospasienten.Detvilikkebli
levertytterligereoksygenførpasientensnesteinnpuster
registrert.Volumetavoksygenleverthvertminutterenfast
dosebasertpådenvalgteow-innstilling.Volumetavhver
oksygendosevilvarieremedpasientenspustefrekvens,slik
atdetfastevolumperminuttopprettholdes.
TheInvacarePlatinumMobilekanbrukesihjemmet,på
eninstitusjon,ietkjøretøyelleriandremiljøerutenfor
hjemmet.Apparatetsstandardstrømforsyningsalternativer
inkluderervekselstrømfraetstrømuttak(100-240VAC/
50-60hertznominell),likestrømfraetstrømuttaksomman
oftennerikjøretøyer(12VDCnominell),samtopptilto
oppladbarebatterier.
Detkrevesingensærskiltproduktkunnskapelleropplæring
foråbrukeproduktet,utoverdetsomerangittidenne
håndboken.
ServiceinformasjonertilgjengeligpåforespørselKUNfor
kvaliserttekniskpersonell.
8.1.1Pneumatiskdiagram
•A=Romluftinn
•B=Avgassluftut
•C=Pasientuttakskopling
•D=Nesekanyle
1193796-E73
Page 74

Invacare®Platinum®Mobile
8.2Spesikasjoner
Elektriskekrav:Vekselstrømsforsyning:110–240VAC,50–60Hz
Likestrømsforsyning:11–16VDC
Nominellinngangsstrøm:5Aved19VDC,10Aved11–16VDC
Strømforbruk:
(vanlig)
Pulserendeow-innstilling:
P1=18W
P2=24W
P3=35W
P4–P5=45W
Dataeneerkunforkonsentratordrift(utenbatterilading)vedbrukavenvekselstrømkilde.
Miljøbetingelserunder
drift:
(allestrømkilder)
Oppbevarings-og
transporttemperatur:
Oppbevarings-og
transportluftfuktighet:
Høydeoverhavetfor
drift:
Atmosfærisktrykkfor
drift:
74
Brukstemperatur:5°Ctil40°C(41°Ftil104°F)
Relativluftfuktighet:15–90%ikke-kondenserenderelativluftfuktighet,vanndamptrykkopptil
1,48inHg(50hPa)
–25°Ctil60°C(-13°Ftil140°F)
Opptil90%ikke-kondenserenderelativluftfuktighetfortemperaturerpå5°Ctil35°C(41°Ftil95°F)
Vanndamptrykkinntil1,48inHg(50hPa)fortemperaturerover35°C(95°F)
Opptil3048m(10.000fot)overhavet
697–1060hPa
1193796-E
Page 75

Tekniskedata
Oksygenrenhet:
Utløserfølsomhet:
Pustefrekvenskapasitet:
Maks.utløpstrykk:
Kanylekrav:
Batterispesikasjoner
(hvertbatteri):
Batterietsholdbarhet:
87%til95,6%vedalleowinnstillingerogoverdenominellekarakterområdenefor
omgivelsestemperatur ,luftfuktighetogatmosfærisktrykk.
Etterinnledendeoppvarmingsperiode(vanligvismindreenn5minutter)
<0,18cmH
Otrykkfall(forallekanylelengder)
2
Fabrikkinnstilt–ingenjustering,trykkaktivert
Barepasientrespiratoriskinnsatssomoppnårutløsertrykket,vilresultereileveringaven
oksygenbolus.
15–40BPM(pustperminutt)utenreduksjonibolusminuttvolum
197kPa(28,5psig)
Lengde:1,2–7,6m(4–25fot)inkludertalleoksygenslanger
Slanger:klemsikker,enkeltlumen
Voksen,standardow(klassisertforkontinuerligowpåopptil6L/min)forlengderpåopptil2,1m)
Voksen,standardow(klassisertforkontinuerligowpåopptil15L/min)forlengderover2,1
til7,6m)
Eksempelpåmuligkanylemodell:WestmedInc.-delenummer0194(lengde1,21m)
Oppladbartlitiumionbatteri,14,4V,5800mAh,83,5Wh,500fullladings-/utladingslivssyklus
12månederfraproduksjonsdato
1193796-E75
Page 76

Invacare®Platinum®Mobile
Batterivarighet:
(tidsperioderer
omtrentlige)
Batteriladetid:
(tidsperioderer
omtrentlige)
Lydtrykknivå:
Lydnivå:
Lydtrykknivåfor
lydsignal:
Mål:
TilstandEttbatteriTobatterier
Pulserendeow-innstillingP1
Pulserendeow-innstillingP2
Pulserendeow-innstillingP3
Pulserendeow-innstillingP4–P5
5t.og5min.10t.og10min.
3t.og30min.7t.og0min.
2t.og20min.4t.og40min.
1t.og45min.3t.og30min.
TilstandEttbatteriTobatterier
Konsentratorpå,Pulserende
2t.og20min.4t.og40min.
ow-innstillingP1
Konsentratorpå,Pulserende
2t.og20min.4t.og40min.
ow-innstillingP2
Konsentratorpå,Pulserende
2t.og30min.5t.og0min.
ow-innstillingP3
Konsentratorpå,Pulserende
3t.og10min.6t.og20min.
ow-innstillingP4–P5
Konsentratorav
40dBAvektetforowinnstillingenP2(testetihenholdtilISO3744:2010medmikrofonplassering
<
2t.og20min.4t.og40min.
somangittiISO8359:1996pkt,4.6)
<65dBAvektetforowinnstillingP4–P5(testedihenholdtilISO80601–2–69pkt.201.9.6.2.1.101)
65dBAvektetforowinnstillingP4–P5(testedihenholdtilISO80601–2–69pkt.201.9.6.2.1.101)
<
55dBA+/-5dBA
23,9cmhøyx18,8cmbredx9,4cmdyp(9,4inhøyx7,4inbredx3,7indyp)
761193796-E
Page 77

Tekniskedata
Vekt:
(Nominell)
2,22kg(4,9pund)medettbatteriogingenbæreveske
•Leggtil0,34kg(0,75pund)forbæreveske
•Leggtil0,45kg(1,0pund)forbatterinummerto
Forsendelsesvekt:
4,8kg(10,5pund)
(Nominell)
Klassisering:KlasseII-beskyttelsemotelektriskstøt,pasientnærdelavtypeBF,kontinuerligdrift
Klassiseringav
beskyttelsemot
inntrenging:
Konsentrator–IP22
AC-strømadapter–IP21
Battery–holdestørt
Pasientnæredeler:
Kanyle/oksygenslange,oksygenuttaksport,bæreveske
1193796-E
77
Page 78

Invacare®Platinum®Mobile
Leverteoksygenpulsvolumer:
•Denominellepulsvolumenepublisertitabellennedenfor,erimillilitervedSTPD-betingelser(standardtemperaturog
trykktørr)oggjelderoverdeklassiserteområdeneforomgivelsestemperatur,fuktighetogatmosfærisktrykk.
•Maksimalvariasjonfranominell:+/-15%
Kanyle-/oksygenslangedelengderpå1,2til7,6m
Pustperminutt
152025303540
Pulserende
14,711,08,87,36,3
ow-innstilling=P1
Pulserende
29,322,017,614,712,611,0
ow-innstilling=P2
Pulserende
44,033,026,422,018,916,5
ow-innstilling=P3
Pulserende
58,744,035,229,325,122,0
ow-innstilling=P4
Pulserende
66,755,040,033,328,625,0
ow-innstilling=P5
5,5
Pulsinnstilling
Bolusstørrelse,
P1P2P3P4
11ml22ml33ml44ml50ml
gjennomsnittved
20BPM*
Oksygen,
220ml440ml660ml880ml1000ml
minuttvolum
781193796-E
P5
Page 79

Tekniskedata
Pulsinnstilling
Batterivarighet
Batterivarighet
P1P2P3P4
5t.og5min.3t.og30min.2t.og20min.1t.og45min.1t.og45min.
10t.og10min.
medtobatterier
Batteritideneeromtrentlige.
*BPM:Breathsperminute(pustefrekvens)
8.3Samsvarmedmyndighetskrav
ETL-sertisert
forsamsvar
med:
EN/IEC60601-1;Ed:3.1
EN/IEC60601-1-2;Ed:4
AAMIES60601–1(USA)
CSA22.2No.60601–1(Canada)
ISO80601–2–69
ISO80601–2–67
IEC60601–1–6
IEC60601–1–8
IEC60601–1–11
RTCADO160G
P5
7t.
4t.og40min.3t.og30min.3t.og30min.
1193796-E79
Page 80

Invacare®Platinum®Mobile
8.4Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)
Veiledningogprodusentenserklæring–elektromagnetiskutslipp
Enhetenerberegnetforbrukidetelektromagnetiskemiljøetsomerangittnedenfor .Kundenellerbrukerenavapparatetbør
sikreatdetbrukesietsliktmiljø.
Strålingstest
RF-stråling
CISPR11
RF-stråling
CISPR11
Harmoniskutstråling
IEC61000-3-2
Spenningssvingninger/
immerstråling
Samsvar
GruppeI
KlasseB
KlasseA
Samsvar
Elektromagnetiskmiljø–rettledning
EnhetenbrukerRF-energibareforinternefunksjoner.RF-utstrålingener
derforsværtlav,ogdeterusannsynligatdenvilforårsakeinterferensi
elektroniskutstyrinærheten.
Enheteneregnetforbrukiallebygningerinkludertboligerogbygningersom
erdirektekoblettildetoffentligelavspenteforsyningsnettetsomforsyner
bygningersombrukestilboligformål.
IEC61000-3-3
Veiledningogprodusentenserklæring–elektromagnetiskimmunitet
Enhetenerberegnetforbrukidetelektromagnetiskemiljøetsomerangittnedenfor .Kundenellerbrukerenavapparatetbør
sikreatdetbrukesietsliktmiljø.
Immunitetstest
Elektrostatisk
utladning(ESD)
IEC61000-4-2
Testnivåiht.IEC60601Samsvarsnivå
±8kVkontakt
±15kVluft
±8kVkontakt
±15kVluft
Elektromagnetiskmiljø–rettledning
Gulvetbørværeavtre,betongellerbelagt
medkeramiskeiser.Hvisgulveterdekket
medsyntetiskematerialer,børdenrelative
luftfuktighetenværepåminst30%.
801193796-E
Page 81

Tekniskedata
Elektriskfast
transient/spiss
IEC61000-4-4
Overspenning
IEC61000-4-5
Spenningsfall
IEC61000-4-11
Spenningsavbrudd
IEC61000-4-11
Strømfrekvensens
(50/60Hz)
magnetfelt
IEC61000-4-8
±2kVforstrømledninger
±1kVfor
inngangs-/utgangslinjer
±1kVlinjetillinje
±2kVlinje(r)tiljord
0%UT;1syklus
og
70%UT;25/30sykluser
Enkelfase:ved0°
0%U
;250/300syklus0%UT;250/300syklus
T
30A/m30A/m
±2kVforstrømledninger
±1kVfor
inngangs-/utgangslinjer
±1kVlinjetillinje
±2kVlinje(r)tiljord
0%UT;1syklus
og
70%UT;25/30sykluser
Enkelfase:ved0°
Kvalitetenpånettstrømmenskaltilsvareettypisk
bedrifts-ellersykehusmiljø.
Kvalitetenpånettstrømmenskaltilsvareettypisk
bedrifts-ellersykehusmiljø.
Kvalitetenpånettstrømmenskaltilsvareet
typiskbedrifts-ellersykehusmiljø.Hvisbrukeren
avenhetentrengerkontinuerligdriftunder
strømbrudd,anbefalesdetatenhetenfårstrøm
fraenavbruddsfristrømforsyningelleretbatteri.
UTervekselstrømspenningenførtestnivåettasi
bruk.
Kvalitetenpånettstrømmenskaltilsvareet
typiskbedrifts-ellersykehusmiljø.Hvisbrukeren
avenhetentrengerkontinuerligdriftunder
strømbrudd,anbefalesdetatenhetenfårstrøm
fraenavbruddsfristrømforsyningelleretbatteri.
UTervekselstrømspenningenførtestnivåettasi
bruk.
Strømfrekvensensmagnetfeltbørtilsvaredet
typiskenivåetforenvanligplasseringietbedriftsellersykehusmiljø.
1193796-E81
Page 82

Invacare®Platinum®Mobile
LedetRF
IEC61000-4-6
UtstråltRF
IEC61000-4-3
3V3V
10V/m10V/m
BærbartogmobiltRF-kommunikasjonsutstyrskal
ikkebrukesnærmerenoendeleravenheten,
inkludertkabler,enndenanbefalteavstanden
beregnetutfraligningensomgjelderfor
frekvensentilsenderen.
Anbefaltavstand:
d=1,2√P150kHztil80MHz
d=0,35√P80MHztil800MHz
d=0,7√P800MHztil2,5GHz
derPerdenmaksimaleutgangseffektenfor
sendereniwatt(W)ihenholdtilprodusentenav
senderen,ogderdenanbefalteavstandenimeter
(m).
FeltstyrkenefrafasteRF-sendere,bestemtved
enelektromagnetiskundersøkelsepåstedet,
børværemindreennsamsvarsnivåetforhvert
frekvensområde.
b
Detkanoppståinterferensinærhetenavutstyr
somermerketmedfølgendesymbol:
821193796-E
a
Page 83

Tekniskedata
a
Feltstyrkerfrafastesendere,f.eks.basestasjonerforradiotelefoner(mobile/trådløse)ogmobileradiosendere,amatørradio-,
AM-ogFM-radiosendingerogTV-sendinger,kanikkeberegnesteoretiskmednøyaktighet.Foråbestemmedetelektromagnetiske
miljøetsomskyldesfasteRF-sendere,børdetvurderesågjennomføreenelektromagnetiskundersøkelsepåstedet.Hvisden
måltefeltstyrkenpåstedetderapparatetbrukesoverstigergjeldendeRF-samsvarsnivåetovenfor,måenhetenobserveresfor
åbekreftenormaldrift.Hvisunormalytelseobserveres,kandetværenødvendigmedytterligeretiltak,foreksempelåsnu
ellerytteenheten.
b
Overfrekvensområdet150kHztil80MHzbørfeltstyrkeneværemindreenn[V1]V/m.
Ved80MHzog800MHzgjelderdethøyestefrekvensområdet.
1193796-E83
Page 84

Invacare®Platinum®Mobile
AnbefaltavstandmellombærbartogmobiltRF-kommunikasjonsutstyrogenheten
EnhetenerberegnetforbrukietelektromagnetiskmiljøderutstrålteRF-forstyrrelserkontrolleres.Kundenellerbrukerenav
apparatetkanbidratilåhindreelektromagnetiskeforstyrrelservedåopprettholdeenminimumsavstandmellombærbartog
mobiltRF-kommunikasjonsutstyr(sendere)ogapparatetsomanbefaltnedenfor,ihenholdtilmaksimalutgangseffektfor
kommunikasjonsutstyr .
Avstandihenholdtilsenderensfrekvens[m]
Nominellmaksimal
utgangseffektfor
sendere[W]
150kHztil80MHz
d=1,2√P
80MHztil800MHz
d=0,35√P
800MHztil2,5GHz
d=0,7√P
0,010,120,040,07
0,10,370,110,22
11,170,350,70
103,691,112,21
10011,673,507,00
Forsendereklassiserttilenmaksimalutgangseffektsomikkeeroppførtoverdenanbefalteseparasjonen,kanavstand
dimeter(m)beregnesvedhjelpavligningensomgjelderforfrekvensentilsenderen,hvorPermaksimalutgangseffekt
forsendereniwatt(W)ifølgeprodusentenavsenderen.
Ved80MHzog800MHzgjelderavstandenfordethøyestefrekvensområdet.
Disseretningslinjenegjelderkanskjeikkeiallesituasjoner.Elektromagnetiskspredningpåvirkesavabsorberingog
reeksjonfrastrukturer,objekterogmennesker .
841193796-E
Page 85

9Garanti
9.1Begrensetgaranti—Europa,Australiaog
NewZealand
Garantivilkåreneerendelavdegenerellevilkårenesom
gjelderihvertlandhvordetteproduktetmarkedsføres.
KontaktopplysningerfordittlokaleInvacare-kontorerangitt
pånestbakerstesideavdennebruksanvisningen.
Garanti
1193796-E85
Page 86

Notater
Page 87

Belgium&Luxemburg
Invacarenv,Autobaan22,B-8210Loppem•Tel:(32)(0)50831010•Fax:(32)(0)508310
11•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark
InvacareA/S,Sdr .Ringvej37,DK-2605Brøndby•Tel:(45)(0)36900000•Fax:(45)(0)36900001
•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland
InvacareGmbH,Alemannenstraße10,D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax:(49)(0)75627
0066•kontakt@invacare.com•www.invacare.de
EasternEurope,Middle
East&CIS
España
InvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•Tel:(49)5731754540•
Fax:(49)5731754541•webinfo-eu-export@invacare.com•www.invacare-eu-export.com
InvacareSA,c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà,E-17460Celrà(Girona)•Tel:(34)(0)9724932
00•Fax:(34)(0)972493220•contactsp@invacare.com•www.invacare.es
France
InvacarePoirierSAS,RoutedeStRoch,F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)247626466•Fax:(33)(0)2
47421224•contactfr@invacare.com•www.invacare.fr
IrelandInvacareIrelandLtd,Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad,Swords,CountyDublin–
Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085•ireland@invacare.com•www.invacare.ie
Italia
InvacareMeccSans.r.l.,ViadeiPini62,I-36016Thiene(VI)•Tel:(39)0445380059•Fax:(39)0445
380034•italia@invacare.com•www.invacare.it
Nederland
InvacareBV ,Galvanistraat14-3,NL-6716AEEde•Tel:(31)(0)318695757•Fax:(31)(0)318695758
•nederland@invacare.com•csede@invacare.com•www.invacare.nl
Norge
InvacareAS,Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad,N-0603Oslo•Tel:(47)(0)22579500•Fax:
(47)(0)22579501•norway@invacare.com•island@invacare.com•www.invacare.no
Österreich
InvacareAustriaGmbH,HerzogOdilostrasse101,A-5310Mondsee•Tel:(43)623255350•Fax:
(43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal
InvacareLda•RuaEstradaVelha,949,P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225105946/47•Fax:
(351)(0)225105739•portugal@invacare.com•www.invacare.pt
Sverige
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•Tel:(46)(0)87617090•Fax:(46)(0)876181
08•sweden@invacare.com•www.invacare.se
Suomi
CampMobility•Patamäenkatu5,33900Tampere•Tel:09-35076310•info@campmobility.•
www.campmobility.
Schweiz/Suisse/Svizzera
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•T el.:(41)(0)614877080•Fax.:(41)(0)61
4877081•switzerland@invacare.com•www.invacare.ch
UnitedKingdom
InvacareLimited,PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355HZ•Tel:(44)(0)1656776222•
Fax:(44)(0)1656776220•UK@invacare.com•www.invacare.co.uk
Page 88

InvacareCorporation
USA
Produsent
OneInvacareWay
Elyria,OhioUSA
44035
440–329–6000
800–333–6900
TechnicalServices
440-329-6593
800-832-4707
www.invacare.com
InvacareCorporation
2101E.LakeMaryBlvd.
Sanford,FLUSA32773
407–321–5630
ForhandleriEU
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Tyskland
Tlf.:(49)(0)57317540
Faks:(49)(0)573175452191
1193796-E2018-11-02
*1193796E*
MakingLife’sExperiencesPossible®