Page 1

Invacare®
Modell:POC1–115,POC1–115–AZ,POC1–115–C,
POC1–115–EU
noBatterilader
Bruksanvisning
Denneveiledningenskaloverleverestilsluttbrukeren.
LesdenneveiledningenFØRdubrukerproduktet,ogbeholddenfor
fremtidigreferanse.
Page 2

©2018InvacareCorporation
Medenerett.Deterforbudtårepublisere,kopiereellerendreheleellerdeleravdenneveiledningen
utenatdetpåforhånderinnhentetskriftligtillatelsefraInvacare.V aremerkererangittmed™og
®.AllevaremerkereiesavellerlisensierestilInvacareCorporationellertilhørendedatterselskaper
medmindreanneterangitt.
PlatinumeretregistrertvaremerkeiUSA,EuropaogAustralia.
MakingLife’sExperiencesPossibleeretvaremerkeregistrertiUSA.
Pine-sologLestoilerregistrertevaremerkeravTheCloroxCompany.
DawneretregistrertvaremerkeavTheProctorandGambleCompany.
DisseinstrukseneerogsåtilgjengeligepåInvavaresnettsted:www .invacare.com.
Page 3

Innholdsfortegnelse
1Generellinformasjon...............................4
1.1Symboler....................................4
1.2Tiltenktbruk..................................5
1.3Kontraindikasjoner..............................6
1.4Identiseringavkomponenter.....................7
2Sikkerhet........................................8
2.1Plasseringavetiketter...........................8
2.2Generelleretningslinjer..........................9
2.3Bruksinformasjon...............................10
2.4Radiofrekvensinterferens.........................11
3Montering.......................................12
3.1Utpakking....................................12
3.2Inspeksjonforskade............................12
3.3Valgavstedforbrukogoppbevaring................13
4Bruk............................................14
4.1Innledning....................................14
4.2Batteriopplading...............................14
5Vedlikehold......................................16
5.1Vedlikehold...................................16
5.2Levetid......................................16
5.3Rengjøringogdesinseringmellom
pasientbehandlinger...........................16
5.4Regelmessiginspeksjon..........................17
5.5Rengjøringavdeksel............................17
5.6Oppbevaring..................................18
6Etterbruk.......................................19
6.1Informasjonomgjenvinning.......................19
7Feilsøking........................................20
7.1Problemløsning................................20
8T ekniskeData.....................................22
8.1Spesikasjoner................................22
9Garanti.........................................24
9.1BegrensetgarantiforNord-Amerika.................24
9.2Begrensetgaranti—Europa,AustraliaogNewZealand....25
Page 4

Invacare®
1Generellinformasjon
1.1Symboler
Idennebruksanvisningenbrukesbestemtesymbolerforå
angirisikoellerutryggefremgangsmåtersomkanresultere
ipersonskadeellerskadepåeiendom.Nedenfornnerdu
denisjoneravdissesymbolene.
FARE!
–Angirensituasjonmedoverhengendefare
som,hvismanikkeunngården,vilføretildød
elleralvorligpersonskade.
ADVARSEL!
–Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvis
manikkeunngården,kanføretildødeller
alvorligpersonskade.
FORSIKTIG!
–Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvis
manikkeunngården,kanføretilskadepå
materiell,mindrepersonskadeellerbeggedeler.
VIKTIG
–Angirenfarligsituasjonsomkanføretilskade
påmaterielldersomdenikkeunngås.
Lesfølgendetabellforåsebetydningenavsymbolenesom
stårpåutstyretog/elleremballasjen.
Girnyttigetips,anbefalingerogopplysningernårdet
gjeldereffektivogproblemfribruk.
4
1193850-B
Page 5

Generellinformasjon
Følgbruksanvisningen
Symbolbakgrunnen
erblåpå
produktetiketter.
Måholdestørr
Kunforinnendørsbruk
KastIKKEproduktetsom
vanlighusholdningsavfall.
Detteproduktetoppfyller
gjeldendeEU-direktiv
Produsent
Produksjonsdato
EC-autorisertrepresentant
Serienummer
Referansenummer
Skalgjenvinnes
Likestrøm
Vekselstrøm
KlasseII-utstyr
1.2Tiltenktbruk
Invacare®BatteryCharger(modellPOC1–115)ertiltenkt
forågienpasientellerforsørgermulighetentilåladeet
Invacare-batteriprodukt(modellPOC1–110)uavhengigaven
bærbaroksygenkonsentrator .Kunforinnendørsbruk
Ingenspesikkkunnskapelleropplæringerpåkrevdforå
brukedetteproduktet,annetenndetsomståridenne
håndboken.
Detteprodukteterkuntiltenktforvoksne-ellerfor
mindreårigeunderoppsynavvoksne,somharlestoggjort
segforståttmedhåndbokensinstrukserogadvarsler .
Batterierselgesseparat.
1193850-B5
Page 6

Invacare®
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Brukavproduktettilandreformålogmedandre
spesikasjonerharikkeblitttestetogkanføre
tilskadepåproduktet,tapavproduktfunksjoner
ellerpersonskade.
–BrukIKKEproduktetpåannenmåteenndet
somerbeskrevetideleneomberegnetbruk
ogspesikasjoneridennebruksanvisningen.
1.3Kontraindikasjoner
Deteringenkjentekontraindikasjonerforbundetmeddette
produktet.
61193850-B
Page 7

1.4Identiseringavkomponenter
Generellinformasjon
A
B
C
D
E
1193850-B
Batteriladebase:
AC-strømkabel
AC-strømadapter:
Strøminngangskobling
Statusindikatorlys
7
Page 8

Invacare®
:YYWW
Mad e in Ch ina
Battery Charge r
Ou tpu t : 16 .8V 3A
Inp ut 20 V 3 .6A;
;
SN
:YYWW-XXXXX
P/ N 118 75 20;
;
5
18 75 20 -A
Model :POC1 115)
)
-
Inva ca re Co rpo ra tion
210 1E .La ke Mary Blvd.
Sa nfo rd, FL 32 77 3 US A
Tel: 4 07- 32 1-5 63 0
Tech nic al S e rvic es
Tel: 4 40- 32 9-6 59 3
800 -8 32- 47 07
Ge rma n y
2Sikkerhet
2.1Plasseringavetiketter
81193850-B
Page 9

Sikkerhet
2.2Generelleretningslinjer
ADVARSEL!
VIKTIGESIKKERHETSINSTRUKSER
BEHOLDDISSEINSTRUKSENE
–Håndbokeninneholderviktigesikkerhet-og
brukerins
trukserforbrukavbatteriladeren.
FARE!
Risikofordødellerskader
Feilbrukavproduktetkanforårsakedødeller
skader.Dennedeleninneholderviktiginformasjon
omhvordandubrukerproduktetpåentrygg
måte.
–DumåIKKEbrukedetteprodukteteller
tilgjengeligtilleggsutstyrutenførståhalestog
forståttdenneveiledningenogeventuelleandre
instruksjoner,foreksempelbruksanvisninger,
servicehåndbøkerellerinstruksjonsarksom
følgermeddetteproduktetellertilleggsutstyr.
–Hvisduharvanskermedåforståadvarslene,
forholdsregleneellerinstruksene,takontakt
medenhelsearbeider,forhandlerellerteknisk
fagmannførduforsøkeråbrukedetteutstyret.
–KontrollerALLEutvendigedelerogemballasje
medtankepåskade.Kontaktenteknikereller
Invacaredersomnoeerskadetellerproduktet
ikkefungerersomdetskal,slikatdetkanbli
reparert.
–IKKEbrukhvisdusersprekkerpåbatterilader
ellerstrømadapter,ellerhvisdeleravdisseer
separerte.
–INFORMASJONENIDETTEDOKUMENTETKAN
ENDRESUTENVARSEL.
1193850-B9
Page 10

Invacare®
ADVARSEL!
Risikoforskader
–Invacare-produktererutvikletogprodusert
medspesiktfokuspååbrukessammenmed
tilbehørsomInvacareforsynerellerspesiserer.
Invacareharikkeprøvdutannettilbehørog
kanikkeanbefaleåbrukeannettilbehørmed
produkterfraInvacare.
–Deterikketillattåmodiseredetteutstyret.
FARE!
Fareforulykkerfraelektriskstøt
Foråredusererisikoforbrannskader,elektriske
støt,dødellerskadepåpersoner:
–IKKEdemonterutstyret.Overlatvedlikehold
ogreparasjonertilkvalisertservicepersonell.
Detnnesingendelersomkanrepareresav
brukeren!
–IKKErørbatteriladerennårdenervåt.
–IKKEplasserelleroppbevarbatteriladerenhvor
denkanfallenedivannellerannenvæske.
–IKKEforsøkåtaenbatteriladersomhar
FORSIKTIG!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråunngåskadersomkanføretilatgarantien
blirugyldig:
–BareladoppInvacare-batterieravmodellen
POC1-110.
–Brukkunstrømkabelensomervedlagt.
–Sørgforatdetikkekommerruskpåelektriske
kontakter .
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerdød
Batteriladerenerkunberegnetforvoksne.
–Nøyeoppsynernødvendignårbatteriladeren
brukesinærhetenavbarnellerpersoner
medfysiske-,sensoriskeellermentale
funksjonshemminger,ellersommangler
erfaringogkunnskap.
–Barnbørikkelekemedbatteriladeren.
–Sørgforatelektriskeledningeroppbevaresog
plasseresslikatdeikkekanforårsakesnubling
ellerkvelning.
havnetivann.Kobleutavstrømkontakten
UMIDDELBART.
2.3Bruksinformasjon
–IKKEbrukslitteellerskaddestrømledninger.
–IKKEbrukenstrømadapterhvisdenhar
sprekkeridekseletellerseparertedeler .
–Ringenkvalisertteknikerforinspeksjonog
reparasjondersomstrømforsyningenharen
skadetpluggellerledning,dersomdenikke
fungererskikkelig,dersomdenharfaltibakken,
blittskadetellerhavnetivann.
MedbatteriladerenfraInvacarekandulade
Invacare-batterimodellPOC1-110uavhengigavkonsentrator .
BatteriladerendrivesmedAC-strømadapterendunneri
batteriladerpakken.Dukankunkoblebatteriladerentilden
spenningensomermerketpåapparatet.
BatterimodellPOC1–110ladesoppiløpetavretimernår
denerskikkeligkoblettilbatteriladeren.
101193850-B
Page 11

Batterierselgesseparat.
2.4Radiofrekvensinterferens
Medisinskelektriskutstyrskalinstalleresogbrukesisamsvar
medEMC-opplysningeneidennebruksanvisningen.
TesterviseratutstyretoverholderEMC-begrensningersom
spesisertavIEC/EN60601–1–2.Dissebegrensningeneer
utvikletforågirimeligbeskyttelsemotelektromagnetiske
forstyrrelserietvanlighjemellerhelsepleiemiljø.
BærbartogmobiltRF-kommunikasjonsutstyrkanpåvirke
ytelsentildetteutstyret.Enbørhelstunngååbruke
detteutstyretvedsidenavelleroppåannetutstyr,dadet
kanresultereisvekkedefunksjoner.Enbørpassepåat
batteriladerenfungerernormaltnårdenstårinærheten
avsliktutstyr .
Andreenheterkanforstyrresavselvlavenivåer
elektromagnetiskestrålingersomertillattiforholdtil
standardeneovenfor.Skruenhetenavforåsjekkeom
batteriladerensstrålingerforårsakerforstyrrelser .Hvis
forstyrrelservedandreenheteropphører,såerdetenheten
somharforårsaketde.Islikesjeldnetilfellerkanenredusere
ellerkorrigereforstyrrelsenepåenavfølgendemåter:
•Omplassereellerøkeavstandenmellomutstyret.
•Kobleenheteneistikkontaktersomeradskiltefra
hverandreskretser .
Sikkerhet
LesPlatinumMobileOxygenConcentrator
ytterligereinformasjonomEMC.
1193850-B
-håndbokenf
or
11
Page 12

Invacare®
3Montering
3.1Utpakking
1.Sjekkpakkenogdetsinnholdettertegnpåskader.Hvis
duoppdagerskader,meldfraomdettetilposttjenesten
ellerdinlokaleforhandler.
2.Tautavallemballasjesomliggerløstiesken.
3.Taallekomponenterforsiktigutavesken.
4.Batteriladerpakkeninnebærerdennebrukerveiledningen
ogfølgendeting.Dersomdetmanglernoendeler ,ta
kontaktmeddinforhandler.
•Batteriladerbase(P/N1187520)
•AC-strømadapter(P/N1187530)
•AC-strømkabel(delnummer1187454formodell
POC1–115,delnummer1160792formodell
POC1–115-AZ,delnummer1152805og1160791
formodellPOC1–115-EU)
3.2Inspeksjonforskade
Kontroll/sjekkutsidenavbatteriladerenog
AC-strømadapterenforsprekker,skrapemerkereller
andreskader .Dersomnoendelererskadet,takontaktmed
dinforhandler.
TakontaktmedInvacareellerhelsepersonellfor
hjelptiloppsettellerforåmeldefraomuforventede
funksjonerellerhendelser.
Labatteriladerenliggeiemballasjeninntilduhar
tenktåbrukeden.
12
1193850-B
Page 13

3.3Valgavstedforbrukogoppbevaring
ADVARSEL!
Risikoforelektriskstøt
–KUNforinnendørsbruk.Ikkeutsettforregn.
VIKTIG
–Batteriladerenfungererbestnårdenbrukesi
forholdsomerlagtfremiSpesikasjoner .
–Dersombatteriladerenbrukesiannetmiljøenn
detsomerlagtfremher,kanføretiletøkt
behovforvedlikehold.
1.Velgetbord,enhylleellerandretyperateogtørre
underlaghvorbatteriogbatteriladerstårigode
luftsirkulasjonsforhold.
2.Ikkelabatteriladerenståietrotetemiljø.
3.Sørgforatdetikkekommerrusk,loellerandretyper
urenheterpåbatteriogbatterilader.
Montering
1193850-B13
Page 14

Invacare®
4Bruk
4.1Innledning
Invacarebatterilader(modellPOC1–115)ertiltenktfor
ågienpasientellerforsørgermulighetentilåladeet
Invacare-batteriprodukt(modellPOC1–110)uavhengigaven
bærbaroksygenkonsentrator.
BatteriladerenfraInvacareinnebærerenLED-indikatorsom
viserladestatusogenautomatisklukkemekanismesom
hindreroveropplading.
Takontaktmedleverandørendersomduharspørsmål
elleroppleverproblemermeddinbatterilader.Denne
brukerveiledningenopplyserdegombatteriladerenog
fungerersometheftedukanrefereretiletterhvertsomdu
brukerbatteriladeren.
4.2Batteriopplading
1.Koblestrømledningeninnistrømadapteren.
2.Settstrømledningeninnietstrømuttak.
3.Koblestrømadapterledningeninniladebasen.
14
1193850-B
Page 15

Bruk
4.PlasserbatterietslikatInvacare-logoenerrettetmot
deg.Settbatterietforsiktiginniladebasensliksom
anvist.Statusindikatorenblinkermedetgrøntlysnår
batterierriktigplassert.Detteindikereratbatteriet
lader.
Indikatorlysetlyserikkenårbatteripakkenikke
ståriladebasen.
Ladebasesprekkenerutformetslikatdetikke
blirmuligåsetteibatterietfeilvei.
IndikatorlysLadestatus
BlinkergrøntBatterietlades
Gultlys
(alltidpå)
Grøntlys
Feil/dårligtilstand,sjekk
Feilsøking.
Batterieterfulladet
(alltidpå)
5.Nårbatteripakkenerfulltladet,lyserstatusindikatoren
grøntuavbrutt.
6.Tautavbatteripakkenmedenhåndmensduholder
ladebasennedmeddenandre.
7.Koblefrastrømledningenfrastikkontaktennårbatteriet
erfulladet.
1193850-B15
Page 16

Invacare®
5Vedlikehold
5.1Vedlikehold
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Detteprodukteterutvikletforåredusere
regelmessigforebyggendevedlikehold.Slik
unngårdupersonskadeellerskadepåutstyr:
–Iforbindelsemeddetteprodukteterdetkun
fagpersonerihelseindustrienellerpersoner
somfullstendigkjennertildenneprosessen
(somf.eks.fabrikkopplærtbemanning)som
fårutføreforebyggendevedlikeholdeller
regelmessigejusteringer,medunntakav
oppgavenesombeskrivesidennehåndboken.
–Forvedlikehold,måbrukeretakontaktmed
Invacareellerforhandlere.
Vedlikeholdfordetteproduktetbeståravrengjøringog
desinseringmellompasienter,inspeksjonforskade,
rengjøringavhusetsamtlagring.
5.2Levetid
Produktetsforventedelevetidertreår ,gittatproduktet
brukesisamsvarvedlikeholdsrutiner,sikkerhetsinstrukser
oginformasjonomriktigbruksomerlagtfremidenne
håndboken.Denfaktiskelevetidenvariereretterbrukens
hyppighetogintensitet.
5.3Rengjøringogdesinseringmellom
pasientbehandlinger
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråforebyggeskaderforårsaketavinfeksjoner
ellerskadervedbatterilader:
–Kunkvalisertefagpersonerkanrengjøreog
desinserebatteriladereogtilbehørmellom
pasientbehandlinger.
Følgdisseinstruksjoneneforåhindreutveksling
avpatogenermellompasientersomfølgeav
kontamineringavkomponenterellertilbehør.
1.Rengjørbatteriladerenogtilbehøretsombeskreveti
Vedlikeholdsdel.
2.BrukMadacide-FDGermicidalSolutiontilådesinsere
ytrehardeoverateravbatteriladerogdetstilbehør
ellertilsvarendeprodukt.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
–Følgprodusentenav
rengjøringsmiddelet/desinfeksjonsmiddelets
anvisningerforbruk,oppbevaringog
avfallshåndteringavproduktet.
–Brukavfeildesinseringsproduktkan
svekkeenhetensmaterialeroghaen
negativinnvirkningpåsikkerhetogytelser
avproduktet.
3.Utførvedlikeholdsprosedyrenesomhåndboken.
161193850-B
Page 17

Vedlikehold
4.Sjekkbatteriladerformuligeskaderpåutsideneller
tegnpåatdetkanværebehovforåsendedentil
serviceellerreparasjon.
5.Førenpakkerinnproduktetpånyttogdistribuerer
dentilennypasient,sørgforatpakkeninneholder
batterilader,AC-strømadapterog-strømkabel.
5.4Regelmessiginspeksjon
Koblebatteriladerenutavstikkontaktenførdubegynnerå
inspisere.
Kontroll/sjekkutsidenavbatteriladerenog
AC-strømadapterenforsprekker,skrapemerkereller
andreskader.Undersøkallekomponenterforskadereller
slitteledningermedjevnemellomrom.
IKKEBRUKbatteriethvisduseratdeterskadet.Kontakt
leverandørendinforserviceog/ellerreparasjon.
Detnnesingendelersomkanrepareresavbrukeren!
5.5Rengjøringavdeksel
FARE!
Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Væskeerskadeligforbatteriladerensinterne
komponenter .Foråunngåskaderfraelektrisk
støt:
–Tabatterietutavladebasenogkoblefra
strømkabelenførdurengjørapparatet.
–ALDRIlarengjøringsmidlertrengeseginn
gjennomåpninger.
–ALDRIsprayellerpåførrengjøringsmidler
direktepådekselet.
–ALDRIspylproduktet.
FORSIKTIG!
Fareforskade
Kraftigekjemikalierkanværeskadeligfor
batteriladeren.Foråunngåskader:
–ALDRIrengjørmedalkoholelleralkoholbaserte
produkter(isopropylalkohol),konsentrerte
klorbaserteprodukter(etylenklorid)og
oljebaserteprodukter(Pine-Sol®,Lestoil®)
ellerandresterkekjemikalier .Brukkunmilde
oppvaskmidler(somf.eks.Dawn®).
1.Sørgforatbatteriladerenerkobletutavstikkontakten
førdurengjør .
2.Rengjørbatteriladeren(utsiden,dekselet)medet
skånsomtrengjøringsmiddelforhusholdningsbrukogen
nklutellersvamp.
1193850-B
17
Page 18

Invacare®
3.Sørgforatbatterietskoblingerikkeblirfuktige.Sørgfor
atdetikkekommerruskellerurenheterpåbatteriets
koblinger .
4.Labatteriladerentørkeutførdubrukerden.
Strømadapterenog-ledningenskalrengjørespå
sammemåte.
5.6Oppbevaring
1.Oppbevarbatteriladerensomerpakketinnigjenpå
entørrplass.Forånneanbefaltetemperaturforhold
foroppbevaring,lesSpesikasjonerunderkapitteleller
avsnittforTekniskinformasjon.
2.ALDRIplasserandretingoppåbatteriladerensomer
pakketinnigjen.
3.Kunforinnendørsbruk.Plasserpåenatogtørr
overate.
Tavarepåeskeoginnpakkingsmaterialerfor
oppbevaringellerreturnering.
181193850-B
Page 19

6Etterbruk
6.1Informasjonomgjenvinning
Detteproduktetleveresavenmiljøbevisstprodusentsom
overholderdirektiv2012/19/EF-WEEE(”WasteElectrical
andElectronicEquipment”).
Produktetkaninneholdestoffersomkanskademiljøet
dersomproduktetblirkastetpåsteder(søppelfyllinger)som
ikkeerisamsvarmedloverogforskrifter.
Symboletmedenoverkryssetsøppelbøtteermentsomen
oppfordringtilgjenvinningderdetteermulig.
Viberdegvisemiljøansvarogleveredetteproduktettilen
lokalgjenvinningsstasjonvedendtbrukstid.
Etterbruk
1193850-B19
Page 20

Invacare®
7Feilsøking
7.1Problemløsning
Hvisbatteriladerenslutteråfungereskikkelig,kandulesefølgendediagramforåsemuligeårsakerogløsninger.Omnødvendig,
takontaktmeddinforhandler.
LesPlatinum®MobileOxygenConcentrator-håndbokenf
orytterligereinformasjonforfeilsøkingavPlatinumMobile
OxygenConcentrator.
Symptom
Batterietladerikke.
Batteriladerensstatuslyslyserikke.
Sannsynligeårsaker
1.AC-strømkabelikkekoblettil
strømuttak.
2.Deterikkestrømistrømuttaket.
3.AC-strømkabelikkekoblettil
strømadapter .
4.AC-strømadapterikkekoblettil
batterilader .
5.Batterikontaktererikkeplassertslik
1.Settstøpseletistikkontakten.
2.Prøvenannenstikkontakt.
3.Sjekkallestrømkoblinger .
4.Tabatterietutavogsørgforatdu
plassererdetriktiginnigjen.
5.Prøvmedenannen
POC1-110-batteripakke.
6.Ringleverandør.
Løsninger
atdeharskikkeligkontakt.
6.Batterifeil.
201193850-B
Page 21

Feilsøking
Batterietladerikke.
Batteriladerensstatuslyslysergult.
Batterietladerikke.
Batteriladerensstatuslyslysergrønt
uavbrutt.
1.Batterieterikkeiriktigtemperatur
forlading.
2.Feilvedbatteriellerbatterilader.
1.Batterieteralleredefulladet.
2.Feilvedbatterimåleren.
1.Labatterietvarmesegopp/kjøleseg
nedtilromtemperaturientimefør
duprøverpånytt.
2.PrøvmederannetPOC1-110-batteri.
3.Ringleverandør.
1.Sjekkbatterietsladestatusmed
batterimåler .
2.Hvisbatterietikkeerfulltoppladet,
prøvåsettedetipånytt.
3.PrøvmederannetPOC1-110-batteri.
4.Ringleverandør.
1193850-B
21
Page 22

Invacare®
8T ekniskeData
8.1Spesikasjoner
Inngangsspenningforlader:
Strømstyrkeforlader:
DC-uttaksspenningforlader:
DC-uttaksstrømstyrkeforlader:
AC-inngangsstrømstyrkeforstrømadapter:
20,0VDC
3,6A(MAKS)
16,8V(nominell)
3.0A
100–240VAC,50–60Hz,1,6–0,8A
Skjøteledninger:Ikketillatt
Laderensbredde:
Laderenshøyde:
Laderensdybde:
Ladebasensvekt:
Vektpåstrømforsyning:
Klimatemperaturogrelativluftfuktighetfordrift:
10,2cm(4,0tommer)
5,1cm(2,0tommer)
10,2cm(4,0tommer)
0,20kg(0,45pund)
0,50kg(1,10pund)
5°Ctil40°C(41°Ftil104°F)ogmaks93%relativ
luftfuktighet(kondensfritt)
Anbefaltemiljøforholdforoppbevaringogtransport/frakt:
DukanogsålesePlatinumMobileOxygen
Concentrator-brukerv
eiledningenforinformasjonom
-25°Ctil70°C(-13°Ftil158°F)ogmaks93%relativ
luftfuktighet(kondensfritt)
oppbevaring-ogfraktforholdforbatteripakke.
22
1193850-B
Page 23

(Omtrent)
Brukvedekstremedriftstemperaturersomfortsatter
innenforakseptertomfangkanforårsakeladetiderpå
opptil4timer
TekniskeData
Klokkeslett:Batterietsladetid:
2t.og20min.
Produktoverholderfølgendestandarder:
IEC60601–1,AAMIES60601–1(USA),EN60601–1,CSAC22.2
nr.60601–1(Canada),IEC60601–1–2,EN60601–1–2,EN
55011
CE-merking:Dett
eproduktetoverholderlavspenningsdirektivet;
2014/35/EUog93/42/EECsomomfattermedisinskemedisinsk
utstyr.
Lanseringsdatoenfordetteprodukteteroppgitti
CE-samsvarserklæringen.
1193850-B23
Page 24

Invacare®
9Garanti
9.1BegrensetgarantiforNord-Amerika
GARANTIENNEDENFORERUT ARBEIDETFORÅ
SAMSVAREMEDFØDERALELOVVERKSOMGJELDER
FORPRODUKTERPRODUSERTETTER4.JULI,1975.
Dennegarantiengiskuntilpersonensomopprinneligkjøpte
produktetinyogubrukttilstandfraInvacareCorporation
ellerenforhandler.Dennegarantiengisikketilnoenannen
personellerenhet,ogdenkanhellerikkeoverføreseller
tildelesandrepåfølgendekjøpereellereiere.Garantiens
dekningopphørervedpåfølgendesalgellerandretyper
overføringeraveierskaptilandrepersoner .Dennegarantien
girdegspesikkejuridiskerettigheter.Deterogsåmuligat
duharandrerettighetersomvariererfrastattilstat.
InvacareCorporationgarantereratdetsbatteriladererfri
forproduksjon-ogmaterialefeilienperiodepåopptilett
årfradendatoenproduktetblekjøptnyogubruktfra
Invacareellerenforhandler ,motenkopiavkvitteringenfor
ågodkjennegarantidekning.
DersomInvacareCorporationertilfredsmeddeeventuelle
bevisersomleggesfremomatprodukteterdefekt,
vilInvacareCorporationvelgeåentenreparereeller
erstatteproduktet.Dennegarantiengjelderkunforå
dekkereparasjonsarbeidavInvacaresserviceavdeling
(”InvacareServiceDepartment”)ellerInvacaresautoriserte
servicesentere(”InvacareAuthorizedServiceCenters”).Det
gjelderikkeforarbeidsomkundenellerforbrukerenutfører .
Dennegarantiendekkerikkenormaleslitasjerogforbruk
ellerforsendelseskostnader .InvacareCorporationseneste
24
forpliktelse(ogdenenesteløsningendennegarantientilbyr
fordeg)begrensersegtilreparasjonellererstatting.Denne
garantiendekkerikkevedlikehold.
Foråbenyttedegavgarantien,vennligsttakontaktmed
InvacareCorporationsserviceavdelingviagratisnummeret
dunnerbakpådennehåndboken.Etteratviharmottatt
kravpåenproduktfeil,vilInvacareCorporationutstedeen
seriekodetreturautorisasjon.Derettererdetpåkundens
ansvaråreturnereheleenheten-ellerkundenkanpå
egenregningtautavidentisertedefekt(e)del(er)-og
pakkedetteinnpåenmåtesomforebyggerskaderunder
forsending,ogsendedettetilentenInvacareCorporations
fabrikkellerservicesentersompåforhånderspesisertav
InvacareCorporation.DefektekomponenterMÅreturneres
tilgarantiinspeksjonmedserienummersomidentikasjon
iløpetavtrettidagerfraenreturautorisasjonerutstedt.
ALDRIreturnerproduktertilfabrikkenvårutenforegående
godkjenning.Postoppkravforsendelserbliravvist;sendkun
pakkersomduharbetaltforsendelsenforselv.
BEGRENSNINGEROGFRASKRIVELSER:GARANTIENSOM
ERNEVNTGJELDERIKKEFORPRODUKTERSOMER
BLITTGJENST ANDFORFORSØMMELSE,UHELL,DÅRLIG
BRUK,VEDLIKEHOLDELLEROPPBEVARING,SOT
RØYKFYLT
MILJØ,ELLERUVANLIGEBRUKSOMRÅDER,
-ELLER
BRUKSMETODERELLERSERVICE,ELLERFORPRODUKTER
SOMERBLITTMODIFISERTUTENINVACARECORPORA TIONS
UTTRYKKELIGESAMTYKKE(INKLUDERTMENIKKEBEGRENSET
TILMODIFISERINGERVEDBRUKAVUAUTORISERTEDELER
ELLERTILBEHØR)ELLERFORPRODUKTERSOMHAR
BLITTSKADETAVREPARASJONSFORSØKPÅENHVILKEN
SOMHELSTKOMPONENTUTENSPESIFIKKSAMTYKKEAV
INVACARECORPORATIONELLERFORPRODUKTERSOMER
1193850-B
Page 25

Garanti
BLITTSKADETAVFORHOLDSOMERUTENFORINVACARE
CORPORATIONSKONTROLL.
DENNEUTTRYKKELIGEGARANTIENEREKSKLUSIVOG
ERSTATTERENHVERANNENGARANTIAVBÅDEUTTRYKKELIG
ELLERIMPLISERTKARAKTER,INKLUDERTIMPLISERTE
GARANTIERFORSALGELLEREGNETHETFORULIKE
FORMÅL,OGDENENESTELØSNINGENSOMTILBYSVED
EVENTUELLEBRUDDPÅENHVILKENSOMHELSTGARANTI
SKALUTELUKKENDEBEGRENSESEGTILREPARASJON
ELLERERSTA TTINGAVDEFEKTEPRODUKTERIHENHOLD
TILVILKÅRENESOMLEGGESFREMHER.IMPLISERTE
GARANTIERSOMEVENTUELTBLIRTATTIBRUKSKALALDRI
GJELDEUTOVERPERIODENFORDENNEUTTRYKKELIGE
GARANTIENSOMERLAGTFREMHER.INVACARESKALIKKE
UNDERNOENOMSTENDIGHETKUNNEHOLDESANSVARLIG
FORFØLGESKADERELLERTILFELDIGESKADERSOMKAN
TILSKRIVESDETTEPRODUKTET .
ENKELTEJURISDIKSJONERTILLATERIKKEUTELUKKELSEELLER
BEGRENSNINGAVSKADEERSTATNINGFORFØLGESKADER
ELLERTILFELDIGESKADER,ELLERBEGRENSNINGFOR
VARIGHETENAVENEVENTUELLIMPLISERTGARANTI,
OGDETERDERFORMULIGATFRASKRIVELSENEOG
BEGRENSNINGENEOVENFORIKKEGJELDERFORDEG.
DENNEGARANTIENERUNDERLAGTLOKALELOVVERKOG
KRAV .
KontaktopplysningerfordittlokaleInvacare-kontorerangitt
pånestbakerstesideavdennebruksanvisningen.
9.2Begrensetgaranti—Europa,Australiaog
NewZealand
Garantivilkåreneerendelavdegenerellevilkårenesom
gjelderihvertlandhvordetteproduktetmarkedsføres.
1193850-B25
Page 26

Notater
Page 27

Belgium&Luxemburg:
Invacarenv,Autobaan22,B-8210Loppem•T el:(32)(0)50831010•Fax:(32)(0)508310
11•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S,Sdr .Ringvej37,DK-2605Brøndby•Tel:(45)(0)36900000•Fax:(45)(0)36900001
•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,Alemannenstraße10,D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax:(49)(0)75627
0066•kontakt@invacare.com•www.invacare.de
EasternEurope,Middle
East&CIS:
España:
InvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•Tel:(49)5731754540•
Fax:(49)5731754541•webinfo-eu-export@invacare.com•www.invacare-eu-export.com
InvacareSA,c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà,E-17460Celrà(Girona)•Tel:(34)(0)9724932
00•Fax:(34)(0)972493220•contactsp@invacare.com•www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS,RoutedeStRoch,F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)247626466•Fax:(33)(0)2
47421224•contactfr@invacare.com•www.invacare.fr
Ireland:InvacareIrelandLtd,Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad,Swords,CountyDublin–
Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085•ireland@invacare.com•www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,ViadeiPini62,I-36016Thiene(VI)•Tel:(39)0445380059•Fax:(39)0445
380034•italia@invacare.com•www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV,Galvanistraat14–3,NL–6716AEEde•Tel:(31)(0)318695757•Fax:(31)(0)318695
758•nederland@invacare.com•csede@invacare.com•www.invacare.nl
Norge:
InvacareAS,Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad,N-0603Oslo•Tel:(47)(0)22579500•Fax:
(47)(0)22579501•norway@invacare.com•island@invacare.com•www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH,HerzogOdilostrasse101,A-5310Mondsee•Tel:(43)623255350•Fax:
(43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda•RuaEstradaVelha,949,P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225105946/47•Fax:
(351)(0)225105739•portugal@invacare.com•www.invacare.pt
Sverige:
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•Tel:(46)(0)87617090•Fax:(46)(0)876181
08•sweden@invacare.com•www.invacare.se
Suomi:
CampMobility•Patamäenkatu5,33900Tampere•Tel:09-35076310•info@campmobility.•
www.campmobility.
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•T el.:(41)(0)614877080•Fax.:(41)(0)61
4877081•switzerland@invacare.com•www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited,PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355HZ•Tel:(44)(0)1656776222•
Fax:(44)(0)1656776220•UK@invacare.com•www.invacare.co.uk
Page 28

InvacareCorporation
USA
Australia
Produsertfor:
OneInvacareWay
Elyria,OhioUSA
44035–2125
440–329–6000
800–832–4707
TechnicalServices
440-329-6593
800-832-4707
www.invacare.com
Canada
570MathesonBlvd.E.Unit8
Mississauga,Ontario
L4Z4G4Canada
800–668–5324
www.invacare.ca
InvacareAustralia
PtyLtd,1LentonPlace
NorthRocksNSW2151,
Australia
800–460–460(tlf.)
800–814–367(faks)
www.invacare.com.au
NewZealand
InvacareNewZealand
4WesteldPlace
MtWellington,Auckland1060,
NewZealand
0800–468–222(tlf.)
0800–807–788(faks)
www.invacare.co.nz
InvacareCorporation
2101E.LakeMaryBlvd.
Sanford,FLUSA32773
407–321–5630
ForhandleriEU
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Germany
Tlf.:(49)(0)57317540
Faks:(49)(0)573175452191
1193850-B2018-05-31
*1193850B*
MakingLife’sExperiencesPossible®