Invacare Platinum Mobile User guide [no]

Page 1
Invacare®
Modell:POC1–115,POC1–115–AZ,POC1–115–C, POC1–115–EU
noBatterilader
Bruksanvisning
Denneveiledningenskaloverleverestilsluttbrukeren. LesdenneveiledningenFØRdubrukerproduktet,ogbeholddenfor fremtidigreferanse.
Page 2
Page 3
Innholdsfortegnelse
1Generellinformasjon...............................4
1.1Symboler....................................4
1.2Tiltenktbruk..................................5
1.3Kontraindikasjoner..............................6
1.4Identiseringavkomponenter.....................7
2Sikkerhet........................................8
2.1Plasseringavetiketter...........................8
2.2Generelleretningslinjer..........................9
2.3Bruksinformasjon...............................10
2.4Radiofrekvensinterferens.........................11
3Montering.......................................12
3.1Utpakking....................................12
3.2Inspeksjonforskade............................12
3.3Valgavstedforbrukogoppbevaring................13
4Bruk............................................14
4.1Innledning....................................14
4.2Batteriopplading...............................14
5Vedlikehold......................................16
5.1Vedlikehold...................................16
5.2Levetid......................................16
5.3Rengjøringogdesinseringmellom
pasientbehandlinger...........................16
5.4Regelmessiginspeksjon..........................17
5.5Rengjøringavdeksel............................17
5.6Oppbevaring..................................18
6Etterbruk.......................................19
6.1Informasjonomgjenvinning.......................19
7Feilsøking........................................20
7.1Problemløsning................................20
8T ekniskeData.....................................22
8.1Spesikasjoner................................22
9Garanti.........................................24
9.1BegrensetgarantiforNord-Amerika.................24
9.2Begrensetgaranti—Europa,AustraliaogNewZealand....25
Page 4
Invacare®

1Generellinformasjon

1.1Symboler

Idennebruksanvisningenbrukesbestemtesymbolerforå angirisikoellerutryggefremgangsmåtersomkanresultere ipersonskadeellerskadepåeiendom.Nedenfornnerdu denisjoneravdissesymbolene.
FARE!
–Angirensituasjonmedoverhengendefare
som,hvismanikkeunngården,vilføretildød elleralvorligpersonskade.
ADVARSEL!
–Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvis
manikkeunngården,kanføretildødeller alvorligpersonskade.
FORSIKTIG!
–Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvis
manikkeunngården,kanføretilskadepå materiell,mindrepersonskadeellerbeggedeler.
VIKTIG
–Angirenfarligsituasjonsomkanføretilskade
påmaterielldersomdenikkeunngås.
Lesfølgendetabellforåsebetydningenavsymbolenesom stårpåutstyretog/elleremballasjen.
Girnyttigetips,anbefalingerogopplysningernårdet gjeldereffektivogproblemfribruk.
4
1193850-B
Page 5
Generellinformasjon
Følgbruksanvisningen
Symbolbakgrunnen erblåpå produktetiketter.
Måholdestørr
Kunforinnendørsbruk
KastIKKEproduktetsom vanlighusholdningsavfall.
Detteproduktetoppfyller gjeldendeEU-direktiv
Produsent
Produksjonsdato
EC-autorisertrepresentant
Serienummer
Referansenummer
Skalgjenvinnes
Likestrøm
Vekselstrøm KlasseII-utstyr

1.2Tiltenktbruk

Invacare®BatteryCharger(modellPOC1–115)ertiltenkt forågienpasientellerforsørgermulighetentilåladeet Invacare-batteriprodukt(modellPOC1–110)uavhengigaven bærbaroksygenkonsentrator .Kunforinnendørsbruk
Ingenspesikkkunnskapelleropplæringerpåkrevdforå brukedetteproduktet,annetenndetsomståridenne håndboken.
Detteprodukteterkuntiltenktforvoksne-ellerfor mindreårigeunderoppsynavvoksne,somharlestoggjort segforståttmedhåndbokensinstrukserogadvarsler .
Batterierselgesseparat.
1193850-B5
Page 6
Invacare®
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Brukavproduktettilandreformålogmedandre spesikasjonerharikkeblitttestetogkanføre tilskadepåproduktet,tapavproduktfunksjoner ellerpersonskade.
–BrukIKKEproduktetpåannenmåteenndet
somerbeskrevetideleneomberegnetbruk ogspesikasjoneridennebruksanvisningen.

1.3Kontraindikasjoner

Deteringenkjentekontraindikasjonerforbundetmeddette produktet.
61193850-B
Page 7
1.4Identiseringavkomponenter
Generellinformasjon
A
B
C
D
E
1193850-B
Batteriladebase:
AC-strømkabel
AC-strømadapter:
Strøminngangskobling
Statusindikatorlys
7
Page 8
Invacare®
:YYWW
Mad e in Ch ina
Battery Charge r
Ou tpu t : 16 .8V 3A
Inp ut 20 V 3 .6A;
;
SN
:YYWW-XXXXX
P/ N 118 75 20;
;
5
1
18 75 20 -A
Model :POC1 115)
)
-
Inva ca re Co rpo ra tion 210 1E .La ke Mary Blvd. Sa nfo rd, FL 32 77 3 US A Tel: 4 07- 32 1-5 63 0 Tech nic al S e rvic es Tel: 4 40- 32 9-6 59 3
800 -8 32- 47 07
Ge rma n y

2Sikkerhet

2.1Plasseringavetiketter

81193850-B
Page 9
Sikkerhet

2.2Generelleretningslinjer

ADVARSEL! VIKTIGESIKKERHETSINSTRUKSER
BEHOLDDISSEINSTRUKSENE
–Håndbokeninneholderviktigesikkerhet-og
brukerins
trukserforbrukavbatteriladeren.
FARE! Risikofordødellerskader
Feilbrukavproduktetkanforårsakedødeller skader.Dennedeleninneholderviktiginformasjon omhvordandubrukerproduktetpåentrygg måte.
–DumåIKKEbrukedetteprodukteteller
tilgjengeligtilleggsutstyrutenførståhalestog forståttdenneveiledningenogeventuelleandre instruksjoner,foreksempelbruksanvisninger, servicehåndbøkerellerinstruksjonsarksom følgermeddetteproduktetellertilleggsutstyr.
–Hvisduharvanskermedåforståadvarslene,
forholdsregleneellerinstruksene,takontakt medenhelsearbeider,forhandlerellerteknisk fagmannførduforsøkeråbrukedetteutstyret.
–KontrollerALLEutvendigedelerogemballasje
medtankepåskade.Kontaktenteknikereller Invacaredersomnoeerskadetellerproduktet ikkefungerersomdetskal,slikatdetkanbli reparert.
–IKKEbrukhvisdusersprekkerpåbatterilader
ellerstrømadapter,ellerhvisdeleravdisseer separerte.
–INFORMASJONENIDETTEDOKUMENTETKAN
ENDRESUTENVARSEL.
1193850-B9
Page 10
Invacare®
ADVARSEL! Risikoforskader
–Invacare-produktererutvikletogprodusert
medspesiktfokuspååbrukessammenmed tilbehørsomInvacareforsynerellerspesiserer. Invacareharikkeprøvdutannettilbehørog kanikkeanbefaleåbrukeannettilbehørmed produkterfraInvacare.
–Deterikketillattåmodiseredetteutstyret.
FARE! Fareforulykkerfraelektriskstøt
Foråredusererisikoforbrannskader,elektriske støt,dødellerskadepåpersoner:
–IKKEdemonterutstyret.Overlatvedlikehold
ogreparasjonertilkvalisertservicepersonell. Detnnesingendelersomkanrepareresav
brukeren! –IKKErørbatteriladerennårdenervåt. –IKKEplasserelleroppbevarbatteriladerenhvor
denkanfallenedivannellerannenvæske. –IKKEforsøkåtaenbatteriladersomhar
FORSIKTIG! Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråunngåskadersomkanføretilatgarantien blirugyldig:
–BareladoppInvacare-batterieravmodellen
POC1-110. –Brukkunstrømkabelensomervedlagt. –Sørgforatdetikkekommerruskpåelektriske
kontakter .
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerdød
Batteriladerenerkunberegnetforvoksne.
–Nøyeoppsynernødvendignårbatteriladeren
brukesinærhetenavbarnellerpersoner
medfysiske-,sensoriskeellermentale
funksjonshemminger,ellersommangler
erfaringogkunnskap. –Barnbørikkelekemedbatteriladeren. –Sørgforatelektriskeledningeroppbevaresog
plasseresslikatdeikkekanforårsakesnubling
ellerkvelning.
havnetivann.Kobleutavstrømkontakten UMIDDELBART.

2.3Bruksinformasjon

–IKKEbrukslitteellerskaddestrømledninger. –IKKEbrukenstrømadapterhvisdenhar
sprekkeridekseletellerseparertedeler .
–Ringenkvalisertteknikerforinspeksjonog
reparasjondersomstrømforsyningenharen skadetpluggellerledning,dersomdenikke fungererskikkelig,dersomdenharfaltibakken, blittskadetellerhavnetivann.
MedbatteriladerenfraInvacarekandulade Invacare-batterimodellPOC1-110uavhengigavkonsentrator .
BatteriladerendrivesmedAC-strømadapterendunneri batteriladerpakken.Dukankunkoblebatteriladerentilden spenningensomermerketpåapparatet.
BatterimodellPOC1–110ladesoppiløpetavretimernår denerskikkeligkoblettilbatteriladeren.
101193850-B
Page 11
Batterierselgesseparat.

2.4Radiofrekvensinterferens

Medisinskelektriskutstyrskalinstalleresogbrukesisamsvar medEMC-opplysningeneidennebruksanvisningen.
TesterviseratutstyretoverholderEMC-begrensningersom spesisertavIEC/EN60601–1–2.Dissebegrensningeneer utvikletforågirimeligbeskyttelsemotelektromagnetiske forstyrrelserietvanlighjemellerhelsepleiemiljø.
BærbartogmobiltRF-kommunikasjonsutstyrkanpåvirke ytelsentildetteutstyret.Enbørhelstunngååbruke detteutstyretvedsidenavelleroppåannetutstyr,dadet kanresultereisvekkedefunksjoner.Enbørpassepåat batteriladerenfungerernormaltnårdenstårinærheten avsliktutstyr .
Andreenheterkanforstyrresavselvlavenivåer elektromagnetiskestrålingersomertillattiforholdtil standardeneovenfor.Skruenhetenavforåsjekkeom batteriladerensstrålingerforårsakerforstyrrelser .Hvis forstyrrelservedandreenheteropphører,såerdetenheten somharforårsaketde.Islikesjeldnetilfellerkanenredusere ellerkorrigereforstyrrelsenepåenavfølgendemåter:
Omplassereellerøkeavstandenmellomutstyret.
Kobleenheteneistikkontaktersomeradskiltefra hverandreskretser .
Sikkerhet
LesPlatinumMobileOxygenConcentrator ytterligereinformasjonomEMC.
1193850-B
-håndbokenf
or
11
Page 12
Invacare®

3Montering

3.1Utpakking

1.Sjekkpakkenogdetsinnholdettertegnpåskader.Hvis duoppdagerskader,meldfraomdettetilposttjenesten ellerdinlokaleforhandler.
2.Tautavallemballasjesomliggerløstiesken.
3.Taallekomponenterforsiktigutavesken.
4.Batteriladerpakkeninnebærerdennebrukerveiledningen ogfølgendeting.Dersomdetmanglernoendeler ,ta kontaktmeddinforhandler.
Batteriladerbase(P/N1187520)
AC-strømadapter(P/N1187530)
AC-strømkabel(delnummer1187454formodell POC1–115,delnummer1160792formodell POC1–115-AZ,delnummer1152805og1160791 formodellPOC1–115-EU)

3.2Inspeksjonforskade

Kontroll/sjekkutsidenavbatteriladerenog AC-strømadapterenforsprekker,skrapemerkereller andreskader .Dersomnoendelererskadet,takontaktmed dinforhandler.
TakontaktmedInvacareellerhelsepersonellfor hjelptiloppsettellerforåmeldefraomuforventede funksjonerellerhendelser.
Labatteriladerenliggeiemballasjeninntilduhar tenktåbrukeden.
12
1193850-B
Page 13

3.3Valgavstedforbrukogoppbevaring

ADVARSEL! Risikoforelektriskstøt
–KUNforinnendørsbruk.Ikkeutsettforregn.
VIKTIG
–Batteriladerenfungererbestnårdenbrukesi
forholdsomerlagtfremiSpesikasjoner .
–Dersombatteriladerenbrukesiannetmiljøenn
detsomerlagtfremher,kanføretiletøkt behovforvedlikehold.
1.Velgetbord,enhylleellerandretyperateogtørre underlaghvorbatteriogbatteriladerstårigode luftsirkulasjonsforhold.
2.Ikkelabatteriladerenståietrotetemiljø.
3.Sørgforatdetikkekommerrusk,loellerandretyper urenheterpåbatteriogbatterilader.
Montering
1193850-B13
Page 14
Invacare®

4Bruk

4.1Innledning

Invacarebatterilader(modellPOC1–115)ertiltenktfor ågienpasientellerforsørgermulighetentilåladeet Invacare-batteriprodukt(modellPOC1–110)uavhengigaven bærbaroksygenkonsentrator.
BatteriladerenfraInvacareinnebærerenLED-indikatorsom viserladestatusogenautomatisklukkemekanismesom hindreroveropplading.
Takontaktmedleverandørendersomduharspørsmål elleroppleverproblemermeddinbatterilader.Denne brukerveiledningenopplyserdegombatteriladerenog fungerersometheftedukanrefereretiletterhvertsomdu brukerbatteriladeren.

4.2Batteriopplading

1.Koblestrømledningeninnistrømadapteren.
2.Settstrømledningeninnietstrømuttak.
3.Koblestrømadapterledningeninniladebasen.
14
1193850-B
Page 15
Bruk
4.PlasserbatterietslikatInvacare-logoenerrettetmot deg.Settbatterietforsiktiginniladebasensliksom anvist.Statusindikatorenblinkermedetgrøntlysnår batterierriktigplassert.Detteindikereratbatteriet lader.
Indikatorlysetlyserikkenårbatteripakkenikke ståriladebasen. Ladebasesprekkenerutformetslikatdetikke blirmuligåsetteibatterietfeilvei.
IndikatorlysLadestatus
BlinkergrøntBatterietlades
Gultlys
(alltidpå)
Grøntlys
Feil/dårligtilstand,sjekk
Feilsøking.
Batterieterfulladet
(alltidpå)
5.Nårbatteripakkenerfulltladet,lyserstatusindikatoren grøntuavbrutt.
6.Tautavbatteripakkenmedenhåndmensduholder ladebasennedmeddenandre.
7.Koblefrastrømledningenfrastikkontaktennårbatteriet erfulladet.
1193850-B15
Page 16
Invacare®

5Vedlikehold

5.1Vedlikehold

ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Detteprodukteterutvikletforåredusere regelmessigforebyggendevedlikehold.Slik unngårdupersonskadeellerskadepåutstyr:
–Iforbindelsemeddetteprodukteterdetkun
fagpersonerihelseindustrienellerpersoner somfullstendigkjennertildenneprosessen (somf.eks.fabrikkopplærtbemanning)som fårutføreforebyggendevedlikeholdeller regelmessigejusteringer,medunntakav oppgavenesombeskrivesidennehåndboken.
–Forvedlikehold,måbrukeretakontaktmed
Invacareellerforhandlere.
Vedlikeholdfordetteproduktetbeståravrengjøringog desinseringmellompasienter,inspeksjonforskade, rengjøringavhusetsamtlagring.

5.2Levetid

Produktetsforventedelevetidertreår ,gittatproduktet brukesisamsvarvedlikeholdsrutiner,sikkerhetsinstrukser oginformasjonomriktigbruksomerlagtfremidenne håndboken.Denfaktiskelevetidenvariereretterbrukens hyppighetogintensitet.
5.3Rengjøringogdesinseringmellom
pasientbehandlinger
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Foråforebyggeskaderforårsaketavinfeksjoner ellerskadervedbatterilader:
–Kunkvalisertefagpersonerkanrengjøreog
desinserebatteriladereogtilbehørmellom pasientbehandlinger.
Følgdisseinstruksjoneneforåhindreutveksling avpatogenermellompasientersomfølgeav kontamineringavkomponenterellertilbehør.
1.Rengjørbatteriladerenogtilbehøretsombeskreveti Vedlikeholdsdel.
2.BrukMadacide-FDGermicidalSolutiontilådesinsere ytrehardeoverateravbatteriladerogdetstilbehør ellertilsvarendeprodukt.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
–Følgprodusentenav
rengjøringsmiddelet/desinfeksjonsmiddelets anvisningerforbruk,oppbevaringog avfallshåndteringavproduktet.
–Brukavfeildesinseringsproduktkan
svekkeenhetensmaterialeroghaen negativinnvirkningpåsikkerhetogytelser avproduktet.
3.Utførvedlikeholdsprosedyrenesomhåndboken.
161193850-B
Page 17
Vedlikehold
4.Sjekkbatteriladerformuligeskaderpåutsideneller tegnpåatdetkanværebehovforåsendedentil serviceellerreparasjon.
5.Førenpakkerinnproduktetpånyttogdistribuerer dentilennypasient,sørgforatpakkeninneholder batterilader,AC-strømadapterog-strømkabel.

5.4Regelmessiginspeksjon

Koblebatteriladerenutavstikkontaktenførdubegynnerå inspisere.
Kontroll/sjekkutsidenavbatteriladerenog AC-strømadapterenforsprekker,skrapemerkereller andreskader.Undersøkallekomponenterforskadereller slitteledningermedjevnemellomrom.
IKKEBRUKbatteriethvisduseratdeterskadet.Kontakt leverandørendinforserviceog/ellerreparasjon.
Detnnesingendelersomkanrepareresavbrukeren!

5.5Rengjøringavdeksel

FARE! Risikoforpersonskadeellerskadepåutstyr
Væskeerskadeligforbatteriladerensinterne komponenter .Foråunngåskaderfraelektrisk støt:
–Tabatterietutavladebasenogkoblefra
strømkabelenførdurengjørapparatet.
–ALDRIlarengjøringsmidlertrengeseginn
gjennomåpninger.
–ALDRIsprayellerpåførrengjøringsmidler
direktepådekselet.
–ALDRIspylproduktet.
FORSIKTIG! Fareforskade
Kraftigekjemikalierkanværeskadeligfor batteriladeren.Foråunngåskader:
–ALDRIrengjørmedalkoholelleralkoholbaserte
produkter(isopropylalkohol),konsentrerte klorbaserteprodukter(etylenklorid)og oljebaserteprodukter(Pine-Sol®,Lestoil®) ellerandresterkekjemikalier .Brukkunmilde oppvaskmidler(somf.eks.Dawn®).
1.Sørgforatbatteriladerenerkobletutavstikkontakten førdurengjør .
2.Rengjørbatteriladeren(utsiden,dekselet)medet skånsomtrengjøringsmiddelforhusholdningsbrukogen nklutellersvamp.
1193850-B
17
Page 18
Invacare®
3.Sørgforatbatterietskoblingerikkeblirfuktige.Sørgfor atdetikkekommerruskellerurenheterpåbatteriets koblinger .
4.Labatteriladerentørkeutførdubrukerden.
Strømadapterenog-ledningenskalrengjørespå sammemåte.

5.6Oppbevaring

1.Oppbevarbatteriladerensomerpakketinnigjenpå entørrplass.Forånneanbefaltetemperaturforhold foroppbevaring,lesSpesikasjonerunderkapitteleller avsnittforTekniskinformasjon.
2.ALDRIplasserandretingoppåbatteriladerensomer pakketinnigjen.
3.Kunforinnendørsbruk.Plasserpåenatogtørr overate.
Tavarepåeskeoginnpakkingsmaterialerfor oppbevaringellerreturnering.
181193850-B
Page 19

6Etterbruk

6.1Informasjonomgjenvinning

Detteproduktetleveresavenmiljøbevisstprodusentsom overholderdirektiv2012/19/EF-WEEE(”WasteElectrical andElectronicEquipment”).
Produktetkaninneholdestoffersomkanskademiljøet dersomproduktetblirkastetpåsteder(søppelfyllinger)som ikkeerisamsvarmedloverogforskrifter.
Symboletmedenoverkryssetsøppelbøtteermentsomen oppfordringtilgjenvinningderdetteermulig.
Viberdegvisemiljøansvarogleveredetteproduktettilen lokalgjenvinningsstasjonvedendtbrukstid.
Etterbruk
1193850-B19
Page 20
Invacare®

7Feilsøking

7.1Problemløsning

Hvisbatteriladerenslutteråfungereskikkelig,kandulesefølgendediagramforåsemuligeårsakerogløsninger.Omnødvendig, takontaktmeddinforhandler.
LesPlatinum®MobileOxygenConcentrator-håndbokenf
orytterligereinformasjonforfeilsøkingavPlatinumMobile
OxygenConcentrator.
Symptom
Batterietladerikke. Batteriladerensstatuslyslyserikke.
Sannsynligeårsaker
1.AC-strømkabelikkekoblettil strømuttak.
2.Deterikkestrømistrømuttaket.
3.AC-strømkabelikkekoblettil strømadapter .
4.AC-strømadapterikkekoblettil batterilader .
5.Batterikontaktererikkeplassertslik
1.Settstøpseletistikkontakten.
2.Prøvenannenstikkontakt.
3.Sjekkallestrømkoblinger .
4.Tabatterietutavogsørgforatdu plassererdetriktiginnigjen.
5.Prøvmedenannen POC1-110-batteripakke.
6.Ringleverandør.
Løsninger
atdeharskikkeligkontakt.
6.Batterifeil.
201193850-B
Page 21
Feilsøking
Batterietladerikke. Batteriladerensstatuslyslysergult.
Batterietladerikke. Batteriladerensstatuslyslysergrønt uavbrutt.
1.Batterieterikkeiriktigtemperatur forlading.
2.Feilvedbatteriellerbatterilader.
1.Batterieteralleredefulladet.
2.Feilvedbatterimåleren.
1.Labatterietvarmesegopp/kjøleseg nedtilromtemperaturientimefør duprøverpånytt.
2.PrøvmederannetPOC1-110-batteri.
3.Ringleverandør.
1.Sjekkbatterietsladestatusmed batterimåler .
2.Hvisbatterietikkeerfulltoppladet, prøvåsettedetipånytt.
3.PrøvmederannetPOC1-110-batteri.
4.Ringleverandør.
1193850-B
21
Page 22
Invacare®

8T ekniskeData

8.1Spesikasjoner
Inngangsspenningforlader: Strømstyrkeforlader: DC-uttaksspenningforlader: DC-uttaksstrømstyrkeforlader: AC-inngangsstrømstyrkeforstrømadapter:
20,0VDC
3,6A(MAKS) 16,8V(nominell)
3.0A 100–240VAC,50–60Hz,1,6–0,8A
Skjøteledninger:Ikketillatt Laderensbredde: Laderenshøyde: Laderensdybde: Ladebasensvekt:
Vektpåstrømforsyning: Klimatemperaturogrelativluftfuktighetfordrift:
10,2cm(4,0tommer) 5,1cm(2,0tommer) 10,2cm(4,0tommer) 0,20kg(0,45pund) 0,50kg(1,10pund)
5°Ctil40°C(41°Ftil104°F)ogmaks93%relativ luftfuktighet(kondensfritt)
Anbefaltemiljøforholdforoppbevaringogtransport/frakt:
DukanogsålesePlatinumMobileOxygen Concentrator-brukerv
eiledningenforinformasjonom
-25°Ctil70°C(-13°Ftil158°F)ogmaks93%relativ luftfuktighet(kondensfritt)
oppbevaring-ogfraktforholdforbatteripakke.
22
1193850-B
Page 23
(Omtrent)
Brukvedekstremedriftstemperaturersomfortsatter innenforakseptertomfangkanforårsakeladetiderpå opptil4timer
TekniskeData
Klokkeslett:Batterietsladetid: 2t.og20min.
Produktoverholderfølgendestandarder:
IEC60601–1,AAMIES60601–1(USA),EN60601–1,CSAC22.2 nr.60601–1(Canada),IEC60601–1–2,EN60601–1–2,EN 55011
CE-merking:Dett
eproduktetoverholderlavspenningsdirektivet; 2014/35/EUog93/42/EECsomomfattermedisinskemedisinsk utstyr.
Lanseringsdatoenfordetteprodukteteroppgitti CE-samsvarserklæringen.
1193850-B23
Page 24
Invacare®

9Garanti

9.1BegrensetgarantiforNord-Amerika

GARANTIENNEDENFORERUT ARBEIDETFORÅ SAMSVAREMEDFØDERALELOVVERKSOMGJELDER FORPRODUKTERPRODUSERTETTER4.JULI,1975.
Dennegarantiengiskuntilpersonensomopprinneligkjøpte produktetinyogubrukttilstandfraInvacareCorporation ellerenforhandler.Dennegarantiengisikketilnoenannen personellerenhet,ogdenkanhellerikkeoverføreseller tildelesandrepåfølgendekjøpereellereiere.Garantiens dekningopphørervedpåfølgendesalgellerandretyper overføringeraveierskaptilandrepersoner .Dennegarantien girdegspesikkejuridiskerettigheter.Deterogsåmuligat duharandrerettighetersomvariererfrastattilstat.
InvacareCorporationgarantereratdetsbatteriladererfri forproduksjon-ogmaterialefeilienperiodepåopptilett årfradendatoenproduktetblekjøptnyogubruktfra Invacareellerenforhandler ,motenkopiavkvitteringenfor ågodkjennegarantidekning.
DersomInvacareCorporationertilfredsmeddeeventuelle bevisersomleggesfremomatprodukteterdefekt, vilInvacareCorporationvelgeåentenreparereeller erstatteproduktet.Dennegarantiengjelderkunforå dekkereparasjonsarbeidavInvacaresserviceavdeling (”InvacareServiceDepartment”)ellerInvacaresautoriserte servicesentere(”InvacareAuthorizedServiceCenters”).Det gjelderikkeforarbeidsomkundenellerforbrukerenutfører . Dennegarantiendekkerikkenormaleslitasjerogforbruk ellerforsendelseskostnader .InvacareCorporationseneste
24
forpliktelse(ogdenenesteløsningendennegarantientilbyr fordeg)begrensersegtilreparasjonellererstatting.Denne garantiendekkerikkevedlikehold.
Foråbenyttedegavgarantien,vennligsttakontaktmed InvacareCorporationsserviceavdelingviagratisnummeret dunnerbakpådennehåndboken.Etteratviharmottatt kravpåenproduktfeil,vilInvacareCorporationutstedeen seriekodetreturautorisasjon.Derettererdetpåkundens ansvaråreturnereheleenheten-ellerkundenkanpå egenregningtautavidentisertedefekt(e)del(er)-og pakkedetteinnpåenmåtesomforebyggerskaderunder forsending,ogsendedettetilentenInvacareCorporations fabrikkellerservicesentersompåforhånderspesisertav InvacareCorporation.DefektekomponenterMÅreturneres tilgarantiinspeksjonmedserienummersomidentikasjon iløpetavtrettidagerfraenreturautorisasjonerutstedt. ALDRIreturnerproduktertilfabrikkenvårutenforegående godkjenning.Postoppkravforsendelserbliravvist;sendkun pakkersomduharbetaltforsendelsenforselv.
BEGRENSNINGEROGFRASKRIVELSER:GARANTIENSOM ERNEVNTGJELDERIKKEFORPRODUKTERSOMER BLITTGJENST ANDFORFORSØMMELSE,UHELL,DÅRLIG BRUK,VEDLIKEHOLDELLEROPPBEVARING,SOT RØYKFYLT
MILJØ,ELLERUVANLIGEBRUKSOMRÅDER,
-ELLER
BRUKSMETODERELLERSERVICE,ELLERFORPRODUKTER SOMERBLITTMODIFISERTUTENINVACARECORPORA TIONS UTTRYKKELIGESAMTYKKE(INKLUDERTMENIKKEBEGRENSET TILMODIFISERINGERVEDBRUKAVUAUTORISERTEDELER ELLERTILBEHØR)ELLERFORPRODUKTERSOMHAR BLITTSKADETAVREPARASJONSFORSØKPÅENHVILKEN SOMHELSTKOMPONENTUTENSPESIFIKKSAMTYKKEAV INVACARECORPORATIONELLERFORPRODUKTERSOMER
1193850-B
Page 25
Garanti
BLITTSKADETAVFORHOLDSOMERUTENFORINVACARE CORPORATIONSKONTROLL.
DENNEUTTRYKKELIGEGARANTIENEREKSKLUSIVOG ERSTATTERENHVERANNENGARANTIAVBÅDEUTTRYKKELIG ELLERIMPLISERTKARAKTER,INKLUDERTIMPLISERTE GARANTIERFORSALGELLEREGNETHETFORULIKE FORMÅL,OGDENENESTELØSNINGENSOMTILBYSVED EVENTUELLEBRUDDPÅENHVILKENSOMHELSTGARANTI SKALUTELUKKENDEBEGRENSESEGTILREPARASJON ELLERERSTA TTINGAVDEFEKTEPRODUKTERIHENHOLD TILVILKÅRENESOMLEGGESFREMHER.IMPLISERTE GARANTIERSOMEVENTUELTBLIRTATTIBRUKSKALALDRI GJELDEUTOVERPERIODENFORDENNEUTTRYKKELIGE GARANTIENSOMERLAGTFREMHER.INVACARESKALIKKE UNDERNOENOMSTENDIGHETKUNNEHOLDESANSVARLIG FORFØLGESKADERELLERTILFELDIGESKADERSOMKAN TILSKRIVESDETTEPRODUKTET .
ENKELTEJURISDIKSJONERTILLATERIKKEUTELUKKELSEELLER BEGRENSNINGAVSKADEERSTATNINGFORFØLGESKADER ELLERTILFELDIGESKADER,ELLERBEGRENSNINGFOR VARIGHETENAVENEVENTUELLIMPLISERTGARANTI, OGDETERDERFORMULIGATFRASKRIVELSENEOG BEGRENSNINGENEOVENFORIKKEGJELDERFORDEG.
DENNEGARANTIENERUNDERLAGTLOKALELOVVERKOG KRAV .
KontaktopplysningerfordittlokaleInvacare-kontorerangitt pånestbakerstesideavdennebruksanvisningen.

9.2Begrensetgaranti—Europa,Australiaog NewZealand

Garantivilkåreneerendelavdegenerellevilkårenesom gjelderihvertlandhvordetteproduktetmarkedsføres.
1193850-B25
Page 26
Notater
Page 27
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv,Autobaan22,B-8210Loppem•T el:(32)(0)50831010•Fax:(32)(0)508310 11•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S,Sdr .Ringvej37,DK-2605Brøndby•Tel:(45)(0)36900000•Fax:(45)(0)36900001
•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,Alemannenstraße10,D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax:(49)(0)75627 0066•kontakt@invacare.com•www.invacare.de
EasternEurope,Middle East&CIS: España:
InvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•Tel:(49)5731754540• Fax:(49)5731754541•webinfo-eu-export@invacare.com•www.invacare-eu-export.com InvacareSA,c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà,E-17460Celrà(Girona)•Tel:(34)(0)9724932 00•Fax:(34)(0)972493220•contactsp@invacare.com•www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS,RoutedeStRoch,F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)247626466•Fax:(33)(0)2 47421224•contactfr@invacare.com•www.invacare.fr
Ireland:InvacareIrelandLtd,Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad,Swords,CountyDublin–
Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085•ireland@invacare.com•www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,ViadeiPini62,I-36016Thiene(VI)•Tel:(39)0445380059•Fax:(39)0445 380034•italia@invacare.com•www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV,Galvanistraat14–3,NL–6716AEEde•Tel:(31)(0)318695757•Fax:(31)(0)318695 758•nederland@invacare.com•csede@invacare.com•www.invacare.nl
Norge:
InvacareAS,Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad,N-0603Oslo•Tel:(47)(0)22579500•Fax: (47)(0)22579501•norway@invacare.com•island@invacare.com•www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH,HerzogOdilostrasse101,A-5310Mondsee•Tel:(43)623255350•Fax: (43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda•RuaEstradaVelha,949,P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225105946/47•Fax: (351)(0)225105739•portugal@invacare.com•www.invacare.pt
Sverige:
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•Tel:(46)(0)87617090•Fax:(46)(0)876181 08•sweden@invacare.com•www.invacare.se
Suomi:
CampMobility•Patamäenkatu5,33900Tampere•Tel:09-35076310•info@campmobility.• www.campmobility.
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•T el.:(41)(0)614877080•Fax.:(41)(0)61 4877081•switzerland@invacare.com•www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited,PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355HZ•Tel:(44)(0)1656776222• Fax:(44)(0)1656776220•UK@invacare.com•www.invacare.co.uk
Page 28
InvacareCorporation
USA
Australia
Produsertfor:
OneInvacareWay Elyria,OhioUSA 44035–2125 440–329–6000 800–832–4707 TechnicalServices 440-329-6593 800-832-4707 www.invacare.com
Canada
570MathesonBlvd.E.Unit8 Mississauga,Ontario L4Z4G4Canada 800–668–5324 www.invacare.ca
InvacareAustralia PtyLtd,1LentonPlace NorthRocksNSW2151, Australia 800–460–460(tlf.) 800–814–367(faks) www.invacare.com.au
NewZealand
InvacareNewZealand 4WesteldPlace MtWellington,Auckland1060, NewZealand 0800–468–222(tlf.) 0800–807–788(faks) www.invacare.co.nz
InvacareCorporation 2101E.LakeMaryBlvd. Sanford,FLUSA32773 407–321–5630
ForhandleriEU
InvacareDeutschlandGmbH Kleiststraße49 D-32457PortaWestfalica Germany Tlf.:(49)(0)57317540 Faks:(49)(0)573175452191
1193850-B2018-05-31
*1193850B*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...