Page 1

Invacare®Platinum®Mobile
POC1-100C-EU
itConcentratored'ossigeno
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresentemanuale
econservarloperpoterloconsultareinfuturo.
Page 2

©2018InvacareCorporation
Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeocompleta,
salvopreviaautorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatida™e®.Tutti
imarchisonodiproprietàolicenzadiInvacareCorporationodisueafliate,salvoindicazione
contraria.
PlatinumèunmarchioregistratonegliStatiUniti,inEuropaeinAustralia.
MakingLife’sExperiencesPossibleèunmarchioregistratonegliStatiUniti.
Pine-sol,LestoileCloroxsonomarchiregistratidiTheCloroxCompany.
DawnèunmarchioregistratodiTheProctorandGambleCompany.
Page 3

Sommario
1Generale........................................5
1.1Guidaintroduttiva..............................5
1.2Simboli......................................9
1.3Indicazioniperl'uso............................11
1.4Usoprevisto..................................11
1.5Controindicazioni...............................11
1.6Caratteristiche.................................12
1.6.1Pannellodicontrollo.........................12
1.6.2Collegamentidiingresso/uscita..................13
1.6.3Filtri.....................................13
1.6.4Opzionidialimentazione......................14
1.6.5Borsa.....................................14
1.7Accessoriopzionaliepezzidiricambio...............14
2Sicurezza........................................16
2.1Posizionedell’ etichetta..........................16
2.2Lineeguidagenerali............................17
2.3Interferenzadiradiofrequenza.....................23
2.4Viaggiareconilconcentratore.....................24
3Messainservizio..................................27
3.1Disimballaggio.................................27
3.2Ispezione....................................27
3.3Alimentazionedelconcentratorediossigeno..........27
3.3.1Installazionedellebatterie.....................28
3.3.2Ricaricadellebatterie.........................29
3.3.3Letturadell'indicatoredicaricadellabatteriaperle
batterieinstallateenoninstallate...............30
3.3.4Smontaggiodellebatterie......................31
3.3.5CorrenteCAesterna..........................32
3.3.6CorrenteCCesterna..........................33
3.4Predisposizionedellaborsa.......................33
3.4.1Montaggiodellaborsa........................34
3.4.2Rimozionedellaborsa........................34
3.4.3Montaggiodelletracolle.......................35
3.5Collegamento/posizionamentodellacannulanasale.....36
3.6Visualizzazionedidataeora......................37
3.7Modicadelladataedell'ora.....................38
3.8Modicadellalingua............................40
4Uso............................................43
4.1Ubicazione...................................43
4.2Posizionedifunzionamentodelconcentratore.........43
4.3Utilizzodellaborsa.............................43
4.4Accensionedelconcentratore.....................45
4.5Spegnimentodelconcentratore....................45
4.6Periododiriscaldamento.........................45
4.7Respiraretramiteilconcentratore..................46
4.8Letturadellaschermatadeldisplay.................46
4.9Regolazionedell'impostazionedelussoaimpulsi......47
4.10Durataegestionedellabatteria...................48
5Manutenzione....................................50
5.1Manutenzione.................................50
5.2Durata......................................50
5.3Puliziadell'alloggiamento.........................50
5.4Puliziadellaretinadelltrodiaspirazionedell'aria.....51
5.5Puliziadellaborsa..............................52
5.6Puliziaedisinfezionetraunpazienteel'altro..........52
5.7Visualizzazionedelcontaore......................53
5.8Listadicontrolloperlamanutenzionepreventiva.......54
6Dopol'utilizzo....................................56
6.1Conservazione.................................56
6.2Smaltimento..................................56
6.3Consumoeusura..............................56
7Guidaallasoluzionedeiproblemi.....................58
7.1Guidaallasoluzionedeiproblemi..................58
7.2Condizionidiallarme............................62
7.2.1Allarmidifunzionamento......................62
7.2.2Allarmidiarresto............................71
Page 4

8Datitecnici......................................77
8.1Descrizionetecnica.............................77
8.1.1Schemadelcircuitopneumatico.................77
8.2Speciche....................................78
8.3Norme......................................83
8.4Compatibilitàelettromagnetica(EMC)...............84
9Garanzia........................................90
9.1Garanzialimitata-Europa,AustraliaeNuovaZelanda....90
Page 5

Generale
1Generale
1.1Guidaintroduttiva
IMPORTANTE!
–LaGuidaintroduttivaèfornitaaSOLO
titolodiriferimento.Èobbligatorioleggere
INTERAMENTEilmanualeperapprenderetutte
leistruzioni.
PERICOLO!
Rischiodimorteelesionicausatedascosse
elettriche
Perridurreilrischiodiustioni,folgorazioni,morte
olesioniapersone:
–NONsmontarel'apparecchio.Perla
manutenzione,rivolgersialcentrodiassistenza
autorizzato.Ilprodottononcontieneparti
riparabilidall'utente.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
L'utilizzodiquestoprodottoaldifuoridell'uso
previstoedellespecichenonèstatotestatoe
puòesserecausadidannioperditadifunzionalità
delprodottoodilesionipersonali.
–NONutilizzarequestoprodottoinqualsiasi
altromododiversodaquantodescrittonelle
specicheenellesezionirelativeall'uso
previstodiquestomanuale.
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesioniodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòesserecausa
dimorte,lesioniodanni.Questasezionecontiene
informazioniimportantiperilfunzionamentoe
l'utilizzosicurodiquestoprodotto.
–NONusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoecompresoattentamenteeno
infondolepresentiistruzioniedognialtro
materialeinformativocomeilManualeutente,
ilManualeperlamanutenzioneoiFoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottoocongli
accessori.
–Qualoraalcuneavvertenze,precauzionio
istruzionifosserodidifcilecomprensione,
contattareunoperatoresanitarioqualicato,il
rivenditoreotecniciqualicatiprimadiiniziare
autilizzarequestaapparecchiatura.
–VericarecheTUTTIicomponentiesterniela
scatolad'imballaggiononpresentinodanni.In
casodidannioseilprodottononfunziona
correttamente,contattareuntecnicooInvacare
perlariparazione.
–Ilpresenteprodottoèdestinatoall'usoesclusivo
dapartediadultiosottolasupervisionedi
questiultimiesolodopoaverlettoecompreso
leistruzionieleavvertenzecontenutenel
presentemanualed'uso.
–LEINFORMAZIONICONTENUTENELPRESENTE
MANUALEPOSSONOESSEREMODIFICA TE
SENZAPREAVVISO.
1193793-E5
Page 6

Invacare®Platinum®Mobile
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal
fuoco
Prodottitessili,olioosostanzeabasedipetrolio,
grasso,sostanzegrasseoaltricombustibili
possonoprenderefuocofacilmenteedivampare
congrandeintensitàinariaarricchitad'ossigeno
eseentranoincontattoconossigenosotto
pressione.Durantel'erogazioneterapeutica
diossigeno,èpericolosofumareinquantoè
possibileprocurarsibruciatureaddiritturamortali.
Perevitareincendi,morte,lesioniodanni:
–NONFUMAREmentresiutilizzaquesto
dispositivo.NONutilizzareildispositivoin
prossimitàdiFIAMMELIBEREoMATERIALI
INFIAMMABILI.
–IcartellidiDIVIETODIFUMAREdevonoessere
benvisibili.
–Evitarelaformazionediscintilleinprossimità
delconcentratored'ossigeno.Ciòcomprende
scintilledovuteall'elettricitàstaticacausatada
qualsiasitipod'attrito.
–Primaedopol'erogazioneterapeuticadi
ossigeno,utilizzareesclusivamentelozioni
ounguentiabaseacquosacompatibilicon
l'ossigeno.Pervericarelacompatibilitàcon
l'ossigeno,fareriferimentoalladichiarazione
riportatasulcontenitoredellalozionee/o
dell'unguento.Senecessario,contattareil
produttore.NONutilizzarelubricantidinessun
tiposulconcentratore,amenochenonsiano
raccomandatidaInvacare.
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal
fuoco
Prodottitessili,olioosostanzeabasedipetrolio,
grasso,sostanzegrasseoaltricombustibili
possonoprenderefuocofacilmenteedivampare
congrandeintensitàinariaarricchitad'ossigeno
eseentranoincontattoconossigenosotto
pressione.Durantel'erogazioneterapeutica
diossigeno,èpericolosofumareinquantoè
possibileprocurarsibruciatureaddiritturamortali.
Perevitareincendi,morte,lesioniodanni:
–Noncoprireitubidell'ossigeno,ilcavo,
l'adattatoreCAeilconcentratoreconoggetti
qualicoperte,copriletto,cusciniocapi
d'abbigliamentoetenerlilontanidasuperci
caldeofontidicalorecomestufe,pianidi
cotturaeapparecchiatureelettrichesimili.
–Assicurarsicheilconcentratoresiaspento
quandononvieneutilizzato.
61193793-E
Page 7

Generale
1.
Aprirelosportellodelvanobatterie.Conl'etichetta
dell'indicatoredilivellodellabatteriarivoltaversola
parteanterioredelconcentratorediossigeno,abbassare
lentamentelabatteriaAinposizioneverticaleinuno
deiduealloggiamentipresentinelvanobatterie.
FareriferimentoaMontaggiodellebatterienellasezione
Congurazione.
2.
Collegarel'adattatoredicorrenteCAalconnettore
diingressodellasorgentedialimentazioneesterna
B.CollegareilcavodialimentazioneCAaunapresa
elettrica.
FareriferimentoaSorgentedialimentazioneCAesterna
nellasezioneCongurazione.
Quandosiusailconcentratorelaprimavoltaè
necessariochelebatteriesianocariche.Fare
riferimentoaRicaricadellebatterienellasezione
Congurazione.
1193793-E
7
Page 8

Invacare®Platinum®Mobile
3.
Collegarelacannulanasaleallabocchettadi
uscitadell'ossigenodelconcentratorepresentesul
concentratoreC.L'ossigenovienesomministratosolo
quandol'utilizzatorerespiraattraversolacannulanasale
collegataaquestodispositivo.
FareriferimentoaCollegamento/posizionamentodella
cannulanasalenellasezioneCongurazione.
4.
AccendereilconcentratorepremendoilpulsanteOn/Off
Dnoaquandosiilluminanolespiepresentisul
pannellodicontrollo.
FareriferimentoaAccensionedelconcentratorenella
sezioneUtilizzo.
5.
Regolareleimpostazionidelussoaimpulsisecondo
quantoprescrittodalpropriomedico.L'impostazione
delussoaimpulsipuòesseremodicatapremendoil
pulsantediselezionedelussoE.Posizionarelacannula
nasaleattornoalleorecchieeinserireledueaperture
nellenarici,comeindicatodalproduttoredeldispositivo
sanitario.
FareriferimentoaRegolazionedell'impostazionedel
ussoaimpulsinellasezioneUtilizzo.
81193793-E
Page 9

Generale
1.2Simboli
Nelpresentemanualetuttequellesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimboli.Fare
riferimentoalleinformazioniseguentiperledenizionidei
segnali.
PERICOLO!
–Situazionepericolosaimminenteche,senon
evitata,saràcausadimorteolesionigravi.
ATTENZIONE!
–Situazionepericolosapotenzialeche,senon
evitata,potrebbecausaremorteolesionigravi.
AVVERTENZA!
–Situazionepericolosapotenzialeche,senon
evitata,potrebbecausaredannialprodottoo
lesionilievioentrambi.
IMPORTANTE!
–Importante,indicaunasituazionepericolosa
che,senonevitata,potrebbeesserecausadi
dannimateriali.
Indicaconsigliutili,raccomandazionieinformazioni
perunusoefcaceesenzainconvenienti.
Simbolodiavvertenzagenerale
Sulleetichettedelprodottoilcolore
dellosfondoall'internodeltriangolo
ègiallo.
AttenersialleIstruzioniperl’uso
Sulleetichettedelprodottoilcolore
dellosfondodelsimboloèblu.
Vietatoutilizzareammelibere
Sulleetichettedelprodottoilcolore
delcerchioconbarradiagonaleè
rosso.
NONfumare
Sulleetichettedelprodottoilcolore
delcerchioconbarradiagonaleè
rosso.
ConsultareleIstruzioniperl’uso
Questosimboloèriportatosulla
confezionedellacannula.
Correntecontinua
Fareriferimentoallaseguentetabellaperilsignicatodel
simboliriportatisull'apparecchiaturae/osull'imballaggio.
1193793-E9
ParteapplicataditipoBF
Page 10

Invacare®Platinum®Mobile
ApparecchiaturadiClasseII
Acceso/spento
Terminalediuscitadati
NONsmaltireilprodottocomeunnormale
riutodomestico
RappresentanteautorizzatonellaComunità
europea
Produttore
Datadiproduzione
Riciclaggio
Codicediriferimento
Numerodiserie
NONriutilizzare(Utilizzosolosusingolo
paziente)
Questosimbolosiriferisceallacannula
chedeveessereutilizzatasuunsolo
paziente.
Noncontienelattice
SOLOperl’usoall'interno.
Questosimboloèapplicato
sull'adattatoredicorrenteAC.
NONutilizzareolioograsso
Mantenereasciutto
Protettocontrocorpisolidisuperioria12,5
mmdidiametro.
Protettocontrolacadutaverticaledigocce
d'acquaquandolacoperturadiprotezioneè
inclinatanoa15°.
Protettocontrocorpisolidisuperioria12,5
mmdidiametro.
Protettodacadutaverticaledigocced'acqua.
101193793-E
Page 11

Generale
Temperaturaditrasportoemagazzinaggio
Umiditàditrasportoedimagazzinaggio
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEErelativaaidispositivimedici.
Ladatadilanciodelprodottoèindicatanella
dichiarazionediconformitàCE.
Marchiodicerticazionedell'agenziaperla
sicurezzaelettrica
1.3Indicazioniperl'uso
InconcentratorediossigenoInvacare®Platinum®Mobileè
destinatoafornireossigenosupplementareaipazienticon
patologierespiratorie.Ildispositivopuòessereutilizzato
acasa,inunastrutturaospedaliera,all'internodiveicoli
ofuoricasa.
1.4Usoprevisto
IlconcentratorediossigenoInvacare®Platinum®Mobile
deveessereutilizzatodapazienticonmalattierespiratorie
chenecessitanodiossigenosupplementare.Ilconcentratore
diossigenoInvacare®Platinum®Mobilepuòessereutilizzato
acasa,inunastrutturaospedaliera,all'internodiveicolio
fuoricasa.Ilprodottonondeveessereconsideratocomeun
dispositivodisostegnoallavitaodispositivosalvavita.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
L'utilizzodiquestoprodottoaldifuoridell'uso
previstoedellespecichenonèstatotestato
epuòesserecausadidanni,diperditadi
funzionalitàdelprodotto,odilesionipersonali.
–NONutilizzarequestoprodottoinqualsiasi
altromododiversodaquantodescrittonelle
specicheenellesezionirelativeall'uso
previstodiquestomanuale.
1.5Controindicazioni
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Ilprodottonondeveessereusatocome
integrazioned'ossigenoenonvaconsiderato
comeundispositivodisostegnoallavitao
dispositivosalvavita.UsareilprodottoSOLOseil
pazienteèingradodirespirarespontaneamente,
diinspirareedespiraresenzal'usodellamacchina.
–NONusareilprodottoinparallelooinserie
conaltriconcentratoridiossigenoodispositivi
perossigenoterapia.
1193793-E
11
Page 12

Invacare®Platinum®Mobile
ATTENZIONE!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Latecnicadierogazionedell'ossigenocon
economizzatoreocondosepulsatautilizzatada
questodispositivoècontroindicataperquelle
personechenonriesconoduranteilriposoafar
azionarecorrettamentetalemodalità.
–Ilcorrettofunzionamentodiattivazione,le
modalitàel'appropriatosettaggiodevono
esserevalidatidaunmedicospecialistaoda
personalequalicatoinambitorespiratorio.
–Nonusaresuneonatiobambinipiccoli.
–Nonusaresupazientitracheotomizzati.
1.6Caratteristiche
1.6.1Pannellodicontrollo
PulsanteOn/Off
A
Premereperunsecondoperaccendereospegnere
ilconcentratore.
Pulsantediselezionedelusso
Premereperregolareilussodiossigenopulsato
inbasealleproprieprescrizioni.L'impostazione
B
delussoselezionatoapparesullaschermatadel
display.Perulterioridettagli,fareriferimentoa
Regolazionedell'impostazionedelussoaimpulsi
nellasezioneUtilizzo.
Pulsantediretroilluminazionedeldisplay
C
Premereunavoltaperilluminarelaschermatadel
displayper5secondi.
PulsanteAudioOff
Premerepersilenziareilsegnaleacustico(bip)
siapergliallarmisiaperleindicazionidistato.
D
Laspiabluaccantoalpulsantesiilluminaalla
suaattivazione.IlpulsanteAudioOffpuòessere
attivatoduranteoprimachesiverichiuna
condizionediallarme.
Schermatadeldisplay
E
Visualizzaleinformazionisullostatodi
funzionamentodelconcentratore.
12
1193793-E
Page 13

Generale
Indicatored'allarme
Laspiagiallaalcentrodelsimbolotriangolare
siilluminaperindicaredellecondizionidi
F
funzionamentoanomalo.Perulterioridettagli,fare
riferimentoaCondizionidiallarmenellasezione
Guidaallasoluzionedeiproblemi.
Indicatoredicaricadellabatteria
Indicalostatodicaricadellebatterie.Perulteriori
G
dettagli,fareriferimentoaLetturadell'indicatoredi
caricadellabatteriaperlebatterieinstallateenon
installatenellasezioneCongurazione.
Indicatoredialimentazioneesterna
Quandounasorgentedialimentazioneesterna
H
vienecollegataalconcentratore,laspiaarancione
accantoalsimbolodispinasiillumina.
Sportellodelvanobatterie
I
Utilizzatoperaccedereallebatterieremovibili.
Segnaleacustico(bip)
Non
visibile
Indicauncambiamentonellostatodi
funzionamentoounacondizionechenecessita
dell'attenzionedell'operatore.
1.6.2Collegamentidiingresso/uscita
Bocchettadiuscitadell'ossigeno
A
Utilizzatapercollegarelacannulanasaleal
concentratore.
Connettorediingressodell'alimentazione
B
esterna
Utilizzatopercollegarelasorgentedi
alimentazioneesternaalconcentratore.
PortaUSB
C
Utilizzataperlamanutenzione.Posizionedel
donglePOC1-CONNECT.
1.6.3Filtri
L'ariaentranelconcentratoreattraversounltrodi
aspirazionepostosullaborsa.Illtroevitachecapelli
oaltreparticelledigrandidimensionipresentinell'aria
entrinonell'unità.Primadiutilizzareilconcentratoreedi
posizionarlocorrettamenteall'internodellaborsa,assicurarsi
cheilltrosiapulitoeasciutto.
1193793-E13
Page 14

Invacare®Platinum®Mobile
Perpulireilltrodiaspirazionedell'aria,fareriferimento
aPuliziadellaretinadelltrodiaspirazionedell'arianella
sezioneManutenzione.
Perassicurarsicheilconcentratoresiainstallato
correttamentenellaborsa,fareriferimentoaMontaggio
dellaborsanellasezioneCongurazione.
1.6.4Opzionidialimentazione
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perevitarelesioniodannicheinvalidanola
garanzia:
–Usaresoltantolesorgentidialimentazione
elettricaspecicatedaInvacare.
Batterie:Nelvanobatteriedelconcentratoreèpossibile
installarenoaduebatteriericaricabili.Unabatteria
completamentecaricaforniscealimentazionepercinque
ore(noadiecioreperduebatterie).Quandolabatteria
sistascaricandovengonoemessisegnalivisivieacustici.
FareriferimentoaCondizionidiallarmenellasezioneGuida
allasoluzionedeiproblemieaRicaricadellebatterienella
sezioneCongurazione.
AdattatoredicorrenteCA.:unadattatoredicorrente
CA.permettedicollegareilconcentratoreaunapresa
da100-240V50/60hertz.L'utilizzodell'adattatoredi
correnteCA.permettediutilizzareilconcentratoree
contemporaneamentediricaricarelabatteriainstallata.
FareriferimentoaRicaricadellebatterienellasezione
Congurazione.
CavodialimentazioneCC:uncavodialimentazioneCC
permettedicollegareilconcentratoreallapresaCCda12
Vdiunveicolo(barca,camper,ecc).L'utilizzodelcavodi
alimentazioneCCpermettediutilizzareilconcentratore
contemporaneamentediricaricarelebatterieinstallate.
FareriferimentoaRicaricadellebatterienellasezione
Congurazione.
1.6.5Borsa
Laborsaèunostrumentoadattopercontenereil
concentratoredurantelenormaliattivitàquotidiane.
Laborsapuòessereportataaspalla,tipopostino
oppurecomezainograziealleduecinghieindotazione.
FareriferimentoaMontaggiodellaborsanellasezione
Congurazione.
1.7Accessoriopzionaliepezzidiricambio
Invacaremetteadisposizionegliaccessoriopzionaliseguenti:
•Batteriesupplementari,codicemodelloPOC1–110
•Caricabatteriaesternoconalimentatore:POC1–115
•DongleUSB,codicemodelloPOC1-CONNECT .
Invacaremetteadisposizioneipezzidiricambioseguenti:
•Batteria,codicemodelloPOC1–110
•Borsa,codicemodelloPOC1–150
•CavodialimentazioneCC,codicemodelloPOC1–140
•AdattatoredicorrenteCAconcavodialimentazione:
POC1–130
•DongleUSB,codicemodelloPOC1-CONNECT .
14
1193793-E
Page 15

Questisonoiprincipalicomponenti.Perulteriori
informazionisuimodellispeciciperpaese,
contattareInvacareoilpropriofornitore.
IlPOC1-CONNECTnonèdisponibileintuttiipaesi.
IldonglePOC1-CONNECTècompatibilesoloconi
concentratoridiossigenoInvacarePlatinumMobile
connumerodiserie17JF029716osuccessivo.
Generale
1193793-E15
Page 16

Invacare®Platinum®Mobile
2Sicurezza
2.1Posizionedell’etichetta
EtichettaperEuropa,AustraliaeNuovaZelanda
L'etichettaèposizionatasullatoposterioredelconcentratore.Ilnumerodiseriesitrovasullatodestrodellaprima
etichettasoprariportata.
161193793-E
A
Page 17

Sicurezza
2.2Lineeguidagenerali
Pergarantirechel'installazione,ilmontaggioeil
funzionamentodelconcentratoreavvenganoincondizionidi
sicurezza,èFONDAMENT ALEattenersiaquesteistruzioni.
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal
fuoco
Prodottitessili,olioosostanzeabasedipetrolio,
grasso,sostanzegrasseoaltricombustibili
possonoprenderefuocofacilmenteedivampare
congrandeintensitàinariaarricchitad'ossigeno
eseentranoincontattoconossigenosotto
pressione.Durantel'erogazioneterapeutica
diossigeno,èpericolosofumareinquantoè
possibileprocurarsibruciatureaddiritturamortali.
Perevitareincendi,morte,lesioniodanni:
–NONFUMAREmentresiutilizzaquesto
dispositivo.NONutilizzareildispositivoin
prossimitàdiFIAMMELIBEREoMATERIALI
INFIAMMABILI.
–IcartellidiDIVIETODIFUMAREdevonoessere
benvisibili.
–Tenereleammelibere,iammiferi,le
sigaretteaccese,lesigaretteelettronicheo
altrefontiinammabiliadalmeno3m(10
ft)didistanzadaquestoconcentratoreoda
qualsiasiaccessoriocontenteossigenocomead
esempiolecannuleoiserbatoi.
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal
fuoco
–Senonsiintenderispettareleavvertenzesui
pericoligravicausatidall'utilizzodell'ossigeno
quandosifuma,occorrespegnereil
concentratore,rimuoverelacannulae
attenderedieciminutiprimadifumareoppure
occorrelasciarelastanzaincuisitrovanoil
concentratoreoqualsiasialtroaccessoriodi
erogazionedell'ossigenocomelecannuleoi
serbatoi.
–NONFUMAREmentresiutilizzailconcentratore.
1193793-E
17
Page 18

Invacare®Platinum®Mobile
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesioniodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòesserecausa
dimorte,lesioniodanni.Questasezionecontiene
informazioniimportantiperilfunzionamentoe
l'utilizzosicurodiquestoprodotto.
–NONusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoecompresoattentamenteeno
infondolepresentiistruzioniedognialtro
materialeinformativocomeilManualeutente,
ilManualeperlamanutenzioneoiFoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottoocongli
accessori.
–Qualoraalcuneavvertenze,precauzionio
istruzionifosserodidifcilecomprensione,
contattareunoperatoresanitarioqualicato,il
rivenditoreotecniciqualicatiprimadiiniziare
autilizzarequestaapparecchiatura.
–VericarecheTUTTIicomponentiesterniela
scatolad'imballaggiononpresentinodanni.In
casodidannioseilprodottononfunziona
correttamente,contattareuntecnicooInvacare
perlariparazione.
–Ilpresenteprodottoèdestinatoall'usoesclusivo
dapartediadultiosottolasupervisionedi
questiultimiesolodopoaverlettoecompreso
leistruzionieleavvertenzecontenutenel
presentemanualed'uso.
–LEINFORMAZIONICONTENUTENELPRESENTE
MANUALEPOSSONOESSEREMODIFICA TE
SENZAPREAVVISO.
AVVERTENZA!
Lalegislazionefederalelimitalavenditadiquesto
dispositivoaunmedicoosuprescrizionedi
unmedicoautorizzatodall'agenziagovernativa
pressolaqualepraticalapropriaattività.
–SOLTANTOunmedicoautorizzatopuò
prescriverel'acquistool'usodiquesto
apparecchio.
181193793-E
Page 19

Sicurezza
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal
fuoco
Prodottitessili,olioosostanzeabasedipetrolio,
grasso,sostanzegrasseoaltricombustibili
possonoprenderefuocofacilmenteedivampare
congrandeintensitàinariaarricchitad'ossigeno
eseentranoincontattoconossigenosotto
pressione.Perevitareincendi,morte,lesionio
danni:
–Evitarelaformazionediscintilleinprossimità
delconcentratored'ossigeno.Ciòcomprende
scintilledovuteall'elettricitàstaticacausatada
qualsiasitipod'attrito.
–Primaedopol'erogazioneterapeuticadi
ossigeno,utilizzareesclusivamentelozioni
ounguentiabaseacquosacompatibilicon
l'ossigeno.Pervericarelacompatibilitàcon
l'ossigeno,fareriferimentoalladichiarazione
riportatasulcontenitoredellalozionee/o
dell'unguento.Senecessario,contattareil
produttore.NONutilizzarelubricantidinessun
tiposulconcentratore,amenochenonsiano
raccomandatidaInvacare.
–Noncoprireitubidell'ossigeno,ilcavo,
l'adattatoreCAeilconcentratoreconoggetti
qualicoperte,copriletto,cusciniocapi
d'abbigliamentoetenerlilontanidasuperci
caldeofontidicalorecomestufe,pianidi
cotturaeapparecchiatureelettrichesimili.
–Assicurarsicheilconcentratoresiaspento
quandononvieneutilizzato.
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Èimportantepianicareinprecedenzaviaggi
oaltresituazioniincuinonsipotrebbe
avereaccessoaossigenosupplementareo
alimentazioneelettrica.Perprevenirela
mancanzad'ossigeno:
–Portareconsébatteriesupplementari.
–Conservareadeguatamenteilconcentratore
duranteilviaggio.Perconoscerelemisure
diconservazioneadatteduranteilviaggio,
consultarelaguidadiviaggio.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perprevenirelesioniodanniprovocatidaunuso
improprio:
–NONlasciaremaiilconcentratoreincustodito
quandoècollegatoall'alimentazioneelettrica.
–Assicurarsicheilconcentratoresiaspento
quandononvieneutilizzato.
–All'apertoildispositivoDEVEessereutilizzato
soltantosealimentatoconlabatteriainterna.
1193793-E19
Page 20

Invacare®Platinum®Mobile
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
–IprodottiInvacaresonoappositamente
progettatiecostruitiperessereutilizzati
insiemeagliaccessoriInvacarefornitio
specicati.Eventualiaccessoriprogettatida
altricostruttorinonsonostaticollaudatida
Invacare,pertantosenesconsiglial’usoconi
prodottiInvacare.
–Nonèconsentitaalcunamodica
all'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Uncambiamentod'altitudinepuòinuenzarela
quantitàdiossigenodisponibile.Perprevenire
lamancanzad'ossigeno:
–Consultareilpropriomedicoprimadi
intraprendereunviaggioadaltitudinisuperiori
oinferiorialnedistabiliresesidevono
cambiareleimpostazionidelusso.
PERICOLO!
Rischiodimorteelesionicausatedascosse
elettriche
Perridurreilrischiodiustioni,folgorazioni,morte
olesioniapersone:
–NONsmontarel'apparecchio.Perla
manutenzione,rivolgersiapersonaledi
assistenzaqualicato.Ilprodottononcontiene
partiriparabilidall'utente.
–Nonusarel'apparecchioquandosifa
ilbagno.Seinbaseallaprescrizione
medical'apparecchiodeveessereutilizzato
costantemente,ilconcentratoredeveessere
posizionatoinun'altrastanzaadalmeno2,5m
(7ft)dalbagno.
–NONtoccareilconcentratorequalorafosse
bagnato.
–NONposizionarenéconservareilconcentratore
inunpuntodacuipotrebbecadereinacqua
oinunaltroliquido.
–NONtoccareilconcentratoreseècadutoin
acqua.StaccareIMMEDIATAMENTElaspina.
–NONbloccarel'accessoallapresaelettrica
necessariaperscollegareilcavodi
alimentazioneCA.
–NONusareicavidialimentazioneselogorio
danneggiati.
–NONutilizzarel'adattatoredicorrenteCAsela
suasupercieesternaècrepataostaccata.
201193793-E
Page 21

Sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodimorte
Perprevenirelesioniomorteprovocatidall'uso
impropriodelprodotto:
–Prestarelamassimaattenzionequandoil
concentratoreèusatodaoinpresenzadi
bambiniopersoneconridottecapacitàsiche.
–Seguireattentamenteipazienticonproblemi
d'uditoevistachenonsonoquindiingrado
dipercepireisegnalid'allarmeodisegnalare
disagiodurantel'usodiquestodispositivo.
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
SebbeneInvacaresiimpegniaprodurreilmigliore
concentratorediossigenodisponibilesulmercato
oggi,questoconcentratorepuònonriuscire
aprodurreossigenoacausadimancanzadi
correnteomalfunzionamentodeldispositivo.
–AvereSEMPREunasorgentediemergenzadi
ossigenoprontamentedisponibile.
–Nelcasoincuiilconcentratorenon
riescaaprodurreossigeno,genereràun
breveallarmepersegnalarealpazientedi
passareallasorgentediemergenzadiossigeno
alternativa.Perulterioridettaglifareriferimento
allasezioneGuidaallasoluzionedeiproblemi.
–Invacareraccomandaditenerealmenouna
batteriainstallatanelconcentratoreanche
quandoalimentatodaunasorgentedi
alimentazioneesterna.
ATTENZIONE!
Rischiodimorte,lesioniodanni
Perprevenirelesioniodanniprovocatidaunuso
impropriodelcavo:
–NONmuovereospostareilconcentratore
tirandoloperilcavo.
–NONusarecavidiprolungaprovvistidi
adattatoridicorrenteCAforniti.
–Conservareedisporreadeguatamenteicavi
elettricie/oitubialnedievitareilrischiodi
inciampoestrangolamento.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perprevenirelesioniodannidurantel'uso:
–Sesièmalatioindispostioseilconcentratore
nonsegnalaunimpulsodiossigenoenonsi
èingradodiudiree/opercepirel’impulso
diossigeno,consultareIMMEDIATAMENTEil
fornitoredell’apparecchioe/oilmedico.
–Perprestazioniottimali,Invacareraccomanda
cheilconcentratoresiautilizzatoperun
minimodi30minuti.Periodidifunzionamento
piùbrevipossonoridurreladuratamassima
delprodotto.
–Ilconcentratoredovrebbeessereusatoin
posizioneverticale.
–Ilconcentratorenonpuòessereutilizzato
insiemeadispositiviPAP ,Bi-Level,ventilatori
meccanicioaltridispositividiquestotipo.
1193793-E
21
Page 22

Invacare®Platinum®Mobile
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentità,didisagioo
danno
–L'utilizzodiquestodispositivoaun'altitudine
superiorea3.048m(10.000ft)oatemperature
noncompresetra5°Ce40°C(41°F-104°F)
oaun'umiditàrelativasuperioreal90%,
compromettelaportataelapercentualedi
ossigenononchélaqualitàdellaterapia.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Comemisuradisicurezza,questoapparecchio
puòesseredotatodiunaspinapolarizzata(con
unospinottopiùlargodell’altro).Perevitare
lesioniodannidovutiascossaelettrica:
–Questaspinapuòessereinseritasoloinuna
presapolarizzataaunavia.Selaspinanon
entracompletamentenellapresa,capovolgerla.
Secontinuaanonentrare,contattareun
elettricistaqualicato.
–NONmodicarelaspinainalcunmodo.
–NONusareilcavoolaspinasepresentano
danni.Rivolgersiaunelettricistaqualicato
perlariparazione.
AVVERTENZA!
Rischiodidanni
Perpreveniredanniprovocatidavariazionidi
temperatura:
–NONutilizzareildispositivoatemperature
inferioria5°C(41°F)osuperioria40°C
(104°F).
–Quandolapropriaautovetturaèspenta,
scollegareilcavodialimentazionedegli
accessoridellavetturaerimuovereil
concentratoredallavettura.NONconservareil
concentratoreinun'autovetturamoltocaldao
moltofreddaoinaltriambientisimilisoggetti
atemperaturemoltoelevateomoltobasse.
FareriferimentoaSpecichenellasezioneDati
tecnici.
22
1193793-E
Page 23

Sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perpreveniredanniprovocatidallapenetrazione
diliquidi:
–Seilconcentratorenonfunzionacorrettamente,
ècaduto,hasubitodannioèstatoimmersoin
acqua,contattareilfornitoredell'attrezzatura
ountecnicoqualicatoperuncontrolloela
riparazione.
–NONfarcaderenéinserireMAIalcunoggetto
oliquidonelleaperture.
–Invacareraccomandadinonutilizzareil
concentratoresottolapioggia.
–Ilconcentratorenonèconcepitoperessere
utilizzatoconunumidicatore.Sesiusa
ildispositivoinsiemeaunumidicatore,
sipotrebberopregiudicareleprestazioni
dell'apparecchioe/odanneggiarlo.
–NONutilizzaresel'involucrool'alloggiamento
delconcentratoredell'adattatoredicorrente
CAècrepatoostaccato.
2.3Interferenzadiradiofrequenza
L'apparecchiaturaelettromedicaledeveessereinstallatae
utilizzataconformementealleinformazionisullacompatibilità
elettromagneticacontenutenelpresentemanuale.
elettromagneticheinuntipicoambientediassistenza
sanitariaadomicilio.
IdispositividicomunicazioneRFportatiliemobilipossono
interferireconilfunzionamentodell'apparecchiatura.
L'utilizzodell'apparecchiaturanellevicinanzediosovrapposta
adaltridispositividovrebbeessereevitato,inquantopuò
causarneilmalfunzionamento.Inpresenzadialtridispositivi,
siconsigliadiosservareilcomportamentodelconcentratore
pervericarneilcorrettofunzionamento.
Altridispositivipossonosubireinterferenzeanchedaibassi
livellidiemissionielettromagneticheconsentitidallenorme
dicuisopra.Perdeterminaresel'interferenzaècausata
dalleemissionidelconcentratore,spegnereilconcentratore.
Seleinterferenzeconunoopiùdispositivicessano,èil
concentratoreacausarel'interferenza.Inquestiraricasi,
l'interferenzapuòessereridottaocorrettaadottandouna
dellemisureseguenti:
•Riposizionareospostareleapparecchiatureaumentando
ladistanzatralestesse.
•Collegarel'apparecchiaturaallapresadiuncircuito
elettricodiversodaquellochealimental’ altroogli
altridispositivi.
Perulterioriinformazioni,fareriferimentoaCompatibilità
elettromagnetica(EMC)nellasezioneDatitecnici.
L'apparecchiaturaèstatacollaudataedèrisultataconforme
ailimitidicompatibilitàelettromagneticaspecicatidalla
normaIEC/EN60601-1-2.Questilimitisonostatistabilitiper
fornireunaprotezioneragionevolecontroleinterferenze
1193793-E23
Page 24

Invacare®Platinum®Mobile
2.4Viaggiareconilconcentratore
Primadellapartenza
1.Contattarel'agenziaviaggiolapropriaguidaturistica
percomunicarecheduranteilviaggiosiutilizzeràun
concentratored'ossigenoportatile.Saràcuradell'agenzia
comunicareseduranteilviaggioèconsentitousareil
concentratoreesevisonorestrizioniperl'uso.
Sesulmezzoditrasportosceltononèconsentito
usareilconcentratoreesidesideraportarlocon
séugualmente:
•Portarloconséabordoinsiemeaeventuali
batteriesupplementari.
•Vericarechel'unitàsiaspenta.
•Riporreadeguatamenteilconcentratore
duranteilviaggio.
•NONcollocareilconcentratoreoeventuali
batteriesupplementarinelbagaglio
registrato(instiva).
2.Contattarelacompagniaperaccertarsisesuipostia
sedereèpresenteunapresaelettricadautilizzareconil
concentratoreduranteilviaggio.Senonèpresenteuna
presaelettrica,vericarediavereconséunnumerodi
batteriesupplementarisufcientepercoprireal150%
delladuratadelviaggio.
Ritardiinattesipossonoprolungareladurata
deltragittoaldilàdell'orarioprevisto.Portare
consegliadattatoridialimentazioneelettrica
inmododapoterricaricarelebatterieprimae
dopoilviaggio.
3.Primadellapartenza,caricarecompletamentela
batteriainstallatanelconcentratoreedeventuali
batteriesupplementari,inmododaprolungarela
durataoperativadelconcentratoreduranteilviaggio.
FareriferimentoaRicaricadellebatterienellasezione
Congurazione.
4.Vericarechel'unitàsiaprivadigrasso,oliooaltri
prodottiabasedipetrolio,chesiaperfettamente
funzionanteenondanneggiataecheilltrodell'aria
siapulito.FareriferimentoallaListadicontrolloperla
manutenzionepreventivanellasezioneManutenzione.
5.Contattareilfornitoredell'ossigenoperprenderegli
accordinecessarinelcasoincuisiabbiabisognodi
ossigenodiriservanelluogodidestinazione.
Viaggiareinaereo
Arrivoall'aeroporto
1.Quandosiattraversanoicontrolli,consentireal
personaledellasicurezzadiispezionareilconcentratore
ancheselosistausando.
Ilpersonaleètenutoafarvipassareattraversoil
postodicontrolloconilconcentratoremaDEVE
ispezionarlopermotividisicurezza.
2.Sepossibileutilizzarel'adattatoredicorrenteCAquando
sièinaeroporto.Ciònonridurràlacaricadellebatterie
esipotràusufruiredituttaladurataoperativadelle
batteriequandosisaràinaereo.
Salitaabordodell'aereo
24
1193793-E
Page 25

Sicurezza
Sesiintendeusareilconcentratoreinqualsiasi
momentoduranteilvolo,nonèconsentitosedersiin
unalavicinoall'uscita.
1.Sipuòusareilconcentratorementrecisispostain
cabinaSOLTANTOdopocheilpilotahaspentoilsegnale
"allacciarelecinture".
2.Spegnerel'unitàseilconcentratoreemetteunallarme
1.Sesipensadiusareilconcentratorepertuttaladurata
delvolo,vericarecheilconcentratorenonblocchi
l'accessoall'uscitad'emergenzaoalcorridoio.Incaso
contrario,chiederedicambiareposto.
2.Afnchéimembridell'equipaggiopossanoassicurare
lavostrasicurezzaequelladituttiipasseggerisul
volo,consentirelorodiispezionareilconcentratoreper
assicurarsichesiaapprovatodallaFAAperl'usosuivoli
aerei.
3.Senonsihaintenzionediusareilconcentratoredurante
l'attesainpista,ildecollool'atterraggio,losiDEVE
duranteilvolo,salvonelcasoincuil'allarmesispenga
dasolo.Sel'allarmenonsispegne,ilconcentratore
DEVEesserespentoeconservatoinun'areadi
stoccaggioapprovata.
3.SesulvoloèdisponibileunapresadicorrenteCA
concapacitàminimadi100W,procederenelmodo
seguente:
a.Collegarel'adattatoredicorrentealconcentratore.
b.Collegarel'adattatoredicorrenteallapresaelettrica
dell'aereo.
c.Accenderel'unità.
conservareinun'areadistoccaggioapprovatainmodo
danonbloccarel'accessoallaladisedilioalcorridoio.
Senonsiriesceaeseguireicollegamentiallapresa
elettricadell'aereo,richiederel'aiutodell'equipaggio.
Contattarel'equipaggioperfarsiindicarelearee
distoccaggioapprovate.
Inaereo
SiDEVEconservarelabatteriasupplementare
collegatainmodosicuroalconcentratoreoppurenel
propriobagagliodibordo.Labatteriasupplementare
DEVEessereprotettadadanniecortocircuitodel
connettoreesterno.
Dopoilvolo
1.Assicurarsichel'alimentazioneelettricadisponibile
siasufcienteperilfunzionamentodelconcentratore
duranteilperiododitemponecessarioperlasciare
l'aeroporto.Senecessario,ricaricarelebatterie.Fare
riferimentoaRicaricadellebatterienellasezione
Congurazione.
2.Contattareilpropriofornitorediossigenomedicaleper
richiedereunafonted'ossigenodiriserva,senecessario.
Viaggiareinnave
Contattarelacompagniamarittimaeinformarlachesi
desideraviaggiareconunconcentratore.Noncidovrebbero
essererestrizionicircal'usodelconcentratoreduranteil
1193793-E25
Page 26

Invacare®Platinum®Mobile
viaggiomaèconsigliabilevericarloinanticipo.Dovrebbe
esseredisponibilel'alimentazioneelettricaperpoterusare
l'adattatoredicorrenteCAduranteilviaggio,mavericarlo
inanticipo.
Viaggiareintreno
Contattareleautoritàferroviariealmenododicioreprima
dell'arrivoeinformarlechesidesideraviaggiareconun
concentratore.Noncidovrebberoessererestrizionicirca
l'usodelconcentratoremal'alimentazioneelettricapotrebbe
nonesseredisponibileduranteilviaggio.Primadipartire,
vericarecheladuratadellabatteriacopraladuratadel
viaggio.
Viaggiareinpullman
Contattarelacompagniaperinformarlachesidesiderausare
unconcentratore.Noncidovrebberoessererestrizionicirca
l'usodelconcentratoreduranteilviaggiomal'alimentazione
elettricapotrebbenonesseredisponibileduranteilviaggio.
Primadipartire,vericarecheladuratadellabatteriacopra
laduratadelviaggio.
Viaggiareinauto
Noncidovrebberoessererestrizionicircal'usodel
concentratoreduranteilviaggiomal'alimentazioneelettrica
potrebbenonesseredisponibileduranteilviaggio.Prima
dipartire,vericarecheladuratadellabatteriacoprala
duratadelviaggio.
261193793-E
Page 27

Messainservizio
3Messainservizio
3.1Disimballaggio
1.Vericarechelascatolaeilrelativocontenutonon
abbianosubitonessundannoevidente.Inpresenzadi
danni,informareilcorriereoilrivenditorelocale.
2.Rimuoveretuttoilmaterialediimballaggiodallascatola.
3.Estrarreconcautelatuttiicomponentidallescatole.
LaconfezionedelconcentratoreInvacarecontiene
iseguentiarticoli(elencatiquidiseguito)oltreal
presentemanualed'uso.Sedovessemancarequalche
componenterivolgersialpropriorivenditore.
•Concentratore(ModelloPOC1–100C)conborsa
(ModelloPOC1–150)installata
•Cannula(Westmed#0194)
•Duespallacci(codicepezzo1187483)
•Batteria(ModelloPOC1–110)
•AdattatoredicorrenteCA(codicepezzo1187452)
•CavodialimentazioneCA(codicepezzo1187454
perilmodelloPOC1–100C,codicepezzo1160792
perilmodelloPOC1–100C-AZ,codicepezzo
1152805e1160791perilmodelloPOC1–100C-EU)
•CavodialimentazioneCC(ModelloPOC1–140)
Conservaretuttiicontenitorieilmateriale
d'imballaggioperlostoccaggioolaspedizionedi
resa.
3.2Ispezione
Ispezionare/esaminarechel’esternodelconcentratore
d'ossigenoedegliaccessorinonsiadanneggiato.Ispezionare
1193793-E
tuttiicomponenti.NONutilizzareilconcentratorenelcaso
incuisianoriscontratidanni.Contattareilpropriofornitore
diossigenoterapiaoilpropriocentrodiassistenzaper
ricevereinformazionisucomeprocedereconl'installazioneo
persegnalareunfunzionamentoodeglieventinonprevisti.
3.3Alimentazionedelconcentratorediossigeno
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perevitarelesioniedannicheinvalidanola
garanzia:
–Conilconcentratorediossigeno,utilizzare
esclusivamentealimentatoriapprovatida
Invacare.
–PrimadiutilizzareilcavodialimentazioneCC,
ilmotoredelveicolo(barca,camper,ecc.)deve
essereaccesoperpoterazionareoricaricareil
concentratorediossigeno.
IMPORTANTE
Ilconcentratoresiaccendesoloselabatteriaè
carica.
–CollegarelasorgentedialimentazioneCAal
concentratoreelasciarcaricarecompletamente
labatteriaprimadelprimoutilizzo.
Perpoterutilizzareilconcentratorediossigenosiaincasa
siafuori,èpossibilesceglieretraleseguentisorgentidi
alimentazione:
•Batteriericaricabili
•PresadicorrenteCA
•CavodialimentazioneCCda12volt
27
Page 28

Invacare®Platinum®Mobile
3.3.1Installazionedellebatterie
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesioniodanni
Perevitaredanni,lesioniolamorteacausadi
unincendio:
–NONriscaldareoltre60°C(140°F),non
bruciare,nonsmontarenécortocircuitarei
terminali.
–Smaltiresecondolenormativelocali.
Ilconcentratorediossigenoèdotatodiunasolabatteria
ricaricabileallitio.Nelconcentratorepossonoessere
installatenoaduebatterie.Unasingolabatteria
completamentecaricaforniscealimentazionepermassimo
cinqueoreasecondadallacongurazionedelussoa
impulsi.Duebatteriecompletamentecarichepossono
fornirealimentazionepermassimodiecioreasecondadella
congurazionedelussoaimpulsi.
Èpossibileinstallareunabatteriamentreilconcentratoreè
alimentatodaunasorgentedialimentazioneesternaoda
unasecondabatteriacarica.
1.AprirelosportellodelvanobatterieF.
2.Conl'etichettadell'indicatoredilivellodellabatteria
Arivoltaversolaparteanterioredelconcentratore
diossigenoB,abbassarelentamentelabatteriaCin
posizioneverticaleinunodeiduealloggiamentipresenti
nelvanobatterieD.
Utilizzarel'anelloperilsollevamentoEper
sostenerelabatteriadurantelasuainstallazione.
Labatterianonentraperfettamentenelvano
batteriesenonèorientatacomedescrittosopra.
281193793-E
Page 29

Messainservizio
3.Assicurarsichelabatteriasiinseriscatotalmentenei
relativicollegamentichesitrovanosulfondodelvano
batterie.Quandolabatteriaètotalmenteinserita,la
suapartesuperioreèlivellataconilbordosuperiore
delvanobatterie.
AVVERTENZA!
Rischiodidanni
Perevitaredidanneggiareicollegamenti
dellabatteriainseguitoall'applicazionedi
unaforzaeccessivaoperusoimproprio:
–NONsbattereoforzarelebatterienelloro
vano.
–Primadell'installazione,orientarele
batteriecomedescrittonelleistruzioni.
Perevitaredidanneggiarelosportellodel
vanobatterieinseguitoall'applicazionedi
unaforzaeccessivaoperusoimproprio:
–NONsollevareilconcentratoredallo
sportellodelvanobatterie.
–Primadichiuderelosportellodelvano
batterie,assicurarsichelebatteriesiano
totalmenteinstallate.
–NONusareilconcentratoreconlosportello
delvanobatterieaperto.
4.Sesiutilizzaunasecondabatteria(venduta
separatamente),installarlanell'alloggiamento
corrispondenteliberoinmodoanalogo.
5.ChiuderelosportellodelvanobatterieF.
3.3.2Ricaricadellebatterie
Primacaricadellebatterie
Perusareilconcentratoreperlaprimavoltaènecessario
chelebatteriesianocariche.Lebatterievengonospedite
inmodalità"sleep"eoccorreavviareunciclodicarica
inizialeper"svegliare"lebatterie.Percaricarelebatterie,
procederecomesegue:
1.Installarelabatteria.FareriferimentoaMontaggiodelle
batterienellasezioneCongurazione.
2.Collegarel'alimentazioneCAalconcentratore.Fare
riferimentoaSorgentedialimentazioneCAesternanella
sezioneCongurazione.
3.Monitorareillivellodicaricadellabatteriaecaricarla
pienamente.fareriferimentoaLetturadell'indicatore
dicaricadellabatteriaperlebatterieinstallateenon
installatenellasezioneCongurazione.
4.Scollegarel'adattatoredicorrenteCAdalconcentratore
perunutilizzoportatile.
IMPORTANTE
Ilconcentratoresiaccendesoloselabatteriaè
carica.
–Collegarel'alimentazioneCAalconcentratore
elasciarcaricarecompletamentelabatteria
primadiusareildispositivoperlaprimavolta.
–Peritempidiricarica,fareriferimentoalle
SpecicheriportatenellasezioneDatitecnici.
1193793-E29
Page 30

Invacare®Platinum®Mobile
Ricaricadellebatteriedopolaprimacarica
Lebatterieinstallatepossonoesserecaricatesiache
ilconcentratoresiaaccesoochesiaspento.
1.Perricaricarelebatteriedopolaprimacarica,eseguire
ipassaggiseguenti:
•Collegarel'adattatoredicorrenteCA(sesiesegue
laricaricadaunapresaamuro).Fareriferimentoa
SorgentedialimentazioneCAesternanellasezione
Congurazione.
•CollegareilcavodialimentazioneCC(sesiesegue
laricaricadaunveicolo).Fareriferimentoa
SorgentedialimentazioneCCesternanellasezione
Congurazione.
•Rimuoverelabatteriaecaricarlaconilcaricabatteria
esternoopzionale,ModelloPOC1–115.
2.Monitorareillivellodicaricadellabatteriaecaricarla
pienamente.fareriferimentoaLetturadell'indicatore
dicaricadellabatteriaperlebatterieinstallateenon
installatenellasezioneCongurazione.
3.Scollegarel'alimentazioneesternadalconcentratoreper
unutilizzomobile.
3.3.3Letturadell'indicatoredicaricadellabatteriaperle
batterieinstallateenoninstallate.
Indicatoredicaricadellabatteriaperlebatterieinstallate
L'indicatoredicaricadellabatteriaAmostralostato
dellivellodicaricadellabatteriainstallataquandoil
concentratoreèaccesoequandoilconcentratoreèspento
macollegatoaunasorgentedialimentazioneesterna.Il
numerodibarreilluminateBdell'indicatoredicaricadella
batteriaAindicaillivellodicaricadellabatteriainstallata.
Sesonoinstallateduebatterie,illivellodicaricaindicatoè
quellodellabatteriamenocarica.
NumerodibarreacceseB B
1
2
3
4
B
Livellodicarica
0–25%dicarica
26–50%dicarica
51–75%dicarica
76%-100%dicarica
Quandoilconcentratoreècollegatoaunasorgentedi
alimentazioneesterna(indipendentementechesiaacceso
301193793-E
Page 31

Messainservizio
ospento),lampeggiaanchel'ultimabarraolabarrapiùin
altoBdell'indicatoredicaricadellabatteriaAperindicare
chelabatteriaèinfasediricarica.Quandolabatteriaè
completamentecarica,laquartabarraBdell'indicatore
dicaricadellabatteriaAsmettedilampeggiareerimane
accesa.
Indicatoredicaricadellabatteriaperlebatterienon
installate
dellivellodicaricasull'indicatoredicaricadellabatteria
A.FareriferimentoallatabelladeilivellidicaricaBin
Letturadell'indicatoredicaricadellabatteriaperlebatterie
installateenoninstallatenellasezioneCongurazione.
3.3.4Smontaggiodellebatterie
1.AprirelosportellodelvanobatterieFdelconcentratore
B.
2.Tirareverticalmentel'anelloperilsollevamentoEper
rimuoverelabatteriaCdalvanobatterieD.
3.Sesiutilizzaunasecondabatteria(venduta
separatamente),rimuoverladalvanobatterieinmodo
analogo.
4.Chiuderelosportellodelvanobatterie.
QuandolabatteriaDèrimossadalconcentratore,premere
ilpulsantedistatodellabatteriaCpermostrarelostato
1193793-E31
Page 32

Invacare®Platinum®Mobile
Ildispositivoemetteunsegnaleacusticocostante
quandovengonoscollegatetuttelesorgentidi
alimentazionedalconcentratore.Fareriferimentoa
AllarmidiarrestonellasezioneGuidaallasoluzione
deiproblemi.
Èpossibilerimuovereunabatteriasenzacompromettereil
funzionamentodelconcentratorepurchésiacollegatauna
sorgentedialimentazioneesternaounasecondabatteria
carica.
3.3.5CorrenteCAesterna
Percollegarel'adattatoredicorrenteCAalconcentratore,
eseguireipassaggiseguenti:
1.Senongiàmontato,collegareilcavodialimentazione
CAEall'adattatoredicorrenteCAA.
2.InserireilconnettorediuscitaBdell'adattatore
dicorrenteCAnelconnettorediingressoC
dell'alimentazioneesternadelconcentratore.
3.InserirelaspinaDnellapresadicorrenteCA.
Ilconnettorediingressodellacorrenteesternadel
concentratoreèleggermenteinclinatoversol'alto.Il
connettorediuscitadelcavodialimentazionedeve
essereleggermenteinclinatoversol'altoamomento
dell'installazione.
Quandosiinstallaunabatteria,lacorrenteCA
oCCesternapuòessereinseritaodisinserito
indipendentementedalfattocheilconcentratoresia
spentooacceso.
Quandounasorgentedialimentazioneesterna
vienecollegatacorrettamentealconcentratore,
laspiaarancioneaccantoalsimbolodispina
presentesulpannellodicontrollosiilluminaeviene
emessounsegnaleacustico.Quandolasorgente
UnadattatoredicorrenteCAApermettedicollegare
ilconcentratorediossigenoaunapresada100-240V
50/60Hertz(cioèunanormalepresaamuropresentein
dialimentazioneesternavienescollegata,laspia
arancionesispegneevieneemessounsegnale
acustico.
casa).L'adattatoredicorrenteconvertelatensioneCA
intensioneCCutilizzabileperalimentareilconcentratore
diossigeno.L'utilizzodell'adattatoredicorrenteCA
permettediutilizzareilconcentratorediossigenoe
contemporaneamentediricaricarelebatterie.
321193793-E
Page 33

Messainservizio
3.3.6CorrenteCCesterna
UncavodialimentazioneCCGpermettedicollegareil
concentratorediossigenoallapresaCCda12Vdiunveicolo
(barca,camper,ecc).L'utilizzodelcavodialimentazione
CCpermettediutilizzareilconcentratorediossigenoe
contemporaneamentediricaricarelabatteria.
PercollegareilcavodialimentazioneCCalconcentratore,
eseguireipassaggiseguenti:
1.InserireilconnettorediuscitaFdelcavodi
alimentazioneCCnelconnettorediingressoC
dell'alimentazioneesternadelconcentratore.
2.InserirelapresaHnellapresaCCdopoavermessoin
motoilveicolo(barca,camper,ecc.).
3.4Predisposizionedellaborsa
AVVERTENZA!
Rischiodidanni
–L'installazioneimpropriadelconcentratore
nellaborsapuòcausareunacondizionedi
allarmeditemperaturaelevatacomportandolo
spegnimentodellodispositivo.
–Laborsanonèprogettataperproteggere
ilconcentratorecontrocadute,urtiouso
improprio.
–Perinstallareorimuoverelaborsa,il
concentratoredeveesserespentoescollegato
dallasorgentedialimentazioneesternaedalla
cannula.
Ilconcentratorepuòfunzionareconosenzalaborsa.
Quandoilconcentratoresitrovafuoridallaborsa,
puòessereutilizzatosoloinmodalitàstazionaria.
FareriferimentoaUtilizzodellaborsanellasezione
Utilizzo.
1193793-E33
Page 34

Invacare®Platinum®Mobile
3.4.1Montaggiodellaborsa
1.Aprirecompletamentelacernieradellabasedellaborsa.
2.Posizionareilconcentratoreinpiedisuunasupercie
pianaconl'aperturadiaspirazionedell'ariaArivolta
versol'utilizzatore.Assicurarsicheilconcentratore
siaspentoescollegatodallacorrenteesternaedalla
cannula.
3.Posizionarelaborsasoprailconcentratoreconla
retinadelltrodiaspirazionedell'ariaBrivoltaverso
l'utilizzatore.
4.TenereapertoilfondosenzacernieraCdellaborsae
farscorrerelaborsasulconcentratorenoacoprirlo
interamente.
5.Appoggiareaterrailconcentratoreelaborsainsieme
allaretinadelltrodiaspirazionedell'ariarivoltaverso
l'alto.
6.Spingereilconcentratorenellaborsanoafarlo
appoggiarecontrobase.
7.Ruotarelabasedellaborsasulfondodelconcentratore
echiuderecompletamentelacernieradelfondodella
borsa.
8.Riportareilconcentratoreelaborsainposizione
verticale.
9.Controllarecheleaperturedellabasesianoallineate
correttamenteconlabocchettadiuscitadell'ossigeno
econilconnettorediingressodellacorrenteesterna.
Selepartinonsonoallineate,rimuoverelaborsae
reinstallarlacomedescrittoneipunti1–9.
3.4.2Rimozionedellaborsa
1.Assicurarsicheilconcentratoresiaspentoescollegato
dallacorrenteesternaedallacannula.
2.Appoggiareilconcentratoresuunasuperciepianacon
laretinadelltrodiaspirazionedell'ariarivoltaverso
l'alto,quindiaprirecompletamentelacernieradella
base.
3.Ruotarelabasedellaborsaestraendoladalfondodel
concentratore.
4.Dalfondo,estrarreilconcentratoredallaborsa.Se
necessario,èpossibilespingerelasuperciesuperiore
delconcentratoreperagevolarnel'estrazionedalfondo
dellaborsa.
341193793-E
Page 35

5.Rimettereilconcentratoreinposizioneverticale.
6.Chiuderecompletamentelacernieradellabasedella
borsa.
3.4.3Montaggiodelletracolle
Laborsapuòessereunaborsatipopostinoconuna
tracollaounozainoconduespallacci.
Congurazioneaborsadeltipopostino
1.SesiusaunasolatracollaA,agganciareilmoschettone
B,presentesuciascunaestremitàdellatracolla,
all'anelloCpresentesullapartesuperioredellaborsa
D.
2.Regolarelatracollaallalunghezzadesiderata.
3.FarscorrereilcuscinettoEpresentesullatracollanel
puntodesiderato.
Messainservizio
Congurazioneazaino
1.FissareciascunmoschettoneB,presentialleestremità
deglispallacciA,aidueanelliCpresentisullaparte
superioreesullaparteinferioredellaborsaD.
2.Ripeterel'operazioneperlasecondatracollasullato
opposto.
3.Regolareciascunatracollaallalunghezzadesiderata.
4.FarscorrereilcuscinettoEpresentesuciascunatracolla
nelpuntodesiderato.
1193793-E35
Page 36

Invacare®Platinum®Mobile
3.5Collegamento/posizionamentodellacannula
nasale
PERICOLO!
Pericolodilesioniodimorte
Senonvienecorrettamenteposizionataessata,
lacannulapuòprovocarecadute,inciampamenti
olesionivarie.Perevitarelesioniomorte:
–LacannulaDEVEesserecollocataessata
correttamente.
–NONposizionarelacannulaattornoalcollo.
Assicurarsicheilpazientepossamuoversi
liberamentequandoglivieneapplicatala
cannula.
–Evitarediposizionarelecannuleinareedi
frequentepassaggio(ades.corsie,porte
d'accesso,corridoiecc.)
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodimorte
Perevitaresoffocamentoe/ostrangolamento
dovutoadattorcigliamentodeltubo:
–Tenerebambinieanimalidomesticilontani
dallacannulanasaleedaltubo.
–Prestarelamassimaattenzionequandosiusa
lacannulanasaleinpresenzadibambinie/odi
personedisabili.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodimorte
Perridurreilpericolodilesioniomorteaseguito
dimalattia:
–Sostituireregolarmentelacannulanasale.
Consultareilfornitoredell'apparecchiooil
medicoperdeterminarelafrequenzaconcui
deveesseresostituitalacannula.
–NONusarelastessacannulaperpiùpazienti.
Lecannuledevonoessereutilizzatesolosuun
singolopaziente.
AVVERTENZA!
Rischiodidanni
–L'utilizzodisoluzioniperlasterilizzazione
olapuliziapuòrenderequestodispositivo
inutilizzabile.
361193793-E
Page 37

Messainservizio
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Perassicurareunacorrettarespirazionee
somministrazionediossigeno:
–Assicurarsichelepuntedellacannulasiano
posizionatecorrettamentenelnaso.Questa
precauzioneèessenzialeperl'efcacia
dell'ossigenoterapia.
–NONusaretubi/cannuledilunghezzasuperiore
a7,6m(25ft).
–Usaretubidell'ossigenoantischiacciamento.
–UtilizzareSOLOcannulealumesingolocon
lecaratteristichediussodescrittenelle
SpecichepresentinellasezioneDatitecnici.
–Evitarediutilizzareilconcentratoreincasodi
vento.
–Controllareilussodigasdall'uscitadella
cannula.
1.Rimuoverelacannuladallasuaconfezione.
2.Collegarelacannulaallabocchettadiuscitadell'ossigeno
Adelconcentratore.Assicurarsicheilcollegamento
siabensaldo.
3.PosizionarelacannulaBattornoalleorecchieele
aperturenellenarici,comeindicatodalpersonale
sanitarioodalproduttoredellacannula.
Duranteilriscaldamentodelconcentratore,è
possibilecontrollareilussodigasall'uscitadella
cannula.Passarelamanodavantialleaperture
nasali.Sidovrebbesentireilussodigaspulsato.
Senonlosisente,controllarechelacannulanon
perdadalcollegamento.
3.6Visualizzazionedidataeora
Questaproceduravisualizzaladatael'ora.
Perpotereseguirequestaprocedura,ilconcentratore
deveesserespentoecollegatoallacorrenteesterna.
1193793-E37
Page 38

Invacare®Platinum®Mobile
Esempidischermatedeldisplaydidataeora
1.Assicurarsichel'unitàsiaspentaecollegataauna
sorgentedialimentazioneesterna.
2.Premereetenerepremutoilpulsantedi
retroilluminazionedeldisplayC.
Trascorsi5secondiladatael'oravengono
visualizzatisullaschermatadeldisplayB.
3.Perannullarelavisualizzazionedidataeora,premereil
pulsantediretroilluminazionedeldisplay.
3.7Modicadelladataedell'ora
Questaproceduradescrivecomemodicareladata
el'ora.
Perpotereseguirequestaprocedura,ilconcentratore
deveesserespentoecollegatoallacorrenteesterna.
L'oravienevisualizzataalsecondoprossimo.L'ora
vieneimpostataalminutoprossimo.
Ilformatodelladataedell'oradipendedallalingua
selezionata.Peringlese,ladataèmm/gg/aaaa
mentrel'oraèhh:mm:ssAM/PM.Perlealtrelingue
diversedall'inglese,ladataègg/mm/aaaamentre
l'oraèhh:mm:ssdovehh=24ore.
Esempidischermatedidataeora
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
1.Assicurarsichel'unitàsiaspentaecollegataauna
sorgentedialimentazioneesterna.
2.Premereetenerepremutoilpulsantedi
retroilluminazionedeldisplayC.
Trascorsi5secondiladatael'oravengono
visualizzatisullaschermatadeldisplayB.
381193793-E
Page 39

Messainservizio
3.Mentresullaschermatadeldisplaysonovisualizzatedata
eora,premereerilasciareilpulsantediaccensioneA.
Premendoilpulsantediaccensionesiattivala
modalitàdimodicadidataeora.
Lavoceselezionatavieneevidenziata.
4.PremereilpulsantediselezionedelussoDper
aumentarediunoilvaloreselezionato;unovolta
raggiuntoilmassimo,ilsistematornaalvalorepiùbasso.
5.Premereilpulsantediretroilluminazionedeldisplay
perdiminuirediunoilvaloreselezionato;unovolta
raggiuntoilminimo,ilsistematornaalvalorepiùalto.
6.Premereilpulsantediaccensioneperevidenziarela
vocesuccessa.
7.Premereilpulsantedidisinserimentodell'audio(Mute)
Eperevidenziarelavoceprecedente.
8.Unavoltaregolatedataeora,premereilpulsantedi
accensioneperevidenziare"Set"(Imposta).
9.Premereilpulsantediselezionedelussopersalvarela
datael'oraeperusciredallarelativaschermata.
10.EvidenziareCancel(Annulla)epremereilpulsantedi
selezionedelussoperannullareleimpostazionididata
eoraeperusciredallarelativaschermata.
1193793-E39
Page 40

Invacare®Platinum®Mobile
3.8Modicadellalingua
Questaproceduradescrivecomemodicarelalingua
deldisplay.
Lamodicadellalinguadeldisplaypuòcomportare
anchelamodicadelformatodidataeora.Per
ulterioriinformazioni,fareriferimentoaModica
delladataedell'ora.
Perpotereseguirequestaprocedura,ilconcentratore
deveesserespentoecollegatoallacorrenteesterna.
Èpossibilesceglieretralelingueseguenti:English(inglese),
Danish(danese),German(tedesco),Finnish(nlandese),
French(francese),Norwegian(norvegese),Swedish
(svedese),Spanish(spagnolo),Italian(italiano),Dutch
(olandese),Polish(polacco),Latvian(lettone),Hungarian
(ungherese),Croatian(croato)ePortuguese(portoghese).
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
401193793-E
Page 41

Messainservizio
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
1.Assicurarsichel'unitàsiaspentaecollegataauna
sorgentedialimentazioneesterna.
2.PeraccedereallaschermataLinguaattuale,premere
etenerpremuticontemporaneamenteilpulsante
diretroilluminazionedeldisplayCeilpulsantedi
disinserimentodell'audio(Mute)Eperalmenocinque
secondi.
LaschermataLinguaattualecontinuaa
rimanerevisualizzatanaquandoilpulsantedi
retroilluminazionedeldisplayvieneri-premuto
perusciredataleschermata.
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
3.PeraccedereallaschermataModicalingua,premeree
rilasciareilpulsanteOn/OffA.
Lalinguaselezionatapropostaèevidenziata.
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
1193793-E
41
Page 42

Invacare®Platinum®Mobile
4.Perspostarsiallalinguasuccessiva,premereilpulsante
diselezionedelussoD.Perspostarsiallalingua
precedente,premereilpulsantediretroilluminazione
deldisplayC.
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
5.Unavoltaselezionatalalinguadesiderata,premereil
pulsanteOn/Offperevidenziare"SET"(Imposta).
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
6.Premereilpulsantediselezionedelussoperimpostare
lalinguadeldisplayevidenziataeperusciredalla
schermataModicalingua.
Senonsidesideramodicarelalinguadel
display,premereilpulsanteOn/Offper
evidenziare“CANCEL”(Annulla).Premerequindi
ilpulsantediselezionedelussoperusciredalla
schermataModicalingua.
Formatodell'ingleseFormatoperaltrelingue
diversedall'inglese
7.SuldisplaysiaprelaschermataLinguaattuale.Per
usciredallaschermataLinguaattuale,premereil
pulsantediretroilluminazionedeldisplay.
42
1193793-E
Page 43

Uso
4Uso
4.1Ubicazione
Ilconcentratorepuòessereutilizzatoacasa,inunastruttura
ospedaliera,all'internodiveicoliofuoricasa.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perevitarelesioniodannicausatidasostanze
inquinantipresentinell'ariae/oesalazioninocive
eperunfunzionamentoottimale:
–Collocareilconcentratoreinunospazioben
ventilato,inmodocheleapertured'ingressoe
discaricodell'arianonsianoostruite.
–NONostruireMAIlebocchettedell'ariadel
concentratoreenonposizionarlomaisuuna
superciemorbida,comeunlettooundivano,
chepossaostacolareilussodell'aria.
–Mantenereleapertureliberedaognieventuale
ostruzione,capelliealtro.
–Tenereilconcentratoreadalmeno30,5cm(12
in)didistanzadapareti,tendeomobili.
–NONusareilconcentratoreinpresenzadi
sostanzeinquinanti,fumooesalazioninocive,
anesteticiinammabili,prodottidetergenti,o
vaporichimici.
4.2Posizionedifunzionamentodel
concentratore
Ilconcentratore,nonusurato,vaattivatoinposizione
verticalesuunasuperciepianaestabile.
Ilconcentratorevautilizzatoinunluogoincuiè
possibilesentireilsegnaleacustico.
4.3Utilizzodellaborsa
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perevitarelesioniodannidovutiallacaduta
delconcentratoreoilposizionamentoincorretto
dellostesso:
–Utilizzarelaborsaquandoilconcentratoreèin
modalitàportatile(ambulatoriale).
–NONregolarelospallacciomentresitrasporta
ilconcentratore.
–Posizionareilconcentratoreinmodochele
bocchettediscaricosianoorientatelontanedal
corpoecheilpannellodicontrollosiarivolto
versol'alto.
–UtilizzareesclusivamentelaborsaInvacare,
modelloPOC1–150.
Perulterioridettaglisull'orientamentodelle
bocchettediaspirazioneediscaricodell'aria,fare
riferimentoaUtilizzodellaborsanellasezione
Utilizzo.
1193793-E43
Page 44

Invacare®Platinum®Mobile
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Perevitarelesioniincasodianomalidel
concentratore:
–Assicurarsidiessereingradodisentiregli
avvisiacusticiquandosiutilizzalaborsasotto
formadizaino.
Laborsapuòesseresottoformadiborsadeltipopostinocon
tracollaounozainoconduespallacci.Glispallaccipossono
essereregolatiallalunghezzadesiderata.Fareriferimentoa
MontaggiodeglispallaccinellasezioneCongurazione.
Congurazioneaborsadeltipopostino
Congurazioneazaino
Quandositrasportailconcentratoretramiteglispallacci
A,posizionarloconilpannellodicontrollorivoltoverso
l'altoel'aperturadiaspirazionedell'ariaCrivoltaversoil
corpo.QuestaposizionepermetteallaventoladiscaricoB
diessereorientatalontanadalcorpoedipoterosservare
comodamenteilpannellodicontrollo.
LaborsapresentaancheunamanigliaDutilizzabileper
spostareeposizionareilconcentratore.
44
1193793-E
Page 45

Uso
4.4Accensionedelconcentratore
1.AccendereilconcentratorepremendoilpulsanteOn/Off
Anoailluminazionedellespiepresentisulpannello
dicontrollo.
2.Ilsegnaleacusticosuonaetuttelespiesiaccendono
percircaduesecondidopochel'unitàvieneaccesa.
Questasequenzadiaccensionedàlapossibilitàdi
controllarechetuttelespiefunzioninocorrettamente.
3.Dopolasequenzadiaccensione,siavviaunperiododi
riscaldamento.Perulterioridettagli,fareriferimentoa
PeriododiriscaldamentonellasezioneUtilizzo.
4.5Spegnimentodelconcentratore
1.Perspegnereilconcentratore,premereilpulsante
On/Offnoavisualizzare"PoweringDown"
(Spegnimentoincorso)sullaschermatadeldisplay.
2.Lasequenzadispegnimentoduracircatresecondi.
4.6Periododiriscaldamento
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Duranteilperiododiriscaldamento(normalmente
menodicinqueminuti),l'ossigenoerogatonon
rispecchialespecicheelencateinSpeciche
nellasezioneDatitecnici.
–Ilconcentratorepuòessereusatodurateil
periododiriscaldamento.
Dopoaveraccesoilconcentratore,occorronocirca15
minutiperilriscaldamentoalnediraggiungerelapurezza
dell'ossigenospecicata.Durantequestoperiododitempo,
sullaschermatadeldisplayapparelascritta"WarmingUp"
(Riscaldamentoincorso).
Duranteilriscaldamento,ilconcentratoreeroga
automaticamenteunimpulsodiossigenopiùomenoogni
quattrosecondisenonvienerilevataalcunarespirazione.
Duranteilperiododiriscaldamento,lacannulanasaleva
collegataalconcentratore.
Alterminedelriscaldamentodelconcentratore,l'attuale
impostazionedegliimpulsivienevisualizzatasullaschermata
deldisplay.Sealterminedelriscaldamentononviene
rilevataalcunarespirazione,vieneemessol'allarmeNo
BreathDetected(Assenzadirespirazione).Fareriferimento
aCondizionidiallarmenellasezioneGuidaallasoluzione
deiproblemi.
1193793-E45
Page 46

Invacare®Platinum®Mobile
4.7Respiraretramiteilconcentratore
Sesirespiraconlacannulanasaleinstallata,vieneerogato
unimpulsodiossigenoognivoltacheilconcentratorerileva
un'inalazione.Perleistruzionirelativeall'installazione,fare
riferimentoaCollegamento/posizionamentodellacannula
nasalenellasezioneCongurazione.
Seper15secondinonvienerilevataalcunarespirazione,
vieneemessol'allarmeNoBreathDetected(Assenzadi
respirazione).FareriferimentoaCondizionidiallarmenella
sezioneGuidaallasoluzionedeiproblemi.
4.8Letturadellaschermatadeldisplay
Impostazionedelussoaimpulsieiconadegliimpulsi
L'impostazionedelussoaimpulsiel'icona
dell'impulsononvengonovisualizzatequandoiltesto
dell'allarmeèvisualizzatosullaschermata.
Testoinformativo
Iltestoinformativovienevisualizzatosullaschermatadel
displaydurantedeterminatiperiodidelfunzionamentodel
concentratore:
•"WarmingUp"(Riscaldamentoincorso)—visualizzato
duranteilriscaldamentodelconcentratoredopolasua
primaaccensione.
•"Poweringdown"(Spegnimentoincorso)—visualizzato
durantelospegnimentodelconcentratoredopoilsuo
primospegnimento.
Testodiallarme
Seesisteunacondizionediallarme,iltestochedescrive
l'allarmevienevisualizzatosullaschermatadeldisplay.
Perulterioridettaglisullecondizionidiallarmeeirelativi
testi,fareriferimentoaCondizionidiallarmenellasezione
Guidaallasoluzionedeiproblemi.
Alterminedelriscaldamentodelconcentratore,l'attuale
impostazionedelussoaimpulsiBel'iconadell'impulsoC
vengonovisualizzatesullaschermatadeldisplayA.
L'iconadell'impulsolampeggiaognivoltachevieneerogato
unimpulsodiossigeno.
461193793-E
Page 47

4.9Regolazionedell'impostazionedelussoa
impulsi
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Èmoltoimportanteselezionarel'impostazione
delussodiossigenoprescritto.Questoassicura
l'erogazionedellaquantitàterapeuticadiossigeno
inbaseallepropriecondizionimediche:
–NONaumentareodiminuirel'impostazione
delusso,salvonelcasoincuiilmedicooil
terapistanonabbiaprescrittouncambiamento.
–L'efcaciaterapeuticadell'impostazionedel
ussodiossigenoprescrittovarivalutata
periodicamente.
–Utilizzarelacannuladellastessalunghezza
utilizzatadurantelavalutazionedi
individuazionedellacorrettaimpostazionedel
ussodiossigenoprescritto.
–Leimpostazionidelussodiossigenoad
impulsopuònoncorriponderealussodi
ossigenoinmodalitàcontinua.
–Leimpostazionidiapparecchiatureterapeutiche
perl'erogazionediossigenodialtriproduttori
oaltrimodellinoncorrispondonoalle
impostazionidiquestomodello.
Uso
1.Conilconcentratoreinfunzione,premereilpulsantedi
selezionedelussoBperaumentarel'impostazionedel
ussoaimpulsidiunlivello.
2.Premerepiùvolteilpulsantediselezionedelusso,
secondonecessità,noavisualizzarel'impostazionedel
ussoprescritto(P1aP5)sullaschermatadeldisplayC.
Ilconcentratorehacinqueimpostazioniperilusso
aimpulsi.Quandovieneraggiuntal'impostazionedel
ussoaimpulsimassimaP5,taleimpostazionetorna
aP1premendoilpulsanteNext(successivo).
Ognivoltachel'impostazionedelussoviene
modicata,ildispositivoemetteunsegnaleacustico
elaschermatadeldisplayretroilluminatasiaccende
percinquesecondi.
1193793-E
47
Page 48

Invacare®Platinum®Mobile
Sesullaschermatadeldisplayvienevisualizzatoun
messaggiodiversodaquellorelativoall'impostazione
delussoaimpulsi,l'impostazionedelussoaimpulsi
modicatavienevisualizzatatemporaneamenteper
cinquesecondidopoaverpremutoilpulsantedi
selezionedelusso.
L'impostazionedelussoaimpulsidelconcentratore
all'accensionesaràquellaselezionatal'ultimavolta
chel'unitàèstataspenta.
4.10Durataegestionedellabatteria
Iltempotrascorsofuoricasaènotevolmenteestesosesi
usailconcentratoreassiemeall'adattatoredicorrenteCA,
alcavodialimentazioneCCeallebatterie.Perassicurare
chelebatteriemantenganoillorolivellodicaricaottimale,
utilizzarel'adattatoredicorrenteCAognivoltachesihala
possibilitàdicollegarsiallareteelettrica.Utilizzareilcavodi
alimentazioneCCquandosiviaggiainunveicolo.
AVVERTENZA!
Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Selabatteriaèesaustasiavràunaperditadi
ossigenosupplementare.Perassicurareuna
forniturad'ossigenosupplementareadeguata
duranteun'interruzionedell'alimentazione
elettrica:
–Collegareilconcentratoreportatileauna
sorgentedialimentazionealternativa.
–Disporrediunasorgentediossigenoalternativa
chenonrichiedaunasorgentedialimentazione.
Cosafare
•Allaconsegnadelconcentratore,caricare
completamentelebatteriedurantelanotte.
•Mantenerelebatteriecompletamentecarichequando
siutilizzaquotidianamenteilconcentratore.
•Lebatteriedelconcentratorepossonoesserericaricate
inqualsiasimomento.
•Assicurarsisemprechelebatteriedelconcentratore
venganoricaricateappenapossibiledopoessersi
scaricatecompletamente.Lebatteriepossonorovinarsi
inmodopermanenteselasciatecompletamente
scaricheperunlungoperiododitempo.
•Vericarelostatodellebatteriedelconcentratoreuna
voltaalmesesesiusailconcentratorequotidianamente.
Lebatteriedovrebberoesseremantenuteaunvalore
dicaricadiduesegmentidicaricailluminatisenonsi
usailconcentratorequotidianamente.
•Ilcaloreèilpeggiornemicodiunabatteria.Consentire
unabuonacircolazioned'ariaintornoalconcentratore
inmododamantenerebassalatemperaturadelle
batteriedurantel'usoeanchedurantelaricarica.
Cosanonfare
•NONusarenélasciareilconcentratoreolebatteriein
luoghiestremamentecaldiofreddi.
•NONconservarenélasciareilconcentratoreole
batterienelportabagaglidell'auto,ecc.perlunghi
periodiditempo.
481193793-E
Page 49

•NONconservarelebatteriecompletamentecariche
(quattrosegmentiilluminatisull'indicatoredellabatteria
dell'unità)sesipensadiconservareilconcentratoreper
unperiododitemposuperioreaungiorno.Ricaricare
oscaricarelabatteriasolonoaduesegmenti(50%
dicarica).Conservarelabatteriacompletamentecarica
puòridurrelasuaduratautile.
•NONlasciarelebatterieinseritenelconcentratore
quandoquest'ultimononvieneutilizzatoperpiùdiun
giorno.Lebatterieperdonolapropriacaricaquando
sonoinseritenelconcentratore,anchesequest'ultimo
èspento.
Uso
1193793-E49
Page 50

Invacare®Platinum®Mobile
5Manutenzione
5.1Manutenzione
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
IconcentratoridiossigenoInvacaresono
progettatiespressamenteperridurrealminimola
manutenzionepreventivaordinaria.Perprevenire
lesioniodanni:
–Lamanutenzionepreventivaeleregolazionidel
concentratorediossigenoedeisuoiaccessori
devonoessereeseguitesolodapersonale
competenteinmateriasanitariaopienamente
aconoscenzaditaleprocesso,peresempio
personaleaddestratoinfabbrica,tranneperle
operazionidescritteinquestomanuale.
–Perlamanutenzione,gliutilizzatoridevono
contattareilpropriorivenditoreoil
rappresentantelocaleInvacare.
5.2Durata
Ladurataprevistadiquestoprodotto,fattaeccezioneperi
componentisoggettiausura(vederelasezione6.3Consumo
eusura,pagina56),èditreanniesercizio,acondizione
chesiautilizzatoinconformitàalleistruzionidisicurezza,
rispettandogliintervallidimanutenzioneel'usocorretto
indicatiinquestomanuale.Ladurataeffettivapuòvariare
asecondadellafrequenzaedell'intensitàdiutilizzo.Fare
riferimentoalleproceduredellasezione5Manutenzione,
pagina50
.
Eseguirelamanutenzioneconformementeallatabella
consigliatainquestomanuale.
5.3Puliziadell'alloggiamento
PERICOLO!
Pericolodilesioniodanni
Leinltrazionidiliquidodanneggianoi
componentiinternidelconcentratoreedelle
sueapparecchiature.Perevitaredanniolesioni
dovutiascosseelettriche:
–Primadellapulizia,spegnereilconcentratoree
scollegareilcavodialimentazione.
–NONlasciarechenessuntipodidetergente
penetrinelleaperturediingressoeuscita
dell'aria.
–NONspruzzareoapplicarenessundetergente
direttamentesull'alloggiamento.
–NONdirigereilgettodiunacannaversoil
prodotto.
501193793-E
Page 51

Manutenzione
AVVERTENZA!
Rischiodidanni
Sostanzechimicheaggressivepossono
danneggiareilconcentratoreelesue
apparecchiature.Perevitaredanni:
–NONpulireconalcoleprodottiabasedi
alcol(alcolisopropilico),prodottiabasedi
cloroconcentrato(cloroetilene)eprodotti
abasediolio(Pine-Sol®,Lestoil®)oaltre
sostanzechimicheaggressive.Usaresoltanto
undetergenteperpiattiliquidodelicato(ad
esempioDawn®).
Pulireperiodicamentel'alloggiamentodelconcentratorenel
modoseguente:
1.Spegnereilconcentratore.
2.Estrarreilconcentratoredallaborsaodallozaino.
3.Usareunaspugnaounpannoinumiditoconun
detergenteperpiattidelicato,adesempioilsaponeper
piattiDawn,perpuliredelicatamentel'alloggiamento
esterno.
4.Primadiriporreilconcentratorenellaborsaonello
zainoeprimadimetterloinfunzione,lasciarloasciugare
all'ariaoppureusareunasciugamanoasciutto.
5.Reinserireilconcentratorenellasuaborsaonelsuo
zaino.
5.4Puliziadellaretinadelltrodiaspirazione
dell'aria
AVVERTENZA!
Rischiodidanni
Perevitaredannidovutiaotturazione:
–Sostituirelaborsaselaretinadelltrodi
aspirazionedell'ariaèstrappataoslacciata.
Pulirelaretinadelltrodiaspirazionedell'aria
almenounavoltaallasettimana.Laretinadelltro
diaspirazionedell'ariafapartedellaborsa.
1.Spegnereilconcentratore.
2.Usareunaspirapolvereounaspazzolainnylonper
eliminarepolveree/odetritidallaretinadelltrodi
aspirazionedell'ariaA.
L'adattatoredicorrenteCAeilcavodialimentazione
CAvannopulitiinmodoanalogo.
1193793-E51
Page 52

Invacare®Platinum®Mobile
5.5Puliziadellaborsa
AVVERTENZA!
Rischiodidanni
Perevitaredidanneggiareilprodotto:
–NONlavareoasciugarelaborsainlavatriceo
asciugatrice.
1.Spegnereilconcentratore.
2.EstrarreilconcentratoreAdallaborsaB.
3.Collegareilconcentratoreaunasorgentedi
alimentazioneesterna.
4.Pulireospazzolarelaborsaconundetergenteperpiatti
liquidodelicatoeacqua.Risciacquareaccuratamente.
5.Lasciarasciugareall'arialaborsadopoaverlapulitae
primadiusarla.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perevitarelesionidainfezioneodannial
concentratore:
–Soltantoilpersonalequalicatopuòeseguire
lapuliziaeladisinfezionedelconcentratoredi
ossigenoedegliaccessoriperl'utilizzotraun
pazientel'altro.
Seguireleistruzionipereliminarepossibiliscambi
patogenitraipazientiacausadellacontaminazione
dicomponentioaccessori.
1.Eliminareesostituiretuttigliaccessorideipazienti
nonadattialriutilizzotrapiùpazienti,compresia
titolodiesempiononlimitativo:lacannulaeiltubo
dell'ossigeno.
2.Pulireilconcentratoreegliaccessoricomedescrittoin
Manutenzione.
5.6Puliziaedisinfezionetraunpazientee
l'altro
Lapuliziaeladisinfezionedeveessereeseguitatraun
pazienteel'altroeinbaseallenecessità.
521193793-E
Page 53

Manutenzione
3.Disinfettarelesupercidelconcentratoreegliaccessori
conildisinfettanteeigienizzante4in1Clorox®o
sostanzialmenteconunprodottoequivalente.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
–Seguireleistruzionidelproduttorerelative
alprodottodetergete/disinfettanteper
l'uso,lamanipolazione,lostoccaggioelo
smaltimentodelprodotto.
–L'utilizzodiprodottidisinfettanti
nonadeguatipotrebbecausareil
deterioramentodeimaterialioincidere
negativamentesullasicurezzaele
prestazionideldispositivo.
Senonèpossibilepulireodisinfettaregli
accessori,comeadesempiolaborsa,è
opportunoeliminarel'accessoriosostituendolo
conunonuovo.
4.EseguireleattivitàelencatenellaListadicontrolloper
lamanutenzionepreventiva.
5.Primadiriconfezionareilprodottoeconsegnarloal
nuovopaziente,assicurarsichelaconfezionecontenga
ilconcentratore,labatteria,laborsacontracolle,
l'adattatoredicorrenteCA,ilcavodialimentazioneCA,il
cavodialimentazioneCC,leetichetteeilmanualed'uso.
1.Assicurarsichel'unitàsiaspentaecollegataauna
sorgentedialimentazioneesterna.
2.Premereetenerepremutoilpulsantediselezionedel
ussopercinquesecondi.
3.Leorecumulativedeltempodifunzionamento
delconcentratore(oredelcompressore)vengono
visualizzatesullaschermatadeldisplayseilpulsante
vienetenutopremuto.Iltempodifunzionamentodel
concentratorevienevisualizzatoindecimidiora.
4.Rilasciareilpulsantedisezionedelusso.
5.7Visualizzazionedelcontaore
Pervisualizzareleoredifunzionamentodelconcentratore,
eseguireipassaggiseguenti:
1193793-E53
Page 54

Invacare®Platinum®Mobile
5.8Listadicontrolloperlamanutenzionepreventiva
LaListadicontrolloperlamanutenzionepreventivaseguentecontienegliinterventidimanutenzionedaeseguiresulprodotto,
salvoovediversamenteindicato.Senonsièingradodieseguiretaliinterventi,contattareilpropriofornitoreountecnico
qualicato.
SETTIMANALE
Registrareladatadimanutenzione.
Registrareleoretrascorsesulcontaore.
(FareriferimentoaVisualizzazionedelcontaorenella
sezioneManutenzione.)
Pulirelaretinadelltrodiaspirazionedell'aria.
Ispezionarel'involucrodelconcentratoreel'adattatore
CAperassicurarsichenonpresentinodanni.
Nonutilizzarenelcasoincuisianoriscontratidanni.Per
leriparazioni,fareriferimentoaInvacare.
Ispezionareleeventualitracolledellaborsael'hardware
perassicurarsichenonpresentinodanni.
Sesiriscontranodanni,sostituireletracolleolaborsa.
Ispezionareicavielettriciperassicurarsichenon
presentinodanni.
Sesiriscontranodanni,sostituireilcavoelettrico.
Controllarechetutteleetichettesianopresentieben
leggibili.
Sostituireleetichettesenecessario.Fareriferimentoa
Posizionedelleetichette.
541193793-E
Page 55

Manutenzione
OGNI4.380OREODOGNI3ANNIEASECONDADIQUALEIPOTESISIVERIFICAPERPRIMA
Vericarelapurezzadell'ossigeno*
Eseguirelavericadelfunzionamento*
NELCORSODELPROGRAMMADIMANUTENZIONEPREVENTIVAETRAUNPAZIENTEEL'ALTRO
Vericarechelaretinadelltrodiaspirazionenon
presentidanni.
Sesiriscontranodanni,sostituirelaborsa.
Pulire/sostituireilltrodiuscita*
Iperiodidiispezionemostratiinorefannoriferimentoalleoredifunzionamentodelconcentratoredall'ultimointerventodi
manutenzione.FareriferimentoaVisualizzazionedelcontaorenellasezioneManutenzione.Iperiodidiispezionemostratiin
mesioannifannoriferimentoalladuratadall'ultimointerventodimanutenzione.
*Daeseguiredapartedelfornitoreodiuntecnicoqualicato.Fareriferimentoalmanualeperlamanutenzione.
1193793-E55
Page 56

Invacare®Platinum®Mobile
6Dopol'utilizzo
6.1Conservazione
1.Toglierelebatterieprimadiconservareildispositivo.
2.Conservareilconcentratorediossigenoelebatterie
all'internodelloroimballoinunluogofrescoeasciutto.
3.NONposarealcunoggettosulconcentratoreimballato.
Perlecondizionidiconservazione,fareriferimento
alleSpecicheriportatenellasezioneDatitecnici.
Dopounperiododiconservazione,ilprodotto
potrebbenecessitarediun'oraatemperatura
ambienteperraggiungerelapropriatemperaturadi
esercizioeperpoteressereriutilizzato.
Rispettareleordinanzelocalieipianidiriciclaggioche
regolamentanolosmaltimentodelconcentratoreodei
componentinormalmenteutilizzatiperilsuofunzionamento.
Ilconcentratorenonproduceriutioresiduiduranteil
funzionamento.
•NONsmaltireilconcentratoreinsiemeairiuti
domestici.
•Tuttigliaccessorichenonfannopartedelconcentratore
DEVONOesseretrattatiinconformitàconil
contrassegnorelativoallosmaltimentodiognisingolo
prodotto.
•NONsmaltirelebatterieinterneolebatterie
supplementari.Lebatterievannoriportatepressoil
rivenditore/fornitore.
6.3Consumoeusura
6.2Smaltimento
RiciclaggioNONsmaltireilprodotto
comeunnormaleriuto
domestico
Questoprodottoèstatofornitodaunproduttore
consapevoledell'impattoambientaleenelrispettodella
Direttiva2012/19/CEsullosmaltimentodeimaterialielettrici
edelettronici(WEEE).Ilprodottopuòconteneresostanze
potenzialmentepericoloseperl'ambientesesmaltitein
luoghi(discariche)nonconformiallanormativainvigore.
561193793-E
Invacaresiriservaildirittodirichiederelarestituzionedi
qualsiasielementoconpresuntidifettidilavorazione.Per
informazionispecichesullagaranzia,vedereildocumento
digaranziaspeditoinsiemealprodotto.
Perinformazionisulprogrammadimanutenzionepreventiva
appropriatoesull'usodelprodotto,fareriferimentoalla
sezioneManutenzionepresenteinquestomanuale.
Questesonosololineeguidageneralienonincludonogli
elementidanneggiatiacausadiabusoousoimproprio.
Diseguitosonoelencatiglielementieicomponentidi
questoprodottosoggettianormaleconsumoeusura:
Page 57

DescrizioneDurataprevista
Filtrodiaspirazionedel
1.460ore
compressore
Borsa
18mesi
Batteria18mesi
Complessivosetaccio
1anno
Ivaloridelladurataprevistamostratiinore
fannoriferimentoalleoredifunzionamentodel
concentratore.FareriferimentoaVisualizzazione
delcontaorenellasezioneManutenzione.Ivalori
delladurataprevistamostratiinmesioannifanno
riferimentoalladuratadalladatadiacquisto.
Ilsetaccioèdiunmaterialeporosoedèconsiderato
uncomponentesoggettoausura.Alcunifattoriche
potrebberoinuiresulladuratadelmaterialedel
setaccioincludonoumidità,temperatura,particelle,
acquacontaminata,aspirazionearia,vibrazionie
altrecondizioniambientali.
Dopol'utilizzo
1193793-E57
Page 58

Invacare®Platinum®Mobile
7Guidaallasoluzionedeiproblemi
7.1Guidaallasoluzionedeiproblemi
Seilconcentratorenonfunzionacorrettamente,sipregadiconsultarelaseguentetabellaperscoprireleeventualicauseele
possibilisoluzioni.Senecessario,rivolgersialpropriofornitore.
581193793-E
Page 59

Ilconcentratorediossigenononsiaccendeononrimaneacceso
SegnaleCausapossibileSoluzioni
Ilconcentratore
IlpulsanteOn/Offnonèstatopremutoasufcienza.
nonfunziona
quandosipremeil
pulsanteOn/Off.
OPPURE
Labatteriaèscarica(ononèbencollegataal
Ilconcentratore
concentratore).
iniziaafunzionare
quandosipreme
ilpulsanteOn/Off
matuttelespiesul
displayLCDosul
pannelloanteriore
nonsiaccendono.
Labatterianonèbencollegataalconcentratore.
Labatteriasièspentaperautoprotezionein
assenzadisorgentedialimentazioneesterna.
Guidaallasoluzionedeiproblemi
Cercarediaccenderenuovamenteilconcentratore
tenendopremutoilpulsanteOn/Offsinoaquando
lespiesulpannellofrontaleesuldisplayLCDsi
illuminano.Ciòrichiedegeneralmenteunintero
secondo.
1.Rimuoverelabatteriaecontrollarel'indicatore
dicaricadellabatteria.
2.Sel'indicatoredicaricasegnalachelabatteria
ècarica,reinstallarelabatteriaeriprovare.
3.Sel'indicatoredicaricasegnalachelabatteria
èscarica,installareunabatteriacaricaoppure
collegareunasorgentedialimentazioneesterna
eriprovare.
1.Rimuoverelabatteriaeilcollegamentoa
qualsiasialtrasorgentedialimentazione
esterna.
2.Reinstallarelabatteriaassicurandosidiinserirla
totalmente,quindiriprovare.
3.CollegarelasorgentedialimentazioneCAoCC
esternaeriprovare.
1.Attendereunminutoeriprovare.
2.Passareaunabatteriaalternativaoppure
collegareilconcentratoreaunasorgentedi
alimentazioneCAoCCesterna.
1193793-E59
Page 60

Invacare®Platinum®Mobile
Ilconcentratoreemetteunsegnaleacusticosenzal'accensionedispieodeldisplay
SegnaleCausapossibileSoluzioni
Ilconcentratoreemette
unsegnaleacusticosenza
l'accensionedispieodel
Labatteriaèstatarimossaoscollegataenon
ècollegataalcunasorgentedialimentazione
esterna.
display.
Ilsegnaleacustico
vieneemessoper
massimodueminuti
Quandoildispositivofunzionasenzabatteria,
lasorgentedialimentazioneesternaviene
persa.
senonvienefornita
alcunasorgentedi
alimentazione.
Labatterianonsicaricaquandoècollegataall'alimentazioneesterna.
SegnaleCausapossibileSoluzione
Quandoal
concentratore
ècollegata
un'alimentazione
CAoCC,l'icona
dell'alimentazione
esternasiillumina
el'indicatoredel
livellodicarica
dellabatterianon
lampeggia.
Lasorgentedialimentazioneèdifettosaoè
presenteuncollegamentoallentato.
Labatterianonrientranelrangeditemperatura
ammessoperlacarica.
Labatterianonèinseritaafondo.
Lacaricadellabatteriaècompletata(tuttee
quattrolebarredell'indicatoredellivellodicarica
sonoilluminate).
1.Provareconun'altrapresaelettricaevericare
icollegamentidelconcentratore.
1.Lasciarraffreddareilconcentratoreelabatteria
aunatemperaturainferiorea40°C(104°F),
oppurelasciarliriscaldareaunatemperatura
superiorea5°C(41°F).
1.Vericarechelabatteriasiainseritaafondo.
1.Nessunaazionenecessaria.
1.Assicurarsichelabatteriasiainseritaa
fondo,quindiriavviareildispositivo.
2.Installareunabatteriacaricadiversa,
quindiriavviareildispositivo.
1.Provareconun'altrapresaelettricae
vericareicollegamentidelconcentratore,
quindiriavviareildispositivo.
601193793-E
Page 61

Nessunsimbolodialimentazioneesternailluminatosulpannellodicontrollo
SegnaleCausapossibileSoluzione
Quandoal
concentratore
Lasorgentedialimentazioneèdifettosaoè
presenteuncollegamentoallentato.
ècollegata
un'alimentazione
CA,l'icona
dell'alimentazione
esternanon
siilluminasul
pannellodi
controllo.
Quandoal
concentratore
Lasorgentedialimentazioneèdifettosaoè
presenteuncollegamentoallentato.
ècollegata
un'alimentazione
CC,l'icona
IlfusibiledelcavodialimentazioneCCèbruciato.
dell'alimentazione
esternanon
siilluminasul
pannellodi
controllo.
Guidaallasoluzionedeiproblemi
1.Selaspiaverdepresentesull'adattatore
c.aèaccesa,controllareicollegamenti
dialimentazionetral'adattatorec.aeil
concentratore.
2.Selaspiaverdepresentesull'adattatorec.a
nonèaccesa,controllareicollegamentidi
alimentazionetralapresael'adattatorec.a
oppureprovareconun'altrapresa.
1.Vericareicollegamentidialimentazionedel
concentratore.
2.Provareun'altrapresaelettrica.
1.Passareall'alimentazioneCAecontattareil
propriofornitoreperrichiedereassistenzaper
ilcavodialimentazioneCC.
1193793-E61
Page 62

Invacare®Platinum®Mobile
7.2Condizionidiallarme
Quandosivericaunacondizionediallarme,laspiagiallasiilluminasulpannellodicontrolloesullaschermatadel
displayvienevisualizzatoiltestochedescrivelacondizionediallarme.Perulterioriazionicorrettive,fareriferimentoalla
sezioneSoluzionenelletabelledegliallarmi.Senecessario,rivolgersialpropriofornitore.
Intuttiicasi,tenendopremutoilpulsanteOn/Offpercircaunsecondosispegneesiripristinailconcentratore.
Selacausadellacondizionediallarmenonvienecorretta,questariappareallariaccensionedelconcentratore.
Tuttigliallarmisonoclassicaticomecondizionidiallarmetecnicoabassapriorità.
Quandoesistonopiùcondizionidiallarme,sullaschermatadeldisplayappareiltestoassociatoall'allarmenella
posizionepiùalta.
7.2.1Allarmidifunzionamento
Ilconcentratorecontinuaafunzionarequandodivericanolecondizionidiallarmeelencatoinquestasezione.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
NoBreathDetected(Assenzadi
respirazione)
CheckCannula(Controllarelacannula)
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Ilconcentratorediossigenononha
rilevatoalcunarespirazioneperoltre15
secondi.
1.Vericarechelacannulasia
collegata,nonsiapiegata,sia
posizionatacorrettamentee
chel'utilizzatorestiarespirando
attraversoilproprionaso.
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
621193793-E
Page 63

Guidaallasoluzionedeiproblemi
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
NOTE:
L'allarmesidisattivaquandovienerilevataunarespirazione.
Questoallarmenonvieneemessoduranteilriscaldamento.
Seperdueminutinonvienerilevataalcunarespirazione,l'allarmediventaunallarmediarresto.FareriferimentoaAllarmidi
arrestonellasezioneGuidaallasoluzionedeiproblemi.
Ilprimoinsorgerediquestacondizionediallarmeannullalafunzionedidisinserimentodell'audio(Mute).Ildisinserimento
dell'audio(Mute)puòessereriattivato.Seriattivata,lafunzionedidisinserimentodell'audio(Mute)restaattivaanche
sequestacondizionediallarmesiriverica.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
BreathRateHigh(Frequenzarespiratoria
alta)
ReduceActivity(Ridurrel'attività)
Lafrequenzadirespirazione
dell'utilizzatorehasuperatola
capacitàdelconcentratoreperalmeno
15secondi.
1.L'utilizzatoredeveimmediatamente
ridurreilpropriolivellodiattività
perrallentarelapropriafrequenza
direspirazione.
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
NOTE:
Unariduzionesufcientedellafrequenzadirespirazionedell'utilizzatorespegneautomaticamentel'allarme.
Ilprimoinsorgerediquestacondizionediallarmeannullalafunzionedidisinserimentodell'audio(Mute).Ildisinserimento
dell'audio(Mute)puòessereriattivato.Seriattivata,lafunzionedidisinserimentodell'audio(Mute)restaattivaanche
sequestacondizionediallarmesiriverica.
1193793-E63
Page 64

Invacare®Platinum®Mobile
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
LowBattery(Batteriaquasiscarica)
ChargeConcentrator(Caricareil
concentratore)
INDICATORI:
Unsolobipsenzaalcunaripetizione
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Labatteriapuòfunzionareperaltri
30minuticirca.Occorrericaricarela
batteria.
1.Collegareilconcentratorediossigeno
aunasorgentedialimentazioneCA
oCCoppureutilizzareunabatteria
caricaalternativanell'unità,OPPURE
2.Inserireunabatteriacarica
opzionalenell'unità.Rimuoverela
batteriascaricaecaricarlaconil
caricabatteriaesternoperunutilizzo
futuro.
Indicatoredicaricabatteria:
•Impostazionidelussoaimpulsi
P1–P3:siilluminasololabarrapiù
inbasso
•Impostazionedelussoaimpulsi
P4–P5:siilluminanosololedue
barrepiùinbasso
NOTE:
L'allarmesispegnequandovienecollegatalasorgentedialimentazioneesternaounabatteriacarica.
L'allarmesidisattivaquandovienerilevataunarespirazione.
641193793-E
Page 65

Guidaallasoluzionedeiproblemi
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
LowBattery(Batteriaquasiscarica)
ChargeNow(Ricaricareora)
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Indicatoredicaricabatteria:
•Siilluminasololabarrapiùinbasso
Labatteriapuòfunzionareperal
massimoaltri15minuticirca.Occorre
ricaricarelabatteria.
Laperditadicorrenteèimminente.
1.Collegareilconcentratorediossigeno
aunasorgentedialimentazioneCA
oCCOPPURE
2.Inserireunabatteriacarica
alternativanell'unità.Rimuoverela
batteriascaricaecaricarlaconil
caricabatteriaesternoperunutilizzo
futuro,OPPURE
3.Senonèdisponibilenessun'altra
sorgentedialimentazione,passarea
unaltrotipodisorgentediossigeno.
NOTE:
L'allarmesispegnequandovienecollegatalasorgentedialimentazioneesternaounabatteriacarica.
Ilprimoinsorgerediquestacondizionediallarmeannullalafunzionedidisinserimentodell'audio(Mute).Ildisinserimento
dell'audio(Mute)puòessereriattivato.Seriattivata,lafunzionedidisinserimentodell'audio(Mute)restaattivaanche
sequestacondizionediallarmesiriverica.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
UnitHot(Unitàcalda)
Allowtocool(Lasciareraffreddare)
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Ilconcentratorehaquasiraggiuntola
suatemperaturadieserciziomassima.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùfresca.Lasciarraffreddare
ilconcentratoreaunatemperatura
inferiorea40°C(104°F).
2.Pulirelaretinadelltrodi
aspirazione.
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
NOTE:
L'allarmesispegnequandovieneraggiuntalatemperaturadieserciziointernarichiesta.
1193793-E65
Page 66

Invacare®Platinum®Mobile
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
UnitCold(Unitàfredda)
Allowtowarm(Lasciareriscaldare)
INDICATORI:
Ilconcentratorehaquasiraggiuntola
suatemperaturadieserciziominima.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùcalda.Lasciarriscaldareil
concentratoreaunatemperaturadi
5°C(41°F).
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
NOTE:
L'allarmesispegnequandovieneraggiuntalatemperaturadieserciziointernarichiesta.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
BatteryHot(Batteriacalda)
Allowtocool(Lasciareraffreddare)
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Labatteriahaquasiraggiuntolasua
temperaturadieserciziomassima.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùfresca.Lasciarraffreddare
ilconcentratoreaunatemperatura
inferiorea40°C(104°F)OPPURE
2.Usareunasorgentedialimentazione
CAoCCerimuoverelabatteria
OPPURE
3.Inserireunabatteriacarica
alternativaerimuoverelabatteria
calda.
NOTE:
L'allarmesispegnequandolabatteriaraggiungelatemperaturarichiestaoseècollegatalacorrenteesternaelabatteriaè
rimossa.
661193793-E
Page 67

Guidaallasoluzionedeiproblemi
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
BatteryCold(Batteriafredda)
Allowtowarm(Lasciareriscaldare)
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Labatteriahaquasiraggiuntolasua
temperaturadieserciziominima.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùcalda.Lasciarriscaldareil
concentratoreaunatemperaturadi
5°C(41°F)OPPURE
2.Usareunasorgentedialimentazione
CAoCCerimuoverelabatteria
OPPURE
3.Inserireunabatteriacarica
alternativaerimuoverelabatteria
fredda.
NOTE:
L'allarmesispegnequandovieneraggiuntalatemperaturadieserciziointernarichiestaoseècollegatalacorrenteesternae
labatteriaèrimossa.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
LowOxygen(Ossigenoesaurito)
SeeManual(Vedereilmanuale)
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Lapurezzadierogazionedell'ossigeno
èscesaaunvalorecompresotra73%
e87%.
1.Controllarecheilconcentratoresi
troviallatemperaturaambiente
raccomandata.Fareriferimentoa
SpecichenellasezioneDatitecnici.
2.Pulirelaretinadelltrodi
aspirazioneeassicurarsichesia
l'aspirazionesialoscaricononsiano
ostruiti.
3.Spegnereilconcentratore,quindi
riaccenderloperriprovare.
1193793-E67
Page 68

Invacare®Platinum®Mobile
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
NOTE:
L'allarmesiaccendequandolapurezzadell'ossigenoscendeaunvaloreinferioreall'85%.
L'allarmesispegnequandolapurezzadierogazionedell'ossigenoaumentaaunvaloresuperioreall'87%.
Ilimitidegliallarmipresentanounatolleranzadi+/-2%.
Lagenerazionedelsegnaled'allarmepuòessereritardatanoa128secondisecondol'algoritmodimonitoraggioutilizzato
perevitareallarmifastidiosi.
Contattareilpropriofornitoreesegnalargliilproblemasel'avvertenzapersisteall'utilizzosuccessivo.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
Cannotcharge(Impossibilecaricare)
Allowtocool(Lasciareraffreddare)
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Labatteriaètroppocaldaper
consentirnelaricarica.
Questoallarmesivericasoloquandoè
collegataall'alimentazioneesterna.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùfresca.Lasciarraffreddare
ilconcentratoreaunatemperatura
inferiorea40°C(104°F)OPPURE
2.Rimuoverelabatteria(concorrente
CAoCCcollegata)perconsentirne
ilraffreddamento.
NOTE:
L'allarmesispegnequandolabatteriaraggiungelatemperaturarichiesta,quandolabatteriavienerimossaoquandola
correnteesternaèscollegata.
681193793-E
Page 69

Guidaallasoluzionedeiproblemi
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
Cannotcharge(Impossibilecaricare)
Allowtowarm(Lasciareriscaldare)
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Labatteriaètroppofreddaper
consentirnelaricarica.
Questoallarmesivericasoloquandoè
collegataunasorgentedialimentazione
esterna.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùcalda.Lasciarriscaldareil
concentratoreaunatemperaturadi
5°C(41°F)OPPURE
2.Rimuoverelabatteria(concorrente
CAoCCcollegata)perconsentirne
ilriscaldamento.
NOTE:
L'allarmesispegnequandolabatteriaraggiungelatemperaturarichiesta,quandolabatteriavienerimossaoquandola
correnteesternaèscollegata.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
SensorFault(Guastodelsensore)
SeeManual(Vedereilmanuale)
Ilfeedbackdelsensorediossigenoè
fuorigamma.Èprobabilecheilsensore
siaguasto.
1.Spegnereilconcentratore,quindi
riaccenderloperriprovare.
INDICATORI:
Unsolobipogni30secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
NOTE:
L'allarmesispegnequandoilfeedbackdelsensoreènuovamenteentrolagamma.
Contattareilpropriofornitoreesegnalargliilproblemasel'allarmepersiste.
1193793-E69
Page 70

Invacare®Platinum®Mobile
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
WarmingUp(Riscaldamento)
INDICATORI:
Noaudiblebeep(Nessunsegnale
acustico)
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Ilconcentratorecontinuaaemettere
l'allarmedopodueminutidall'avvio
iniziale.Lapurezzadierogazione
dell'ossigenononharaggiuntoilvalore
minimoelencatoinSpecichenella
sezioneDatitecnici.
1.Controllarecheilconcentratoresi
troviallatemperaturaambiente
raccomandata.Fareriferimentoa
SpecichenellasezioneDatitecnici.
2.Pulirelaretinadelltrodi
aspirazioneeassicurarsichesia
l'aspirazionesialoscaricononsiano
ostruiti.
3.Consentirealconcentratoredi
riscaldarsiperalmeno15minuti.
4.Spegnereilconcentratore,quindi
riaccenderloperriprovare.
NOTE:
Asecondadeivarifattori,possonovolercinoa15minutiperraggiungereunapurezzadiossigenominimaspecica.
L'allarmesispegnequandovieneraggiuntalapurezzadierogazionedell'ossigenominima.
Seentro15minutidall'avviamentoinizialenonèstataraggiuntalapurezzadierogazionedell'ossigenominima,l'allarme
diventaunacondizionediallarmeScarsapurezza.
701193793-E
Page 71

Guidaallasoluzionedeiproblemi
7.2.2Allarmidiarresto
Ilconcentratoresispegnequandosivericanolecondizionidiallarmeelencateinquestasezione.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
NoBreathDetected(Assenzadi
respirazione)
Ilconcentratorediossigenononha
rilevatoalcunarespirazioneperoltre2
minuti.
1.Vericarechelacannulasia
collegata,nonsiapiegata,sia
posizionatacorrettamentee
chel'utilizzatorestiarespirando
attraversoilproprionaso.
2.Sel'allarmepersiste,passarea
un'altrasorgentediossigeno.
NOTE:
Questoallarmenonvieneemessoduranteilriscaldamento.
Spegnereilconcentratorediossigenoperannullarel'allarme.Completarelasoluzione1primadelriavvio.Perspegneree
riavviareilconcentratore,premereetenerepremutoilpulsanteOn/Off.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
Stuckbutton(Pulsantebloccato)
INDICATORI:
Duesegnaliacusticiogni16secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Almomentodelcollegamentoalla
sorgentedialimentazioneèstatorilevato
unpulsantebloccato.
1.Toglieretuttelesorgentidi
alimentazionedalconcentratore.
Premereognipulsantedicontrollo
allaricercadelpulsantebloccato.
Ricollegarel'alimentazione.
2.Sel'allarmepersiste,passarea
un'altrasorgentediossigeno.
NOTE:
Spegnereilconcentratorediossigenoperannullarel'allarme.Completarelasoluzione1primadelriavvio.Contattareil
propriofornitoreesegnalargliilproblemasel'allarmepersiste.
1193793-E
71
Page 72

Invacare®Platinum®Mobile
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
BatteryDepleted(Batteriascarica)
INDICATORI:
Lacapacitàresiduadellabatteriaèstata
usatadeltutto.Occorrericaricarela
batteria.
Ilconcentratoresièspento.
1.Collegareilconcentratorediossigeno
2.Inserireunabatteriacarica
Duesegnaliacusticiogni16secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Indicatoredicaricabatteria:
3.Senonèdisponibilenessun'altra
•Nessunabarradicaricailluminata
NOTE:
Perannullarel'allarme,spegnereilconcentratore.Completarelasoluzione1o2primadelriavvio.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
UnitTooHot(Unitàtroppocalda)
INDICATORI:
Duesegnaliacusticiogni16secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Ilconcentratoreètroppocaldoperpoter
continuareafunzionare.
Ilconcentratoresièspento.
Laventolainternacontinuaafunzionare
peraiutarearidurrelatemperatura
interna.
1.Spostareilconcentratoreinuna
2.Utilizzareunadattatoredicorrente
3.Pulirelaretinadelltrodi
4.Durantel'attesa,passareaun'altra
NOTE:
aunasorgentedialimentazioneCA
oCCOPPURE
alternativa.Rimuoverela
batteriascaricaecaricarlacon
ilcaricabatteriaesternoopzionale
perunutilizzofuturo,OPPURE
sorgentedialimentazione,passarea
unaltrotipodisorgentediossigeno.
zonapiùfresca.Lasciarraffreddare
ilconcentratorea40°C(104°F).
CAoCC
aspirazione.
sorgentediossigeno.
Spegnereilconcentratorediossigenoperannullarel'allarme.Completarelesoluzioni1,2e/o3primadelriavvio.
72
1193793-E
Page 73

Guidaallasoluzionedeiproblemi
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
UnitTooCold(Unitàtroppofredda)
INDICATORI:
Duesegnaliacusticiogni16secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Ilconcentratoreètroppofreddoper
potercontinuareafunzionare.
Ilconcentratoresièspento.
Laventolainternacontinuaafunzionare
peraiutareadaumentarelatemperatura
interna.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùcalda.Lasciarriscaldareil
concentratoreaunatemperaturadi
5°C(41°F).
2.Utilizzareunadattatoredicorrente
CAoCC
3.Durantel'attesa,passareaun'altra
sorgentediossigeno.
NOTE:
Spegnereilconcentratorediossigenoperannullarel'allarme.Completarelesoluzioni1,2e/o3primadelriavvio.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
BatteryTooHot(Batteriatroppocalda)
INDICATORI:
Duesegnaliacusticiogni16secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Labatteriaètroppocaldapercontinuare
afunzionare.
Ilconcentratoresièspento.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùfresca.Lasciarraffreddare
ilconcentratoreaunatemperatura
inferiorea40°C(104°F)OPPURE
2.Usareunasorgentedialimentazione
CAoCCerimuoverelabatteria
OPPURE
3.Inserireunabatteriacarica
alternativaerimuoverelabatteria
calda,OPPURE
4.Senonèdisponibilenessun'altra
sorgentedialimentazione,passarea
un'altrasorgentediossigeno.
NOTE:
Spegnereilconcentratorediossigenoperannullarel'allarme.Completarelesoluzioni1,2,3o4primadelriavvio.
1193793-E73
Page 74

Invacare®Platinum®Mobile
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
BatteryCold(Batteriafredda)
INDICATORI:
Duesegnaliacusticiogni16secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Labatteriaètroppofreddaper
continuareafunzionare.
Ilconcentratoresièspento.
1.Spostareilconcentratoreinuna
zonapiùcalda.Lasciarriscaldareil
concentratoreaunatemperaturadi
5°C(41°F)OPPURE
2.Usareunasorgentedialimentazione
CAoCCerimuoverelabatteria
OPPURE
3.Inserireunabatteriacarica
alternativaerimuoverelabatteria
fredda,OPPURE
4.Senonèdisponibilenessun'altra
sorgentedialimentazione,passarea
un'altrasorgentediossigeno.
NOTE:
Spegnereilconcentratorediossigenoperannullarel'allarme.Completarelesoluzioni1,2,3o4primadelriavvio.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
OxygenFault(Erroreossigeno)
INDICATORI:
Duesegnaliacusticiogni16secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Lapurezzadierogazionedell'ossigenoè
scesaaunvaloreinferioreal73%.
Ilconcentratoresièspento.
1.Controllarecheilconcentratoresi
troviallatemperaturaambiente
raccomandata.Fareriferimentoa
SpecichenellasezioneDatitecnici.
2.Pulireilltrodiaspirazionee
assicurarsichesial'aspirazionesialo
scaricononsianoostruiti.
3.Sel'allarmepersiste,passarea
un'altrasorgentediossigeno.
74
1193793-E
Page 75

Guidaallasoluzionedeiproblemi
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
NOTE:
Spegnereilconcentratorediossigenoperannullarel'allarme.Completarelasoluzione1e/o2primadelriavvio.Illimite
dell'allarmepresentaunatolleranzadi+/-2%.
Lagenerazionedelsegnaled'allarmepuòessereritardatanoa128secondol'algoritmodimonitoraggioutilizzatoper
evitareallarmifastidiosi.
Contattareilpropriofornitoreesegnalargliilproblemasel'allarmepersiste.
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
ShutDown(Spegnimento)
SystemFault(Erroresistema)
INDICATORI:
Duesegnaliacusticiogni16secondi
Spiad'allarmeGIALLOilluminata
Èstatorilevataunacondizionedi
funzionamentononcorrettodelsistema.
Questapotrebbeesserecausatada
un'anomaliadelcompressore,della
ventola,dellapressioneodelsoftware.
Ilconcentratoresièspento.
1.Spegnereilconcentratore,quindi
riaccenderloperriprovare.
2.Sel'allarmepersiste,passarea
un'altrasorgentediossigeno.
NOTE:
Spegnereilconcentratorediossigenoperannullarel'allarme.Riavviareilconcentratore.
Contattareilpropriofornitoreesegnalargliilproblemasel'allarmepersiste.
1193793-E75
Page 76

Invacare®Platinum®Mobile
TESTODISPLAYLCD:DESCRIZIONE:SOLUZIONI:
Notapplicable.Allpowerlost,display
isblank.(Nonapplicabile.Assenzadi
corrente,displayvuoto).
INDICATORI:
Segnaliacusticiognisecondopercirca
30-60secondi
Nessunaltroindicatoreilluminatosul
Tuttelesorgentidialimentazionesono
stateperse/rimosse.
Ilconcentratoresièspento.
1.Vericarechelabatteriasiainserita
afondo.
2.Controllareicollegamenti
dell'alimentazioneesternaal
concentratoreeallapresaelettrica.
3.Provareun'altrapresaelettrica.
4.Sel'allarmepersiste,passarea
un'altrasorgentediossigeno.
pannellodicontrollo
NOTE:
Questoallarmesivericaancheseilconcentratoreèspentoquandolesorgentidialimentazionevengonotolte.
Perannullarel'allarme,completarelesoluzioni1,2o3primadelriavvio.
761193793-E
Page 77

Datitecnici
8Datitecnici
8.1Descrizionetecnica
IlconcentratoreInvacarePlatinumMobileutilizzaun
setacciomolecolareeunprocessodiassorbimentodelle
oscillazionidipressioneperprodurrel'ossigenoerogato.
L'ariadell'ambientecircostanteentraneldispositivo,viene
ltrataequindicompressa.Quest'ariacompressaviene
successivamenteinunsetacciodiassorbimentodell'azoto.
L'ossigenoconcentratofuoriescedallatooppostodel
setaccioevieneconvogliatoinunserbatoiodiossigenoda
cuivienesomministratoalpaziente.
Illivellodipurezzadell'ossigenodelgasemessovaria
dall'87al95,6%.L'ossigenovienesomministratoal
pazienteutilizzandounacannulanasale.Vieneutilizzatoun
metododierogazionedosepulsata.Ilconcentratorerileva
l'iniziodell'inalazionedelpazienteederogaunimpulsodi
ossigenomisurato.Nonvieneerogatoaltroossigenono
all'inalazionesuccessivadapartedelpaziente.Ilvolume
diossigenoerogatoalminutoèunaquantitàssabasata
sulleimpostazionidelussoaimpulsiselezionate.Ilvolume
diciascunimpulsodiossigenovariainbaseallafrequenza
direspirazionedelpazienteinmododamanteneressoil
volumealminuto.
IlconcentratoreInvacarePlatinumMobilepuòessere
utilizzatodalpazienteacasa,inunastrutturaospedaliera,
all'internodiveicoliofuoricasa.Leopzionidialimentazione
elettricastandarddeldispositivocomprendonounadattatore
dicorrentecommutabiledaCAaCCdaunapresadi
correnteCA(100–240Vc.a,50–60Hertznominali),uncavo
dialimentazioneCCprovenientedaunapresaaccessoriadel
1193793-E
tipodisponibileinunambientemobilecomeunveicolo(12
VCCnominali)enoaduebatteriericaricabili.
Perutilizzareilprodotto,nonènecessariaalcunaconoscenza
oformazionespecica,aldilàdiquantoenunciatonel
presentemanuale.
Leinformazionidicaratteretecnicoverrannofornitesu
richiestaESCLUSIVAMENTEalpersonaletecnicoqualicato.
8.1.1Schemadelcircuitopneumatico
•A=Ingressodell'ariaambiente
•B=Uscitadell'ariadiscarico
•C=Raccordoperl'uscitapaziente
•D=Cannulanasale
77
Page 78

Invacare®Platinum®Mobile
8.2Speciche
Requisitielettrici:AlimentazioneelettricaCA:110–240VCA,50–60Hz
AlimentazioneelettricaCC:11–16VCC
Ingressodicorrente
nominale:
Consumodicorrente:
(Tipico)
5Aa19VCC,10Aa11–16VCC
Impostazionedell'impulso:
P1=18W
P2=24W
P3=35W
P4–P5=45W
Idatisonointesiesclusivamenteperilfunzionamentodelconcentratore(nonperlaricarica
dellabatteria)cheutilizzaunasorgentedialimentazioneCA.
Condizioniambientalidi
funzionamento:
(Tuttelesorgentedi
alimentazione)
Temperaturedi
Temperaturadiesercizio:Da5°Ca40°C(da41°Fa104°F)
Umiditàrelativa:15–90%diumiditàrelativanoncondensante,pressionidelvaporeacqueonoa
1,48inHg(50hPa)
Da-25°Ca+60°C(da-13°Fa140°F)
magazzinaggioedi
trasporto:
Umiditàdi
magazzinaggioedi
trasporto:
781193793-E
Finoal90%diumiditàrelativanoncondensanteperletemperaturecompresetra5°Ce35°C
(41°F-95°F)
Pressionedelvaporeacqueonoa1,48inHg(50hPa)pertemperaturesuperioria35°C(95°F)
Page 79

Datitecnici
Altitudinedi
Finoa3.048m(10.000ft)sopraillivellodelmare
funzionamento:
Pressioneatmosfericadi
697–1060hPa
funzionamento:
Purezzadell'ossigeno:87%-95,6%,atutteleimpostazionidelussoeoltrelegammenominaliperlatemperatura
ambiente,l'umiditàelapressioneatmosferica.
Dopounperiododiriscaldamentoiniziale(normalmentemenodi5minuti)
Sensibilitàdiattivazione
economizzatore:
<0,18cmCalodipressioneH2O(Pertuttelelunghezzecannula)
Impostazionedifabbrica—nessunaregolazione,pressioneattivata
Ilbolodiossigenovieneerogatosoloselarespirazionedelpazienteèsufcientedaazionarnela
pressione.
Capacitàdi
frequenzarespiratoria
15–40bpm(breathsperminute-respirazionialminuto)senzariduzionedelvolumediboloper
minuto
economizzatore:
Pressionediuscita
197kPa(28,5psig)
massima:
Requisitidellecannule:
Lunghezza:1,2–7,6m(4–25ft)comprensivideitubidell'ossigeno
Tubi:antischiacciamento,lumesingolo
Adulto,ussostandard(calcolatonoa6L/mindiussocontinuo)perlunghezzenoa7ft
Adulto,ussoelevato(calcolatonoa15L/mindiussocontinuo)perlunghezzecompresetra7
fte25ft
Esempiodimodellodicannulapossibile:WestmedInc.,codiceprodotto0194(4ftdilunghezza)
Specichedellebatterie
(singolabatteria):
1193793-E79
Ricaricabiliagliionidilitio,14,4V ,5.800mAh,83,5Wh,500ciclodivitacompletamente
carica/scarica
Page 80

Invacare®Platinum®Mobile
Duratadiconservazione
dellabatteria:
Duratadellabatteria:
(Ivalorisono
approssimativi)
Tempidicaricadella
batteria:
(Ivalorisono
approssimativi)
Livellodipressione
sonora:
Livellodipotenza
sonora:
12mesidalladatadiproduzione
Stato
Impostazionedell'impulsoP1
Impostazionedell'impulsoP2
Impostazionedell'impulsoP3
Impostazionedell'impulsoP4–P5
Stato
Concentratoreacceso,impostazione
UnabatteriaDuebatterie
5orae5min10orae10min
3orae30min7orae0min
2oree20min4orae40min
1orae45min3orae30min
UnabatteriaDuebatterie
2oree20min4orae40min
dell'impulsoP1
Concentratoreacceso,impostazione
2oree20min4orae40min
dell'impulsoP2
Concentratoreacceso,impostazione
2orae30min5orae0min
dell'impulsoP3
Concentratoreacceso,impostazione
3orae10min6orae20min
dell'impulsoP4–P5
Concentratorespento
2oree20min4orae40min
<40dBAponderatoperimpostazionedelussoP2(TestinbaseallanormaISO3744:2010con
microfonoposizionatosecondoISO8359:1996,sottoclausola4.6)
<65dBAponderatiperimpostazionedelussoP4–P5(T estinbaseallanormaISO80601–2–69,
sottoclausola201.9.6.2.1.101)
<65dBAponderatiperimpostazionedelussoP4–P5(T estinbaseallanormaISO80601–2–69,
sottoclausola201.9.6.2.1.101)
801193793-E
Page 81

Datitecnici
Livellodipressione
55dBA+/-5dBA
sonoradelsegnale
acustico:
Dimensioni:
Peso:
(Nominale)
Altezza23,9cmxlarghezza18,8cmxprofondità9,4cm(9,4x7,4x3,7in)
2,22kg(4,9lbs)consingolabatteriasenzaborsa
•Aggiungere0,34kg(0,75lbs)perlaborsa
•Aggiungere0,45kg(1,0lbs)perunasecondabatteria
Pesospedizione:
4,8kg(10,5lb)
(Nominale)
Classicazioni:ProtezionecontrolescosseelettrichediclasseII,parteapplicataditipoBF,funzionamentocontinuo
Classicazione
protezioneiningresso:
Concentratore—IP22
AdattatoredicorrenteCA—IP21
Batteria—Tenereasciutta
Partiapplicate:
Cannula/tubodell'ossigeno,bocchettadiuscitadell'ossigeno,borsa
Volumidegliimpulsidiossigenoerogato:
•IvolumidegliimpulsinominalielencatinelletabelleseguentisonoespressiinmillilitriincondizioniSTPD(temperatura
standardepressioneasciutta)esiapplicanoallegammenominaliperlatemperaturaambiente,l'umiditàelapressione
atmosferica.
•Variazionemassimadalvalorenominale:+/-15%
Lunghezzadellacannula/tubodell'ossigenoda1,2a7,62m(4fta25ft)
Numerodirespirialminuto
152025303540
Impostazione
14,711,08,87,36,3
5,5
dell'impulso=P1
1193793-E81
Page 82

Invacare®Platinum®Mobile
Impostazione
29,322,017,614,712,611,0
dell'impulso=P2
Impostazione
44,033,026,422,018,916,5
dell'impulso=P3
Impostazione
58,744,035,229,325,122,0
dell'impulso=P4
Impostazione
66,755,040,033,328,625,0
dell'impulso=P5
Impostazione
P1P2P3P4
dell'impulso
Dimensionemedia
11ml22ml33ml44ml50ml
delboloa20bpm*
Volumediossigeno
220ml440ml660ml880ml1000ml
perminuto
Duratadella
5oree5min3oree30min2oree20min1oree45min1oree45min
batteria
Duratadella
10oree10min
batteriacondue
batterie
Itempirelativiallabatteriasonoapprossimativi.
7ore
P5
4oree40min3oree30min3oree30min
*bpm:respirazionialminuto
821193793-E
Page 83

Datitecnici
8.3Norme
CerticatoETL
diconformità
a:
EN/IEC60601-1;Ed:3.1
EN/IEC60601-1-2;Ed:4
AAMIES60601–1(StatiUniti)
CSA22.2N.60601–1(Canada)
ISO80601–2–69
ISO80601–2–67
IEC60601–1–6
IEC60601–1–8
IEC60601–1–11
RTCADO160G
1193793-E83
Page 84

Invacare®Platinum®Mobile
8.4Compatibilitàelettromagnetica(EMC)
Guidaedichiarazionedelproduttore–emissionielettromagnetiche
Ildispositivopuòessereusatonell’ambienteelettromagneticospecicatoquidiseguito.Ilclienteol'utilizzatoredeldispositivo
deveassicurarsichevengausatoinunambienteditaltipo.
Testdiemissioni
EmissioniRF
CISPR11
EmissioniRF
CISPR11
Conformità
GruppoI
ClasseB
Ambienteelettromagnetico-guida
IldispositivoutilizzaenergiaRFsoloperilsuofunzionamentointerno.Pertanto,le
sueemissioniRFsonomoltobasseenontalidacausareinterferenzeneidispositivi
elettronicivicini.
Emissioni
armoniche
IEC61000-3-2
Oscillazioni
ditensione/
emissionidi
sfarfallamento
ClasseA
Ildispositivoèidoneoall'usoinqualsiasistruttura,compresequelledomiciliarie
quellecollegatedirettamenteallaretedialimentazioneelettricapubblicaabassa
tensionecheservegliediciadusocivile.
Conforme
(icker)
IEC61000-3-3
Guidaedichiarazionedelproduttore–immunitàelettromagnetica
Ildispositivopuòessereusatonell’ambienteelettromagneticospecicatoquidiseguito.Ilclienteol'utilizzatoredeldispositivo
deveassicurarsichevengausatoinunambienteditaltipo.
841193793-E
Page 85

Datitecnici
Testdiimmunità
Scariche
elettrostatiche
(ESD)
IEC61000-4-2
Transitore
elettricoveloce/
burst
IEC61000-4-4
Sbalziditensione
IEC61000-4-5
Vuotiditensione
IEC61000-4-11
LivelloditestIEC60601
±8kVcontatto
±15kVaria
±2kVperlineedi
alimentazioneelettrica
±1kVperlineedi
ingresso/uscita
±1kVdalinea(-e)a
linea(-e)
±2kVdalinea/ea
massa
0%U
;1ciclo
T***
e
70%U
;25/30cicli
T***
Singolafase:a0°
Livellodiconformità
±8kVcontatto
±15kVaria
±2kVperlineedi
alimentazioneelettrica
±1kVperlineedi
ingresso/uscita
±1kVdalinea(-e)a
linea(-e)
±2kVdalinea/ea
massa
0%U
;1ciclo
T***
e
70%U
;25/30cicli
T***
Singolafase:a0°
Ambienteelettromagnetico-guida
Ipavimentidevonoessereinlegno,cemento
opiastrellediceramica.Seipavimentisono
ricopertidamaterialesintetico,l'umiditàrelativa
deveesseredialmenoil30%.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveessere
quelladiuntipicoambientecommercialeod
ospedaliero.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveessere
quelladiuntipicoambientecommercialeod
ospedaliero.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveessere
quelladiuntipicoambientecommercialeod
ospedaliero.Sel'utilizzatoredeldispositivoavesse
bisognodiunfunzionamentocontinuodurante
leinterruzionidicorrenteelettrica,siconsiglia
dialimentareildispositivotramiteungruppodi
continuitàounabatteria.
UTèlatensionedialimentazioneCAprima
dell'esecuzionedellivellodiprova.
1193793-E85
Page 86

Invacare®Platinum®Mobile
Interruzionidella
tensione
IEC61000-4-11
Campimagnetici
allafrequenzadi
rete(50/60Hz)
IEC61000-4-8
0%UT;250/300ciclo0%UT;250/300ciclo
30A/m30A/m
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveessere
quelladiuntipicoambientecommercialeod
ospedaliero.Sel'utilizzatoredeldispositivoavesse
bisognodiunfunzionamentocontinuodurante
leinterruzionidicorrenteelettrica,siconsiglia
dialimentareildispositivotramiteungruppodi
continuitàounabatteria.
UTèlatensionedialimentazioneCAprima
dell'esecuzionedellivellodiprova.
Icampimagneticidellafrequenzadiretedevono
esserealivellicaratteristicidiuntipicoambiente
commercialeodospedaliero.
861193793-E
Page 87

RFcondotta
IEC61000-4-6
RFirradiata
IEC61000-4-3
3V3V
10V/m10V/m
Datitecnici
IdispositividicomunicazioneRFportatiliemobili,
inclusiicavi,nondevonoessereusatiauna
distanzadaqualsiasipartedeldispositivoche
siaminoredelladistanzaconsigliata,calcolatain
baseall'equazioneapplicabileallafrequenzadel
trasmettitore.
Distanzaconsigliata:
d=1,2√Pda150kHza80MHz
d=0,35√P
d=0,7√P
80MHz-800MHz
800MHz-2,5GHz
dovePèlapotenzanominalemassimadiuscita
deltrasmettitoreinwatt(W)secondoilfabbricante
deltrasmettitorestessoedèladistanzaconsigliata
inmetri(m).
L’intensitàdicampoprovenientedaitrasmettitori
RFssi,stabilitadaun’indagineelettromagneticain
sito,adeveessereinferioreallivellodiconformità
inognigammadifrequenza.
b
Possonovericarsiinterferenzenellevicinanzedei
dispositivicontrassegnatidalseguentesimbolo:
1193793-E87
Page 88

Invacare®Platinum®Mobile
a
Inlineateoricanonèpossibileprevedereconprecisionel’intensitàdicampodeitrasmettitorissi,qualistazionibaseperradio,
telefoni(cellulari/cordless)eradiocomunicazionisulcampo(landmobileradio),radioamatori,trasmissioniradioAMedFMe
trasmissioniTV.Pervalutarel'ambienteelettromagneticodovutoaitrasmettitoriRFssivapresainconsiderazionelanecessità
diun'indagineelettromagneticainsito.Sel'intensitàdicampomisuratanellazonaincuivieneusatotaledispositivosupera
ilsuddettolivellodiconformitàRFapplicabile,controllarecheildispositivofunzioninormalmente.Incasodifunzionamento
anomalo,sarannonecessariemisureaggiuntive,comeunnuovoorientamentoounarisistemazionedeldispositivo.
b
Oltrelagammadifrequenzachevada150kHza80MHz,l'intensitàdicampodeveessereinferiorea[V1]V/m.
A80MHze800MHzvieneapplicatalagammadifrequenzapiùalta.
881193793-E
Page 89

Datitecnici
DistanzeconsigliatetradispositividicomunicazioneRFportatiliemobilieildispositivo
IldispositivodeveessereutilizzatoinunambienteelettromagneticoincuiidisturbiRFirradiativenganocontrollati.Ilclienteo
l'utilizzatoredeldispositivopuòevitareleinterferenzeelettromagnetichemantenendounadistanzaminimatradispositividi
comunicazioneRFportatiliemobili(trasmettitori)eildispositivocomeconsigliatoquidiseguito,secondolapotenzadi
outputmassimadeidispositividicomunicazione.
Distanzaasecondadellafrequenzadeltrasmettitore[m]
Potenzadiuscita
nominalemassima
deltrasmettitore[W]
da150kHza80MHz
d=1,2√P
80MHz-800MHz
d=0,35√P
800MHz-2,5GHz
d=0,7√P
0,010,120,040,07
0,10,370,110,22
11,170,350,70
103,691,112,21
10011,673,507,00
Peritrasmettitoriconpotenzadiuscitanominalemassimanonelencataquisopra,ladistanzaconsigliatadinmetri(m)può
esserecalcolatausandol'equazioneapplicabileallafrequenzadeltrasmettitore,dovePèlamassimapotenzanominalediuscita
deltrasmettitoreinwatt(W)secondoilfabbricantedeltrasmettitore.
A80MHze800MHzsiapplicaladistanzaperlagammadifrequenzapiùalta.
Questeindicazionipossonononesserevalideintuttelesituazioni.Lapropagazioneelettromagneticaèpregiudicata
dall'assorbimentoedallariessionedistrutture,oggettiepersone.
1193793-E89
Page 90

Invacare®Platinum®Mobile
9Garanzia
9.1Garanzialimitata-Europa,Australiae
NuovaZelanda
Iterminielecondizionidigaranziasonoparteintegrante
dellecondizionigeneraliespecicheperisingolipaesiincui
questoprodottovienecommercializzato.
LeinformazionipercontattarelasedelocaleInvacaresi
trovanoall'internodelretrodicopertinadiquestomanuale.
901193793-E
Page 91

Belgium&Luxemburg
Invacarenv,Autobaan22,B-8210Loppem•Tel:(32)(0)50831010•Fax:(32)(0)508310
11•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark
InvacareA/S,Sdr .Ringvej37,DK-2605Brøndby•T el:(45)(0)36900000•Fax:(45)(0)36900001
•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland
InvacareGmbH,Alemannenstraße10,D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax:(49)(0)75627
0066•kontakt@invacare.com•www.invacare.de
EasternEurope,Middle
East&CIS
España
InvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•Tel:(49)5731754540•
Fax:(49)5731754541•webinfo-eu-export@invacare.com•www.invacare-eu-export.com
InvacareSA,c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà,E-17460Celrà(Girona)•Tel:(34)(0)9724932
00•Fax:(34)(0)972493220•contactsp@invacare.com•www.invacare.es
France
InvacarePoirierSAS,RoutedeStRoch,F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)247626466•Fax:(33)(0)2
47421224•contactfr@invacare.com•www.invacare.fr
IrelandInvacareIrelandLtd,Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad,Swords,CountyDublin–
Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085•ireland@invacare.com•www.invacare.ie
Italia
InvacareMeccSans.r.l.,ViadeiPini62,I-36016Thiene(VI)•Tel:(39)0445380059•Fax:(39)0445
380034•italia@invacare.com•www.invacare.it
Nederland
InvacareBV ,Galvanistraat14-3,NL-6716AEEde•T el:(31)(0)318695757•Fax:(31)(0)318695758
•nederland@invacare.com•csede@invacare.com•www.invacare.nl
Norge
InvacareAS,Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad,N-0603Oslo•Tel:(47)(0)22579500•Fax:
(47)(0)22579501•norway@invacare.com•island@invacare.com•www.invacare.no
Österreich
InvacareAustriaGmbH,HerzogOdilostrasse101,A-5310Mondsee•Tel:(43)623255350•Fax:
(43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal
InvacareLda•RuaEstradaVelha,949,P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225105946/47•Fax:
(351)(0)225105739•portugal@invacare.com•www.invacare.pt
Sverige
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•Tel:(46)(0)87617090•Fax:(46)(0)876181
08•sweden@invacare.com•www.invacare.se
Suomi
CampMobility•Patamäenkatu5,33900Tampere•Tel:09-35076310•info@campmobility.•
www.campmobility .
Schweiz/Suisse/Svizzera
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•T el.:(41)(0)614877080•Fax.:(41)(0)61
4877081•switzerland@invacare.com•www.invacare.ch
UnitedKingdom
InvacareLimited,PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355HZ•Tel:(44)(0)1656776222•
Fax:(44)(0)1656776220•UK@invacare.com•www.invacare.co.uk
Page 92

InvacareCorporation
USA
Produttore
OneInvacareWay
Elyria,OhioUSA
44035
440–329–6000
800–333–6900
Assistenzatecnica
440-329-6593
800-832-4707
www.invacare.com
InvacareCorporation
2101E.LakeMaryBlvd.
Sanford,FLUSA32773
407–321–5630
EURepresentative
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Germania
Tel:(49)(0)57317540
Fax:(49)(0)573175452191
1193793-E2018-11-02
*1193793E*
MakingLife’sExperiencesPossible®