Invacare Platinum9 User guide [cs]

KyslíkovýkoncentrátorInvacare® Platinum®
IRC9LXO2AWQ
csKompatibilnísesystémemHomeFill®
Návodkobsluze
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživatelitohoto výrobku. PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapothouschovejteprobudouc pouit.
© 2022 Invacare Corporation Všechna práva vyhrazena. Přetisk, vytváření kopií nebo úpravy, ať celého dokumentu nebo jen jeho částí, jsou bez předchozího písemného souhlasu společnosti Invacare zakázány. Ochranné známky jsou označeny symboly ™ a ®. Není-li uvedeno jinak, všechny ochranné známky vlastní nebo používá na základě získané licence společnost Invacare Corporation či její přidružené společnosti. Platinum je registrovaná ochranná známka v USA, Evropě a Austrálii. Making Life’s Experiences Possible je registrovaná ochranná známka v USA. Pine-sol a Lestoil jsou registrované ochranné známky společnosti The Clorox Company. Dawn je registrovaná ochranná známka společnosti The Procter and Gamble Company.
Obsah
1Všeobecně.......................................4
1.1Vysvětlenísymbolů.............................4
1.2Účelpoužití...................................6
1.3Indikacekpoužití..............................7
1.4Popis.......................................7
1.5Kontraindikace................................7
2Bezpečnost......................................8
2.1Umístěníštítků................................8
2.2Všeobecnépokyny..............................8
2.3Vysokofrekvenčnírušení.........................14
3Součásti.........................................15
3.1Identikacesoučástí............................15
3.2Znázorněnéprouděnívzduchu.....................16
4Příslušenství......................................17
4.1Volitelnépříslušenství...........................17
5Nastavení........................................18
5.1Vybalení.....................................18
5.2Kontrola.....................................18
5.3Skladování....................................18
6Použití..........................................19
6.1Úvod.......................................19
6.2Výběrumístění................................19
6.3Sestaveníkoncentrátoru.........................20
6.3.1Nastavenízvlhčovače(je-lipředepsán)............20
6.3.2Připojení/umístěnínosníkanyly.................23
6.3.3Zapnutíkoncentrátoru........................25
6.3.4Průtok....................................26
6.3.5KontrolkačistotykyslíkuSensO
6.3.6Prvníspuštěníkoncentrátoru...................27
6.3.7Vysvětlivkykontrolekčistotykyslíku..............28
.................27
2
6.3.8Časoměr(kměřeníuplynulýchhodin).............29
7Údržba..........................................30
7.1Životnost.....................................30
7.2Čištěníkrytu..................................30
7.3Čištěníltrukrytu..............................31
7.4Čištěnízvlhčovačeatepelnádezinfekce..............33
7.5Čištěníadezinfekce,kdyžsepřístrojpoužíváuvíce
pacientůpacienty.............................33
7.6Kontrolníseznampreventivníúdržby................34
8Popoužití.......................................35
8.1Informaceorecyklaci...........................35
8.2Opotřebení...................................35
9Odstraňovánípotíží................................36
9.1Odstraňovánípotíží.............................36
10TechnickéÚdaje..................................39
10.1Technickéúdaje...............................39
10.2Elektromagnetickákompatibilita(EMC)..............42
11Záruka.........................................48
11.1Zákaznickéslužbyainformaceozáruce.............48
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
1Všeobecně
1.1Vysvětlenísymbolů
Vtétopříručcejsoupoužitasignálníslovavztahujícíse knebezpečnýmsituacímnebopostupům,kterébymohly zapříčinitúrazosobneboškodunamajetku.Denicetěchto signálníchslovjsouuvedenyníže.
NEBEZPEČÍ!
–Nebezpečíoznačujebezprostředněhrozící
nebezpečnousituaci,kterámůževést kvážnémunebosmrtelnémuúrazu.
VAROVÁNÍ!
–Varováníoznačujepotenciálněnebezpečnou
situaci,kterábymohlazapříčinitvážnýnebo smrtelnýúraz.
UPOZORNĚNÍ!
–Upozorněníoznačujepotenciálněnebezpečnou
situaci,kterábymohlazapříčinitlehčíúraz neboškodunamajetku.
Poskytujeužitečnéradyadoporučeníproúčelné abezproblémovépoužívánívýrobku.
Symbolyvdokumentaci
Symbolvšeobecnéhovarování
Naštítcíchvýrobkujenapozadí tohotosymbolupoužitažlutábarva.
Přečtětesiuživatelskoupříručku.
Naštítcíchvýrobkujenapozadí tohotosymbolupoužitamodrábarva.
Zákazkouření
Naštítcíchvýrobkujenakruhse šikmýmpřeškrtnutímpoužitačervená barva.
Zákazvýskytuotevřenéhoohně
Naštítcíchvýrobkujenakruhse šikmýmpřeškrtnutímpoužitačervená barva.
Dvojitáizolace,třídaII
Ochranapředpevnýmicizímipředměty oprůměru12,5mmavětším.
Ochranapředsvislepadajícímivodními kapkami.
POUZEkpoužitívbudovách
4
1195640-B
Uchovávatvsuchu
-29C MIN
65C
MAX
15%
MIN
95%
MAX
Teplotapřipřepravěaskladování
Vlhkostpřipřepravěaskladování
Všeobecně
**Tentovýrobekvyhovujepožadavkům směrnice93/42/EHSozdravotnických prostředcích.
Datumuvedenítohotovýrobkunatrhje uvedenovprohlášeníoshoděCE.
Evropskýzástupce
Referenčníčíslo
1195640-B
Střídavýproud
VybavenítypuBF
Recyklace
NEVYHAZUJTEdokomunálníhoodpadu
Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem
Výrobce
Kontaktujtedodavatele
Sériovéčíslo
Symbolyuvedenénavýrobku
Přístrojjevprovozu
Přístrojnenívprovozu
KontrolkyO
Symbol
O
2
ČistotaO
2
SYSTÉMJE
2
VPOŘÁDKU
O
nad85%
2
Kontrolky(LED)
ZELENÁkontrolka
5
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
O2mezi73%a85%
ŽLUTÁkontrolka
A.SvítíŽLUTĚ
B.ŽLUTĚblikajícísnímač
Selhání.Obraťtesena kvalikovanéhotechnika.
SELHÁNÍSYSTÉMU
O
pod73%
2
ČERVENÁkontrolka
Postupujtepodlepokynů kodstraňovánípotíží.
1.2Účelpoužití
ÚčelempoužitíkyslíkovéhokoncentrátoruInvacarePlatinum jepřívoddodatečnéhokyslíkupacientůmsporuchami dýcháníposeparacikyslíkuzevzduchuvmístnostimetodou molekulárníhosíta.Přístrojneníurčenproudrženínebo podporuživotníchfunkcí.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Tentovýrobeksepoužívápouzejakozdroj dodatečnéhokyslíku,nikoliproudrženínebo podporuživotníchfunkcí.Používejtetento výrobekPOUZEvpřípadě,žejepacientschopen samostatnědýchat,tj.vdechovatavydechovat bezpodporypřístroje.
–NEPOUŽÍVEJTEpřístrojzapojenýparalelněnebo
vsériisjinýmikyslíkovýmikoncentrátorynebo okysličujícímipřístroji.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Vpřípaděporuchymůževzávislostinazdravotním stavupacientapřihodnotáchprůtokuvyššíchnež 5l/mnarůstrizikovážnéhočismrtelnéhozranění.
–VŽDYseotomtozvýšenémrizikuporaďte
sposkytovatelemzdravotnípéčePŘEDpoužitím výrobku,pokudmátepředepsánuvyššíhodnotu průtokunež5l/m.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Použitítohotovýrobkumimovyhrazenýúčel použitíajehospecikacenebyloověřenoamůže způsobitpoškozenívýrobku,ztrátujehofunkce neboújmunazdraví.
–NEPOUŽÍVEJTEtentovýrobekjinýmzpůsobem,
nežjakýjepopsanývčástechTechnickéúdaje aÚčelpoužitívtétopříručce.
6
1195640-B
Všeobecně
NEBEZPEČÍ! Nebezpečíúrazuneboúmrtí
SpolečnostInvacareusilujeoto,abyvyráběla nejlepšíkyslíkovýkoncentrátor ,kterýsoučasný trhnabízí,přestovšakmůžedojítkpřerušení produkcekyslíkukyslíkovýmkoncentrátorem zdůvoduvýpadkunapájeníneboporuchy přístroje.
–VŽDYmějtepřipravenzáložnízdrojkyslíku. –Pokudkoncentrátorpřestanedodávatkyslík,
informujekrátkýmalarmempacienta,aby přepnulnazáložnízdrojkyslíku.Další podrobnostinaleznetevčástivěnované odstraňovánípotíží.
1.3 Indikace k použití
Přívod dodatečného kyslíku pacientům s poruchami dýchání pomocí separace kyslíku ze vzduchu v místnosti metodou molekulárního síta.
1.4 Popis
Koncentrátor Invacare Platinum je určen pro pacienty s poruchami dýchání, kteří vyžadují dodatečný kyslík. Přístroj není určen pro udržení nebo podporu životních funkcí.
stlačenývzduchjevedensměremkjednomuzedvoulůžek sdusíkovýmiadsorpčnímisíty.
Koncentrovanýkyslíkvycházízopačnéhokoncelůžka saktivnímsítemajevedendokyslíkovéhozásobníku,odkud jepřiváděnkpacientovi.
KoncentrátorInvacarePlatinummůžeovládatpacient vdomácímnebonemocničnímprostředí.Přístrojjenapájen zezdrojesjmenovitýmihodnotami230Vstř ./50Hz.
Informaceoservisníchslužbáchbudouposkytnutyna požádání,atovýhradněkvalikovanémutechnickému personálu.
1.5Kontraindikace
Neexistujížádnéznámékontraindikace.
Hladina koncentrace kyslíku ve vystupujícím plynu je mezi 87 % a 95,6 %. Kyslík se k pacientovi přivádí nosní kanylou.
Koncentrátor Invacare Platinum používá metodu molekulárního síta a cyklické tlakové adsorpce k vytváření výstupu plynného kyslíku. Vnější vzduch vstupuje do přístroje, kde je filtrován a následně stlačen. Tento
1195640-B
7
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
2Bezpečnost
2.1Umístěníštítků
A
B
Štíteksesériovýmčíslemsenacházína sestavěsánírezonátoru.
Štítekstechnickýmiúdajisenacházínazadní straněkoncentrátoruuzákladny.
C
Štítekoznačujícídvojitouizolacisenacházína zadnístraněkoncentrátoruuzákladny.
D
2.2Všeobecnépokyny
IRC9LXO2AWQ
Chcete-lizajistitbezpečnoumontáž,sestaveníaprovoz koncentrátoru,jeNUTNÉdodržovattytopokyny.
8
1195640-B
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Nebezpečípoškození,úrazunebosmrtelného zranění
Nesprávnépoužitívýrobkumůževéstkpoškození, úrazuneboúmrtí.Tatočástobsahujeinformace důležitéprobezpečnouobsluhuapoužívání tohotovýrobku.
–NEPOUŽÍVEJTEtentovýrobekanižádné
dostupnédoplňkovévybaveníbezpředchozího důkladnéhoprostudovánípříslušnépříručky aveškerýchdodatečnýchinstruktážních podkladů,jakojsouuživatelsképříručky ,servisní příručkyneboinformačnílistydodanéstímto výrobkemnebosdoplňkovýmvybavením.
–Nejsou-liprovásvarování,upozorněnínebo
pokynysrozumitelné,obraťtesenazdravotníka, dodavateleneboodbornéhotechnikadříve,než sepokusítevýrobekpoužít.
–Zkontrolujte,zdajsouVŠECHNYvnějšísoučásti
ikartonovýobalnepoškozené.Vpřípadě poškozenínebopokudvýrobeknefunguje správně,požádejtetechnikanebospolečnost Invacareoopravu.
–INFORMACEUVEDENÉVTOMTODOKUMENTU
SEMOHOUBEZUPOZORNĚNÍZMĚNIT.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečívážnéhonebosmrtelnéhozranění, nebezpečívznikuškodnásledkempožáru
Textilie,olej,ropnélátky,tuky,mastnélátky adalšíhořlavélátkysesnadnovznítíavelmi intenzivněhořívprostředíobohacenémkyslíkem avkontaktuskyslíkem,kterýjepodtlakem. Kouřenívprůběhukyslíkovéterapiejenebezpečné apravděpodobněpovedekpopáleninámnebo smrti.Abynedošlokpožáru,smrtelnémuzranění, zraněnínebopoškození:
–PřipoužívánítohotozařízeníNEKUŘTE. –NEPŘIBLIŽUJTESESOTEVŘENÝMOHNĚMnebo
HOŘLAVINAMI.
–ZnačkyZÁKAZKOUŘENÍmusíbýtumístěny
viditelněazřetelně.
–Veškerézdrojeotevřenéhoohně,zápalky,
zapálenécigarety,elektronickécigaretynebo jinézdrojevzníceníuchovávejtenejméně3m (10stop)odtohotokoncentrátoruijakýchkoli kyslíkovýchzdrojů,jakojsoukanylynebo bomby.
1195640-B
9
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
NEBEZPEČÍ! Nebezpečívážnéhonebosmrtelnéhozranění, nebezpečívznikuškodnásledkempožáru
Textilie,olej,ropnélátky,tuky,mastnélátky adalšíhořlavélátkysesnadnovznítíavelmi intenzivněhořívprostředíobohacenémkyslíkem avkontaktuskyslíkem,kterýjepodtlakem. Kouřenívprůběhukyslíkovéterapiejenebezpečné apravděpodobněpovedekpopáleninámnebo smrti.Abynedošlokpožáru,smrtelnémuzranění, zraněnínebopoškození:
–Vmístnostiskyslíkovýmkoncentrátoremnebo
jakýmkolipříslušenstvímkpřesunukyslíkuje ZAKÁZÁNOkouřit.
–Vpřípaděnedodrženívarováníupozorňujících
nazávažnérizikospojenéspoužitímkyslíku běhemkouřeníjenutnékoncentrátorvypnout, vytáhnoutkanyluapočkat10minut,než začnetekouřit,neboopustitmístnost,kdese nacházíkoncentrátornebojakékolipříslušenství kpřesunukyslíku,jakojsoukanylynebobomby.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečívážnéhonebosmrtelnéhozranění, nebezpečívznikuškodnásledkempožáru
Textilie,olej,ropnélátky,tuky,mastnélátky adalšíhořlavélátkysesnadnovznítíavelmi intenzivněhořívprostředíobohacenémkyslíkem avkontaktuskyslíkem,kterýjepodtlakem. Kouřenívprůběhukyslíkovéterapiejenebezpečné apravděpodobněpovedekpopáleninámnebo smrti.Abynedošlokpožáru,smrtelnémuzranění, zraněnínebopoškození:
–Předkyslíkovouterapiíavjejímprůběhu
používejtepouzepleťovévodynebokrémyna bázivodyslučitelnéskyslíkem.Chcete-lisi kompatibilituověřit,prostudujtesiprohlášení okompatibilitěsvodouuvedenénanádobě pleťovévody/krému.Vpřípaděpotřeby kontaktujtevýrobce.NEAPLIKUJTEna koncentrátoržádnámaziva,pokudnejsou doporučenaspolečnostíInvacare.
–Vyhnětesevznikujakýchkolijiskervblízkosti
kyslíkovýchpřístrojů.Tozahrnujeivýboje statickéelektřinyvytvořenéjakýmkolitypem tření.
10
1195640-B
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Nebezpečívážnéhonebosmrtelnéhozranění, nebezpečívznikuškodnásledkempožáru
Textilie,olej,ropnélátky,tuky,mastnélátky adalšíhořlavélátkysesnadnovznítíavelmi intenzivněhořívprostředíobohacenémkyslíkem avkontaktuskyslíkem,kterýjepodtlakem. Kouřenívprůběhukyslíkovéterapiejenebezpečné apravděpodobněpovedekpopáleninámnebo smrti.Abynedošlokpožáru,smrtelnémuzranění, zraněnínebopoškození:
–Kyslíkovéhadičky,kabelakoncentrátor
neumisťujtepodpředměty,jakojsoudeky, přehozypřespostel,sedákynažidleaoblečení, audržujtejevbezpečnévzdálenostiod vyhřívanýchnebohorkýchpovrchů,včetně topnýchtěles,kamenapodobnýchelektrických spotřebičů.
–Pokudkoncentrátornepoužíváte,vypněte
jej,abynedocházelokobohacovánívzduchu kyslíkem.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečíúmrtíneboporaněnívdůsledku zásahuelektrickýmproudem
Ochranapředrizikempopálení,zásahem elektrickýmproudemnebosmrtelnýmporaněním čiporaněnímosob:
–ZařízeníNEROZEBÍREJTE.Servispřenechejte
kvalikovanýmservisnímpracovníkům.Přístroj nemážádnéopravitelnésoučásti,kterébyste mohlisamiopravit.
–Nepoužívejtepřístrojběhemkoupání.Pokud
lékařpředepsalnepřetržitépoužívánípřístroje, koncentrátormusíbýtumístěnvjinémístnosti anejméně2,1m(7stop)odvany/sprchy.
–NEDOTÝKEJTEsekoncentrátoru,máte-limokrou
pokožku.
–NEUMISŤUJTEkoncentrátordomíst,kdenaněj
můžekapatvodanebojinákapalina.
–Koncentrátor ,kterýspadldovody,seNESNAŽTE
VYLOVIT .OKAMŽITĚhoodpojteodnapájení.
–NEPOUŽÍVEJTEroztřepenénebopoškozené
napájecíkabely.
1195640-B
11
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
–VýrobkyspolečnostiInvacarejsouvýslovně
určenyauzpůsobenykpoužitíspříslušenstvím Invacare.Příslušenstvínavrženéjinýmivýrobci nebylospolečnostíInvacarepřezkoušeno ajehopoužitíspolečněsvýrobkyInvacarese
nedoporučuje. –Nejsoupovolenyžádnéúpravyzařízení. –Existujemnohorůznýchtypůzvlhčovačů,
kyslíkovýchhadiček,kanylamasek,které
lzestímtopřístrojempoužívat.Poraďtese
smístnímdodavatelemproduktůurčenýchpro
domácízdravotnípéči,kterýztěchtopřístrojů
jeprovásnejvhodnější.Poskytnevámrovněž
radykesprávnémupoužití,údržběačištění.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Ochranapředudušenímnebopožitímchemikálií vdůsledkuznečištěnívzduchovýchhadiček:
–NEPOUŽÍVEJTEkoncentrátorvblízkostinečistot,
kouře,páry,hořlavýchanestetik,čisticích
prostředkůčichemickýchvýparů.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Ochranapředzraněnímnebosmrtívdůsledku nesprávnéhopoužitívýrobku:
–Koncentrátorpoužívanýdětminebopostiženými
nebovjejichblízkostivyžadujepřímýdohled.
–Sledujtepacienty,kteřípoužívajítentopřístroj
aneslyšínebonevidíalarmy,případně nedokážoukomunikovat.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Ochranapředzraněnímnebopoškozenímpři používání:
–Pokudsecítítešpatněnebonepohodlněnebo
jestliženecítíteprůtokkyslíku,OKAMŽITĚse poraďtesdodavatelemzařízenínebosesvým lékařem.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Změnanadmořskévýškymůžemítnegativnívliv namnožstvídodávanéhokyslíku.Ochranapřed nedostatkemkyslíku:
–Jestližeplánujetecestovatdooblastisvyšší
nebonižšínadmořskouvýškou,zeptejtese lékařenavhodnánastaveníprůtoku.
12
1195640-B
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Ochranapředzraněnímnebopoškozením vdůsledkunesprávnéhopoužitíkabelů:
–PřipřemisťováníkoncentrátoruNETAHEJTEza
kabel. –NEPŘIPOJUJTEdodávanýnapájecíkabel
kprodlužovacímkabelům. –Elektrickékabelynebohadičkyuchovávejte
aumisťujtetak,abyoněnikdonezakopl.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Ochranapředzraněnímnebopoškozením vdůsledkunesprávnéhopoužití:
–KoncentrátorpřipojenýknapájeníNIKDY
nenechávejtebezdozoru. –Nepoužívanýkoncentrátorvypněte.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečílehkéhozranění,nepohodlínebo poškození
–Používánítohotozařízenívnadmořskévýšce
nad1230m(4000stop)nebomimoteplotní
rozsahod10°Cdo35°C(50°Faž95°F)nebo
přirelativnívlhkostivyššínež60%negativně
ovlivníprůtokakoncentracikyslíkuatím
ikvalituléčby.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
KyslíkovékoncentrátoryInvacarejsouspeciálně navrženytak,abyvyžadovalyminimálnírutinní preventivníúdržbu.Zabraňteporaněnínebo poškození:
–Preventivníúdržbuaúpravyfunkcíkyslíkového
koncentrátoru(svýjimkouúkonůpopsaných vtétouživatelsképříručce)smíprovádět pouzezdravotničtípracovnícineboosobyplně obeznámenéstěmitopostupy(napříkladlidé vyškolenívevýrobnímzávodě).
–Pokudpotřebujeteservis,obraťtesena
dodavatelenebospolečnostInvacare.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípoškození
Ochranapředpoškozenímvdůsledkuprůniku kapaliny:
–Pokudkoncentrátornefungujesprávně
nebodošlokjehopádu,poškozeníči kontaktusvodou,požádejtedodavatelenebo kvalikovanéhotechnikaojehokontrolu aopravu.
–DojehootvorůseNESMÍdostatžádnýpředmět
anikapalina.
–POUZEkpoužitíuvnitřbudov.
1195640-B
13
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
2.3Vysokofrekvenčnírušení
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Jaksnížitrizikoúrazunebopoškozenívýrobku zdůvodurušeníbezdrátovýmizařízeními:
–Udržujtekoncentrátorvevzdálenostiminimálně
3,0m(9,8stopy)odzařízeníprobezdrátovou
komunikaci,jakojsouzařízeníbezdrátové
domácísítě,mobilnítelefony,bezdrátové
telefonyazákladnístanice,vysílačkyapod.
VAROVÁNÍ!
–Použitípříslušenstvíakabelů,které
nejsouspecikoványneboposkytnuty
společnostíInvacare,můževéstkezvýšení
elektromagnetickýchemisínebosnížení
elektromagnetickéodolnostitohotozařízení
aknesprávnémufungování.
Totozařízeníbylotestovánoashledánojakovyhovující limitůmproelektromagnetickoukompatibilituuvedeným vnorměIEC/EN60601-1-2prozařízenítypuBF.Tyto stanovenélimityzaručujídostatečnouochranupřed elektromagnetickýmrušenímvběžnémdomácímprostředí, kdeprobíháléčba.Použitítohotozařízenívprostředí svyššíúrovnírušenímůžeovlivnitpřesnostkoncentrace podávanéhokyslíku.T otozařízeníneníurčenokpoužití vnemocnicíchajinýchzdravotnickýchinstitucích.
rušení,vypněteho.Pokudprovozdruhéhozařízenípřestane býtrušen,příčinoudanéhorušeníjekoncentrátor.Vtěchto vzácnýchpřípadechjemožnérušenísnížitneboodstranit pomocíjednohoznásledujícíchopatření:
Zařízenípřemístěte,případnězajistětevětšírozestup mezizařízeními.
Připojtezařízeníkzásuvcepatřícídoelektrického obvodu,dokteréhonejsoupřipojenyostatnípřístroje.
Doplňujícíinformacenaleznetevčásti10.2 Elektromagnetickákompatibilita(EMC),strana42.
Jinázařízenímohoubýtrušenaielektromagnetickými emisemionízkýchhodnotách,kterépovolujívýšeuvedené normy.Chcete-liurčit,zdaemisezkoncentrátoruzpůsobují
14
1195640-B
Součásti
3Součásti
3.1Identikacesoučástí
A
B
C
D
E
Výstupkyslíku
Průtokoměr
Kontrolkyčistotykyslíku,selháníanapájení
Vypínač
Jistič
F
G
Časoměr
Filtrkrytu
Pohledzezadu
H
I
Napájecíkabel
VýstupnípřípojkaprokompresorHomeFill
Příslušenství(nezobrazeno):Domácíkyslíkový kompresorHomeFill–IOH200AW
VýstupnípřípojkaprokompresorHomeFillIje určenavýhradněkpoužitípřiplněníkyslíkovýchválců pomocídomácíhokyslíkovéhokompresoruHomeFill. Výstupnípřípojkanemávlivnafunkcikoncentrátoru. Pokynykpřipojeníaprovozunaleznetevuživatelské příručceksystémuHomeFill.Pokudvýstupnípřípojku nepoužíváte,vložtedootvoruzátkudodávanou skoncentrátorem.Dalšíinformaceosystému HomeFillzískáteoddodavatelespolečnostiInvacare.
1195640-B
15
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
3.2Znázorněnéprouděnívzduchu
Fig.3-1Koncentrátorbezzvlhčovače
Fig.3-2Koncentrátorsezvlhčovačem
16
1195640-B
4Příslušenství
4.1Volitelnépříslušenství
Existujemnohorůznýchtypůzvlhčovačů,kyslíkovýchhadiček, kanylamasek,kterélzestímtopřístrojempoužívat.Poraďte sesmístnímdodavatelemproduktůprodomácízdravotní péči,kteréztěchtopřístrojůapomůcekjsouprovás nejvhodnější.Poskytnevámrovněžradykjejichsprávnému použití,údržběačištění.
Zdůvoduzajištěníbezpečnostipacientaiostatníchosobmusí příslušenství(nosníkanyla,maska,hadička,zvlhčovačatd.) sloužícíkdodáváníkyslíkupacientoviobsahovatprostředek, kterýbráníšířeníohně.Pokudjesoučástípříslušenstvíběžně dostupnýuzávěrprůtokuaktivovanýpřipožáru,umístětejej conejblížepacientovi.
Vysokoprůtokovánosníkanylaprodospělé2,1m (7stop)–1524236
Vysokoprůtokovýzvlhčovač–1509582
DomácíkyslíkovýkompresorHomeFill–IOH200AW
Přívodnáhadičkazezdrojekyslíku4,5m(15stop)– M4150
Přívodnáhadičkazezdrojekyslíku7,6m(25stop)– M4250
Konektorkyslíkovéhadičky–M4650
Sestavanapájecíhokabelu–1156533
Příslušenství
1195640-B
17
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
5Nastavení
5.1Vybalení
1.Zkontrolujte,zdanejsoukartonovákrabiceajejíobsah viditelněpoškozeny.Pokudzjistítepoškození,uvědomte otompřepravcenebomístníhododavatele.
2.Vyjměteveškerévolnéobalovéprvkyzkartonové krabice.
3.Opatrněvyjmětevšechnysoučástizkartonovékrabice.
Pokudkyslíkovýkoncentrátornepotřebujete použítIHNED,ponechtejejuskladněnývobalu, dokudjejnezačnetepoužívat.
5.2Kontrola
1.Prohlédnětevnějšíčástikoncentrátoruazkontrolujte, zdanejsoupatrnéodřeniny,promáčknutí,trhliny, poškrábánínebojinápoškození.
2.Zkontrolujtevšechnysoučásti.
5.3Skladování
1.Opětovnězabalenýkyslíkovýkoncentrátorskladujtena suchémmístě.Teplotyproskladováníjsouuvedeny včásti10.1Technickéúdaje,strana39.
2.NaopětovnězabalenýkoncentrátorNEPOKLÁDEJTE žádnépředměty.
18
1195640-B
Použití
6Použití
6.1Úvod
Kyslíkovýkoncentrátorjeurčenkindividuálnímupoužitíve vnitřníchprostorách.Jednáseoelektrickézařízení,které zevzduchuvmístnostioddělujekyslík.Nosníkanylou přivádípřímokvámkyslíkovysokékoncentraci.Klinické studiedokládají,žekyslíkovékoncentrátoryjsouzléčebného hlediskarovnocennésjinýmitypysystémůpropřívodkyslíku.
Vášdodavatelvámukáže,jakkyslíkovýkoncentrátor používat.Můžetesenanějobrátitsjakýmikolidotazynebo problémy,kterésetýkajíkyslíkovéhokoncentrátoru.Tato uživatelskápříručkaobsahujeinformaceokoncentrátoru aběhempoužíváníkoncentrátorudonímůžetenahlížet.
6.2Výběrumístění
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Ochranapředúrazempřiterapii:
–KyslíkovýkoncentrátorMUSÍbýtpřipoužívání
umístěnnarovnéploše.
–NEPŘEMISŤUJTEkyslíkovýkoncentrátor,když
jejpoužíváte.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Jakpředejítzraněnínebopoškozenízpůsobenému vzduchempřenášenýmiškodlivinaminebovýpary ajakzajistitoptimálnífunkčnost:
–Umístětekoncentrátordodobřeodvětrávaného
prostorutak,abyotvorypropřívodaodvod vzduchunebylyblokovány.
–VětracíotvorykoncentrátoruNIKDY
nezakrývejte.Stejnětakvýrobekneumisťujte naměkképovrchy,jakojsoupostelenebo pohovky,kdebymohlodojítkzakrytí vzduchovýchotvorů.
–Odstraňujtezotvorůveškeréútržkynití,vlasy
apodobnépředměty.
–Koncentrátorumisťujtedovzdálenostinejméně
30,5cm(12palců)odstěn,závěsůanábytku.
–Nepoužívejtevblízkostinečistot,kouřenebo
par,hořlavýchanestetik,čisticíchprostředkůči chemickýchvýparů.
–Umístětekoncentrátordodobřevětraného
prostoru,abystesevyhnulivzduchem přenášenýmnečistotámneboparám.
–NEPOUŽÍVEJTEkoncentrátorveskříni.
1195640-B
19
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
Můžetesivybratmístnostvdomě,kdesebudekyslíkový koncentrátornejsnázepoužívat.Koncentrátormůžete převážetnakolečkáchzmístnostidomístnosti.
Správnoufunkcikyslíkovéhokoncentrátoruzajistíte dodrženímprovozníchpodmínekuvedenýchvčásti10.1 Technickéúdaje,strana39.
Použitívjinýchnežstanovenýchprostředíchmůžezvýšit frekvenciúdržbypřístroje.Otvorprovstupvzduchujednotky umístětedodobřevětranéhoprostoru,abystesevyhnuli vzduchempřenášenýmnečistotámneboparám.
6.3Sestaveníkoncentrátoru
1.Zapojtenapájecíkabeldoelektrickézásuvky.
2.Připojtezvlhčovač(pokudhomátepředepsaný).
6.3.1Nastavenízvlhčovače(je-lipředepsán)
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Zabraňtepopálenípárounebohorkouvodou, vdechnutívodynebopoškozeníkoncentrátoru vodou:
–NENAPLŇUJTEláhevzvlhčovačehorkou
vodou.Předplněnímnechtepřevařenouvodu
vychladnoutnapokojovouteplotu. –ZvlhčovačNEPŘEPLŇUJTE. –Nasaďteapevněutáhnětevíčkozvlhčovače.
Zkontrolujte,zdajevíčkosprávněnašroubováno
naláhevzvlhčovače. –NEZAMĚŇUJTEvstupníavýstupnípřípojky
kyslíku.Pokuddojdekzáměněpřipojení
vstupníavýstupnípřípojky,budevoda
zláhvezvlhčovačeprocházetpřeskanyluzpět
kpacientovi. –Připoužitíspojekhadičekdelšíchnež2,1m
(7stop)umístětezvlhčovačconejblíže
kpacientovi.Umožnítetakmaximální
zvlhčování.
20
1195640-B
Použití
Láhevzvlhčovače
Láhevzvlhčovačebezvíčka
svíčkem
1.SejmětevíčkoAzláhveB.
2.Naplňteláhevzvlhčovačepřevařenoukohoutkovou nebobalenouvodoupoúroveňstanovenouvýrobcem. Kohoutkovouvodupřevařtepřibližnědesetminutapřed použitímjinechtevychladnoutnapokojovouteplotu.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípoškození
–Zkontrolujte,zdajevíčkozvlhčovače
správněnašroubovánonaláhevzvlhčovače.
3.ZasuňteplochýšroubovákdodrážkyCnahornímokraji přístupovýchdvířekltruDajemnýmzapáčenímdvířka otevřete.
4.VytáhněteavyjměteadaptérláhveE(vedlevstupního ltru).
1195640-B
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Zabraňtepřerušeníprůtokukyslíku:
–Dbejtenasprávnouinstalaciláhve
zvlhčovačeadalšíhopříslušenství.
21
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
5.PřipojteadaptérláhvezvlhčovačeEkláhvizvlhčovače BotočenímkřídlatématiceGnaláhvizvlhčovačeproti
směruhodinovýchručičekajejímdůkladnýmzajištěním.
6.PřivkládáníláhvezvlhčovačedopřihrádkyF vkoncentrátorupřipojtehadičkuláhve/adaptéru zvlhčovačeHkekonektoruvýstupukyslíkuIna koncentrátoru.
Připoužitíspojekhadičekdelšíchnež2,1m (7stop)umístětezvlhčovačconejblíže kpacientovi.Umožnítetakmaximálnízvlhčování.
7.Připojtenosníkanylu.Postupujtepodlečásti6.3.2 Připojení/umístěnínosníkanyly,strana23.
8.Nasaďtezpětpřístupovádvířkaltrunastraně skoncentrátoremtak,žejenechátezapadnoutzpětdo drážky.
22
1195640-B
Použití
6.3.2Připojení/umístěnínosníkanyly
NEBEZPEČÍ! Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Je-likanylanesprávněumístěnaazajištěna,může způsobitzakopnutí,pádnebojinézranění.Aby nedošlokúrazunebosmrtelnémuporanění:
–KanylaMUSÍbýtřádněnataženáazajištěná. –NEOMOTÁVEJTEkanylukolemkrku.Ověřte,
zdasepacientponasazeníkanylymůževolně pohybovat.
–Neumisťujtekanyludomíst,kdesečastochodí
(douliček,dveří,chodebapodobně).
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Ochranapředudušenímnebouškrcením vdůsledkuzapleteníhadiček:
–Chraňtenosníkanyluahadičkypředdětmi
azvířaty.
–Vpřípaděpoužívánínosníkanylydětminebo
osobamishandicapemnebovjejichblízkosti jenutnýpřímýdohled.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Sníženírizikaporaněníneboúmrtívdůsledku přenosunemocí:
–Nosníkanylupravidelněvyměňujte.Informace
otom,jakčastosemákanylavyměňovat,vám poskytnepříslušnýdodavatelnebolékař.
–JednakanylaSENESMÍpoužívatuvícepacientů.
Kanylyjsouurčenypropoužitívýhradnějedním pacientem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečílehkéhozraněnínebonepohodlí
Zajištěnísprávnédodávkykyslíku:
–Ověřte,zdajsoušpičkykanylydonosusprávně
zasunuté.Tojeproúčinnostkyslíkovéterapie zásadní.
–NEPOUŽÍVEJTEhadičku/kanyludelšínež15m
(50stop).
–Používejtekyslíkovéhadičkyodolnéproti
rozdrcení.
–Zkontrolujteprůtokplynunavýstupukanyly.
1195640-B
23
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
Fig.6-1Koncentrátorbezzvlhčovače
Fig.6-2Koncentrátorsezvlhčovačem
1.Vyjmětekanyluzobalu.
2.UmístětekanyluAzaušiašpičkyzasuňtedonosupodle pokynůposkytovatelezdravotnípéčenebovýrobce kanyly.
24
3.Proveďtejedenznásledujícíchúkonů:
Připoužitísláhvízvlhčovače:Přívodníhadičku nosníkanylypacientaBpřipojtekvýstupuláhve zvlhčovačeM.
Připoužitíbezláhvezvlhčovače:Přívodníhadičku nosníkanylypacientaBpřipojtekekonektoru výstupukyslíkuKnakoncentrátoru.
4.Posestaveníseujistěte,žekyslíkproudípřesnosní kanylu.Přečtětesičásti6.3.3Zapnutíkoncentrátoru, strana25a6.3.4Průtok,strana26.
1195640-B
Použití
Průtokplynunavýstupukanylylzezkontrolovat běhemzahříváníkoncentrátoru.Mávněterukoupřed špičkaminosníkanyly.Mělibysteslyšetacítitproud plynu.Pokudplynnecítíte,zkontrolujtesprávné zapojeníatěsnostkanyly.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Nesprávnáinstalaceláhvezvlhčovačenebojiného příslušenstvíkekoncentrátorumůženarušit průtokkyslíku.
–Kontrolusprávnéhofungováníkyslíkového
koncentrátoruapříslušenstvíprovedetetak, žezatímcokyslíkproudí,umístítekonecnosní kanylypodhladinušálkunaplněnéhodo polovinyvodouabudetesledovat,zdavznikají bubliny,kteréjsouukazatelemsprávnéfunkce. Poskončenítestusetřeteznosníchhrotů přebytečnouvodu,nežpomůckunasadíte pacientovi.
–Pokudbublinynevznikají,zkontrolujtevšechna
spojení(včetněláhvezvlhčovačeadalšího příslušenství,pokudjepoužito)akontrolu zopakujte.Pokudstálenedocházíkevzniku bublin,kontaktujteconejdřívedodavatelenebo poskytovateleservisníchslužeb.
6.3.3Zapnutíkoncentrátoru
1.StisknětevypínačAdopolohyZapnuto.
Najednusekundusezapnouvšechnykontrolky napaneluvčetnězvukovéhoalarmu;tímse ověří,ževšechnykontrolkyfungujísprávně.
1195640-B
25
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
6.3.4Průtok
VAROVÁNÍ! Nebezpečílehkéhozraněnínebonepohodlí
Jevelmidůležitésprávněnastavitpředepsanou úroveňprůtokukyslíku.Takbudezajištěno,že budetevrámciterapiedostávattakovémnožství kyslíku,kterébudevyhovovatvašemuzdravotního stavu.
–NEZVYŠUJTEANINESNIŽUJTEnastavenou
hodnotuprůtokukyslíku,pokudvámto nepředepsallékařneboterapeut.
–Terapeutickáúčinnostpředepsanéhonastavení
průtokukyslíkubymělabýtpravidelně přehodnocována.
–Používejtepouzehadičkyapříslušenství,které
bylypoužitypřistanovenípředepsaného nastaveníprůtokukyslíku.
1.OtočteknoíkemproovládáníprůtokuAnahodnotu, kterouvámpředepsallékařneboterapeut.
Ujistětese,žejstesprávněnastavilihodnotu průtokuB,azkontrolujtepředepsanýprůtokna průtokoměru.Potéotáčejteknoíkemprůtoku, dokudkuličkaCnedosáhneknastavené hodnotě.Nyníumístětekuličkunapředepsanou hodnotul/min.
2.Vpřípadě,žerychlostprůtokuodečítanáprůtokoměrem spadnepodhodnotu0,5l/minnadelšídobunež přibližnějednuminutu,aktivujeseupozorněnína možnoupřekážku.Ozveserychlépípánízvukového alarmu.Zkontrolujte,zdanejsouhadičkyapříslušenství ucpané,hadičkyzalomenéčizdaneníláhevzvlhčovače vadná.Ponávratuhodnotyjmenovitéhoprůtokudo rozsahu0,5l/minaž0,75l/minseupozorněnína možnoupřekážkuvypne.
Upozorněnínamožnoupřekážkuinformujeostavu, přikterémmůžedojítkčástečnémuneboúplnému ucpánívýstupukyslíku.
Upozorněnínamožnoupřekážkujedeaktivováno připoužitíněkterýchpříslušenstvíakompresoru HomeFill.
26
1195640-B
Použití
6.3.5KontrolkačistotykyslíkuSensO
2
Tatofunkcesleduječistotukyslíkugenerovanéhokyslíkovým koncentrátorem.Pokudhodnotačistotypoklesnepod přednastavenénormy,naovládacímpaneluserozsvítí kontrolka.
6.3.6Prvníspuštěníkoncentrátoru
Koncentrátorlzepoužívatběhempočátečnífáze zahřívání(přibližně30minut),zatímcočekáte,než hodnotačistotyO
dosáhnemaxima.
2
Pozapnutíjednotkyserozsvítížlutákontrolkasignalizující, žejednotkajevpočátečnífázizahřívání.Jakmileserozsvítí zelenákontrolka,znamenáto,žejejednotkavnormálním provoznímrežimu(SYSTÉMJEVPOŘÁDKU/čistotaO vícenež85%).Vnormálnímprovoznímrežimubudou kontrolkyzávisetnahodnotáchkoncentracekyslíku.
je
2
1195640-B
27
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
6.3.7Vysvětlivkykontrolekčistotykyslíku
Symbol
ČistotaO
2
SYSTÉMJEV
A
O
2
POŘÁDKUO
nad
2
Kontrolka(LED)
ZELENÁkontrolka
Nenípotřebažádnáakce.Normální provoz.
Vysvětlení
85%
Okamžitěkontaktujtedodavatele. Koncentrátormůžetenadálepoužívat,
O
B
mezi73%a85%
2
ŽLUTÁkontrolka(svítí)
pokudnedostanetejinýpokynod dodavatele.Mějtepřipravenýzáložní zdrojkyslíku.
O
AB
2
O
neznámé
2
ZELENÁkontrolka
ablikajícíŽLUTÁ
kontrolka
28
Okamžitěkontaktujtedodavatele.Snímač kyslíkumáporuchu.Koncentrátormůžete nadálepoužívat.
1195640-B
Použití
Symbol
C
D
ČistotaO
SELHÁNÍSYSTÉMU
O
2
2
pod73%
6.3.8Časoměr(kměřeníuplynulýchhodin)
Časoměrzobrazujesouhrnnýpočethodin,kdybylajednotka vprovozu.Informaceokonkrétnímumístěnínaleznete včásti3.1Identikacesoučástí,strana15.
Kontrolka(LED)
ČERVENÁkontrolka
(svítí)
Vysvětlení
Nepřetržitýzvukovýalarm
VypnutíkompresoruSieve-GARD™
SELHÁNÍSYSTÉMU.Celkovévypnutí jednotky.Okamžitěpřepnětenazáložní zdrojkyslíkuakontaktujtedodavatele.
Kontaktujtedodavatele.
1195640-B
29
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
7Údržba
7.1Životnost
Je-livýrobekpoužívánvsouladusbezpečnostníminařízeními akzamýšlenémuúčelu,jakjeuvedenovtétopříručce, ajsou-lidodržoványintervalyúdržby,jejehoočekávaná životnosttřiroky.Reálnáživotnostsevšakmůželišit vzávislostinačetnostiaintenzitěpoužívání.Vizpostupy včástiÚdržba.
7.2Čištěníkrytu
NEBEZPEČÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
KyslíkovékoncentrátoryInvacarejsouspeciálně navrženytak,abyvyžadovalyminimálnírutinní preventivníúdržbu.Zabraňteporaněnínebo poškození:
–Preventivníúdržbukyslíkovéhokoncentrátoru
můžeprovádětpouzekvalikovanýpersonál.
–NESNÍMEJTEkryt.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Kapalinapoškodívnitřnísoučástikoncentrátoru. Ochranapředpoškozenímnebozraněním elektrickýmproudem:
–Předčištěnímkoncentrátorvypněteaodpojte
napájecíkabel.
–Dootvorůpropřívodavýstupvzduchu
seNESMÍdostatkapkyžádnéhočisticího prostředku.
–Přímonakrytnestříkejteaninenanášejte
ŽÁDNÉčisticíprostředky.
–NESTŘÍKEJTEnavýrobekhadicí.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípoškození
Silnáchemickáčinidlamohoukoncentrátor poškodit.Jakpředejítpoškození:
–KčištěníkrytuneboltruNEPOUŽÍVEJTE
alkoholanipřípravkynabázialkoholu (izopropylalkoholu),koncentrovanépřípravky nabázichlóru(etylenchlorid)anipřípravkyna olejovébázi(Pine-Sol®,Lestoil®)adalšísilná chemickáčinidla.Používejtepouzeslabýroztok prostředkunanádobí(např.Dawn®).
30
1195640-B
Údržba
PreventivníúdržbaMUSÍbýtprováděnavminimálním rozsahudlepokynůvzáznamuoúdržbě.Namístech svysokouprašnostíneboznečištěnímvzduchumůže býttřebaprovádětúdržbučastěji.Postupujtepodle části7.6Kontrolníseznampreventivníúdržby,strana
34.
Pravidelněčistětekrytkoncentrátorunásledujícímzpůsobem:
1.Vnějšíkrytjemněočistětepomocínavlhčenéhohadříku nebohoubičkyseslabýmroztokemjemnéhočisticího prostředku,např.prostředkunamytínádobíDawn.
2.Předuvedenímkoncentrátorudoprovozunechte koncentrátoruschnoutnebojejotřetesuchýmhadříkem.
7.3Čištěníltrukrytu
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípoškození
Ochranavnitřníchsoučástípřístrojepřed poškozením:
–NEPOUŽÍVEJTEkoncentrátorbezltrunebose
znečištěnýmltrem.
Naoboustranáchkrytusenacházejíltry.
1195640-B
31
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
1.FiltrAdemontujteavyčistětepodlepotřeby.
Okolnípodmínkyvyžadujícíčastějšíkontroly ačištěníltruzahrnujímimojiné:vysokou prašnost,znečištěnívzduchuatd.
2.Filtrkrytuvyčistětepomocívysavače,případnějej omyjtevroztokujemnéhočisticíhoprostředkunanádobí (např.Dawn)avody.Důkladněopláchněte.
3.Filtrydůkladněvyčistěteazkontrolujte,zdanejsou roztřepené,rozpadlé,roztrženéneboděravé.Vpřípadě jakéhokolipoškozeníltrvyměňte.
4.Namontujteltrzpětdokrytu.
32
1195640-B
Údržba
7.4Čištěnízvlhčovačeatepelnádezinfekce
Zvlhčovačkyslíkujetřebačistitadezinkovat denně.Zmenšítetímmnožstvívápencovýchusazenin aeliminujetemožnoubakteriálníkontaminaci.Řiďte sepokynyvýrobce.Pokudvýrobcetakovépokyny neuvádí,postupujtenásledovně:
1.Umyjtezvlhčovačmýdlovouvodouaopláchnětejej roztokemzdesetidílůvodyajednohodíluocta.
2.Přístrojdůkladněpropláchnětehorkouvodou.
3.Pečlivěvysuštevzduchem.
Chcete-liomezitrůstbakterií,povyčištěnízvlhčovač důkladněvysuštevzduchem,pokudsenechystáte jejpoužívat.Postupujtepodlečásti6.3Sestavení koncentrátoru,strana20.
7.5Čištěníadezinfekce,kdyžsepřístrojpoužívá
uvícepacientůpacienty
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazunebopoškození
Zabraňteporaněnízdůvoduinfekcenebo poškozeníkoncentrátoru:
–Čištěníadezinfekcikyslíkovéhokoncentrátoru
apříslušenstvímezipoužitímijednotlivými pacientymůžeprovádětpouzekvalikovaný personál.
Postupujtedlenásledujícíchpokynů–eliminujetetak možnýpřenospatogenůmezipacientyvdůsledku kontaminacesoučástínebopříslušenství.Vpřípadě potřebyproveďtepřitétočinnostiipreventivní údržbu.
1.Zlikvidujteavyměňteveškerépříslušenstvípacienta, kterénenívhodnékpoužitíuvícepacientů.Týkáseto (mimojiných)následujícíchpoložek:
nosníkanylyahadičky,
masky,
zvlhčovače.
2.Proveďtepostupyúdržbypopsanévtétopříručce apoložkynakontrolnímseznamupreventivníúdržby.
3.Zkontrolujte,zdakoncentrátornenípoškozen anevykazujeznámky,kterébyvyžadovalyservisnízásah neboopravu.
4.Ujistětese,ževšechnyfunkcekoncentrátoruaalarmy jsouvpořádku.
5.Předopětovnýmzabalenímaodeslánímnovému pacientoviseujistěte,žebaleníobsahujekoncentrátor, uživatelskoupříručku,napájecíkabel,pokynyksestavení aštítky.
1195640-B
33
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
7.6Kontrolníseznampreventivníúdržby
PŘIKAŽDÉKONTROLE
Zaznamenejtedatumúdržby.
Zaznamenejteuplynuléhodinynačasoměru.
Vyčistěteltrykrytu.(PostupujtepodlečástiČištěníltrukrytu.)
Zkontrolujtepředepsanýprůtokvl/min.
PODLEPLÁNUPREVENTIVNÍÚDRŽBYNEBOMEZIP ACIENTY
Vždypo3letech(26280hodinách)nepřetržitéhopoužívání
Zkontrolujtekoncentracikyslíku(zelenoukontrolku).
Vyčistěte/vyměňteltrykrytu.(PostupujtepodlečástiČištěníltru krytu.)
Zkontrolujte/vyměňtevýstupníltrHEPA.*
Zkontrolujte/vyměňtevstupníltrkompresoru.*
Zkontrolujtealarmpřerušenínapájení.*
*Tentopostupprovededodavatelnebokvalikovanýservisnítechnik.Vizservisnípříručka.
Doba26280hodinodpovídápoužívání24hodindenně,7dnůvtýdnupodobu3let.
34
1195640-B
Popoužití
8Popoužití
8.1Informaceorecyklaci
Tentovýrobekdodáváekologickyšetrnývýrobce,který zaručujesplněnípožadavkůsměrnice2012/19/EU oodpadníchelektrickýchaelektronickýchzařízeních(OEEZ). Tentovýrobekmůžeobsahovatlátkypotenciálněškodlivépro životníprostředí,bude-lizlikvidovánnamístech(skládkách), kteránesplňujízákonnépožadavky.
Přirecyklaciběžněpoužívanýchkoncentrátorůasoučástíse řiďtepříslušnýmimístnímipředpisyapravidly.Koncentrátor přisvémprovozunevytvářížádnýodpadanijinézbytky.
KoncentrátorNEVYHAZUJTEdokomunálníhoodpadu.
Sveškerýmpříslušenstvím,kterénenísoučástí koncentrátoru,JENUTNÉzacházetvsouladu spříslušnýmipokynyklikvidaci.
SpolečnostInvacareseneustálesnažísnižovatsvůjdopad naživotníprostředí–lokálněiglobálně.Dodržujeme požadavkyplatnýchpředpisůoochraněživotníhoprostředí (např.směrnicOEEZaRoHS).Používámepouzemateriály asoučásti,kteréodpovídajípožadavkůmsměrniceREACH.
8.2Opotřebení
SpolečnostInvacaresivyhrazujeprávovyžádatsizpět jakékolipoložky,kterémohoubýtvadnézvýroby.Specické informaceozárucenaleznetevprohlášeníozárucedodaném svýrobkem.
Plánsprávnépreventivníúdržbyapoužitívýrobkunaleznete vtétouživatelsképříručce.
Jednásepouzeoobecnépokyny ,kterésenetýkajípoložek poškozenýchvdůsledkunesprávnéhopoužití.
Položkyasoučástipodléhajícíběžnémuopotřebeníjsou uvedenyvnásledujícímseznamu:
všechnydruhyltrů,
všechnydruhyhadiček.
Sítojeporézníltračnímateriálajepovažovánoza položkupodléhajícíopotřebení.Mezifaktory,které mohouovlivnitživotnostsíta,patřívlhkost,teplota, částice,nečistotyvevzduchu,nasávanývzduch, vibraceadalšípodmínkyokolníhoprostředí.
1195640-B
35
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
9Odstraňovánípotíží
9.1Odstraňovánípotíží
PROBLÉMPRAVDĚPODOBNÁPŘÍČINAŘEŠENÍ
Alarm:
Nesvítížádnékontrolkynebo kontrolkyblikají.
Krátkápípnutí,dlouhápauza
Koncentrátornenívprovozu, vypínačjevzapnutépoloze.
Píp…Píp…
Přerušenínapájenízesítě:
1.Napájecíkabelnenízapojený.
2.Elektrickázásuvkanenípod napětím.
3.Vypnutýjistič.
4.Jednotkajepřehřátá,vnitřní teplotníochranajevypnutá.
1.Zapojtezástrčkudozásuvky.
2.Zkontrolujtedomácíjističečipojistky.Pokudse problémopakuje,použijtejinouzásuvku.
3.Stiskněte/resetujtejistič.Pokudseproblémopakuje, kontaktujtedodavateleservisníchslužeb.
4.Vypnětehlavnívypínačanechtejednotku vychladnout.Proveďtejedennásledujícíúkonnebo oba:
a.Demontujteavyčistěteltrykrytu. b.Kyslíkovýkoncentrátorpřemístětedovzdálenosti
nejméně30,5cm(12palců)odstěn,závěsů činábytku.
Zapnětevypínač.Pokudseproblémopakuje, kontaktujtedodavateleservisníchslužeb.
36
1195640-B
PROBLÉMPRAVDĚPODOBNÁPŘÍČINAŘEŠENÍ
Alarm:
ČERVENÁkontrolkasvítí.
Nepřetržitě
Koncentrátornenívprovozu, vypínačjevzapnutépoloze.
Píp…
Selhánísystému:
1.Jednotkasepřehřívákvůli ucpanémuotvorupropřívod vzduchu.
2.Nedostatečnýproudna výstupu.
3.Nutnéopravyvnitřních součástí.
Odstraňovánípotíží
1.Proveďtejedennásledujícíúkonnebooba:
a.Demontujteavyčistěteltrykrytu. b.Kyslíkovýkoncentrátorpřemístětedovzdálenosti
nejméně30,5cm(12palců)odstěn,závěsů činábytku.
2.NEPOUŽÍVEJTEprodlužovacíkabely.Připojtepřístroj kjinéelektrickézásuvcenebookruhuzásuvek.
3.Kontaktujtedodavatele.
1195640-B
37
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
PROBLÉMPRAVDĚPODOBNÁPŘÍČINAŘEŠENÍ
Alarm:
ZELENÁkontrolkasvítí.
Rychle
Píp…Píp…
Píp…Píp
Alarm:
ŽLUTÁkontrolkasvítí.
Krátkápípnutí,dlouhápauza
Píp...........Píp.............
ZELENÁkontrolkaablikající ŽLUTÁkontrolka.
Upozorněnínamožnoupřekážku
1.Možnápřekážkavdráze kyslíku.Zahnuténeboucpané hadičky,kanylanebozvlhčovač.
2.Průtokoměrjenastavenna 0,5l/minneboméně.
Selhánísystému:
1.Nízkáhladinačistotykyslíku.
2.Zahnuténeboucpanéhadičky, kanylanebozvlhčovač.
3.Průtokoměrjenastavenna 0,5l/minneboméně.
1.Nutnéopravyvnitřních součástí.
1.Zkontrolujtepřípadnéohybyneboucpání.Proveďte opravu,vyčištěnínebovýměnusoučásti.Ponápravě vypnětenapájenína60sekundapotéjejznovu zapněte.
2.Průtokoměrznovunastavtenapředepsanýprůtok.
1.Proveďtevyčištěnínebovýměnultrů.
2.Zkontrolujtepřípadnéohybyneboucpání.Proveďte opravu,vyčištěnínebovýměnusoučásti.Ponápravě vypnětenapájenína60sekundapotéjejznovu zapněte.
3.Zkontrolujte,zdajeprůtokoměrnastavennahodnotu 1,0l/minnebovíce.Postupujtepodlečásti10.1 Technickéúdaje,strana39.
1.Kontaktujtedodavatele.
38
1195640-B
10TechnickéÚdaje
10.1Technickéúdaje
TechnickéÚdaje
Elektricképožadavky:
Jmenovitývstupníproud:
Hladinaakustickéhotlaku:
Hladinaakustickéhovýkonu:
Nadmořskávýška:
230Vstř.+10%,-15%(253Vstř./195,5Vstř .),50Hz 2,3A
50dBA,měřenopřiprůtoku3l/min
<
50dBA,měřenopřiprůtoku9l/min
<
50dBA,měřenopřiprůtoku9l/min
<
Do1230metrůnadmořem(4000stop)bezsníženíúrovníkoncentrace.
Rozsahatmosférickéhotlaku:101,33kPa–88,0kPa
Úrovněvýstupníkoncentrace kyslíku:
min.92%při1laž2l/min min.93%při3laž7l/min min.91%při8l/min min.87%při9l/min
Úrovněkoncentracedosaženépopočátečnífázizahřívání(přibližně30minut)
Maximálnívýstupnítlak:62,0kPa±3,45kPa(9psi±0,5psi)
Rozsahprůtoku:
Upozorněnínamožnoupřekážku:
1laž9l/min.Nižšírychlostprůtokunež1l/minnenídoporučena.
Koncentrátorzjistístav,kterýmůžeznamenatpřítomnostpřekážkyvevýstupukyslíku. Snastavenýmprůtokem0,5l/minnebonižšímsemůžespojitrychlézvukovéupozornění pomocípípnutí(totoupozorněníjedeaktivováno,kdyžjepřipojenopříslušenství).
Spotřebaenergie:
typicky460W
1195640-B
39
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
Mechanismusuvolněnítlakuje
241kPa±34,5kPa(35psi±5psi)
funkčnípři:
Změnamaximálníhodoporučeného
0,7l/min
průtokupřizpětnémtlaku7kPa:
Filtry:
Vkrytu(2),výstupníHEPAanavstupukompresoru
Bezpečnostnísystém:Vypnutípřiproudovémpřetíženínebopřepětílinky .
Vypnutíkompresorupřivysokéteplotě. Vypnutípřivnitřnívysokéteplotě. Alarmvysokéhotlakusvypnutímkompresoru. Alarmnízkéhotlakusvypnutímkompresoru. Alarmztrátynapájenínezávislýnabaterii. KyslíkovýsystémSensO
.
2
Upozorněnínamožnoupřekážku.
Šířka:
Výška:
Hloubka:
Hmotnost:
46,7cm±1cm(183/8palce±3/8palce)
67,0cm±1cm(263/8palce±3/8palce)
36,5cm±1cm(143/8palce±3/8palce)
24,0kg±1kg(53lb±2lb)
Přepravníhmotnost:27,2kg±1kg(60lb±2lb)
Provozníteplotaavlhkost:10°Caž35°C(50°Faž95°F)přiaž60%relativnívlhkosti Kryt:
NeAP/APG:
Nehořlavýplastovýkrytodolnývůčinárazům,kterývyhovujenorměUL94V
Nevhodnépropoužitívpřítomnostisměsíhořlavýchanestetik.
-0.
40
1195640-B
Normyanařízení:Certikovanýsouladsnormami:
IEC/EN60601-1 IEC/EN60601-1-2 IEC/EN60601-1-6 IEC/EN60601-1-11 ISO80601-2-69
ModelsoznačenímCE:
IRC9LXO2AWQ
Elektricképožadavky:Nepřipojujteprodlužovacíkabely .
Umístění:
Neblíženež30,5cm(12palců)odstěn,nábytku,závěsůapodobnýchpovrchů,abybyl zajištěndostatečnýprůtokvzduchu. Vyhnětesekobercůmsdlouhýmvlasem,ohřívačům,radiátorůmnebohorkovzdušným zařízením. Pokládejtepouzenazem. Vyhněteseuzavřenýmprostorám(např .skříním).
Prostředí:Bezkouřeasazí
Hadičky:
Doporučenépoužitívysokoprůtokovéhadičkysmaximálnídélkou15,2m(50stop) avysokoprůtokovékanylypřivšechrychlostechprůtoku.
Provoznídoba:Až24hodindenně
Doporučenáteplotapřiuskladnění
−29°Caž65°C(−20°Faž150°F)přiaž95%relativnívlhkosti
apřepravě:
TechnickéÚdaje
Technickéúdajeprostředkuzohledňujíinejistotupřiměření.Všechnystavybylyměřenypřistandardníteplotěatlaku avsuchémprostředí.
1195640-B
41
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
10.2Elektromagnetickákompatibilita(EMC)
Pokynyaprohlášenívýrobce–elektromagnetickéemise
Zařízeníjeurčenokpoužitívnížeupřesněnémelektromagnetickémprostředí.Zákazníknebouživatelzařízeníbyseměl ujistit,žejevtakovémprostředípoužíváno.
EmisnítestSouladspředpisyElektromagneticképrostředí–pokyny
RF (radiofrekvenční) emise
SkupinaI CISPR11 RF
(radiofrekvenční) emise
TřídaB CISPR11
Harmonickéemise IEC61000-3-2
TřídaA
Kolísánínapětí/ kmitavéemise
Vyhovuje IEC61000-3-3
Pokynyaprohlášenívýrobce–elektromagnetickáodolnost
Zařízenívyužíváradiofrekvenčníenergiipouzeprosvévnitřnífunkce.Protojsou jehoradiofrekvenčníemisevelminízkéapravděpodobněnemajížádnývlivna okolníelektronickévybavení.
Zařízeníjevhodnékpoužitívevšechprostředích,včetnědomácíhoprostředí aprostředípřímonapojenéhonaveřejnourozvodnousíťnízkéhonapětí,která zásobujebudovyurčenékbydlení.
Zařízeníjeurčenokpoužitívnížeupřesněnémelektromagnetickémprostředí.Zákazníknebouživatelzařízeníbyseměl ujistit,žejevtakovémprostředípoužíváno.
42
1195640-B
TechnickéÚdaje
Testodolnosti
Elektrostatický výboj(ESD)
IEC61000-4-2
Elektrickérychlé přechodné/výbojové jevy
IEC61000-4-4
Přepětí
IEC61000-4-5
Poklesynapětí
IEC61000-4-11
ÚroveňtestuIEC60601
±2,4,8kVkontakt
±2,4,8,15kVvzduch
StupeňkompatibilityElektromagneticképrostředí–pokyny
±2,4,8kVkontakt
±2,4,8,15kVvzduch
±2kVzásuvky,100kHz±2kVzásuvky,100kHz
±1kVmezivodiči
±2kVmezivodičem
azemí
0%UT;1/2cykluspři
0°,45°,90°,135°,180°,
225°,270°a315°
a
0%UT;1cyklus
a
70%UT;25/30cyklů
Jednofázový:při0°
±1kVmezivodiči
±2kVmezivodičem azemí
0%UT;1/2cykluspři 0°,45°,90°,135°,180°, 225°,270°a315°
a
0%UT;1cyklus
a
70%UT;25/30cyklů Jednofázový:při0°
Výrobekbymělbýtpoužívánnadřevěnýchči betonovýchpodlaháchnebonakeramickédlažbě. Pokudjsoupodlahyvyrobenyzesyntetického materiálu,relativnívlhkostbymělabýtnejméně 30%.
Kvalitasíťovéhonapájenímusíodpovídattypickému komerčnímunebonemocničnímuprostředí.
Kvalitasíťovéhonapájenímusíodpovídattypickému komerčnímunebonemocničnímuprostředí.
Kvalitasíťovéhonapájenímusíodpovídattypickému komerčnímunebonemocničnímuprostředí.Pokud uživatelpotřebujepoužívatzařízeníběhem výpadkůelektrickéhoproudu,doporučujeme zařízenínapájetpomocínepřerušitelnéhozdroje napájenínebozbaterie.
UTjeběžnésíťovénapětípředpoužitímtestovací úrovně.
1195640-B
43
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
Přerušenínapětí
IEC61000-4-11
Magneticképolese síťovoufrekvencí (50/60Hz)
IEC61000-4-8
0%UT;250/300cyklů0%UT;250/300cyklů
30A/m,50/60Hz30A/m,50/60Hz
Kvalitasíťovéhonapájenímusíodpovídattypickému komerčnímunebonemocničnímuprostředí.Pokud uživatelpotřebujepoužívatzařízeníběhem výpadkůelektrickéhoproudu,doporučujeme zařízenínapájetpomocínepřerušitelnéhozdroje napájenínebozbaterie.
UTjeběžnésíťovénapětípředpoužitímtestovací úrovně.
Magnetickápolesesíťovoufrekvencímusejí odpovídatúrovnicharakteristicképrotypické umístěnívtypickémkomerčnímnebonemocničním prostředí.
44
1195640-B
Vedená radiofrekvenční energie IEC61000-4-6
3Vrms,6Vrms3Vrms,6Vrms
TechnickéÚdaje
Přenosnéamobilníradiofrekvenčníkomunikační vybavenísenesmípoužívatvkratšívzdálenosti kjakékolisoučástizařízení,včetněkabelů,než jedoporučenáoddělovacívzdálenostvypočtená zrovniceplatnéprofrekvencivysílače.
Doporučenáoddělovacívzdálenost:
d=1,2√Pod150kHzdo80MHz
Vyzařovaná radiofrekvenční energie IEC61000-4-3
1195640-B
10V/m10V/m
d=0,35√P d=0,7√P
od80MHzdo800MHz od800MHzdo2,5GHz
kdePjemaximálnívýstupnívýkonvysílače vewattech(W)podlevýrobcevysílačeadje doporučenáoddělovacívzdálenostvmetrech(m).
Intenzitapoleodpevnýchradiofrekvenčních vysílačů,stanovenámístnímelektromagnetickým průzkumem, vkaždémfrekvenčnímpásmu.
a
musíbýtnižšínežmírashody
b
Rušenísemůžeobjevitvblízkostivybavení označenéhonásledujícímsymbolem:
45
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
a
Intenzituelektrickéhopolepevnýchvysílačů,jakojsouzákladnovéstaniceprorádiové(mobilní/bezdrátové)telefonyapozemní mobilnírádia,amatérskárádia,rozhlasovéAMaFMstaniceateleviznívysílání,nelzeteoretickypřesněpředpovědět.Pro posouzeníelektromagnetickéhoprostředísohledemnapevnéradiofrekvenčnívysílačebymělobýtzváženoprovedenímístního elektromagnetickéhoprůzkumu.Překračuje-lizměřenáintenzitaelektrickéhopolevmístěpoužívánítohotozařízenívýše zmíněnoupoužitelnouúroveňradiofrekvenčníshody,mělobybýtzařízenísledovánozaúčelemověřeníjehonormálnífunkčnosti. Zaznamenáte-linenormálnífunkci,budenutnoprovéstdodatečnáopatření,jakonapříkladotočeníčipřesunzařízení.
b
Profrekvenčnírozsahod150kHzdo80MHzbyintenzitaelektrickéhopolemělabýtnižšínež[V1]V/m.
Ufrekvencí80MHza800MHzplatívyššífrekvenčnípásmo.
Doporučenáoddělovacívzdálenostmezipřenosnýmiamobilnímiradiofrekvenčnímikomunikačnímizařízenímiazařízením
Zařízeníjeurčenokpoužitívtakovémelektromagnetickémprostředí,vněmžlzekontrolovatvyzařovanéradiofrekvenčníporuchy. Zákazníknebouživatelzařízenímůžezabránitelektromagnetickémurušenídodrženímminimálníoddělovacívzdálenostimezi přenosnýmamobilnímradiofrekvenčnímkomunikačnímvybavením(vysílače)azařízenímdlenížeuvedenéhodoporučenípodle maximálníhovýstupníhovýkonukomunikačníhovybavení.
Oddělovacívzdálenostpodlefrekvencevysílače[m]
Jmenovitýmaximální výstupnívýkonvysílače [W]
od150kHzdo80MHz
d=1,2√P
od80MHzdo800MHz
d=0,35√P
od800MHzdo2,5GHz
d=0,7√P 0,010,120,040,07 0,10,370,110,22 11,170,350,70 103,691,112,21 10011,673,507,00
46
1195640-B
TechnickéÚdaje
Provysílačesvýšeneuvedenýmjmenovitýmmaximálnímvýstupnímvýkonemlzedoporučenouoddělovacívzdálenostd vmetrech(m)odhadnoutzapomocirovnicepoužitelnénafrekvencivysílače,kdePjemaximálnívýstupnívýkonvysílačeve wattech(W)podlevýrobcevysílače.
Ufrekvencí80MHza800MHzplatíoddělovacívzdálenostprovyššífrekvenčnípásmo.
Tytopokynyneplatíproveškerésituace.Šířeníelektromagnetickýchvlnjeovlivněnoabsorpcíaodrazemodkonstrukcí, objektůalidí.
1195640-B
47
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
11Záruka
11.1Zákaznickéslužbyainformaceozáruce
Podmínkyzárukyjsousoučástíobecnýchpodmínekplatnýchvjednotlivýchzemích,vekterýchsetentovýrobekprodává.
Belgium & Luxemburg:
Danmark:
Deutschland:
Východní Evropa, Střední východ a SNS:
España:
France:
Ireland:
Italia:
Nederland:
Norge:
Österreich:
Portugal:
Sverige:
48
Invacare nv • Autobaan 22, B-8210 Loppem • Tel: (32) (0) 50 83 10 10 • marketingbelgium@invacare.com • www.invacare.be
Invacare A/S • Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0)36 90 00 00 • denmark@invacare.com • www.invacare.dk
Invacare GmbH • Am Achener Hof 8, D-88316 Isny • Tel: (49) 7562 700 0 • kontakt@invacare.com • www.invacare.de
Invacare EU Export • Route de St Roch, F-37230 Fondettes, France • Tel: (33) (0)2 47 62 69 80 • serviceclient_export@invacare.com • www.invacare.eu.com
Invacare SA • Avenida Del Oeste n.50-1o-1a, Valencia-46001 • Tel: (34) 972 493 214 • contactsp@invacare.com • www.invacare.es
Invacare Poirier SAS • Route de St Roch, F-37230 Fondettes • Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 • contactfr@invacare.com • www.invacare.fr
Invacare Ireland Ltd • Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin, EirCode: K67 K271-Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • ordersireland@invacare.com • www.invacare.ie
Invacare Mecc San s.r.l. • Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 • servizioclienti@invacare.com • www.invacare.it
Invacare BV • Galvanistraat 14–3, NL–6716 AE Ede • Tel: (31) (0)318 695 757 • nederland@invacare.com • www.invacare.nl
Invacare AS • Brynsveien 16, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo • Tel: (47) (0)22 57 95 00 • norway@invacare.com • island@invacare.com • www.invacare.no
Invacare Austria GmbH • Herzog-Odilo-Straße 101, A-5310 Mondsee • Tel: (43) 6232 5535 0 • info@invacare-austria.com • www.invacare.at
Invacare Lda • Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784 Leça do Balio • Tel: (351) (0)225 193 360 • portugal@invacare.com • www.invacare.pt
Invacare AB • Fagerstagatan 9, S-163 53 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • sweden@invacare.com • www.invacare.se
1195640-B
Suomi:
Schweiz/Suisse/Svizzera:
UnitedKingdom:
Australia:
New Zealand:
Thailand:
Záruka
Camp Mobility • Patamäenkatu 5, 33900 Tampere • Tel: 09-35076310 • info@campmobility.fi • www.campmobility.fi
Invacare AG • Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil • Tel: (41) (0)61 487 70 80 • switzerland@invacare.com • www.invacare.ch
Invacare Limited • Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5AQ • Tel: (44) (0) 1656 776 200 • UK@invacare.com • www.invacare.co.uk
Invacare Australia Pty Ltd • Unit 18/12 Stanton Road, Seven Hills, NSW 2147 • Tel: 1800 460 460 • orders@invacare.com.au • www.invacare.com.au
Invacare New Zealand • 4 Westfield Place, Mt Wellington 1060 • Tel: 0800 468 222 • sales@invacare.co.nz • www.invacare.co.nz
Invacare (Thailand) Ltd • 07-120, 88 The Parq Building, 7th Floor, Ratchadaphisek Road, Klongtoey Sub-district, Klongtoey District, Bangkok 10110 • Tel: 66 2 821 5515
1195640-B
49
Poznámky
Poznámky
InvacareCorporation USA
Výrobce
OneInvacareWay Elyria,Ohio44035 UnitedStates Tel.:440–329–6000 Tel.:800–333–6900 Technickápodpora Tel.:440–329–6593 Tel.:800–832–4707 www.invacare.com
Invacare Corporation
One Invacare Way Elyria, Ohio 44035
Spojené státy
Evropský zástupce
Invacare GmbH Am Achener Hof 8 88316 Isny
Německo
1195640-B 2022-07-07
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...