KyslíkovýkoncentrátorInvacare®
Platinum®
IRC9LXO2AWQ
cs KompatibilnísesystémemHomeFill®
Návodkobsluze
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživatelitohoto
výrobku.
PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapothouschovejteprobudouc
pouit.
© 2022 Invacare Corporation
Všechna práva vyhrazena. Přetisk, vytváření kopií nebo úpravy, ať celého dokumentu nebo jen jeho
částí, jsou bez předchozího písemného souhlasu společnosti Invacare zakázány. Ochranné známky
jsou označeny symboly ™ a ®. Není-li uvedeno jinak, všechny ochranné známky vlastní nebo používá
na základě získané licence společnost Invacare Corporation či její přidružené společnosti.
Platinum je registrovaná ochranná známka v USA, Evropě a Austrálii.
Making Life’s Experiences Possible je registrovaná ochranná známka v USA.
Pine-sol a Lestoil jsou registrované ochranné známky společnosti The Clorox Company.
Dawn je registrovaná ochranná známka společnosti The Procter and Gamble Company.
Obsah
1Všeobecně.......................................4
1.1Vysvětlenísymbolů.............................4
1.2Účelpoužití...................................6
1.3Indikacekpoužití..............................7
1.4Popis.......................................7
1.5Kontraindikace................................7
2Bezpečnost......................................8
2.1Umístěníštítků................................8
2.2Všeobecnépokyny..............................8
2.3Vysokofrekvenčnírušení.........................14
3Součásti.........................................15
3.1Identikacesoučástí............................15
3.2Znázorněnéprouděnívzduchu.....................16
4Příslušenství......................................17
4.1Volitelnépříslušenství...........................17
5Nastavení........................................18
5.1Vybalení.....................................18
5.2Kontrola.....................................18
5.3Skladování....................................18
6Použití..........................................19
6.1Úvod.......................................19
6.2Výběrumístění................................19
6.3Sestaveníkoncentrátoru.........................20
6.3.1Nastavenízvlhčovače(je-lipředepsán)............20
6.3.2Připojení/umístěnínosníkanyly.................23
6.3.3Zapnutíkoncentrátoru........................25
6.3.4Průtok....................................26
6.3.5KontrolkačistotykyslíkuSensO
6.3.6Prvníspuštěníkoncentrátoru...................27
6.3.7Vysvětlivkykontrolekčistotykyslíku..............28
.................27
2
6.3.8Časoměr(kměřeníuplynulýchhodin).............29
7Údržba..........................................30
7.1Životnost.....................................30
7.2Čištěníkrytu..................................30
7.3Čištěníltrukrytu..............................31
7.4Čištěnízvlhčovačeatepelnádezinfekce..............33
7.5Čištěníadezinfekce,kdyžsepřístrojpoužíváuvíce
pacientůpacienty.............................33
7.6Kontrolníseznampreventivníúdržby................34
8Popoužití.......................................35
8.1Informaceorecyklaci...........................35
8.2Opotřebení...................................35
9Odstraňovánípotíží................................36
9.1Odstraňovánípotíží.............................36
10TechnickéÚdaje..................................39
10.1Technickéúdaje...............................39
10.2Elektromagnetickákompatibilita(EMC)..............42
11Záruka.........................................48
11.1Zákaznickéslužbyainformaceozáruce.............48
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
1 Všeobecně
1.1 Vysvětlenísymbolů
Vtétopříručcejsoupoužitasignálníslovavztahujícíse
knebezpečnýmsituacímnebopostupům,kterébymohly
zapříčinitúrazosobneboškodunamajetku.Denicetěchto
signálníchslovjsouuvedenyníže.
NEBEZPEČÍ!
–Nebezpečíoznačujebezprostředněhrozící
nebezpečnousituaci,kterámůževést
kvážnémunebosmrtelnémuúrazu.
VAROVÁNÍ!
–Varováníoznačujepotenciálněnebezpečnou
situaci,kterábymohlazapříčinitvážnýnebo
smrtelnýúraz.
UPOZORNĚNÍ!
–Upozorněníoznačujepotenciálněnebezpečnou
situaci,kterábymohlazapříčinitlehčíúraz
neboškodunamajetku.
Poskytujeužitečnéradyadoporučeníproúčelné
abezproblémovépoužívánívýrobku.
Symbolyvdokumentaci
Symbolvšeobecnéhovarování
Naštítcíchvýrobkujenapozadí
tohotosymbolupoužitažlutábarva.
Přečtětesiuživatelskoupříručku.
Naštítcíchvýrobkujenapozadí
tohotosymbolupoužitamodrábarva.
Zákazkouření
Naštítcíchvýrobkujenakruhse
šikmýmpřeškrtnutímpoužitačervená
barva.
Zákazvýskytuotevřenéhoohně
Naštítcíchvýrobkujenakruhse
šikmýmpřeškrtnutímpoužitačervená
barva.
Dvojitáizolace,třídaII
Ochranapředpevnýmicizímipředměty
oprůměru12,5mmavětším.
Ochranapředsvislepadajícímivodními
kapkami.
POUZEkpoužitívbudovách
4
1195640-B
Uchovávatvsuchu
Teplotapřipřepravěaskladování
Vlhkostpřipřepravěaskladování
Všeobecně
**Tentovýrobekvyhovujepožadavkům
směrnice93/42/EHSozdravotnických
prostředcích.
Datumuvedenítohotovýrobkunatrhje
uvedenovprohlášeníoshoděCE.
Evropskýzástupce
Referenčníčíslo
1195640-B
Střídavýproud
VybavenítypuBF
Recyklace
NEVYHAZUJTEdokomunálníhoodpadu
Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem
Výrobce
Kontaktujtedodavatele
Sériovéčíslo
Symbolyuvedenénavýrobku
Přístrojjevprovozu
Přístrojnenívprovozu
KontrolkyO
Symbol
O
2
ČistotaO
2
SYSTÉMJE
2
VPOŘÁDKU
O
nad85%
2
Kontrolky(LED)
ZELENÁkontrolka
5
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
O2mezi73%a85%
ŽLUTÁkontrolka
A.SvítíŽLUTĚ
B.ŽLUTĚblikajícísnímač
Selhání.Obraťtesena
kvalikovanéhotechnika.
SELHÁNÍSYSTÉMU
O
pod73%
2
ČERVENÁkontrolka
Postupujtepodlepokynů
kodstraňovánípotíží.
1.2 Účelpoužití
ÚčelempoužitíkyslíkovéhokoncentrátoruInvacarePlatinum
jepřívoddodatečnéhokyslíkupacientůmsporuchami
dýcháníposeparacikyslíkuzevzduchuvmístnostimetodou
molekulárníhosíta.Přístrojneníurčenproudrženínebo
podporuživotníchfunkcí.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Tentovýrobeksepoužívápouzejakozdroj
dodatečnéhokyslíku,nikoliproudrženínebo
podporuživotníchfunkcí.Používejtetento
výrobekPOUZEvpřípadě,žejepacientschopen
samostatnědýchat,tj.vdechovatavydechovat
bezpodporypřístroje.
–NEPOUŽÍVEJTEpřístrojzapojenýparalelněnebo
vsériisjinýmikyslíkovýmikoncentrátorynebo
okysličujícímipřístroji.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Vpřípaděporuchymůževzávislostinazdravotním
stavupacientapřihodnotáchprůtokuvyššíchnež
5l/mnarůstrizikovážnéhočismrtelnéhozranění.
–VŽDYseotomtozvýšenémrizikuporaďte
sposkytovatelemzdravotnípéčePŘEDpoužitím
výrobku,pokudmátepředepsánuvyššíhodnotu
průtokunež5l/m.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Použitítohotovýrobkumimovyhrazenýúčel
použitíajehospecikacenebyloověřenoamůže
způsobitpoškozenívýrobku,ztrátujehofunkce
neboújmunazdraví.
–NEPOUŽÍVEJTEtentovýrobekjinýmzpůsobem,
nežjakýjepopsanývčástechTechnickéúdaje
aÚčelpoužitívtétopříručce.
6
1195640-B
Všeobecně
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečíúrazuneboúmrtí
SpolečnostInvacareusilujeoto,abyvyráběla
nejlepšíkyslíkovýkoncentrátor ,kterýsoučasný
trhnabízí,přestovšakmůžedojítkpřerušení
produkcekyslíkukyslíkovýmkoncentrátorem
zdůvoduvýpadkunapájeníneboporuchy
přístroje.
–VŽDYmějtepřipravenzáložnízdrojkyslíku.
–Pokudkoncentrátorpřestanedodávatkyslík,
informujekrátkýmalarmempacienta,aby
přepnulnazáložnízdrojkyslíku.Další
podrobnostinaleznetevčástivěnované
odstraňovánípotíží.
1.3 Indikace k použití
Přívod dodatečného kyslíku pacientům s poruchami dýchání
pomocí separace kyslíku ze vzduchu v místnosti metodou
molekulárního síta.
1.4 Popis
Koncentrátor Invacare Platinum je určen pro pacienty
s poruchami dýchání, kteří vyžadují dodatečný kyslík. Přístroj
není určen pro udržení nebo podporu životních funkcí.
stlačenývzduchjevedensměremkjednomuzedvoulůžek
sdusíkovýmiadsorpčnímisíty.
Koncentrovanýkyslíkvycházízopačnéhokoncelůžka
saktivnímsítemajevedendokyslíkovéhozásobníku,odkud
jepřiváděnkpacientovi.
KoncentrátorInvacarePlatinummůžeovládatpacient
vdomácímnebonemocničnímprostředí.Přístrojjenapájen
zezdrojesjmenovitýmihodnotami230Vstř ./50Hz.
Informaceoservisníchslužbáchbudouposkytnutyna
požádání,atovýhradněkvalikovanémutechnickému
personálu.
1.5 Kontraindikace
Neexistujížádnéznámékontraindikace.
Hladina koncentrace kyslíku ve vystupujícím plynu je mezi
87 % a 95,6 %. Kyslík se k pacientovi přivádí nosní kanylou.
Koncentrátor Invacare Platinum používá metodu
molekulárního síta a cyklické tlakové adsorpce k vytváření
výstupu plynného kyslíku. Vnější vzduch vstupuje do
přístroje, kde je filtrován a následně stlačen. Tento
1195640-B
7
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
2 Bezpečnost
2.1 Umístěníštítků
A
B
Štíteksesériovýmčíslemsenacházína
sestavěsánírezonátoru.
Štítekstechnickýmiúdajisenacházínazadní
straněkoncentrátoruuzákladny.
C
Štítekoznačujícídvojitouizolacisenacházína
zadnístraněkoncentrátoruuzákladny.
D
2.2 Všeobecnépokyny
IRC9LXO2AWQ
Chcete-lizajistitbezpečnoumontáž,sestaveníaprovoz
koncentrátoru,jeNUTNÉdodržovattytopokyny.
8
1195640-B
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečípoškození,úrazunebosmrtelného
zranění
Nesprávnépoužitívýrobkumůževéstkpoškození,
úrazuneboúmrtí.Tatočástobsahujeinformace
důležitéprobezpečnouobsluhuapoužívání
tohotovýrobku.
–NEPOUŽÍVEJTEtentovýrobekanižádné
dostupnédoplňkovévybaveníbezpředchozího
důkladnéhoprostudovánípříslušnépříručky
aveškerýchdodatečnýchinstruktážních
podkladů,jakojsouuživatelsképříručky ,servisní
příručkyneboinformačnílistydodanéstímto
výrobkemnebosdoplňkovýmvybavením.
–Nejsou-liprovásvarování,upozorněnínebo
pokynysrozumitelné,obraťtesenazdravotníka,
dodavateleneboodbornéhotechnikadříve,než
sepokusítevýrobekpoužít.
–Zkontrolujte,zdajsouVŠECHNYvnějšísoučásti
ikartonovýobalnepoškozené.Vpřípadě
poškozenínebopokudvýrobeknefunguje
správně,požádejtetechnikanebospolečnost
Invacareoopravu.
–INFORMACEUVEDENÉVTOMTODOKUMENTU
SEMOHOUBEZUPOZORNĚNÍZMĚNIT.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečívážnéhonebosmrtelnéhozranění,
nebezpečívznikuškodnásledkempožáru
Textilie,olej,ropnélátky,tuky,mastnélátky
adalšíhořlavélátkysesnadnovznítíavelmi
intenzivněhořívprostředíobohacenémkyslíkem
avkontaktuskyslíkem,kterýjepodtlakem.
Kouřenívprůběhukyslíkovéterapiejenebezpečné
apravděpodobněpovedekpopáleninámnebo
smrti.Abynedošlokpožáru,smrtelnémuzranění,
zraněnínebopoškození:
–PřipoužívánítohotozařízeníNEKUŘTE.
–NEPŘIBLIŽUJTESESOTEVŘENÝMOHNĚMnebo
HOŘLAVINAMI.
–ZnačkyZÁKAZKOUŘENÍmusíbýtumístěny
viditelněazřetelně.
–Veškerézdrojeotevřenéhoohně,zápalky,
zapálenécigarety,elektronickécigaretynebo
jinézdrojevzníceníuchovávejtenejméně3m
(10stop)odtohotokoncentrátoruijakýchkoli
kyslíkovýchzdrojů,jakojsoukanylynebo
bomby.
1195640-B
9
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečívážnéhonebosmrtelnéhozranění,
nebezpečívznikuškodnásledkempožáru
Textilie,olej,ropnélátky,tuky,mastnélátky
adalšíhořlavélátkysesnadnovznítíavelmi
intenzivněhořívprostředíobohacenémkyslíkem
avkontaktuskyslíkem,kterýjepodtlakem.
Kouřenívprůběhukyslíkovéterapiejenebezpečné
apravděpodobněpovedekpopáleninámnebo
smrti.Abynedošlokpožáru,smrtelnémuzranění,
zraněnínebopoškození:
–Vmístnostiskyslíkovýmkoncentrátoremnebo
jakýmkolipříslušenstvímkpřesunukyslíkuje
ZAKÁZÁNOkouřit.
–Vpřípaděnedodrženívarováníupozorňujících
nazávažnérizikospojenéspoužitímkyslíku
běhemkouřeníjenutnékoncentrátorvypnout,
vytáhnoutkanyluapočkat10minut,než
začnetekouřit,neboopustitmístnost,kdese
nacházíkoncentrátornebojakékolipříslušenství
kpřesunukyslíku,jakojsoukanylynebobomby.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečívážnéhonebosmrtelnéhozranění,
nebezpečívznikuškodnásledkempožáru
Textilie,olej,ropnélátky,tuky,mastnélátky
adalšíhořlavélátkysesnadnovznítíavelmi
intenzivněhořívprostředíobohacenémkyslíkem
avkontaktuskyslíkem,kterýjepodtlakem.
Kouřenívprůběhukyslíkovéterapiejenebezpečné
apravděpodobněpovedekpopáleninámnebo
smrti.Abynedošlokpožáru,smrtelnémuzranění,
zraněnínebopoškození:
–Předkyslíkovouterapiíavjejímprůběhu
používejtepouzepleťovévodynebokrémyna
bázivodyslučitelnéskyslíkem.Chcete-lisi
kompatibilituověřit,prostudujtesiprohlášení
okompatibilitěsvodouuvedenénanádobě
pleťovévody/krému.Vpřípaděpotřeby
kontaktujtevýrobce.NEAPLIKUJTEna
koncentrátoržádnámaziva,pokudnejsou
doporučenaspolečnostíInvacare.
–Vyhnětesevznikujakýchkolijiskervblízkosti
kyslíkovýchpřístrojů.Tozahrnujeivýboje
statickéelektřinyvytvořenéjakýmkolitypem
tření.
10
1195640-B
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečívážnéhonebosmrtelnéhozranění,
nebezpečívznikuškodnásledkempožáru
Textilie,olej,ropnélátky,tuky,mastnélátky
adalšíhořlavélátkysesnadnovznítíavelmi
intenzivněhořívprostředíobohacenémkyslíkem
avkontaktuskyslíkem,kterýjepodtlakem.
Kouřenívprůběhukyslíkovéterapiejenebezpečné
apravděpodobněpovedekpopáleninámnebo
smrti.Abynedošlokpožáru,smrtelnémuzranění,
zraněnínebopoškození:
–Kyslíkovéhadičky,kabelakoncentrátor
neumisťujtepodpředměty,jakojsoudeky,
přehozypřespostel,sedákynažidleaoblečení,
audržujtejevbezpečnévzdálenostiod
vyhřívanýchnebohorkýchpovrchů,včetně
topnýchtěles,kamenapodobnýchelektrických
spotřebičů.
–Pokudkoncentrátornepoužíváte,vypněte
jej,abynedocházelokobohacovánívzduchu
kyslíkem.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečíúmrtíneboporaněnívdůsledku
zásahuelektrickýmproudem
Ochranapředrizikempopálení,zásahem
elektrickýmproudemnebosmrtelnýmporaněním
čiporaněnímosob:
–ZařízeníNEROZEBÍREJTE.Servispřenechejte
kvalikovanýmservisnímpracovníkům.Přístroj
nemážádnéopravitelnésoučásti,kterébyste
mohlisamiopravit.
–Nepoužívejtepřístrojběhemkoupání.Pokud
lékařpředepsalnepřetržitépoužívánípřístroje,
koncentrátormusíbýtumístěnvjinémístnosti
anejméně2,1m(7stop)odvany/sprchy.
–NEDOTÝKEJTEsekoncentrátoru,máte-limokrou
pokožku.
–NEUMISŤUJTEkoncentrátordomíst,kdenaněj
můžekapatvodanebojinákapalina.
–Koncentrátor ,kterýspadldovody,seNESNAŽTE
VYLOVIT .OKAMŽITĚhoodpojteodnapájení.
–NEPOUŽÍVEJTEroztřepenénebopoškozené
napájecíkabely.
1195640-B
11
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
–VýrobkyspolečnostiInvacarejsouvýslovně
určenyauzpůsobenykpoužitíspříslušenstvím
Invacare.Příslušenstvínavrženéjinýmivýrobci
nebylospolečnostíInvacarepřezkoušeno
ajehopoužitíspolečněsvýrobkyInvacarese
nedoporučuje.
–Nejsoupovolenyžádnéúpravyzařízení.
–Existujemnohorůznýchtypůzvlhčovačů,
kyslíkovýchhadiček,kanylamasek,které
lzestímtopřístrojempoužívat.Poraďtese
smístnímdodavatelemproduktůurčenýchpro
domácízdravotnípéči,kterýztěchtopřístrojů
jeprovásnejvhodnější.Poskytnevámrovněž
radykesprávnémupoužití,údržběačištění.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Ochranapředudušenímnebopožitímchemikálií
vdůsledkuznečištěnívzduchovýchhadiček:
–NEPOUŽÍVEJTEkoncentrátorvblízkostinečistot,
kouře,páry,hořlavýchanestetik,čisticích
prostředkůčichemickýchvýparů.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Ochranapředzraněnímnebosmrtívdůsledku
nesprávnéhopoužitívýrobku:
–Koncentrátorpoužívanýdětminebopostiženými
nebovjejichblízkostivyžadujepřímýdohled.
–Sledujtepacienty,kteřípoužívajítentopřístroj
aneslyšínebonevidíalarmy,případně
nedokážoukomunikovat.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Ochranapředzraněnímnebopoškozenímpři
používání:
–Pokudsecítítešpatněnebonepohodlněnebo
jestliženecítíteprůtokkyslíku,OKAMŽITĚse
poraďtesdodavatelemzařízenínebosesvým
lékařem.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Změnanadmořskévýškymůžemítnegativnívliv
namnožstvídodávanéhokyslíku.Ochranapřed
nedostatkemkyslíku:
–Jestližeplánujetecestovatdooblastisvyšší
nebonižšínadmořskouvýškou,zeptejtese
lékařenavhodnánastaveníprůtoku.
12
1195640-B
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Ochranapředzraněnímnebopoškozením
vdůsledkunesprávnéhopoužitíkabelů:
–PřipřemisťováníkoncentrátoruNETAHEJTEza
kabel.
–NEPŘIPOJUJTEdodávanýnapájecíkabel
kprodlužovacímkabelům.
–Elektrickékabelynebohadičkyuchovávejte
aumisťujtetak,abyoněnikdonezakopl.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Ochranapředzraněnímnebopoškozením
vdůsledkunesprávnéhopoužití:
–KoncentrátorpřipojenýknapájeníNIKDY
nenechávejtebezdozoru.
–Nepoužívanýkoncentrátorvypněte.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečílehkéhozranění,nepohodlínebo
poškození
–Používánítohotozařízenívnadmořskévýšce
nad1230m(4000stop)nebomimoteplotní
rozsahod10°Cdo35°C(50°Faž95°F)nebo
přirelativnívlhkostivyššínež60%negativně
ovlivníprůtokakoncentracikyslíkuatím
ikvalituléčby.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
KyslíkovékoncentrátoryInvacarejsouspeciálně
navrženytak,abyvyžadovalyminimálnírutinní
preventivníúdržbu.Zabraňteporaněnínebo
poškození:
–Preventivníúdržbuaúpravyfunkcíkyslíkového
koncentrátoru(svýjimkouúkonůpopsaných
vtétouživatelsképříručce)smíprovádět
pouzezdravotničtípracovnícineboosobyplně
obeznámenéstěmitopostupy(napříkladlidé
vyškolenívevýrobnímzávodě).
–Pokudpotřebujeteservis,obraťtesena
dodavatelenebospolečnostInvacare.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípoškození
Ochranapředpoškozenímvdůsledkuprůniku
kapaliny:
–Pokudkoncentrátornefungujesprávně
nebodošlokjehopádu,poškozeníči
kontaktusvodou,požádejtedodavatelenebo
kvalikovanéhotechnikaojehokontrolu
aopravu.
–DojehootvorůseNESMÍdostatžádnýpředmět
anikapalina.
–POUZEkpoužitíuvnitřbudov.
1195640-B
13
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
2.3 Vysokofrekvenčnírušení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Jaksnížitrizikoúrazunebopoškozenívýrobku
zdůvodurušeníbezdrátovýmizařízeními:
–Udržujtekoncentrátorvevzdálenostiminimálně
3,0m(9,8stopy)odzařízeníprobezdrátovou
komunikaci,jakojsouzařízeníbezdrátové
domácísítě,mobilnítelefony,bezdrátové
telefonyazákladnístanice,vysílačkyapod.
VAROVÁNÍ!
–Použitípříslušenstvíakabelů,které
nejsouspecikoványneboposkytnuty
společnostíInvacare,můževéstkezvýšení
elektromagnetickýchemisínebosnížení
elektromagnetickéodolnostitohotozařízení
aknesprávnémufungování.
Totozařízeníbylotestovánoashledánojakovyhovující
limitůmproelektromagnetickoukompatibilituuvedeným
vnorměIEC/EN60601-1-2prozařízenítypuBF.Tyto
stanovenélimityzaručujídostatečnouochranupřed
elektromagnetickýmrušenímvběžnémdomácímprostředí,
kdeprobíháléčba.Použitítohotozařízenívprostředí
svyššíúrovnírušenímůžeovlivnitpřesnostkoncentrace
podávanéhokyslíku.T otozařízeníneníurčenokpoužití
vnemocnicíchajinýchzdravotnickýchinstitucích.
rušení,vypněteho.Pokudprovozdruhéhozařízenípřestane
býtrušen,příčinoudanéhorušeníjekoncentrátor.Vtěchto
vzácnýchpřípadechjemožnérušenísnížitneboodstranit
pomocíjednohoznásledujícíchopatření:
• Zařízenípřemístěte,případnězajistětevětšírozestup
mezizařízeními.
• Připojtezařízeníkzásuvcepatřícídoelektrického
obvodu,dokteréhonejsoupřipojenyostatnípřístroje.
Doplňujícíinformacenaleznetevčásti10.2
Elektromagnetickákompatibilita(EMC),strana42 .
Jinázařízenímohoubýtrušenaielektromagnetickými
emisemionízkýchhodnotách,kterépovolujívýšeuvedené
normy.Chcete-liurčit,zdaemisezkoncentrátoruzpůsobují
14
1195640-B
Součásti
3 Součásti
3.1 Identikacesoučástí
A
B
C
D
E
Výstupkyslíku
Průtokoměr
Kontrolkyčistotykyslíku,selháníanapájení
Vypínač
Jistič
F
G
Časoměr
Filtrkrytu
Pohledzezadu
H
I
Napájecíkabel
VýstupnípřípojkaprokompresorHomeFill
Příslušenství(nezobrazeno):Domácíkyslíkový
kompresorHomeFill–IOH200AW
VýstupnípřípojkaprokompresorHomeFillIje
určenavýhradněkpoužitípřiplněníkyslíkovýchválců
pomocídomácíhokyslíkovéhokompresoruHomeFill.
Výstupnípřípojkanemávlivnafunkcikoncentrátoru.
Pokynykpřipojeníaprovozunaleznetevuživatelské
příručceksystémuHomeFill.Pokudvýstupnípřípojku
nepoužíváte,vložtedootvoruzátkudodávanou
skoncentrátorem.Dalšíinformaceosystému
HomeFillzískáteoddodavatelespolečnostiInvacare.
1195640-B
15
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
3.2 Znázorněnéprouděnívzduchu
Fig.3-1Koncentrátorbezzvlhčovače
Fig.3-2Koncentrátorsezvlhčovačem
16
1195640-B
4 Příslušenství
4.1 Volitelnépříslušenství
Existujemnohorůznýchtypůzvlhčovačů,kyslíkovýchhadiček,
kanylamasek,kterélzestímtopřístrojempoužívat.Poraďte
sesmístnímdodavatelemproduktůprodomácízdravotní
péči,kteréztěchtopřístrojůapomůcekjsouprovás
nejvhodnější.Poskytnevámrovněžradykjejichsprávnému
použití,údržběačištění.
Zdůvoduzajištěníbezpečnostipacientaiostatníchosobmusí
příslušenství(nosníkanyla,maska,hadička,zvlhčovačatd.)
sloužícíkdodáváníkyslíkupacientoviobsahovatprostředek,
kterýbráníšířeníohně.Pokudjesoučástípříslušenstvíběžně
dostupnýuzávěrprůtokuaktivovanýpřipožáru,umístětejej
conejblížepacientovi.
• Vysokoprůtokovánosníkanylaprodospělé2,1m
(7stop)–1524236
• Vysokoprůtokovýzvlhčovač–1509582
• DomácíkyslíkovýkompresorHomeFill–IOH200AW
• Přívodnáhadičkazezdrojekyslíku4,5m(15stop)–
M4150
• Přívodnáhadičkazezdrojekyslíku7,6m(25stop)–
M4250
• Konektorkyslíkovéhadičky–M4650
• Sestavanapájecíhokabelu–1156533
Příslušenství
1195640-B
17
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
5 Nastavení
5.1 Vybalení
1. Zkontrolujte,zdanejsoukartonovákrabiceajejíobsah
viditelněpoškozeny.Pokudzjistítepoškození,uvědomte
otompřepravcenebomístníhododavatele.
2. Vyjměteveškerévolnéobalovéprvkyzkartonové
krabice.
3. Opatrněvyjmětevšechnysoučástizkartonovékrabice.
Pokudkyslíkovýkoncentrátornepotřebujete
použítIHNED,ponechtejejuskladněnývobalu,
dokudjejnezačnetepoužívat.
5.2 Kontrola
1. Prohlédnětevnějšíčástikoncentrátoruazkontrolujte,
zdanejsoupatrnéodřeniny,promáčknutí,trhliny,
poškrábánínebojinápoškození.
2. Zkontrolujtevšechnysoučásti.
5.3 Skladování
1. Opětovnězabalenýkyslíkovýkoncentrátorskladujtena
suchémmístě.Teplotyproskladováníjsouuvedeny
včásti10.1Technickéúdaje,strana39.
2. NaopětovnězabalenýkoncentrátorNEPOKLÁDEJTE
žádnépředměty.
18
1195640-B
Použití
6 Použití
6.1 Úvod
Kyslíkovýkoncentrátorjeurčenkindividuálnímupoužitíve
vnitřníchprostorách.Jednáseoelektrickézařízení,které
zevzduchuvmístnostioddělujekyslík.Nosníkanylou
přivádípřímokvámkyslíkovysokékoncentraci.Klinické
studiedokládají,žekyslíkovékoncentrátoryjsouzléčebného
hlediskarovnocennésjinýmitypysystémůpropřívodkyslíku.
Vášdodavatelvámukáže,jakkyslíkovýkoncentrátor
používat.Můžetesenanějobrátitsjakýmikolidotazynebo
problémy,kterésetýkajíkyslíkovéhokoncentrátoru.Tato
uživatelskápříručkaobsahujeinformaceokoncentrátoru
aběhempoužíváníkoncentrátorudonímůžetenahlížet.
6.2 Výběrumístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Ochranapředúrazempřiterapii:
–KyslíkovýkoncentrátorMUSÍbýtpřipoužívání
umístěnnarovnéploše.
–NEPŘEMISŤUJTEkyslíkovýkoncentrátor,když
jejpoužíváte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Jakpředejítzraněnínebopoškozenízpůsobenému
vzduchempřenášenýmiškodlivinaminebovýpary
ajakzajistitoptimálnífunkčnost:
–Umístětekoncentrátordodobřeodvětrávaného
prostorutak,abyotvorypropřívodaodvod
vzduchunebylyblokovány.
–VětracíotvorykoncentrátoruNIKDY
nezakrývejte.Stejnětakvýrobekneumisťujte
naměkképovrchy,jakojsoupostelenebo
pohovky,kdebymohlodojítkzakrytí
vzduchovýchotvorů.
–Odstraňujtezotvorůveškeréútržkynití,vlasy
apodobnépředměty.
–Koncentrátorumisťujtedovzdálenostinejméně
30,5cm(12palců)odstěn,závěsůanábytku.
–Nepoužívejtevblízkostinečistot,kouřenebo
par,hořlavýchanestetik,čisticíchprostředkůči
chemickýchvýparů.
–Umístětekoncentrátordodobřevětraného
prostoru,abystesevyhnulivzduchem
přenášenýmnečistotámneboparám.
–NEPOUŽÍVEJTEkoncentrátorveskříni.
1195640-B
19
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
Můžetesivybratmístnostvdomě,kdesebudekyslíkový
koncentrátornejsnázepoužívat.Koncentrátormůžete
převážetnakolečkáchzmístnostidomístnosti.
Správnoufunkcikyslíkovéhokoncentrátoruzajistíte
dodrženímprovozníchpodmínekuvedenýchvčásti10.1
Technickéúdaje,strana39 .
Použitívjinýchnežstanovenýchprostředíchmůžezvýšit
frekvenciúdržbypřístroje.Otvorprovstupvzduchujednotky
umístětedodobřevětranéhoprostoru,abystesevyhnuli
vzduchempřenášenýmnečistotámneboparám.
6.3 Sestaveníkoncentrátoru
1. Zapojtenapájecíkabeldoelektrickézásuvky.
2. Připojtezvlhčovač(pokudhomátepředepsaný).
6.3.1 Nastavenízvlhčovače(je-lipředepsán)
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Zabraňtepopálenípárounebohorkouvodou,
vdechnutívodynebopoškozeníkoncentrátoru
vodou:
–NENAPLŇUJTEláhevzvlhčovačehorkou
vodou.Předplněnímnechtepřevařenouvodu
vychladnoutnapokojovouteplotu.
–ZvlhčovačNEPŘEPLŇUJTE.
–Nasaďteapevněutáhnětevíčkozvlhčovače.
Zkontrolujte,zdajevíčkosprávněnašroubováno
naláhevzvlhčovače.
–NEZAMĚŇUJTEvstupníavýstupnípřípojky
kyslíku.Pokuddojdekzáměněpřipojení
vstupníavýstupnípřípojky,budevoda
zláhvezvlhčovačeprocházetpřeskanyluzpět
kpacientovi.
–Připoužitíspojekhadičekdelšíchnež2,1m
(7stop)umístětezvlhčovačconejblíže
kpacientovi.Umožnítetakmaximální
zvlhčování.
20
1195640-B
Použití
Láhevzvlhčovače
Láhevzvlhčovačebezvíčka
svíčkem
1. SejmětevíčkoAzláhveB.
2. Naplňteláhevzvlhčovačepřevařenoukohoutkovou
nebobalenouvodoupoúroveňstanovenouvýrobcem.
Kohoutkovouvodupřevařtepřibližnědesetminutapřed
použitímjinechtevychladnoutnapokojovouteplotu.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípoškození
–Zkontrolujte,zdajevíčkozvlhčovače
správněnašroubovánonaláhevzvlhčovače.
3. ZasuňteplochýšroubovákdodrážkyCnahornímokraji
přístupovýchdvířekltruDajemnýmzapáčenímdvířka
otevřete.
4. VytáhněteavyjměteadaptérláhveE(vedlevstupního
ltru).
1195640-B
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Zabraňtepřerušeníprůtokukyslíku:
–Dbejtenasprávnouinstalaciláhve
zvlhčovačeadalšíhopříslušenství.
21
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
5. Připojteadaptérláhvezvlhčovače Ekláhvizvlhčovače
BotočenímkřídlatématiceGnaláhvizvlhčovačeproti
směruhodinovýchručičekajejímdůkladnýmzajištěním.
6. PřivkládáníláhvezvlhčovačedopřihrádkyF
vkoncentrátorupřipojtehadičkuláhve/adaptéru
zvlhčovačeHkekonektoruvýstupukyslíkuIna
koncentrátoru.
Připoužitíspojekhadičekdelšíchnež2,1m
(7stop)umístětezvlhčovačconejblíže
kpacientovi.Umožnítetakmaximálnízvlhčování.
7. Připojtenosníkanylu.Postupujtepodlečásti6.3.2
Připojení/umístěnínosníkanyly,strana23 .
8. Nasaďtezpětpřístupovádvířkaltrunastraně
skoncentrátoremtak,žejenechátezapadnoutzpětdo
drážky.
22
1195640-B
Použití
6.3.2 Připojení/umístěnínosníkanyly
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Je-likanylanesprávněumístěnaazajištěna,může
způsobitzakopnutí,pádnebojinézranění.Aby
nedošlokúrazunebosmrtelnémuporanění:
–KanylaMUSÍbýtřádněnataženáazajištěná.
–NEOMOTÁVEJTEkanylukolemkrku.Ověřte,
zdasepacientponasazeníkanylymůževolně
pohybovat.
–Neumisťujtekanyludomíst,kdesečastochodí
(douliček,dveří,chodebapodobně).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Ochranapředudušenímnebouškrcením
vdůsledkuzapleteníhadiček:
–Chraňtenosníkanyluahadičkypředdětmi
azvířaty.
–Vpřípaděpoužívánínosníkanylydětminebo
osobamishandicapemnebovjejichblízkosti
jenutnýpřímýdohled.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazuneboúmrtí
Sníženírizikaporaněníneboúmrtívdůsledku
přenosunemocí:
–Nosníkanylupravidelněvyměňujte.Informace
otom,jakčastosemákanylavyměňovat,vám
poskytnepříslušnýdodavatelnebolékař.
–JednakanylaSENESMÍpoužívatuvícepacientů.
Kanylyjsouurčenypropoužitívýhradnějedním
pacientem.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečílehkéhozraněnínebonepohodlí
Zajištěnísprávnédodávkykyslíku:
–Ověřte,zdajsoušpičkykanylydonosusprávně
zasunuté.Tojeproúčinnostkyslíkovéterapie
zásadní.
–NEPOUŽÍVEJTEhadičku/kanyludelšínež15m
(50stop).
–Používejtekyslíkovéhadičkyodolnéproti
rozdrcení.
–Zkontrolujteprůtokplynunavýstupukanyly.
1195640-B
23
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
Fig.6-1Koncentrátorbezzvlhčovače
Fig.6-2Koncentrátorsezvlhčovačem
1. Vyjmětekanyluzobalu.
2. UmístětekanyluAzaušiašpičkyzasuňtedonosupodle
pokynůposkytovatelezdravotnípéčenebovýrobce
kanyly.
24
3. Proveďtejedenznásledujícíchúkonů:
• Připoužitísláhvízvlhčovače:Přívodníhadičku
nosníkanylypacientaBpřipojtekvýstupuláhve
zvlhčovačeM.
• Připoužitíbezláhvezvlhčovače:Přívodníhadičku
nosníkanylypacientaBpřipojtekekonektoru
výstupukyslíkuKnakoncentrátoru.
4. Posestaveníseujistěte,žekyslíkproudípřesnosní
kanylu.Přečtětesičásti6.3.3Zapnutíkoncentrátoru,
strana25 a6.3.4Průtok,strana26.
1195640-B
Použití
Průtokplynunavýstupukanylylzezkontrolovat
běhemzahříváníkoncentrátoru.Mávněterukoupřed
špičkaminosníkanyly.Mělibysteslyšetacítitproud
plynu.Pokudplynnecítíte,zkontrolujtesprávné
zapojeníatěsnostkanyly.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Nesprávnáinstalaceláhvezvlhčovačenebojiného
příslušenstvíkekoncentrátorumůženarušit
průtokkyslíku.
–Kontrolusprávnéhofungováníkyslíkového
koncentrátoruapříslušenstvíprovedetetak,
žezatímcokyslíkproudí,umístítekonecnosní
kanylypodhladinušálkunaplněnéhodo
polovinyvodouabudetesledovat,zdavznikají
bubliny,kteréjsouukazatelemsprávnéfunkce.
Poskončenítestusetřeteznosníchhrotů
přebytečnouvodu,nežpomůckunasadíte
pacientovi.
–Pokudbublinynevznikají,zkontrolujtevšechna
spojení(včetněláhvezvlhčovačeadalšího
příslušenství,pokudjepoužito)akontrolu
zopakujte.Pokudstálenedocházíkevzniku
bublin,kontaktujteconejdřívedodavatelenebo
poskytovateleservisníchslužeb.
6.3.3 Zapnutíkoncentrátoru
1. StisknětevypínačAdopolohyZapnuto.
Najednusekundusezapnouvšechnykontrolky
napaneluvčetnězvukovéhoalarmu;tímse
ověří,ževšechnykontrolkyfungujísprávně.
1195640-B
25
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
6.3.4 Průtok
VAROVÁNÍ!
Nebezpečílehkéhozraněnínebonepohodlí
Jevelmidůležitésprávněnastavitpředepsanou
úroveňprůtokukyslíku.Takbudezajištěno,že
budetevrámciterapiedostávattakovémnožství
kyslíku,kterébudevyhovovatvašemuzdravotního
stavu.
–NEZVYŠUJTEANINESNIŽUJTEnastavenou
hodnotuprůtokukyslíku,pokudvámto
nepředepsallékařneboterapeut.
–Terapeutickáúčinnostpředepsanéhonastavení
průtokukyslíkubymělabýtpravidelně
přehodnocována.
–Používejtepouzehadičkyapříslušenství,které
bylypoužitypřistanovenípředepsaného
nastaveníprůtokukyslíku.
1. OtočteknoíkemproovládáníprůtokuAnahodnotu,
kterouvámpředepsallékařneboterapeut.
Ujistětese,žejstesprávněnastavilihodnotu
průtokuB,azkontrolujtepředepsanýprůtokna
průtokoměru.Potéotáčejteknoíkemprůtoku,
dokudkuličkaCnedosáhneknastavené
hodnotě.Nyníumístětekuličkunapředepsanou
hodnotul/min.
2. Vpřípadě,žerychlostprůtokuodečítanáprůtokoměrem
spadnepodhodnotu0,5l/minnadelšídobunež
přibližnějednuminutu,aktivujeseupozorněnína
možnoupřekážku.Ozveserychlépípánízvukového
alarmu.Zkontrolujte,zdanejsouhadičkyapříslušenství
ucpané,hadičkyzalomenéčizdaneníláhevzvlhčovače
vadná.Ponávratuhodnotyjmenovitéhoprůtokudo
rozsahu0,5l/minaž0,75l/minseupozorněnína
možnoupřekážkuvypne.
Upozorněnínamožnoupřekážkuinformujeostavu,
přikterémmůžedojítkčástečnémuneboúplnému
ucpánívýstupukyslíku.
Upozorněnínamožnoupřekážkujedeaktivováno
připoužitíněkterýchpříslušenstvíakompresoru
HomeFill.
26
1195640-B
Použití
6.3.5 KontrolkačistotykyslíkuSensO
2
Tatofunkcesleduječistotukyslíkugenerovanéhokyslíkovým
koncentrátorem.Pokudhodnotačistotypoklesnepod
přednastavenénormy,naovládacímpaneluserozsvítí
kontrolka.
6.3.6 Prvníspuštěníkoncentrátoru
Koncentrátorlzepoužívatběhempočátečnífáze
zahřívání(přibližně30minut),zatímcočekáte,než
hodnotačistotyO
dosáhnemaxima.
2
Pozapnutíjednotkyserozsvítížlutákontrolkasignalizující,
žejednotkajevpočátečnífázizahřívání.Jakmileserozsvítí
zelenákontrolka,znamenáto,žejejednotkavnormálním
provoznímrežimu(SYSTÉMJEVPOŘÁDKU/čistotaO
vícenež85%).Vnormálnímprovoznímrežimubudou
kontrolkyzávisetnahodnotáchkoncentracekyslíku.
je
2
1195640-B
27
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
6.3.7 Vysvětlivkykontrolekčistotykyslíku
Symbol
ČistotaO
2
SYSTÉMJEV
A
O
2
POŘÁDKUO
nad
2
Kontrolka(LED)
ZELENÁkontrolka
Nenípotřebažádnáakce.Normální
provoz.
Vysvětlení
85%
Okamžitěkontaktujtedodavatele.
Koncentrátormůžetenadálepoužívat,
O
B
mezi73%a85%
2
ŽLUTÁkontrolka(svítí)
pokudnedostanetejinýpokynod
dodavatele.Mějtepřipravenýzáložní
zdrojkyslíku.
O
AB
2
O
neznámé
2
ZELENÁkontrolka
ablikajícíŽLUTÁ
kontrolka
28
Okamžitěkontaktujtedodavatele.Snímač
kyslíkumáporuchu.Koncentrátormůžete
nadálepoužívat.
1195640-B
Použití
Symbol
C
D
ČistotaO
SELHÁNÍSYSTÉMU
O
2
2
pod73%
— —
6.3.8 Časoměr(kměřeníuplynulýchhodin)
Časoměrzobrazujesouhrnnýpočethodin,kdybylajednotka
vprovozu.Informaceokonkrétnímumístěnínaleznete
včásti3.1Identikacesoučástí,strana15.
Kontrolka(LED)
ČERVENÁkontrolka
(svítí)
Vysvětlení
Nepřetržitýzvukovýalarm
VypnutíkompresoruSieve-GARD™
SELHÁNÍSYSTÉMU.Celkovévypnutí
jednotky.Okamžitěpřepnětenazáložní
zdrojkyslíkuakontaktujtedodavatele.
Kontaktujtedodavatele.
1195640-B
29
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
7 Údržba
7.1 Životnost
Je-livýrobekpoužívánvsouladusbezpečnostníminařízeními
akzamýšlenémuúčelu,jakjeuvedenovtétopříručce,
ajsou-lidodržoványintervalyúdržby,jejehoočekávaná
životnosttřiroky.Reálnáživotnostsevšakmůželišit
vzávislostinačetnostiaintenzitěpoužívání.Vizpostupy
včástiÚdržba.
7.2 Čištěníkrytu
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
KyslíkovékoncentrátoryInvacarejsouspeciálně
navrženytak,abyvyžadovalyminimálnírutinní
preventivníúdržbu.Zabraňteporaněnínebo
poškození:
–Preventivníúdržbukyslíkovéhokoncentrátoru
můžeprovádětpouzekvalikovanýpersonál.
–NESNÍMEJTEkryt.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Kapalinapoškodívnitřnísoučástikoncentrátoru.
Ochranapředpoškozenímnebozraněním
elektrickýmproudem:
–Předčištěnímkoncentrátorvypněteaodpojte
napájecíkabel.
–Dootvorůpropřívodavýstupvzduchu
seNESMÍdostatkapkyžádnéhočisticího
prostředku.
–Přímonakrytnestříkejteaninenanášejte
ŽÁDNÉčisticíprostředky.
–NESTŘÍKEJTEnavýrobekhadicí.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípoškození
Silnáchemickáčinidlamohoukoncentrátor
poškodit.Jakpředejítpoškození:
–KčištěníkrytuneboltruNEPOUŽÍVEJTE
alkoholanipřípravkynabázialkoholu
(izopropylalkoholu),koncentrovanépřípravky
nabázichlóru(etylenchlorid)anipřípravkyna
olejovébázi(Pine-Sol®,Lestoil®)adalšísilná
chemickáčinidla.Používejtepouzeslabýroztok
prostředkunanádobí(např.Dawn®).
30
1195640-B
Údržba
PreventivníúdržbaMUSÍbýtprováděnavminimálním
rozsahudlepokynůvzáznamuoúdržbě.Namístech
svysokouprašnostíneboznečištěnímvzduchumůže
býttřebaprovádětúdržbučastěji.Postupujtepodle
části7.6Kontrolníseznampreventivníúdržby,strana
34 .
Pravidelněčistětekrytkoncentrátorunásledujícímzpůsobem:
1. Vnějšíkrytjemněočistětepomocínavlhčenéhohadříku
nebohoubičkyseslabýmroztokemjemnéhočisticího
prostředku,např.prostředkunamytínádobíDawn.
2. Předuvedenímkoncentrátorudoprovozunechte
koncentrátoruschnoutnebojejotřetesuchýmhadříkem.
7.3 Čištěníltrukrytu
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípoškození
Ochranavnitřníchsoučástípřístrojepřed
poškozením:
–NEPOUŽÍVEJTEkoncentrátorbezltrunebose
znečištěnýmltrem.
Naoboustranáchkrytusenacházejíltry.
1195640-B
31
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
1. FiltrAdemontujteavyčistětepodlepotřeby.
Okolnípodmínkyvyžadujícíčastějšíkontroly
ačištěníltruzahrnujímimojiné:vysokou
prašnost,znečištěnívzduchuatd.
2. Filtrkrytuvyčistětepomocívysavače,případnějej
omyjtevroztokujemnéhočisticíhoprostředkunanádobí
(např.Dawn)avody.Důkladněopláchněte.
3. Filtrydůkladněvyčistěteazkontrolujte,zdanejsou
roztřepené,rozpadlé,roztrženéneboděravé.Vpřípadě
jakéhokolipoškozeníltrvyměňte.
4. Namontujteltrzpětdokrytu.
32
1195640-B
Údržba
7.4 Čištěnízvlhčovačeatepelnádezinfekce
Zvlhčovačkyslíkujetřebačistitadezinkovat
denně.Zmenšítetímmnožstvívápencovýchusazenin
aeliminujetemožnoubakteriálníkontaminaci.Řiďte
sepokynyvýrobce.Pokudvýrobcetakovépokyny
neuvádí,postupujtenásledovně:
1. Umyjtezvlhčovačmýdlovouvodouaopláchnětejej
roztokemzdesetidílůvodyajednohodíluocta.
2. Přístrojdůkladněpropláchnětehorkouvodou.
3. Pečlivěvysuštevzduchem.
Chcete-liomezitrůstbakterií,povyčištěnízvlhčovač
důkladněvysuštevzduchem,pokudsenechystáte
jejpoužívat.Postupujtepodlečásti6.3Sestavení
koncentrátoru,strana20 .
7.5 Čištěníadezinfekce,kdyžsepřístrojpoužívá
uvícepacientůpacienty
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazunebopoškození
Zabraňteporaněnízdůvoduinfekcenebo
poškozeníkoncentrátoru:
–Čištěníadezinfekcikyslíkovéhokoncentrátoru
apříslušenstvímezipoužitímijednotlivými
pacientymůžeprovádětpouzekvalikovaný
personál.
Postupujtedlenásledujícíchpokynů–eliminujetetak
možnýpřenospatogenůmezipacientyvdůsledku
kontaminacesoučástínebopříslušenství.Vpřípadě
potřebyproveďtepřitétočinnostiipreventivní
údržbu.
1. Zlikvidujteavyměňteveškerépříslušenstvípacienta,
kterénenívhodnékpoužitíuvícepacientů.Týkáseto
(mimojiných)následujícíchpoložek:
• nosníkanylyahadičky,
• masky,
• zvlhčovače.
2. Proveďtepostupyúdržbypopsanévtétopříručce
apoložkynakontrolnímseznamupreventivníúdržby.
3. Zkontrolujte,zdakoncentrátornenípoškozen
anevykazujeznámky,kterébyvyžadovalyservisnízásah
neboopravu.
4. Ujistětese,ževšechnyfunkcekoncentrátoruaalarmy
jsouvpořádku.
5. Předopětovnýmzabalenímaodeslánímnovému
pacientoviseujistěte,žebaleníobsahujekoncentrátor,
uživatelskoupříručku,napájecíkabel,pokynyksestavení
aštítky.
1195640-B
33
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
7.6 Kontrolníseznampreventivníúdržby
PŘIKAŽDÉKONTROLE
Zaznamenejtedatumúdržby.
Zaznamenejteuplynuléhodinynačasoměru.
Vyčistěteltrykrytu.(PostupujtepodlečástiČištěníltrukrytu.)
Zkontrolujtepředepsanýprůtokvl/min.
PODLEPLÁNUPREVENTIVNÍÚDRŽBYNEBOMEZIP ACIENTY
Vždypo3letech(26280hodinách)nepřetržitéhopoužívání
Zkontrolujtekoncentracikyslíku(zelenoukontrolku).
Vyčistěte/vyměňteltrykrytu.(PostupujtepodlečástiČištěníltru
krytu.)
Zkontrolujte/vyměňtevýstupníltrHEPA.*
Zkontrolujte/vyměňtevstupníltrkompresoru.*
Zkontrolujtealarmpřerušenínapájení.*
*Tentopostupprovededodavatelnebokvalikovanýservisnítechnik.Vizservisnípříručka.
Doba26280hodinodpovídápoužívání24hodindenně,7dnůvtýdnupodobu3let.
34
1195640-B
Popoužití
8 Popoužití
8.1 Informaceorecyklaci
Tentovýrobekdodáváekologickyšetrnývýrobce,který
zaručujesplněnípožadavkůsměrnice2012/19/EU
oodpadníchelektrickýchaelektronickýchzařízeních(OEEZ).
Tentovýrobekmůžeobsahovatlátkypotenciálněškodlivépro
životníprostředí,bude-lizlikvidovánnamístech(skládkách),
kteránesplňujízákonnépožadavky.
Přirecyklaciběžněpoužívanýchkoncentrátorůasoučástíse
řiďtepříslušnýmimístnímipředpisyapravidly.Koncentrátor
přisvémprovozunevytvářížádnýodpadanijinézbytky.
• KoncentrátorNEVYHAZUJTEdokomunálníhoodpadu.
• Sveškerýmpříslušenstvím,kterénenísoučástí
koncentrátoru,JENUTNÉzacházetvsouladu
spříslušnýmipokynyklikvidaci.
SpolečnostInvacareseneustálesnažísnižovatsvůjdopad
naživotníprostředí–lokálněiglobálně.Dodržujeme
požadavkyplatnýchpředpisůoochraněživotníhoprostředí
(např.směrnicOEEZaRoHS).Používámepouzemateriály
asoučásti,kteréodpovídajípožadavkůmsměrniceREACH.
8.2 Opotřebení
SpolečnostInvacaresivyhrazujeprávovyžádatsizpět
jakékolipoložky,kterémohoubýtvadnézvýroby.Specické
informaceozárucenaleznetevprohlášeníozárucedodaném
svýrobkem.
Plánsprávnépreventivníúdržbyapoužitívýrobkunaleznete
vtétouživatelsképříručce.
Jednásepouzeoobecnépokyny ,kterésenetýkajípoložek
poškozenýchvdůsledkunesprávnéhopoužití.
Položkyasoučástipodléhajícíběžnémuopotřebeníjsou
uvedenyvnásledujícímseznamu:
• všechnydruhyltrů,
• všechnydruhyhadiček.
Sítojeporézníltračnímateriálajepovažovánoza
položkupodléhajícíopotřebení.Mezifaktory,které
mohouovlivnitživotnostsíta,patřívlhkost,teplota,
částice,nečistotyvevzduchu,nasávanývzduch,
vibraceadalšípodmínkyokolníhoprostředí.
1195640-B
35
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
9 Odstraňovánípotíží
9.1 Odstraňovánípotíží
PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁPŘÍČINA ŘEŠENÍ
Alarm:
Nesvítížádnékontrolkynebo
kontrolkyblikají.
Krátkápípnutí,dlouhápauza
Koncentrátornenívprovozu,
vypínačjevzapnutépoloze.
Píp…Píp…
Přerušenínapájenízesítě:
1. Napájecíkabelnenízapojený.
2. Elektrickázásuvkanenípod
napětím.
3. Vypnutýjistič.
4. Jednotkajepřehřátá,vnitřní
teplotníochranajevypnutá.
1. Zapojtezástrčkudozásuvky.
2. Zkontrolujtedomácíjističečipojistky.Pokudse
problémopakuje,použijtejinouzásuvku.
3. Stiskněte/resetujtejistič.Pokudseproblémopakuje,
kontaktujtedodavateleservisníchslužeb.
4. Vypnětehlavnívypínačanechtejednotku
vychladnout.Proveďtejedennásledujícíúkonnebo
oba:
a.Demontujteavyčistěteltrykrytu.
b.Kyslíkovýkoncentrátorpřemístětedovzdálenosti
nejméně30,5cm(12palců)odstěn,závěsů
činábytku.
Zapnětevypínač.Pokudseproblémopakuje,
kontaktujtedodavateleservisníchslužeb.
36
1195640-B
PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁPŘÍČINA ŘEŠENÍ
Alarm:
ČERVENÁkontrolkasvítí.
Nepřetržitě
Koncentrátornenívprovozu,
vypínačjevzapnutépoloze.
Píp…
Selhánísystému:
1. Jednotkasepřehřívákvůli
ucpanémuotvorupropřívod
vzduchu.
2. Nedostatečnýproudna
výstupu.
3. Nutnéopravyvnitřních
součástí.
Odstraňovánípotíží
1. Proveďtejedennásledujícíúkonnebooba:
a.Demontujteavyčistěteltrykrytu.
b.Kyslíkovýkoncentrátorpřemístětedovzdálenosti
nejméně30,5cm(12palců)odstěn,závěsů
činábytku.
2. NEPOUŽÍVEJTEprodlužovacíkabely.Připojtepřístroj
kjinéelektrickézásuvcenebookruhuzásuvek.
3. Kontaktujtedodavatele.
1195640-B
37
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁPŘÍČINA ŘEŠENÍ
Alarm:
ZELENÁkontrolkasvítí.
Rychle
Píp…Píp…
Píp…Píp
Alarm:
ŽLUTÁkontrolkasvítí.
Krátkápípnutí,dlouhápauza
Píp...........Píp.............
ZELENÁkontrolkaablikající
ŽLUTÁkontrolka.
Upozorněnínamožnoupřekážku
1. Možnápřekážkavdráze
kyslíku.Zahnuténeboucpané
hadičky,kanylanebozvlhčovač.
2. Průtokoměrjenastavenna
0,5l/minneboméně.
Selhánísystému:
1. Nízkáhladinačistotykyslíku.
2. Zahnuténeboucpanéhadičky,
kanylanebozvlhčovač.
3. Průtokoměrjenastavenna
0,5l/minneboméně.
1. Nutnéopravyvnitřních
součástí.
1. Zkontrolujtepřípadnéohybyneboucpání.Proveďte
opravu,vyčištěnínebovýměnusoučásti.Ponápravě
vypnětenapájenína60sekundapotéjejznovu
zapněte.
2. Průtokoměrznovunastavtenapředepsanýprůtok.
1. Proveďtevyčištěnínebovýměnultrů.
2. Zkontrolujtepřípadnéohybyneboucpání.Proveďte
opravu,vyčištěnínebovýměnusoučásti.Ponápravě
vypnětenapájenína60sekundapotéjejznovu
zapněte.
3. Zkontrolujte,zdajeprůtokoměrnastavennahodnotu
1,0l/minnebovíce.Postupujtepodlečásti10.1
Technickéúdaje,strana39 .
1. Kontaktujtedodavatele.
38
1195640-B
10 TechnickéÚdaje
10.1 Technickéúdaje
TechnickéÚdaje
Elektricképožadavky:
Jmenovitývstupníproud:
Hladinaakustickéhotlaku:
Hladinaakustickéhovýkonu:
Nadmořskávýška:
230Vstř.+10%,-15%(253Vstř./195,5Vstř .),50Hz
2,3A
50dBA,měřenopřiprůtoku3l/min
<
50dBA,měřenopřiprůtoku9l/min
<
50dBA,měřenopřiprůtoku9l/min
<
Do1230metrůnadmořem(4000stop)bezsníženíúrovníkoncentrace.
Rozsahatmosférickéhotlaku:101,33kPa–88,0kPa
Úrovněvýstupníkoncentrace
kyslíku:
min.92%při1laž2l/min
min.93%při3laž7l/min
min.91%při8l/min
min.87%při9l/min
Úrovněkoncentracedosaženépopočátečnífázizahřívání(přibližně30minut)
Maximálnívýstupnítlak: 62,0kPa±3,45kPa(9psi±0,5psi)
Rozsahprůtoku:
Upozorněnínamožnoupřekážku:
1laž9l/min.Nižšírychlostprůtokunež1l/minnenídoporučena.
Koncentrátorzjistístav,kterýmůžeznamenatpřítomnostpřekážkyvevýstupukyslíku.
Snastavenýmprůtokem0,5l/minnebonižšímsemůžespojitrychlézvukovéupozornění
pomocípípnutí(totoupozorněníjedeaktivováno,kdyžjepřipojenopříslušenství).
Spotřebaenergie:
typicky460W
1195640-B
39
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
Mechanismusuvolněnítlakuje
241kPa±34,5kPa(35psi±5psi)
funkčnípři:
Změnamaximálníhodoporučeného
0,7l/min
průtokupřizpětnémtlaku7kPa:
Filtry:
Vkrytu(2),výstupníHEPAanavstupukompresoru
Bezpečnostnísystém: Vypnutípřiproudovémpřetíženínebopřepětílinky .
Vypnutíkompresorupřivysokéteplotě.
Vypnutípřivnitřnívysokéteplotě.
Alarmvysokéhotlakusvypnutímkompresoru.
Alarmnízkéhotlakusvypnutímkompresoru.
Alarmztrátynapájenínezávislýnabaterii.
KyslíkovýsystémSensO
.
2
Upozorněnínamožnoupřekážku.
Šířka:
Výška:
Hloubka:
Hmotnost:
46,7cm±1cm(183/8palce±3/8palce)
67,0cm±1cm(263/8palce±3/8palce)
36,5cm±1cm(143/8palce±3/8palce)
24,0kg±1kg(53lb±2lb)
Přepravníhmotnost: 27,2kg±1kg(60lb±2lb)
Provozníteplotaavlhkost: 10°Caž35°C(50°Faž95°F)přiaž60%relativnívlhkosti
Kryt:
NeAP/APG:
Nehořlavýplastovýkrytodolnývůčinárazům,kterývyhovujenorměUL94V
Nevhodnépropoužitívpřítomnostisměsíhořlavýchanestetik.
-0.
40
1195640-B
Normyanařízení: Certikovanýsouladsnormami:
IEC/EN60601-1
IEC/EN60601-1-2
IEC/EN60601-1-6
IEC/EN60601-1-11
ISO80601-2-69
ModelsoznačenímCE:
IRC9LXO2AWQ
Elektricképožadavky: Nepřipojujteprodlužovacíkabely .
Umístění:
Neblíženež30,5cm(12palců)odstěn,nábytku,závěsůapodobnýchpovrchů,abybyl
zajištěndostatečnýprůtokvzduchu.
Vyhnětesekobercůmsdlouhýmvlasem,ohřívačům,radiátorůmnebohorkovzdušným
zařízením.
Pokládejtepouzenazem.
Vyhněteseuzavřenýmprostorám(např .skříním).
Prostředí: Bezkouřeasazí
Hadičky:
Doporučenépoužitívysokoprůtokovéhadičkysmaximálnídélkou15,2m(50stop)
avysokoprůtokovékanylypřivšechrychlostechprůtoku.
Provoznídoba: Až24hodindenně
Doporučenáteplotapřiuskladnění
−29°Caž65°C(−20°Faž150°F)přiaž95%relativnívlhkosti
apřepravě:
TechnickéÚdaje
Technickéúdajeprostředkuzohledňujíinejistotupřiměření.Všechnystavybylyměřenypřistandardníteplotěatlaku
avsuchémprostředí.
1195640-B
41
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
10.2 Elektromagnetickákompatibilita(EMC)
Pokynyaprohlášenívýrobce–elektromagnetickéemise
Zařízeníjeurčenokpoužitívnížeupřesněnémelektromagnetickémprostředí.Zákazníknebouživatelzařízeníbyseměl
ujistit,žejevtakovémprostředípoužíváno.
Emisnítest Souladspředpisy Elektromagneticképrostředí–pokyny
RF
(radiofrekvenční)
emise
SkupinaI
CISPR11
RF
(radiofrekvenční)
emise
TřídaB
CISPR11
Harmonickéemise
IEC61000-3-2
TřídaA
Kolísánínapětí/
kmitavéemise
Vyhovuje
IEC61000-3-3
Pokynyaprohlášenívýrobce–elektromagnetickáodolnost
Zařízenívyužíváradiofrekvenčníenergiipouzeprosvévnitřnífunkce.Protojsou
jehoradiofrekvenčníemisevelminízkéapravděpodobněnemajížádnývlivna
okolníelektronickévybavení.
Zařízeníjevhodnékpoužitívevšechprostředích,včetnědomácíhoprostředí
aprostředípřímonapojenéhonaveřejnourozvodnousíťnízkéhonapětí,která
zásobujebudovyurčenékbydlení.
Zařízeníjeurčenokpoužitívnížeupřesněnémelektromagnetickémprostředí.Zákazníknebouživatelzařízeníbyseměl
ujistit,žejevtakovémprostředípoužíváno.
42
1195640-B
TechnickéÚdaje
Testodolnosti
Elektrostatický
výboj(ESD)
IEC61000-4-2
Elektrickérychlé
přechodné/výbojové
jevy
IEC61000-4-4
Přepětí
IEC61000-4-5
Poklesynapětí
IEC61000-4-11
ÚroveňtestuIEC60601
±2,4,8kVkontakt
±2,4,8,15kVvzduch
Stupeňkompatibility Elektromagneticképrostředí–pokyny
±2,4,8kVkontakt
±2,4,8,15kVvzduch
±2kVzásuvky,100kHz ±2kVzásuvky,100kHz
±1kVmezivodiči
±2kVmezivodičem
azemí
0%U T;1/2cykluspři
0°,45°,90°,135°,180°,
225°,270°a315°
a
0%U T;1cyklus
a
70%U T;25/30cyklů
Jednofázový:při0°
±1kVmezivodiči
±2kVmezivodičem
azemí
0%U T;1/2cykluspři
0°,45°,90°,135°,180°,
225°,270°a315°
a
0%U T;1cyklus
a
70%U T;25/30cyklů
Jednofázový:při0°
Výrobekbymělbýtpoužívánnadřevěnýchči
betonovýchpodlaháchnebonakeramickédlažbě.
Pokudjsoupodlahyvyrobenyzesyntetického
materiálu,relativnívlhkostbymělabýtnejméně
30%.
Kvalitasíťovéhonapájenímusíodpovídattypickému
komerčnímunebonemocničnímuprostředí.
Kvalitasíťovéhonapájenímusíodpovídattypickému
komerčnímunebonemocničnímuprostředí.
Kvalitasíťovéhonapájenímusíodpovídattypickému
komerčnímunebonemocničnímuprostředí.Pokud
uživatelpotřebujepoužívatzařízeníběhem
výpadkůelektrickéhoproudu,doporučujeme
zařízenínapájetpomocínepřerušitelnéhozdroje
napájenínebozbaterie.
UTjeběžnésíťovénapětípředpoužitímtestovací
úrovně.
1195640-B
43
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
Přerušenínapětí
IEC61000-4-11
Magneticképolese
síťovoufrekvencí
(50/60Hz)
IEC61000-4-8
0%U T;250/300cyklů 0%U T;250/300cyklů
30A/m,50/60Hz 30A/m,50/60Hz
Kvalitasíťovéhonapájenímusíodpovídattypickému
komerčnímunebonemocničnímuprostředí.Pokud
uživatelpotřebujepoužívatzařízeníběhem
výpadkůelektrickéhoproudu,doporučujeme
zařízenínapájetpomocínepřerušitelnéhozdroje
napájenínebozbaterie.
UTjeběžnésíťovénapětípředpoužitímtestovací
úrovně.
Magnetickápolesesíťovoufrekvencímusejí
odpovídatúrovnicharakteristicképrotypické
umístěnívtypickémkomerčnímnebonemocničním
prostředí.
44
1195640-B
Vedená
radiofrekvenční
energie
IEC61000-4-6
3Vrms,6Vrms 3Vrms,6Vrms
TechnickéÚdaje
Přenosnéamobilníradiofrekvenčníkomunikační
vybavenísenesmípoužívatvkratšívzdálenosti
kjakékolisoučástizařízení,včetněkabelů,než
jedoporučenáoddělovacívzdálenostvypočtená
zrovniceplatnéprofrekvencivysílače.
Doporučenáoddělovacívzdálenost:
d=1,2√P od150kHzdo80MHz
Vyzařovaná
radiofrekvenční
energie
IEC61000-4-3
1195640-B
10V/m 10V/m
d=0,35√P
d=0,7√P
od80MHzdo800MHz
od800MHzdo2,5GHz
kdePjemaximálnívýstupnívýkonvysílače
vewattech(W)podlevýrobcevysílačeadje
doporučenáoddělovacívzdálenostvmetrech(m).
Intenzitapoleodpevnýchradiofrekvenčních
vysílačů,stanovenámístnímelektromagnetickým
průzkumem,
vkaždémfrekvenčnímpásmu.
a
musíbýtnižšínežmírashody
b
Rušenísemůžeobjevitvblízkostivybavení
označenéhonásledujícímsymbolem:
45
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
a
Intenzituelektrickéhopolepevnýchvysílačů,jakojsouzákladnovéstaniceprorádiové(mobilní/bezdrátové)telefonyapozemní
mobilnírádia,amatérskárádia,rozhlasovéAMaFMstaniceateleviznívysílání,nelzeteoretickypřesněpředpovědět.Pro
posouzeníelektromagnetickéhoprostředísohledemnapevnéradiofrekvenčnívysílačebymělobýtzváženoprovedenímístního
elektromagnetickéhoprůzkumu.Překračuje-lizměřenáintenzitaelektrickéhopolevmístěpoužívánítohotozařízenívýše
zmíněnoupoužitelnouúroveňradiofrekvenčníshody,mělobybýtzařízenísledovánozaúčelemověřeníjehonormálnífunkčnosti.
Zaznamenáte-linenormálnífunkci,budenutnoprovéstdodatečnáopatření,jakonapříkladotočeníčipřesunzařízení.
b
Profrekvenčnírozsahod150kHzdo80MHzbyintenzitaelektrickéhopolemělabýtnižšínež[V1]V/m.
Ufrekvencí80MHza800MHzplatívyššífrekvenčnípásmo.
Doporučenáoddělovacívzdálenostmezipřenosnýmiamobilnímiradiofrekvenčnímikomunikačnímizařízenímiazařízením
Zařízeníjeurčenokpoužitívtakovémelektromagnetickémprostředí,vněmžlzekontrolovatvyzařovanéradiofrekvenčníporuchy.
Zákazníknebouživatelzařízenímůžezabránitelektromagnetickémurušenídodrženímminimálníoddělovacívzdálenostimezi
přenosnýmamobilnímradiofrekvenčnímkomunikačnímvybavením(vysílače)azařízenímdlenížeuvedenéhodoporučenípodle
maximálníhovýstupníhovýkonukomunikačníhovybavení.
Oddělovacívzdálenostpodlefrekvencevysílače[m]
Jmenovitýmaximální
výstupnívýkonvysílače
[W]
od150kHzdo80MHz
d=1,2√P
od80MHzdo800MHz
d=0,35√P
od800MHzdo2,5GHz
d=0,7√P
0,01 0,12 0,04 0,07
0,1 0,37 0,11 0,22
1 1,17 0,35 0,70
10 3,69 1,11 2,21
100 11,67 3,50 7,00
46
1195640-B
TechnickéÚdaje
Provysílačesvýšeneuvedenýmjmenovitýmmaximálnímvýstupnímvýkonemlzedoporučenouoddělovacívzdálenostd
vmetrech(m)odhadnoutzapomocirovnicepoužitelnénafrekvencivysílače,kdePjemaximálnívýstupnívýkonvysílačeve
wattech(W)podlevýrobcevysílače.
Ufrekvencí80MHza800MHzplatíoddělovacívzdálenostprovyššífrekvenčnípásmo.
Tytopokynyneplatíproveškerésituace.Šířeníelektromagnetickýchvlnjeovlivněnoabsorpcíaodrazemodkonstrukcí,
objektůalidí.
1195640-B
47
KyslíkovýkoncentrátorInvacare®Platinum®
11 Záruka
11.1 Zákaznickéslužbyainformaceozáruce
Podmínkyzárukyjsousoučástíobecnýchpodmínekplatnýchvjednotlivýchzemích,vekterýchsetentovýrobekprodává.
Belgium & Luxemburg:
Danmark:
Deutschland:
Východní Evropa, Střední
východ a SNS:
España:
France:
Ireland:
Italia:
Nederland:
Norge:
Österreich:
Portugal:
Sverige:
48
Invacare nv • Autobaan 22, B-8210 Loppem • Tel: (32) (0) 50 83 10 10 •
marketingbelgium@invacare.com • www.invacare.be
Invacare A/S • Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0)36 90 00 00 • denmark@invacare.com •
www.invacare.dk
Invacare GmbH • Am Achener Hof 8, D-88316 Isny • Tel: (49) 7562 700 0 • kontakt@invacare.com •
www.invacare.de
Invacare EU Export • Route de St Roch, F-37230 Fondettes, France • Tel: (33) (0)2 47 62 69 80 •
serviceclient_export@invacare.com • www.invacare.eu.com
Invacare SA • Avenida Del Oeste n.50-1o-1a, Valencia-46001 • Tel: (34) 972 493 214 •
contactsp@invacare.com • www.invacare.es
Invacare Poirier SAS • Route de St Roch, F-37230 Fondettes • Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 •
contactfr@invacare.com • www.invacare.fr
Invacare Ireland Ltd • Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin,
EirCode: K67 K271-Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • ordersireland@invacare.com • www.invacare.ie
Invacare Mecc San s.r.l. • Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 •
servizioclienti@invacare.com • www.invacare.it
Invacare BV • Galvanistraat 14–3, NL–6716 AE Ede • Tel: (31) (0)318 695 757 •
nederland@invacare.com • www.invacare.nl
Invacare AS • Brynsveien 16, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo • Tel: (47) (0)22 57 95 00 •
norway@invacare.com • island@invacare.com • www.invacare.no
Invacare Austria GmbH • Herzog-Odilo-Straße 101, A-5310 Mondsee • Tel: (43) 6232 5535 0 •
info@invacare-austria.com • www.invacare.at
Invacare Lda • Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784 Leça do Balio • Tel: (351) (0)225 193 360 •
portugal@invacare.com • www.invacare.pt
Invacare AB • Fagerstagatan 9, S-163 53 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • sweden@invacare.com •
www.invacare.se
1195640-B
Suomi:
Schweiz/Suisse/Svizzera:
UnitedKingdom:
Australia:
New Zealand:
Thailand:
Záruka
Camp Mobility • Patamäenkatu 5, 33900 Tampere • Tel: 09-35076310 •
info@campmobility.fi • www.campmobility.fi
Invacare AG • Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil • Tel: (41) (0)61 487 70 80 •
switzerland@invacare.com • www.invacare.ch
Invacare Limited • Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5AQ • Tel: (44) (0) 1656
776 200 • UK@invacare.com • www.invacare.co.uk
Invacare Australia Pty Ltd • Unit 18/12 Stanton Road, Seven Hills, NSW 2147 • Tel: 1800 460
460 • orders@invacare.com.au • www.invacare.com.au
Invacare New Zealand • 4 Westfield Place, Mt Wellington 1060 • Tel: 0800 468 222 •
sales@invacare.co.nz • www.invacare.co.nz
Invacare (Thailand) Ltd • 07-120, 88 The Parq Building, 7th Floor, Ratchadaphisek Road,
Klongtoey Sub-district, Klongtoey District, Bangkok 10110 • Tel: 66 2 821 5515
1195640-B
49
Poznámky
Poznámky
InvacareCorporation
USA
Výrobce
OneInvacareWay
Elyria,Ohio44035
UnitedStates
Tel.:440–329–6000
Tel.:800–333–6900
Technickápodpora
Tel.:440–329–6593
Tel.:800–832–4707
www.invacare.com
Invacare Corporation
One Invacare Way
Elyria, Ohio 44035
Spojené státy
Evropský zástupce
Invacare GmbH
Am Achener Hof 8
88316 Isny
Německo
1195640-B 2022-07-07
MakingLife’sExperiencesPossible®