Invacare Platinum9 User guide [sv]

Invacare®Platinum® syrgaskoncentrator
IRC9LXO2AWQ
svKompatibelmedHomeFill®-systemet
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren. Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisningoch sparadenförframtidabehov.
Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................4
1.1Symboler....................................4
1.2Avseddanvändning.............................6
1.3Indikationerföranvändning.......................7
1.4Beskrivning...................................7
1.5Kontraindikationer..............................7
2Säkerhet........................................8
2.1Placeringavmärkplåtar..........................8
2.2Allmännariktlinjer..............................8
2.3Radiofrekvensinterferens.........................14
3Funktioner.......................................15
3.1Identieringavkomponenterna....................15
3.2Pneumatisktdiagram............................16
4Tillbehör........................................17
4.1Tillvalstillbehör................................17
5Inställningar......................................18
5.1Uppackning...................................18
5.2Inspektion....................................18
5.3Förvaring....................................18
6Användande......................................19
6.1Inledning.....................................19
6.2Angeenplats.................................19
6.3Monterakoncentratorn..........................20
6.3.1Monterabefuktaren(omsådanharordinerats)......20
6.3.2Ansluta/placeranäskanylen....................23
6.3.3Startakoncentratorn.........................25
6.3.4Flödeshastighet.............................26
6.3.5SensO
6.3.6Startakoncentratornförförstagången............27
indikatorförsyrgasensrenhet.............27
2
6.3.7Beskrivningavindikatorlamporförsyrgasens
renhet...................................28
6.3.8Drifttidsmätare(timmätare)....................29
7Underhåll........................................30
7.1Livslängd.....................................30
7.2Rengörahöljet................................30
7.3Rengörahöljesltret............................31
7.4Rengöraochvärmedesincerabefuktaren............33
7.5Rengöringochdesinfektionmellanpatienter..........33
7.6Checklistaförförebyggandeunderhåll...............34
8Återanvändning...................................35
8.1Återvinningsinformation..........................35
8.2Slitageochnötning.............................35
9Felsökning.......................................36
9.1Felsökning....................................36
10TekniskData....................................38
10.1Specikationer................................38
10.2Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)..........41
11Garanti.........................................46
11.1Informationomkundserviceochgaranti............46
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
1Allmänt
1.1Symboler
Idenhärmanualenanvändssymbolersomgällerriskereller osäkeranvändningsomkanorsakaskadapåpersoneller egendom.Symbolernadenierasnedan.
FARA!
–”Fara”informeraromenriskfylldsituationsom
ledertillallvarligskadaellerdödsfallomden inteundviks.
VARNING!
–”Varning”informeraromenriskfylldsituation
somkanledatillallvarligskadaellerdödsfall omdeninteundviks.
FÖRSIKTIGT!
–”Försiktigt”informeraromenriskfylldsituation
somkanledatillskadapåegendom,lindrig personskadaellerbådaderaomdeninte undviks.
Geranvändbararåd,rekommendationeroch informationföreneffektivochproblemfri användning.
Symboleridokumentationen
Allmänvarningsskylt
Bakgrundsfärgeninutitriangelnärgul påproduktetiketter.
Läsbruksanvisningen
Färgenpåsymbolernasbakgrundär blåpåproduktetiketter .
Ingenrökning
Färgenpåcirkelnmeddiagonaltfält ärrödpåproduktetiketter.
Ingenöppenlåga
Färgenpåcirkelnmeddiagonaltfält ärrödpåproduktetiketter.
KlassII,dubbelisolerad
Skyddadmotfastafrämmandeföremålmed endiameterpå12,5mmochstörre.
Skyddadmotvertikaltfallandevattendroppar.
ENDASTförinomhusbruk
4
1195652-B
Förvarastorrt
-29C MIN
65C
MAX
15%
MIN
95%
MAX
Temperaturvidtransportochförvaring
Fuktighetvidtransportochförvaring
**Denhärproduktenuppfyllerkraveni direktiv93/42/EEGommedicintekniska produkter .
Lanseringsdatumförproduktenangesi
-försäkranomöverensstämmelse.
CE EG-representant
Referensnummer
Allmänt
1195652-B
Växelström
TypBF-utrustning
Återvinn
FårINTEslängasihushållsavfall
Riskförelstötar
Tillverkare
Kontaktaleverantören
Serienummer
Symbolerpåprodukten
Enhetenärigång
Enhetenärinteigång
O2-indikatorer
SymbolO2-renhet
O
SYSTEMOK
2
O
över85%
2
Indikatorlampor(LED)
GRÖNindikatorlampa
5
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
O2mellan73%och 85%
GULindikatorlampa
A.GULfastlysande
B.GULblinkandesensor
Misslyckande.Ringen kvaliceradtekniker.
SYSTEMFEL
O2under73%
RÖDindikatorlampa
SeavsnittetFelsökning.
1.2Avseddanvändning
DenavseddafunktionenochanvändningenavInvacare PlatinumVsyrgaskoncentratoräratttillhandahållaextra syrgastillpatientermedrespiratoriskastörningargenom attseparerakvävefrånrumsluftmedhjälpavmolekylsikt. Denärinteavseddattanvändasförlivsuppehållandeeller livräddandeändamål.
FARA! Riskförpersonskadorellerdödsfall
Produktenäravseddattanvändassomett syrgastillskottochintesomlivsuppehållande ellerlivräddandeutrustning.AnvändENDAST produktenompatientenklararavspontana andetagochkanandasinochututanattanvända enmaskin.
–AnvändINTEparallelltelleriserie
medandrasyrgaskoncentratorereller syrgasbehandlingsenheter .
6
FARA! Riskförpersonskadorellerdödsfall
Beroendepåderasmedicinskatillståndkan patientermedödeshastighetersomärhögreän 5l/minhaökadriskförallvarligskadaellerdöd ihändelseavfel.
–DiskuteraALL TIDdennaökaderiskmed
dinvårdleverantörinnanduanvänder dennaproduktomduharföreskrivitsen ödeshastighetsomärhögreän5l/min.
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Användningavproduktenutanföravsett användningsområdeochavseddaspecikationer harintetestatsochkanledatillproduktskada, nedsattproduktfunktionellerpersonskada.
–AnvändINTEproduktenpåannatsättändet
sombeskrivsiavsnittetSpecikationeroch Avseddanvändningidenhärmanualen.
FARA! Riskförpersonskadorellerdödsfall
ÄvenomInvacaresträvarefteratterbjuda marknadensbästasyrgaskoncentratorsåkan strömavbrottellerfunktionsfelgöraattdenhär syrgaskoncentratorninteproducerarnågonsyrgas.
–HaALLTIDenextrasyrgaskällalättillgänglig. –Ihändelseavattkoncentratorninteproducerar
syrgaskommerdenunderenkorttidattlarma patientenomattbytatillsinextrasyrgaskälla. MerinformationnnsiFelsökning.
1195652-B
1.3 Indikationer för användning
Att tillhandahålla extra syrgas till patienter med respiratoriska störningar genom att separera kväve från rumsluft med hjälp av molekylsikt.
1.4 Beskrivning
Koncentratorn Invacare Platinum är avsedd för patienter med respiratoriska sjukdomar som behöver extra syre. Den är inte avsedd att användas för livsuppehållande eller livräddande ändamål.
Syrgaskoncentrationsnivån i den levererade gasen varierar från 87 % till 95,6 %. Syrgasen administreras till patienten via en näskanyl.
Koncentratorn Invacare Platinum använder sig av molekylsiktning och PSA-metoden för att producera den syrgas som matas ut. Luft från omgivningen sugs in i apparaten, ltreras o ch k omprimeras. D en komprimerade luften leds sedan till en av två kväveadsorberande kolonner.
Koncentrerad syrgas kommer ut i andra änden av dn aktiva kolonnerna och leds in i en syrgasbehållare där den tillförs till patienten.
Koncentratorn Invacare Platinum kan användas av patienten i hemmet eller i vårdmiljö. Apparaten drivs med en nominell strömförbrukning på 230 V AC/50 Hertz.
Serviceinformation tillhandahålls på begäran, dock endast till behöriga tekniker.
Allmänt
1.5 Kontraindikationer
Det finns inga kända kontraindikationer.
1195652-B
7
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
2Säkerhet
2.1Placeringavmärkplåtar
A
B
Etikettenmedserienummerärplaceradpå resonatornsinloppsaggregat.
Etikettenmedspecikationersittervidbasen påbaksidanavkoncentratorn.
C
D
2.2Allmännariktlinjer
Etikettenmeddubbelisoleringsittervidbasen påbaksidanavkoncentratorn.
IRC9LXO2AWQ
DessainstruktionerMÅSTEföljasförattsäkerställasäker installation,monteringochdriftavkoncentratorn.
8
1195652-B
Säkerhet
FARA! Riskfördödsfall,personskadoreller produktskador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan orsakadödsfall,personskadorellermateriella skador.Dethäravsnittetinnehållerviktig informationförsäkerdriftochanvändningavden härprodukten.
–AnvändINTEdenhärproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått dessainstruktionerocheventuelltytterligare instruktionsmaterial,såsombruksanvisningar, servicemanualerellerinstruktionsbladsom medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso­ellersjukvårdspersonal,hjälpmedelscentral ellertekniskpersonalinnanduanvänder utrustningen.
–KontrolleraALLAexternakomponenteroch
förpackningenförattsäkerställaattingetär skadat.Omnågonkomponentärskadadeller produktenintefungerarsomdenskakontaktar duenteknikerellerInvacareförreparation.
–INFORMATIONENIDETHÄRDOKUMENTETKAN
ÄNDRASUTANFÖREGÅENDEMEDDELANDE.
FARA! Riskfördödsfall,personskadaeller egendomsskadatillföljdavbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad luftochvidkontaktmedsyreundertryck. Rökningisambandmedsyrgasbehandlingär farligtochkanorsakabrännskadaellerdödsfall. Såhärundvikerdubrand,dödsfall,person-eller sakskada:
–RÖKNINGÄRFÖRBJUDENvidanvändningav
denhärenheten.
–PRODUKTENFÅRINTEANVÄNDASINÄRHETEN
AVÖPPNALÅGORellerANTÄNDNINGSKÄLLOR.
–SkyltarmedtextenRÖKNINGFÖRBJUDENska
varavälsynliga.
–Hållöppnalågor ,tändstickor ,tända
cigaretter ,elektroniskacigaretterellerandra antändningskällorpåminst3m(10fot)avstånd fråndennakoncentratorellerandratillbehör sominnehållersyrgas,tillexempelkanyleroch behållare.
1195652-B
9
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
FARA! Riskfördödsfall,personskadaeller egendomsskadatillföljdavbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad luftochvidkontaktmedsyreundertryck. Rökningisambandmedsyrgasbehandlingär farligtochkanorsakabrännskadaellerdödsfall. Såhärundvikerdubrand,dödsfall,person-eller sakskada:
–TILLÅTINTErökningisammarumdär
syrekoncentratornellernågratillbehörmed syrgasnns.
–Omduinteföljerdessavarningaromvilka
allvarligafarorsomoxygenanvändningkan innebäramedandurökermåstedualltidslå avkoncentratorn,taavdigkanylenochsedan väntaitiominuterinnanduröker,ellerlämna detrumdärantingenkoncentratornellerandra tillbehörsominnehålleroxygen,tillexempel kanylerochbehållare,ärplacerade.
FARA! Riskfördödsfall,personskadaeller egendomsskadatillföljdavbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad luftochvidkontaktmedsyreundertryck. Rökningisambandmedsyrgasbehandlingär farligtochkanorsakabrännskadaellerdödsfall. Såhärundvikerdubrand,dödsfall,person-eller sakskada:
–Användendastsyrgaskompatibla,
vattenbaseradehudkrämerochsalvor föreochundersyrgasbehandling.Läspå hudkrämens/salvansförpackningföratt bekräftaattdenärsyrgaskompatibeloch vattenbaserad.Kontaktatillverkarenvidbehov. AnvändINGAsmörjmedelpåkoncentratorn, såvidadettainteharrekommenderatsav Invacare.
–Hindrauppkomstenavgnistornära
syrgasutrustning.Dettaomfattargnistorfrån statiskelektricitetsomskapasgenomfriktion.
10
1195652-B
Säkerhet
FARA! Riskfördödsfall,personskadaeller egendomsskadatillföljdavbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad luftochvidkontaktmedsyreundertryck. Rökningisambandmedsyrgasbehandlingär farligtochkanorsakabrännskadaellerdödsfall. Såhärundvikerdubrand,dödsfall,person-eller sakskada:
–Syrgasslangar,sladdarochkoncentratorn
fårintetäckasmedföremålsomltar, sängöverkast,stolsdynorochkläder,ochdeska hållaspåavståndfrånuppvärmdaellerheta ytor,exempelvisvärmeelement,kamineroch liknandeelektriskaapparater.
–Stängavkoncentratornnärdeninteanvändsså
förhindrardusyrgasberikningavmiljön.
FARA! Riskfördödsfallellerpersonskadafrånelektrisk stöt
Såhärminskarduriskenförbrännskada,dödliga elstötar,dödsfallellerpersonskador:
–EnhetenfårINTEdemonteras.Vänddigtill
utbildadservicepersonalförservice.Detnns ingadelarsomkanunderhållasavanvändaren.
–Användinteenhetenmedandubadar .Om
kontinuerliganvändningkrävsenligtläkares ordinationmåstekoncentratornplacerasiett
annatrumminst2,1m(7fot)frånbadet. –VidrörINTEkoncentratornomduärblöt. –PlaceraellerförvaraINTEkoncentratorndär
detnnsriskförattdenkanfallanedivatten
ellerannanvätska. –SträckdigINTEefterenkoncentratorsomhar
fallitivattnet.DraOMEDELBARTurkontakten. –Strömkablarsomärslitnaellerskadadefår
INTEanvändas.
1195652-B
11
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
–Invacaresprodukterärsärskiltutformadeoch
tillverkadeförattanvändasmedtillbehörfrån Invacare.Tillbehörfrånandratillverkarehar intetestatsavInvacare,ochvirekommenderar inteattsådanaanvändstillsammansmed Invacare-produkter.
–Detärintetillåtetattgöraändringaridenhär
utrustningen.
–Detnnsmångaolikatyperavbefuktare,
syrgasslangar ,kanylerochmasker somkananvändastillsammansmed denhärapparaten.Rådgörmed vårdpersonalen/hjälpmedelscentralenom vilkenutrustningsompassarbästfördig. Deskaocksågediganvisningaromkorrekt användning,underhållochrengöring.
FARA! Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärundvikerdukvävningellerintagav kemikalierfrånluftburnaföroreningar:
–AnvändINTEkoncentratorninärvaroav
föroreningar ,rök,ångor,brandfarligaanestetika, rengöringsmedelellerkemiskaångor .
VARNING! Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärundvikerdupersonskadorellerdödsfalltill följdavfelaktiganvändningavprodukten:
–Övervakanoggrantnärkoncentratornanvänds
avellerinärhetenavbarnellerpersonermed
funktionsnedsättning. –Övervakapatientersomanvänderenheten
ochsomintekanhöraellerselarmeller
kommuniceraobehag.
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerdupersonskadorellerskadasom orsakasunderanvändning:
–Omdukännerdigsjukellerobekväm,eller
omduintekännernågotsyrgasödeskadu
OMEDELBARTkontaktahjälpmedelscentralen
och/ellerdinläkare.
VARNING! Riskförpersonskador
Enhöjdförändringkanpåverkadentotala tillgängligamängdensyrgas.Förebyggsyrebrist:
–Rådgörmeddinläkareinnanduresertill
platserpåhögreellerlägrehöjdförattavgöra
omdinaödesinställningarbörändras.
12
1195652-B
Säkerhet
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerdupersonskadorellermateriella skadortillföljdavfelaktigkabelanvändning:
–FlyttaINTEelleromplacerakoncentratorn
genomattdraikabeln.
–AnvändINTEförlängningssladdarmedden
medföljandeströmkabeln.
–Förvaraochplacerakablaroch/ellersladdar
korrektförattförebyggasnubbelrisk.
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Undvikpersonskadaellermateriellskadatillföljd avfelaktiganvändning:
–LämnaALDRIGkoncentratornutanuppsiktnär
denärinkopplad.
–Setillattkoncentratornäravstängdnärden
inteanvänds.
FÖRSIKTIGT! Riskförmindrepersonskada,obehagellerskada
–Användningavdennaenhetvidenhögre
altitudän1230m(4000fot)ellerutanför temperaturintervallet10°Ctill35°C(50°Ftill 95°F)ellervidenrelativluftfuktighetöver60% förväntasinverkanegativtpåödeshastigheten ochprocenthaltensyrgasochkandärmedäven påverkabehandlingennegativt.
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Invacaressyrgaskoncentratorerärsärskilt utformadeförattminimeradeförebyggande underhållsrutinerna.Såhärundvikerduperson­ochproduktskador:
–Endastvårdpersonalellerpersonersomärhelt
insattaidennaprocess,såsomfabriksutbildad
personal,börutföraförebyggande
underhållellerprestandajusteringarpå
syrgaskoncentratorn,medundantagför
åtgärdersombeskrivsidenhärmanualen. –KontaktadinhjälpmedelscentralellerInvacare
förservice.
FÖRSIKTIGT! Riskförproduktskador
Såhärundvikerduskadatillföljdavvätskeintrång:
–Omkoncentratornintefungerarsomden
ska,omdenhartappatsellerskadatseller
omdenharfallitnedivattenskaduringa
utrustningsleverantörenellerenkvalicerad
teknikerförattfåkoncentratornundersöktoch
reparerad. –INGAföremålellervätskafårtappasnedeller
förasininågonöppning. –ENDASTförinomhusbruk.
1195652-B
13
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
2.3Radiofrekvensinterferens
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Förattminskariskenförpersonskadoreller produktskadorfrånstörningaravtrådlös utrustning:
–Setillattkoncentratornärminst3,0m(9,8
fot)fråntrådlöskommunikationsutrustning, såsomtrådlösahemmanätverksenheter , mobiltelefoner,trådlösatelefoneroch basstationer,walkie-talkies,etc.
VARNING!
–Användningavandratillbehörochkablarände
somangesellersomtillhandahållsavInvacare kanledatillökadelektromagnetiskstrålning frånellerminskadelektromagnetiskimmunitet hosdennautrustningochorsakafelaktigdrift.
Denhärutrustningenhartestatsochvisatsöverensstämma medEMC-gränsvärdenasomangesiIEC/EN60601-1-2för utrustningavtypBF .Dessagränsvärdenharbestämtsför attgerimligtskyddmotelektromagnetiskastörningarien typiskhemvårdsmiljö.Användningavdennautrustningien miljömedhögrestörningsnivåerkanpåverkadenlevererade syrekoncentrationensprecision.Denhärutrustningenärinte avseddföranvändningienprofessionellsjukvårdsmiljö.
störningarnaupphörfördeandraenheternaärdet koncentratornsomorsakarstörningarna.Isådanasällsynta fallkanstörningenminskaselleravhjälpasgenomenav följandeåtgärder:
Placeraom,yttaellerökaavståndetmellan utrustningen.
Anslututrustningentillettuttagpåenannangruppän densomdenandraenhetenäranslutentill.
Se10.2Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC), sida41förmerinformation.
Andraenheterkanstörasävenavdelägstanivåerna avelektromagnetiskstrålningsomtillåtsavovannämnd standard.Förattfastställaomutstrålningfrånkoncentratorn orsakarstörningenstängerduavkoncentratorn.Om
14
1195652-B
Funktioner
3Funktioner
3.1Identieringavkomponenterna
A
B
C
D
E
Syrgasutlopp
Flödesmätare
Indikatorlamporförsyrgasens renhet/indikatorlamporförfeloch ström
Strömbrytare
Effektbrytare
F
G
Drifttidsmätare
Höljeslter
Bakifrån
H
I
Strömkabel
HomeFillutloppsanslutning
Tillbehör(visasinte):HomeFill-syrgaskompressorför hemmabruk–IOH200AW
HomeFillutloppsanslutningIskaendastanvändasför attfyllasyrgastubermedHomeFillsyrgaskompressor . Uttagetpåverkarintekoncentratornsprestanda. SebruksanvisningenförHomeFillSystemför anslutnings-ochbruksanvisningar.Näruttaget inteanvändsskadetförslutasmedproppensom medföljerkoncentratorn.Förmerinformationom HomeFill-systemet,kontaktadinhjälpmedelscentral.
1195652-B
15
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
3.2Pneumatisktdiagram
Fig.3-2Koncentratormedbefuktare
Fig.3-1Koncentratorutanbe
16
fuktare
1195652-B
4Tillbehör
4.1Tillvalstillbehör
Detnnsmångaolikatyperavbefuktare, syrgasslangar ,kanylerochmaskersomkananvändas tillsammansmeddenhärapparaten.Rådgörmed vårdpersonalen/hjälpmedelscentralenomvilkenutrustning sompassarbästfördig.Deskaocksågediganvisningarom korrektanvändning,underhållochrengöring.
Förpatientensochandrapersonerssäkerhetmåstedet nnasettsättattförhindrabrandspridningidetillbehör försyrgastillförsel(näskanyl,mask,slangar,befuktareo.s.v.) somanvändsförattgepatientensyrgas.Omenvanlig ödesbrytaresomaktiverasvidbrandanvändstillsammans medtillbehörenskadenplacerassånärapatientensom möjligt.
Näskanylvuxen,högödestyp2,1m(7fot)–1524236
Luftfuktarehögödestyp–1509582
HomeFill-syrgaskompressorförhemmabruk–IOH200AW
Syrgastillförselslang4,5m(15fot)–M4150
Syrgastillförselslang7,6m(25fot)–M4250
Syrgasslanganslutning–M4650
Strömkabelmedmonteringsdelar–1156533
Tillbehör
1195652-B
17
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
5Inställningar
5.1Uppackning
1.Kontrolleraomdetnnsnågrasynligaskador påkartongenellerinnehållet.Omduupptäcker skadorskadumeddelatransportföretagetellerdin hjälpmedelscentral.
2.Tautalltlöstemballageurkartongen.
3.Taförsiktigtutallakomponenterurkartongen.
Omsyrgaskoncentratorninteskaanvändas OMEDELBARTskadulämnakoncentratorni förpackningenförförvaringtillsdubehöver användaden.
5.2Inspektion
1.Inspektera/undersökkoncentratornutvändigtföratt upptäckaeventuellahack,sprickor,reporellerandra skador.
2.Inspekteraallakomponenter.
5.3Förvaring
1.Förvaradenförpackadesyrgaskoncentratorntorrt.Se förvaringstemperaturparametrari10.1Specikationer, sida38.
2.PlaceraINTEnågraföremålovanpådenförpackade koncentratorn.
18
1195652-B
Användande
6Användande
6.1Inledning
Syrgaskoncentratornäravseddförindividuelltbrukinomhus. Dettaärenelektroniskapparatsomseparerarsyrefrån luftenirummet.Denlevererarsyrgasihögkoncentration direkttilldigviaennäskanyl.Kliniskastudierharvisatatt syrgaskoncentratorerärbehandlingsmässigtlikställdamed andratyperavsystemförsyrgastillförsel.
Dinleverantörvisardighurduskaanvända syrgaskoncentratorn.Han/honbörkontaktasvideventuella frågorellerproblemsomrördinsyrgaskoncentrator.Denhär bruksanvisningeninnehållerinformationomkoncentratorn ochfungerarsomreferensnärduanvänderden.
6.2Angeenplats
VARNING! Riskförpersonskador
Såhärundvikerdupersonskadorunder behandling:
–SyrgaskoncentratornMÅSTEplaceraspåenplan
ytanärdenskaanvändas.
–FlyttaINTEpåsyrgaskoncentratornnärden
används.
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerduperson-ellersakskadorfrån luftföroreningaroch/ellerrökochsäkerställer optimalprestanda:
–Placeradenbärbarakoncentratornpåen
välventileradplatssåattluftintagetoch luftutödenainteärblockerade.
–BlockeraALDRIGkoncentratornsluftöppningar
ochplaceradenaldrigpåettmjuktunderlag, t.ex.ensängellersoffa,därluftöppningarna kanblockeras.
–Hållöppningarnafriafrånludd,håroch
liknandefrämmandepartiklar.
–Hållkoncentratornminst30,5cm(12tum)från
väggar,gardinerochmöbler .
–Användintekoncentratorninärvaroav
föroreningar ,rökellerångor,brandfarliga anestetika,rengöringsmedelellerkemiska ångor.
–Placerakoncentratorniettvälventileratområde
förattundvikaluftföroreningaroch/ellerrök.
–DenfårINTEanvändasinutiettskåp.
1195652-B
19
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
Dukanväljaettrumibostadendärdetärmestpraktiskt attanvändasyrgaskoncentratorn.Koncentratornkanenkelt rullasfrånrumtillrumpådesshjul.
Syrgaskoncentratornfungerarbästnärdenanvändsunder deförhållandensomangesi10.1Specikationer,sida38.
Användningiandramiljöerändesombeskrivskanmedföra attytterligareunderhållavutrustningenkrävs.Enhetens luftintagskaplacerasiettvälventileratområdeföratt undvikaluftföroreningaroch/ellerrök.
6.3Monterakoncentratorn
1.Anslutströmkabelntilletteluttag.
2.Anslutbefuktaren(omsådanharordinerats).
6.3.1Monterabefuktaren(omsådanharordinerats)
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Följnedanståendeanvisningarförattundvika brännskadorfrånångaellerhettvatten, inandningavvattenoch/ellervattenskadorpå koncentratorn:
–FyllINTEbefuktaraskanmedvarmtvatten.Låt
vattensomkokatssvalnatillrumstemperatur
innandufylleraskan. –ÖverfyllINTEbefuktaren. –Sätttillbakakorkenpåbefuktarenochdra
åtordentligt.Kontrolleraattkorkenpå
befuktarensaskainteärfelgängad. –BytINTEplatspå
ingångs-/utgångsanslutningarnaförsyrgas.Om
dubyterplatspåanslutningarnakommer
vattenfrånbefuktaraskanattledasgenom
kanylentillpatienten. –Omslanganslutningarsomärlängreän2,1m
(7fot)användsskabefuktarenplacerassånära
patientensommöjligtförmaximalbefuktning.
20
1195652-B
Användande
Befuktaraskamed
Befuktaraskautankork
kork
1.TabortkorkenAfrånaskanB.
2.Fyllbefuktaraskanmedkranvattensomfåttkoka ellermedaskvattentilldennivåsommarkeratsav tillverkaren.Kokakranvattenicirka10minuterochlåt svalnatillrumstemperaturinnanduanvänderdet.
FÖRSIKTIGT! Riskförproduktskador
–Kontrolleraattbefuktarenskorkinteär
felgängadpåbefuktaraskan.
3.FörinenplattskruvmejselimittsektionenCpå övrekantenavlterluckanDochbändförsiktigtloss lterluckan.
4.DrauppochtabortbefuktaraskansadapterE(bredvid ingångsltret).
1195652-B
VARNING! Riskförpersonskador
Följdessaanvisningarförettobehindrat syrgasöde:
–Installerabefuktaraskanoch/ellerannat
tillbehörkorrekt.
21
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
5.FästbefuktaraskansadapterEibefuktaraskanB genomattvridavingmutternGpåbefuktaraskan moturstillsdensitteråtordentligt.
6.NärbefuktaraskanplacerasifacketFpåkoncentratorn skabefuktaraskans/adapternsslangHfästasi syrgasutloppetskopplingIpåkoncentratorn.
Omslanganslutningarsomärlängreän2,1m (7fot)användsskabefuktarenplacerassånära patientensommöjligtförmaximalbefuktning.
7.Anslutnäskanylen.Se6.3.2Ansluta/placeranäskanylen, sida23.
8.Bytutlterluckanpåsidanavkoncentratorngenomatt sättatillbakadenimittsektionen.
22
1195652-B
Användande
6.3.2Ansluta/placeranäskanylen
FARA! Riskförpersonskadorellerdödsfall
Kanylenkangörasåattnågonsnubblar,trillar ellerskadarsigomdeninteplacerasochsätts fastkorrekt.Såhärundvikerdupersonskada ellerdödsfall:
–KanylenMÅSTEledasochsättasfastkorrekt. –PlaceraINTEkanylenrunthalsen.Setillatt
patientenkanrörasigfrittnärkanylenhar sattsfast.
–Undvikattplacerakanyleriområdenmed
höggångtrak(t.ex.gångar,dörröppningar, korridorerosv .).
VARNING! Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärgörduförattundvikaattnågonkvävs och/ellerstrypsavslangarna:
–Hållbarnochhusdjurbortafrånnäskanyloch
slangar.
–Noggrannövervakningkrävsnärnäskanylen
användsavpersonermedfunktionsnedsättning ellerinärhetenavbarnoch/ellerpersonermed funktionsnedsättning.
VARNING! Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärminskarduriskenförpersonskadaeller dödsfallavsjukdom:
–Bytnäskanylenregelbundet.Kontrolleramed
hjälpmedelscentralellerläkareförattavgöra huroftakanylenbörbytasut.
–AnvändINTEsammakanylpåmeränen
patient.Kanylerfårendastanvändaspåen patient.
FÖRSIKTIGT! Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Förattsäkerställakorrektsyretillförsel:
–Säkerställattkanylensspetsarärkorrekt
infördainäsan.Dethärärmycketviktigtför attsyrgasbehandlingenskavaraeffektiv.
–AnvändINTEslangar/kanylersomärlängreän
15m(50fot). –Användkrossäkrasyrgasslangar . –Kontrolleragasödetvidkanylensöppning.
1195652-B
23
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
Fig.6-1Koncentratorutanbefuktare
1.Tautkanylenurförpackningen.
2.PlacerakanylenAöveröronenochförinspetsarnai näsanienlighetmeddeinstruktionerduharfåttfrån vårdpersonalenellerkanyltillverkaren.
24
Fig.6-2Koncentratormedbe
fuktare
3.Görnågotavföljande:
Vidanvändningavenbefuktaraska:Anslut tillförselslangenBförpatientensnäskanyltill befuktaraskansutloppM.
Vidanvändningutanenbefuktaraska:Anslut tillförselslangenBförpatientensnäskanyltill syrgasutloppsanslutningenKpåkoncentratorn.
4.Eftermonteringenskadusäkerställaattsyrgasödar genomnäskanylen.Se6.3.3Startakoncentratorn,sida 25och6.3.4Flödeshastighet,sida26.
1195652-B
Användande
Dukankontrollerakanylensgasödemedan koncentratornvärmsupp.Rörhandenframför spetsarnasomförsininäsan.Dubörkunna höraochkännagasödet.Omduintekänner gasödetkontrollerarduomdetnnsläckagevid kanylanslutningen.
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Ombefuktaraskanellerandratillbehörmonteras felaktigtpåkoncentratornkommerdettaatt påverkasyrgasödet.
–Dukankontrolleraomsyrgaskoncentratorn
ochdesstillbehörfungerarkorrektgenomatt placeraändenpånäskanylenundervattenytan ienhalvfullmuggmedvatten,endastmed syrgasödetpå,ochseombubblorbildas, vilkettyderpåattdenfungerarsomdenska. Torkadärefteravkvarvarandevattenfrån näsgrimmaninnandeplaceraspåpatienten.
–Omingabubblorbildasskadukontrollera
allaanslutningar(inklusivebefuktaraskan ochandratillbehöriförekommandefall) ochgöraomtestet.Kontaktaomedelbart hjälpmedelscentralenellervårdpersonalenom detfortfarandeintekommernågrabubblor .
6.3.3Startakoncentratorn
1.StällströmbrytarenAilägetPå.
Allalamporpåpanelenochljudlarmetaktiveras iensekundförattbekräftaattindikatorerna fungerarsomdeska.
1195652-B
25
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
6.3.4Flödeshastighet
VARNING! Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Detärmycketviktigtattväljadenordinerade syrgasödesinställningen.Detsäkerställeratt dufårrättbehandlingsmängdsyrgasförditt medicinskatillstånd.
–ÖkaellerminskaINTEl/min-
omenändringinteharordineratsavdinläkare ellerterapeut.
–Denordineradeödesinställningens
behandlingseffektbörutvärderasregelbundet.
–Användendastdenslangochdetillbehörsom
användesförattfastställadenordinerade syrgasödesinställningen.
ödesinställningen
1.VridödesmätarensrattAtilldeninställningsomhar ordineratsavdinläkareellerterapeut.
LäsavödesmätarenBpåettkorrektsätt genomattletaupplinjenfördenordinerade ödeshastighetenpåödesmätaren.Vrid sedanödesrattentillskulanCnårlinjen. Centreranukulanpålinjenfördenordinerade l/min-inställningen.
2.Omödeshastigheteniödesmätarensjunkerunder 0,5l/minimeränenminutaktiveraslarmetom eventuelltilltäppning.Dettaärlarmetssnabba ljudsignal.Undersökomdetnnstilltäppningari ellerveckpåslangarochtillbehörellerdefekterpå befuktaraskan.Närödeshastighetenharåterställts tillmellan0,5l/minoch0,75l/minstängslarmetom eventuelltilltäppningav.
Larmetomeventuelltilltäppningvarnarförtillstånd somkanberopåattsyrgasödetärheltellerdelvis tilltäppt.
Närvissatillbehöranvändsmed HomeFill-kompressorninaktiveraslarmetom eventuelltilltäppning.
26
1195652-B
Användande
6.3.5SensO
indikatorförsyrgasensrenhet
2
Dennaövervakarrenhetenidensyrgassomgenereras avsyrgaskoncentratorn.Omrenhetenfallerunder fabriksinställdastandardertändsindikatorlamporpå kontrollpanelen.
6.3.6Startakoncentratornförförstagången
Koncentratornfåranvändasunderdeninitiala uppvärmningstiden(cirka30minuter)iväntanpåatt O2-renhetenskanåmax.
Närenhetenslåspåtändsdengulalampansomindikeraratt enhetenärigångochideninitialauppvärmningsperioden. Närdengrönalampantändsärenheteninormaltdriftläge (SYSTEMOK/O
högreän85%).Inormaltdriftlägestyrs
2
lampornaavsyrekoncentrationensvärden.
1195652-B
27
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
6.3.7Beskrivningavindikatorlamporförsyrgasensrenhet
SymbolO2-renhet
A
O
2
SYSTEMETOKO
över85%
2
Indikatorlampa(LED)
GRÖNlampa
Ingenåtgärdbehövs.Normaltfördrift.
Förklaring
Kontaktaleverantörenomedelbart.Du
O
mellan73%
B
2
och85%
GULlampa(fastsken)
kanfortsättaattanvändakoncentratorn ominteleverantörensägernågotannat. Setillattdetnnsensyrgaskällaireserv näratillhands.
O
AB
2
28
O
okänd
2
GRÖNlampaochGUL
blinkandelampa
Kontaktaleverantörenomedelbart.Fel påsyrgassensorn.Dukanfortsätta användakoncentratorn.
1195652-B
Användande
SymbolO2-renhet
C
D
SYSTEMFELO
73%
6.3.8Drifttidsmätare(timmätare)
Timmätarenvisardetsammanlagdaantalettimmarsom enhetenvaritidrift.Sedessplatsi3.1Identieringav komponenterna,sida15.
Indikatorlampa(LED)
Förklaring
Kontinuerligtljudlarm.
under
2
RÖDlampa(fastsken)
Sieve-GARD™kompressoravstängning.
SYSTEMFEL.Enhetenharslutatfungera. Bytomedelbarttillalternativsyrgaskälla ochkontaktaleverantören.
Kontaktaleverantören.
1195652-B
29
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
7Underhåll
7.1Livslängd
Produktensförväntadelivslängdärtreårnärdenanvändsi enlighetmedsäkerhetsinstruktionerna,underhållsintervallen ochanvisningarnaförkorrektanvändningsomangesi denhärmanualen.Denfaktiskalivslängdenkanvariera beroendepåhurmycketochintensivtproduktenanvänds. Seförfarandeniavsnittetomunderhåll.
7.2Rengörahöljet
FARA! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Invacaressyrgaskoncentratorerärsärskilt utformadeförattminimeradeförebyggande underhållsrutinerna.Såhärundvikerduperson­ochproduktskador:
–Endastbehörigpersonalfårutföraförebyggande
underhållpåsyrgaskoncentratorn.
–TaINTEborthöljet.
FARA! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Vätskaskadarkoncentratornsinrekomponenter . Såhärundvikerdusak
-ellerpersonskadorsom
orsakasavelektriskstöt:
–Stängavkoncentratornochdrautströmkabeln
innankoncentratornrengörs.
–LåtINTErengöringsmedeldroppaini
luftinlopps-ellerluftutloppsöppningar.
–SprayaellerappliceraINTErengöringsmedel
direktpåhöljet.
–SpolaINTEavprodukten.
FÖRSIKTIGT! Riskförproduktskador
Starkakemiskarengöringsmedelkanskada koncentratorn.Såhärundvikerduskador:
–RengörINTEhöljetellerltretmedalkoholeller
alkoholbaseradeprodukter(isopropylalkohol), koncentreradeklorbaseradeprodukter (etylenklorid)ocholjebaseradeprodukter (Pine-Sol®,Lestoil®)ellerandrastarka kemiskamedel.Användendastmiltytande rengöringsmedel(somDawn®).
FörebyggandeunderhållMÅSTEsomminstutföras enligtdetserviceintervallsomangesiriktlinjerna förunderhåll.Påplatsermedmycketdammeller sotkanunderhållbehövautförasoftare.Se7.6 Checklistaförförebyggandeunderhåll,sida34.
30
1195652-B
Rengörregelbundetkoncentratornshöljepåföljandesätt:
1.Användenfuktigtrasaellersvampmedettmilt rengöringsmedel,t.ex.Dawn,ochrengörförsiktigt höljetsutsida.
2.Låtkoncentratornlufttorkaellertorkadenmedentorr handdukinnanduanvänderkoncentratorn.
7.3Rengörahöljesltret
FÖRSIKTIGT! Riskförproduktskador
Undvikskadorpåkoncentratornsinvändiga komponenter:
–KoncentratornfårINTEanvändasutanltret
ellermedettsmutsigtlter .
Detnnstvålterpåvarsinsidaavhöljet.
Underhåll
1195652-B
31
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
1.TaavlterAochrengörvidbehov .
Miljöförhållandensomkaninnebäraatt inspektionochrengöringavltretbehöver utförasoftareinnefattar,menärintebegränsade till:mycketdamm,luftföroreningarosv.
2.Rengörhöljesltretmedendammsugareellertvätta detmedettmiltdiskmedel(t.ex.Dawn)ochvatten. Sköljordentligt.
3.Torkaltretordentligtochkontrolleraattdetintehar blivitslitet,gåttsönderellerharfåttrevorellerhål.Byt utltretomduhittarnågonskada.
4.Sätttillbakaltret.
32
1195652-B
Underhåll
7.4Rengöraochvärmedesincerabefuktaren
Rengörochdesincerasyrgasbefuktarendagligenför attminskakalkavlagringarnaochförattbliavmed eventuellbakteriekontaminering.Följtillverkarens anvisningar .Omsådanasaknasföljerdudessasteg:
1.Tvättabefuktarenitvålvattenochsköljmedenlösning beståendeavtiodelarvattenochendelättika.
2.Sköljordentligtmedvarmtvatten.
3.Låtlufttorkaordentligt.
Närbefuktareninteanvändsbördulåtadenlufttorka ordentligtefterrengöringsåattbakterietillväxten begränsas.Se6.3Monterakoncentratorn,sida20 angåendeanvändning.
7.5Rengöringochdesinfektionmellanpatienter
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Följdessaanvisningarförattundvikainfektioner ochskadapåkoncentratorn:
–Endastkvaliceradpersonalfårutförarengöring
ochdesinfektionavsyrgaskoncentratornoch tillbehörenmellanpatienterna.
1.Kasseraochbytutallapatienttillbehörsomintelämpar sigförattanvändasaverapatienter ,inklusivemen intebegränsattillföljande:
Näskanylochslangar
Mask
Luftfuktare
2.Utförunderhållsrutinersombeskrivsidenhärmanualen ochobjektpåChecklistatillförebyggandeunderhåll.
3.Kontrollerakoncentratornbeträffandeeventuellextern skadaellerteckenpåattserviceellerreparationkrävs.
4.Säkerställattkoncentratornfungerarsomdenskaoch attallalarmfungerar.
5.Innanompaketeringochdistributiontillnypatientskadu setillattförpackningsinnehålletinnehållerkoncentrator , bruksanvisning,strömkabel,monteringsanvisningaroch etiketter .
Följdessaanvisningarförattuteslutaeventuell patogenöverföringpågrundavkontaminerade komponenterellertillbehör .Förebyggandeunderhåll börocksåutförasviddennatidpunktomdetbehövs.
1195652-B
33
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
7.6Checklistaförförebyggandeunderhåll
VIDVARJEINSPEKTION
Registreringsdatumförservice
Registreradeförutnatimmarpåtimmätaren
Rengörltret/ltrenpåhöljet(seavsnittetRengöringavhöljetslter)
Kontrolleraföreskrivenl/minödeshastighet
UNDERSCHEMALAGTFÖREBYGGANDEUNDERHÅLLELLERMELLANPATIENTEN Vartredjeårvidkontinuerliganvändning(motsvarar26280timmar)
Kontrollerasyrekoncentrationen(grönindikatorlampa)
Rengör/bytutltret/ltrenpåhöljet(seavsnittetRengöringavhöljets lter)
Kontrollera/BytutHEPA
-utloppsltret*
Kontrollera/Bytutkompressornsinloppslter* Kontrolleraströmförlustlarm* *Skautförasavleverantörellerkvaliceradservicetekniker .Seservicemanualen.
26280timmarmotsvararanvändning24timmaromdygnet,7dagariveckani3år.
34
1195652-B
Återanvändning
8Återanvändning
8.1Återvinningsinformation
Denhärproduktenlevererasavenmiljömedvetentillverkare somuppfyllerdirektiv2012/19/EUomavfallsomutgörs avellerinnehållerelektriskaellerelektroniskaprodukter (WEEE).Produktenkaninnehållaämnensomkanvara skadligaförmiljönomproduktenkasseraspåplatser (deponier)sominteärlämpligaenligtlagstiftningen.
Följgällandelokalabestämmelserochåtervinningsplanerför kasseringavkoncentratornellersådanakomponentersom normaltanvändstillsammansmedden.Koncentratornger inteupphovtillnågotavfallellernågrarestproduktervid drift.
KoncentratornfårINTEavyttrastillsammansmedvanligt hushållsavfall.
Allatillbehörsominteärdelavkoncentratorn MÅSTEhanterasienlighetmeddenenskilda produktmärkningenangåendeavyttring.
Invacarearbetarständigtförattsetillattföretagetpåverkar lokalochglobalmiljösålitesommöjligt.Viföljergällande miljölagstiftning(t.ex.WEEE använderendastmaterialochkomponentersomföljer REACH-direktivet.
-ochRoHS-direktiven).Vi
8.2Slitageochnötning
Invacareförbehållersigrättenattåterkallaallakomponenter somharnågotpåståttfabriksfel.Specikgarantiinformation nnsigarantinsommedföljerprodukten.
Anvisningaromkorrektaintervallförförebyggande underhållsamtanvändningavproduktennnsidenhär bruksanvisningen.
Dettaärenbartenallmänvägledningochomfattarinte komponentersomskadatspågrundavmissbrukellervåld.
Nedannnsenlistaöverdeproduktkomponentersomutgör slitagedelar.
Allatyperavlter
Allatyperavslangar
Siktenbeståravettporöstltermaterialoch betraktassomenslitagedel.Faktorersomkan påverkasiktmaterialetslivslängdärblandannat luftfuktighet,temperatur,partiklar,luftföroreningar, luftintag,vibrationerochandramiljöförhållanden.
1195652-B
35
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
9Felsökning
9.1Felsökning
TECKENTROLIGORSAK
Larm:
Ingalamportändseller lampornablinkarintermittent.
Kortaljudsignaler,långt uppehåll.
Koncentratornärinteigång, slåpåströmbrytaren.
Pip...Pip...
Larm:
RÖDlampatänds.
Kontinuerligt
Koncentratornärinteigång, slåpåströmbrytaren.
Pip...
Ingennätström:
1.Strömkabelnsitterintei.
2.Ingenströmiuttaget.
3.Utlösteffektbrytare.
4.Enhetöverhettad,utlöser interntöverhettningsskydd.
Systemfel:
1.Enhetenäröverhettadpga. blockeratluftintag.
2.Otillräckligströmiuttaget.
3.Invändigreparationkrävs.
LÖSNING
1.Sättinkontakteniuttaget.
2.Kontrollerabostadensöverströmsskyddeller säkringar.Användettannatuttagomproblemet inträffarigen.
3.Tryckin/återställeffektbrytaren.Kontakta leverantörenomproblemetåterkommer.
4.Stängavströmbrytarenochlåtenhetensvalna.Gör detenaellerbådaavföljande:
a.Taavochrengörhöljetslter . b.Flyttasyrgaskoncentratornminst30,5cm(12tum)
frånväggar,gardinerochmöbler .
Sättpåströmbrytaren.Kontakta hjälpmedelscentralenomproblemetkvarstår.
1.Gördetenaellerbådaavföljande:
a.Taavochrengörhöljetslter . b.Flyttasyrgaskoncentratornminst30,5cm(12tum)
frånväggar,gardinerochmöbler .
2.AnvändINTEförlängningssladdar.Byttillettannat eluttagellerannankrets.
3.Kontaktaserviceleverantören.
36
1195652-B
Felsökning
TECKENTROLIGORSAK
Larm:
GRÖNlampatänds.
Snabbt
Pip...Pip...
Pip...Pip
Larm:
GULlampatänds.
Kortaljudsignaler,långt uppehåll.
Pip...........Pip.............
GRÖNlampaochGUL blinkandelampa.
LÖSNING
Larmomeventuelltilltäppning
1.Eventuellinretilltäppningi syrgasödet.Slangen,kanylen ellerbefuktarenärvikteller tilltäppt.
2.Flödesmätarenärinställdpå
1.Sökefterveckellertilltäppning.Korrigera,rengör ellerbytutobjektet.Efterkorrigeringskaströmmen brytasi60sekunderochsedanslåspåigen.
2.Återställödesmätarentillföreskriven ödeshastighet.
0,5l/minellermindre.
Systemfel:
1.Lågsyrgasrenhet.
2.Slangen,kanyleneller befuktarenärvikteller tilltäppt.
3.Flödesmätarenärinställdpå 0,5l/minellermindre.
1.Rengörellerbytlter .
2.Sökefterveckellertilltäppning.Korrigera,rengör ellerbytutobjektet.Efterkorrigeringskaströmmen brytasi60sekunderochsedanslåspåigen.
3.Kontrolleraattödesmätarenärinställdpåminst1,0 l/min.Se10.1Specikationer,sida38.
1.Invändigreparationkrävs.1.Kontaktaserviceleverantören.
1195652-B
37
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
10TekniskData
10.1Specikationer
Elektriskakrav:
Märkström(in):
Ljudtrycksnivå:
Ljudstyrkenivå:
Höjdöverhavet:
Koncentrationsnivåeriutmatad syrgas:
Maximaltutloppstryck: Flödesintervall:
Larmomeventuelltilltäppning:
Strömförbrukning:
230VAC+10%,-15%(253VAC/195,5VAC),50Hz 2,3A
<
50dBA
-vägdförödepå3l/min
< 50dBA-vägdförödepå9l/min
<
50dBA
-vägdförödepå9l/min
Upptill1230m(4000fot)överhavsytanutanattkoncentrationenförsämras.
Intervallföratmosfäriskttryck:101,33–88,0kPa
92%minimumvid1ltill2l/min 93%minimumvid3ltill7l/min 91%minimumvid8l/min 87%minimumvid9l/min
Koncentrationsnivåernaharuppnåttseftereninitialuppvärmningsperiod(cirka 30minuter)
62,0kPa±3,45kPa(9psi±0,5psi)
1ltill9l/min.Flödenmindreän1l/minrekommenderasinte.
Koncentratornupptäckeretttillståndsomkanberopåeventuelltilltäppningi syrgasutmatningen.Snabbtpipandevarningssignal(larmetinaktiverasnärtillbehör ansluts)kanvaraassocieradmedödesinställningpå0,5l/minellermindre.
460W(typiskt)
38
1195652-B
TekniskData
Tryckavlastandemekanismfungerar
241kPa±34,5kPa(35psi±5psi)
vid: Förändringihögsta
0,7l/min rekommenderadeödemed7 kPabaktryck:
Filter:
Hölje(2),HEPA
-utloppochkompressorinlopp
Säkerhetssystem:Avstängningvidöverströmellerspänningstopp.
Kompressoravstängningpågrundavhögtemperatur.
Avstängningpågrundavhöginterntemperatur.
Larmomhögttryckmedkompressoravstängning.
Larmomlågttryckmedkompressoravstängning.
Larmombortfallavbatterifriströmförsörjning.
SensO
syrgassystem.
2
Larmomeventuellblockering. Bredd:
Höjd: Djup:
Vikt: Fraktvikt: Drifttemperaturochluftfuktighet: Hölje:
IngenAP/APG:
46,7cm±1cm(183/8in±3/8in)
67,0cm±1cm(263/8in±3/8in)
36,5cm±1cm(143/8in±3/8in)
24,0kg±1kg(53lb±2lb)
27,2kg±1kg(60lb±2lb)
10°C–35°C(50°F–95°F)vidupptill60%relativluftfuktighet
Stöttåligt,amhämmandeplasthöljesomuppfyllerUL94V -0
Börejanvändasinärhetenavlättantändligaanestetika.
1195652-B
39
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
Standarderochbestämmelser:Intygasuppfylla:
IEC/EN60601-1
IEC/EN60601-1-2
IEC/EN60601-1-6
IEC/EN60601-1-11
ISO80601-2-69
-märktmodell:
CE
IRC9LXO2AWQ
Elektriska:Ingaförlängningssladdar . Placering:
Minst30,5cm(12tum)frånväggar ,möblerellerdraperierförattgaranteratillräckligt
luftöde.
Undviktjockamattor,elementochandravärmeanordningarellervarmluftsventiler.
Fårendastplaceraspågolvet.
Ingatrångautrymmen(exempelvisgarderober). Miljö:Rök -ochsotfri Slangar:
Rekommenderadanvändningupptill15,2m(50ft)höghastighetsrörmedhögödeskanyl
vidallaödeshastigheter . Drifttid:Upptill24timmarperdygn. Rekommenderadförvarings-och
-29°C–65°C(-20°F–150°F)vidupptill95%relativluftfuktighet
frakttemperatur:
Mätningsosäkerhetingårienhetensspecikation.Allaförhållandenvidstandardtemperatur,standardtryckochtorrt.
40
1195652-B
10.2Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskstrålning
Enhetenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavenheten skasetillattdenanvändsiensådanmiljö.
TekniskData
Strålningstest
RF-strålning CISPR11
RF-strålning CISPR11
Harmonisk utstrålning IEC61000-3-2
Överensstämmelse
GruppI
KlassB
KlassA
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
EnhetenanvänderendastRF-energiförsininternafunktion.Därförärdess RF-strålningmycketlågochorsakarsannoliktingeninterferenshosnärliggande elektroniskutrustning.
Enhetenärlämpligföranvändningiallainrättningar,ävenhushållochde inrättningarsomärdirektanslutnatilldetallmännalågspänningsnätsom
strömförsörjerbostäder. Spänningsvariationer/ immerutstrålning
Överensstämmer
IEC61000-3-3
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskimmunitet
Enhetenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavenheten skasetillattdenanvändsiensådanmiljö.
Immunitetstest
Elektrostatisk urladdning(ESD)
IEC61000-4-2
IEC60601-testnivå
±2,4,8kVkontakt
±2,4,8,15kVluft
Överensstämmelsenivå
±2,4,8kVkontakt
±2,4,8,15kVluft
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
Golvskavaraavträ,betongellerkeramikplattor . Omgolvenärtäcktaavsyntetmaterialskaden relativaluftfuktighetenvaraminst30%.
1195652-B
41
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
Elektriskasnabba transienter/ pulsskurar
±2kVnätström,100kHz±2kVnätström,100kHz
IEC61000-4-4
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmed denientypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Överspänning
IEC61000-4-5
Spänningsfall
IEC61000-4-11
Spänningsstörningar
IEC61000-4-11
Strömfrekvensens (50/60Hz) magnetfält
IEC61000-4-8
±1kVledningtillledning
±2kVledningtilljord
0%U
;1/2cykelvid
T
0°,45°,90°,135°,180°, 225°,270°och315°
och
0%UT;1cykel
och
70%UT;25/30cykler enfas:vid0°
±1kVledningtillledning
±2kVledningtilljord
0%U
;1/2cykelvid
T
0°,45°,90°,135°,180°, 225°,270°och315°
och
0%UT;1cykel
och
70%UT;25/30cykler enfas:vid0°
0%UT;250/300cykel0%UT;250/300cykel
30A/m,50/60Hz30A/m,50/60Hz
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmed denientypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdig meddenientypiskkommersiellmiljöeller sjukhusmiljö.Omanvändarenavenheten behöverhakontinuerligdriftunderströmavbrott rekommenderasattenhetendrivsmeden avbrottsfriströmkällaellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdig meddenientypiskkommersiellmiljöeller sjukhusmiljö.Omanvändarenavenheten behöverhakontinuerligdriftunderströmavbrott rekommenderasattenhetendrivsmeden avbrottsfriströmkällaellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Strömfrekvensensmagnetfältskavarapå normalanivåerförentypiskplaceringientypisk kommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
42
1195652-B
LedningsbundenRF IEC61000-4-6
3Vrms,6Vrms3Vrms,6Vrms
TekniskData
BärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning skainteanvändasnärmarenågondelavenheten, inklusivekablar ,ändetrekommenderade separationsavståndsomberäknatsiekvationen somgällerförsändarensfrekvens.
Rekommenderatseparationsavstånd:
d=1,2√P150kHztill80MHz
UtstråladRF IEC61000-4-3
10V/m10V/m
d=0,35√P d=0,7√P
80MHztill800MHz 800MHztill2,5GHz
därPärsändarensmaximalauteffektiwatt (W)enligtsändarenstillverkareochdärdet rekommenderadeseparationsavståndetimeter (m).
FältstyrkorfrånfastaRF-sändare,somfastställs genomenelektromagnetiskplatsundersökning, skavaralägreänöverensstämmelsenivånivarje frekvensintervall.
b
Interferenskanförekommainärhetenav utrustningsomärmarkeradmedföljandesymbol:
a
Fältstyrkorfrånfastasändare,sombasstationerförradiotelefoner(mobila/trådlösa)ochlandmobilradio,amatörradio,AM-och
FM-radiosändningarochTV
-sändningarkanintemedsäkerhetförutsägasteoretiskt.Förattutvärderadenelektromagnetiska
miljönmedavseendepåfastaRF-sändareskaenelektromagnetiskplatsundersökningövervägas.Omdenuppmättafältstyrkan
1195652-B
a
43
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
påplatsendärenhetenanvändsöverstigerdentillämpligaRF-överensstämmelsenivånovanskaenhetenkontrollerasföratt säkerställaattdenfungerarnormalt.Omproduktenintefungerarsomdenskakanytterligareåtgärderblinödvändiga,t.ex.att enhetenvridselleryttas.
b
Ifrekvensintervallet150kHztill80MHzskafältstyrkornavaramindreän[V1]V/m.
Vid80MHzoch800MHzgällerdethögrefrekvensintervallet.
RekommenderatseparationsavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningochenheten
EnhetenäravseddföranvändningienelektromagnetiskmiljödärstörningarfrånutstråladRFkontrolleras.Kundeneller användarenavenhetenkanhjälpatillattförhindraelektromagnetiskinterferensgenomattupprätthålladetminimiavstånd mellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning(sändare)ochenhetensomrekommenderasnedan,ienlighetmed denmaximalauteffektenförkommunikationsutrustningen.
Separationsavståndberoendepåsändarensfrekvens[m]
Sändarensmaximala märkuteffekt[W]
150kHztill80MHz
d=1,2√P
80MHztill800MHz
d=0,35√P
800MHztill2,5GHz
d=0,7√P 0,010,120,040,07 0,10,370,110,22 11,170,350,70 103,691,112,21 10011,673,507,00
44
1195652-B
TekniskData
Försändaremedenmaximalmärkuteffektsomintennsmediovanståendelistakandetrekommenderadeseparationsavståndet dimeter(m)beräknasmedekvationensomgällerförsändarensfrekvens,därPärsändarensmaximalamärkuteffektiwatt(W) enligtsändarenstillverkare.
Vid80MHzoch800MHzgällerseparationsavståndetfördethögrefrekvensintervallet.
Dessariktlinjergällerkanskeinteiallasituationer.Elektromagnetiskutbredningpåverkasavabsorptionochreektionfrån byggnader,föremålochmänniskor .
1195652-B
45
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
11Garanti
11.1Informationomkundserviceochgaranti
Garantivillkoreningårideallmännavillkorsomgällerfördeolikaländerdärproduktensäljs.
Belgium & Luxemburg:
Danmark:
Deutschland:
Östeuropa, Mellanöstern och OSS:
España:
France:
Ireland:
Italia:
Nederland:
Norge:
Österreich:
Portugal:
Sverige:
Invacare nv • Autobaan 22, B-8210 Loppem • Tel: (32) (0) 50 83 10 10 • marketingbelgium@invacare.com • www.invacare.be
Invacare A/S • Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0)36 90 00 00 • denmark@invacare.com • www.invacare.dk
Invacare GmbH • Am Achener Hof 8, D-88316 Isny • Tel: (49) 7562 700 0 • kontakt@invacare.com • www.invacare.de
Invacare EU Export • Route de St Roch, F-37230 Fondettes, France • Tel: (33) (0)2 47 62 69 80 • serviceclient_export@invacare.com • www.invacare.eu.com
Invacare SA • Avenida Del Oeste n.50-1o-1a, Valencia-46001 • Tel: (34) 972 493 214 • contactsp@invacare.com • www.invacare.es
Invacare Poirier SAS • Route de St Roch, F-37230 Fondettes • Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 • contactfr@invacare.com • www.invacare.fr
Invacare Ireland Ltd • Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin, EirCode: K67 K271-Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • ordersireland@invacare.com • www.invacare.ie
Invacare Mecc San s.r.l. • Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 • servizioclienti@invacare.com • www.invacare.it
Invacare BV • Galvanistraat 14–3, NL–6716 AE Ede • Tel: (31) (0)318 695 757 • nederland@invacare.com
• www.invacare.nl Invacare AS • Brynsveien 16, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo • Tel: (47) (0)22 57 95 00 •
norway@invacare.com • island@invacare.com • www.invacare.no Invacare Austria GmbH • Herzog-Odilo-Straße 101, A-5310 Mondsee • Tel: (43) 6232 5535 0 •
info@invacare-austria.com • www.invacare.at Invacare Lda • Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784 Leça do Balio • Tel: (351) (0)225 193 360 •
portugal@invacare.com • www.invacare.pt Invacare AB • Fagerstagatan 9, S-163 53 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • sweden@invacare.com •
www.invacare.se
46
1195652-B
Suomi:
Schweiz/Suisse/Svizzera:
UnitedKingdom:
Australia:
New Zealand:
Thailand:
Garanti
Camp Mobility • Patamäenkatu 5, 33900 Tampere • Tel: 09-35076310 • info@campmobility.fi • www.campmobility.fi
Invacare AG • Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil • Tel: (41) (0)61 487 70 80 • switzerland@invacare.com • www.invacare.ch
Invacare Limited • Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5AQ • Tel: (44) (0) 1656 776 200
• UK@invacare.com • www.invacare.co.uk
Invacare Australia Pty Ltd • Unit 18/12 Stanton Road, Seven Hills, NSW 2147 • Tel: 1800 460 460 • orders@invacare.com.au • www.invacare.com.au
Invacare New Zealand • 4 Westfield Place, Mt Wellington 1060 • Tel: 0800 468 222 • sales@invacare.co.nz • www.invacare.co.nz
Invacare (Thailand) Ltd • 07-120, 88 The Parq Building, 7th Floor, Ratchadaphisek Road, Klongtoey Sub­district, Klongtoey District, Bangkok 10110
Tel: 66 2 821 5515
1195652-B
47
InvacareCorporation USA
Tillverkare
OneInvacareWay Elyria,Ohio44035 USA Tel:440–329–6000 Tel:800–333–6900 Tekniskservice Tel:440–329–6593 Tel:800–832–4707 www.invacare.com
Invacare Corporation
One Invacare Way Elyria, Ohio 44035
Amerikas Förenta Staterna
EU-representant
Invacare GmbH
Am Achener Hof 8 88316 Isny
Tyskland
1195652-B 2022-07-07
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...