Invacare® Platinum®
syrgaskoncentrator
IRC9LXO2AWQ
sv KompatibelmedHomeFill®-systemet
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren.
Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisningoch
sparadenförframtidabehov.
© 2022 Invacare Corporation
Med ensamrätt. Innehållet får inte ges ut på nytt, mångfaldigas eller förändras helt eller delvis utan
föregående skriftligt tillstånd från Invacare. Varumärken betecknas med ™ och ®. Samtliga varumärken
tillhör eller är licensierade till Invacare Corporation eller dess dotterbolag om ingenting annat anges.
Platinum är ett registrerat varumärke i USA, Europa och Australien.
Making Life’s Experiences Possible är ett registrerat varumärke i USA.
Pine-sol och Lestoil är registrerade varumärken som tillhör The Clorox Company.
Dawn är ett registrerat varumärke som tillhör The Procter and Gamble Company.
Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................4
1.1Symboler....................................4
1.2Avseddanvändning.............................6
1.3Indikationerföranvändning.......................7
1.4Beskrivning...................................7
1.5Kontraindikationer..............................7
2Säkerhet........................................8
2.1Placeringavmärkplåtar..........................8
2.2Allmännariktlinjer..............................8
2.3Radiofrekvensinterferens.........................14
3Funktioner.......................................15
3.1Identieringavkomponenterna....................15
3.2Pneumatisktdiagram............................16
4Tillbehör........................................17
4.1Tillvalstillbehör................................17
5Inställningar......................................18
5.1Uppackning...................................18
5.2Inspektion....................................18
5.3Förvaring....................................18
6Användande......................................19
6.1Inledning.....................................19
6.2Angeenplats.................................19
6.3Monterakoncentratorn..........................20
6.3.1Monterabefuktaren(omsådanharordinerats)......20
6.3.2Ansluta/placeranäskanylen....................23
6.3.3Startakoncentratorn.........................25
6.3.4Flödeshastighet.............................26
6.3.5SensO
6.3.6Startakoncentratornförförstagången............27
indikatorförsyrgasensrenhet.............27
2
6.3.7Beskrivningavindikatorlamporförsyrgasens
renhet...................................28
6.3.8Drifttidsmätare(timmätare)....................29
7Underhåll........................................30
7.1Livslängd.....................................30
7.2Rengörahöljet................................30
7.3Rengörahöljesltret............................31
7.4Rengöraochvärmedesincerabefuktaren............33
7.5Rengöringochdesinfektionmellanpatienter..........33
7.6Checklistaförförebyggandeunderhåll...............34
8Återanvändning...................................35
8.1Återvinningsinformation..........................35
8.2Slitageochnötning.............................35
9Felsökning.......................................36
9.1Felsökning....................................36
10TekniskData....................................38
10.1Specikationer................................38
10.2Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)..........41
11Garanti.........................................46
11.1Informationomkundserviceochgaranti............46
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
1 Allmänt
1.1 Symboler
Idenhärmanualenanvändssymbolersomgällerriskereller
osäkeranvändningsomkanorsakaskadapåpersoneller
egendom.Symbolernadenierasnedan.
FARA!
–”Fara”informeraromenriskfylldsituationsom
ledertillallvarligskadaellerdödsfallomden
inteundviks.
VARNING!
–”Varning”informeraromenriskfylldsituation
somkanledatillallvarligskadaellerdödsfall
omdeninteundviks.
FÖRSIKTIGT!
–”Försiktigt”informeraromenriskfylldsituation
somkanledatillskadapåegendom,lindrig
personskadaellerbådaderaomdeninte
undviks.
Geranvändbararåd,rekommendationeroch
informationföreneffektivochproblemfri
användning.
Symboleridokumentationen
Allmänvarningsskylt
Bakgrundsfärgeninutitriangelnärgul
påproduktetiketter.
Läsbruksanvisningen
Färgenpåsymbolernasbakgrundär
blåpåproduktetiketter .
Ingenrökning
Färgenpåcirkelnmeddiagonaltfält
ärrödpåproduktetiketter.
Ingenöppenlåga
Färgenpåcirkelnmeddiagonaltfält
ärrödpåproduktetiketter.
KlassII,dubbelisolerad
Skyddadmotfastafrämmandeföremålmed
endiameterpå12,5mmochstörre.
Skyddadmotvertikaltfallandevattendroppar.
ENDASTförinomhusbruk
4
1195652-B
Förvarastorrt
Temperaturvidtransportochförvaring
Fuktighetvidtransportochförvaring
**Denhärproduktenuppfyllerkraveni
direktiv93/42/EEGommedicintekniska
produkter .
Lanseringsdatumförproduktenangesi
-försäkranomöverensstämmelse.
CE
EG-representant
Referensnummer
Allmänt
1195652-B
Växelström
TypBF-utrustning
Återvinn
FårINTEslängasihushållsavfall
Riskförelstötar
Tillverkare
Kontaktaleverantören
Serienummer
Symbolerpåprodukten
Enhetenärigång
Enhetenärinteigång
O2-indikatorer
Symbol O2-renhet
O
SYSTEMOK
2
O
över85%
2
Indikatorlampor(LED)
GRÖNindikatorlampa
5
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
O2mellan73%och
85%
GULindikatorlampa
A.GULfastlysande
B.GULblinkandesensor
Misslyckande.Ringen
kvaliceradtekniker.
SYSTEMFEL
O2under73%
RÖDindikatorlampa
SeavsnittetFelsökning.
1.2 Avseddanvändning
DenavseddafunktionenochanvändningenavInvacare
PlatinumVsyrgaskoncentratoräratttillhandahållaextra
syrgastillpatientermedrespiratoriskastörningargenom
attseparerakvävefrånrumsluftmedhjälpavmolekylsikt.
Denärinteavseddattanvändasförlivsuppehållandeeller
livräddandeändamål.
FARA!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Produktenäravseddattanvändassomett
syrgastillskottochintesomlivsuppehållande
ellerlivräddandeutrustning.AnvändENDAST
produktenompatientenklararavspontana
andetagochkanandasinochututanattanvända
enmaskin.
–AnvändINTEparallelltelleriserie
medandrasyrgaskoncentratorereller
syrgasbehandlingsenheter .
6
FARA!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Beroendepåderasmedicinskatillståndkan
patientermedödeshastighetersomärhögreän
5l/minhaökadriskförallvarligskadaellerdöd
ihändelseavfel.
–DiskuteraALL TIDdennaökaderiskmed
dinvårdleverantörinnanduanvänder
dennaproduktomduharföreskrivitsen
ödeshastighetsomärhögreän5l/min.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Användningavproduktenutanföravsett
användningsområdeochavseddaspecikationer
harintetestatsochkanledatillproduktskada,
nedsattproduktfunktionellerpersonskada.
–AnvändINTEproduktenpåannatsättändet
sombeskrivsiavsnittetSpecikationeroch
Avseddanvändningidenhärmanualen.
FARA!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
ÄvenomInvacaresträvarefteratterbjuda
marknadensbästasyrgaskoncentratorsåkan
strömavbrottellerfunktionsfelgöraattdenhär
syrgaskoncentratorninteproducerarnågonsyrgas.
–HaALLTIDenextrasyrgaskällalättillgänglig.
–Ihändelseavattkoncentratorninteproducerar
syrgaskommerdenunderenkorttidattlarma
patientenomattbytatillsinextrasyrgaskälla.
MerinformationnnsiFelsökning.
1195652-B
1.3 Indikationer för användning
Att tillhandahålla extra syrgas till patienter med respiratoriska
störningar genom att separera kväve från rumsluft med
hjälp av molekylsikt.
1.4 Beskrivning
Koncentratorn Invacare Platinum är avsedd för patienter
med respiratoriska sjukdomar som behöver extra syre.
Den är inte avsedd att användas för livsuppehållande eller
livräddande ändamål.
Syrgaskoncentrationsnivån i den levererade gasen varierar
från 87 % till 95,6 %. Syrgasen administreras till patienten
via en näskanyl.
Koncentratorn Invacare Platinum använder sig av
molekylsiktning och PSA-metoden för att producera den
syrgas som matas ut. Luft från omgivningen sugs in i
apparaten, ltreras o ch k omprimeras. D en komprimerade
luften leds sedan till en av två kväveadsorberande kolonner.
Koncentrerad syrgas kommer ut i andra änden av dn aktiva
kolonnerna och leds in i en syrgasbehållare där den tillförs
till patienten.
Koncentratorn Invacare Platinum kan användas av patienten
i hemmet eller i vårdmiljö. Apparaten drivs med en nominell
strömförbrukning på 230 V AC/50 Hertz.
Serviceinformation tillhandahålls på begäran, dock endast
till behöriga tekniker.
Allmänt
1.5 Kontraindikationer
Det finns inga kända kontraindikationer.
1195652-B
7
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
2 Säkerhet
2.1 Placeringavmärkplåtar
A
B
Etikettenmedserienummerärplaceradpå
resonatornsinloppsaggregat.
Etikettenmedspecikationersittervidbasen
påbaksidanavkoncentratorn.
C
D
2.2 Allmännariktlinjer
Etikettenmeddubbelisoleringsittervidbasen
påbaksidanavkoncentratorn.
IRC9LXO2AWQ
DessainstruktionerMÅSTEföljasförattsäkerställasäker
installation,monteringochdriftavkoncentratorn.
8
1195652-B
Säkerhet
FARA!
Riskfördödsfall,personskadoreller
produktskador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan
orsakadödsfall,personskadorellermateriella
skador.Dethäravsnittetinnehållerviktig
informationförsäkerdriftochanvändningavden
härprodukten.
–AnvändINTEdenhärproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått
dessainstruktionerocheventuelltytterligare
instruktionsmaterial,såsombruksanvisningar,
servicemanualerellerinstruktionsbladsom
medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälsoellersjukvårdspersonal,hjälpmedelscentral
ellertekniskpersonalinnanduanvänder
utrustningen.
–KontrolleraALLAexternakomponenteroch
förpackningenförattsäkerställaattingetär
skadat.Omnågonkomponentärskadadeller
produktenintefungerarsomdenskakontaktar
duenteknikerellerInvacareförreparation.
–INFORMATIONENIDETHÄRDOKUMENTETKAN
ÄNDRASUTANFÖREGÅENDEMEDDELANDE.
FARA!
Riskfördödsfall,personskadaeller
egendomsskadatillföljdavbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta
ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt
ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad
luftochvidkontaktmedsyreundertryck.
Rökningisambandmedsyrgasbehandlingär
farligtochkanorsakabrännskadaellerdödsfall.
Såhärundvikerdubrand,dödsfall,person-eller
sakskada:
–RÖKNINGÄRFÖRBJUDENvidanvändningav
denhärenheten.
–PRODUKTENFÅRINTEANVÄNDASINÄRHETEN
AVÖPPNALÅGORellerANTÄNDNINGSKÄLLOR.
–SkyltarmedtextenRÖKNINGFÖRBJUDENska
varavälsynliga.
–Hållöppnalågor ,tändstickor ,tända
cigaretter ,elektroniskacigaretterellerandra
antändningskällorpåminst3m(10fot)avstånd
fråndennakoncentratorellerandratillbehör
sominnehållersyrgas,tillexempelkanyleroch
behållare.
1195652-B
9
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
FARA!
Riskfördödsfall,personskadaeller
egendomsskadatillföljdavbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta
ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt
ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad
luftochvidkontaktmedsyreundertryck.
Rökningisambandmedsyrgasbehandlingär
farligtochkanorsakabrännskadaellerdödsfall.
Såhärundvikerdubrand,dödsfall,person-eller
sakskada:
–TILLÅTINTErökningisammarumdär
syrekoncentratornellernågratillbehörmed
syrgasnns.
–Omduinteföljerdessavarningaromvilka
allvarligafarorsomoxygenanvändningkan
innebäramedandurökermåstedualltidslå
avkoncentratorn,taavdigkanylenochsedan
väntaitiominuterinnanduröker,ellerlämna
detrumdärantingenkoncentratornellerandra
tillbehörsominnehålleroxygen,tillexempel
kanylerochbehållare,ärplacerade.
FARA!
Riskfördödsfall,personskadaeller
egendomsskadatillföljdavbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta
ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt
ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad
luftochvidkontaktmedsyreundertryck.
Rökningisambandmedsyrgasbehandlingär
farligtochkanorsakabrännskadaellerdödsfall.
Såhärundvikerdubrand,dödsfall,person-eller
sakskada:
–Användendastsyrgaskompatibla,
vattenbaseradehudkrämerochsalvor
föreochundersyrgasbehandling.Läspå
hudkrämens/salvansförpackningföratt
bekräftaattdenärsyrgaskompatibeloch
vattenbaserad.Kontaktatillverkarenvidbehov.
AnvändINGAsmörjmedelpåkoncentratorn,
såvidadettainteharrekommenderatsav
Invacare.
–Hindrauppkomstenavgnistornära
syrgasutrustning.Dettaomfattargnistorfrån
statiskelektricitetsomskapasgenomfriktion.
10
1195652-B
Säkerhet
FARA!
Riskfördödsfall,personskadaeller
egendomsskadatillföljdavbrand
Textiler,olje-ellerpetroleumämnen,fett,feta
ämnenochandrabrännbaraämnenantändslätt
ochbrinnermedstorintensitetisyrgasberikad
luftochvidkontaktmedsyreundertryck.
Rökningisambandmedsyrgasbehandlingär
farligtochkanorsakabrännskadaellerdödsfall.
Såhärundvikerdubrand,dödsfall,person-eller
sakskada:
–Syrgasslangar,sladdarochkoncentratorn
fårintetäckasmedföremålsomltar,
sängöverkast,stolsdynorochkläder,ochdeska
hållaspåavståndfrånuppvärmdaellerheta
ytor,exempelvisvärmeelement,kamineroch
liknandeelektriskaapparater.
–Stängavkoncentratornnärdeninteanvändsså
förhindrardusyrgasberikningavmiljön.
FARA!
Riskfördödsfallellerpersonskadafrånelektrisk
stöt
Såhärminskarduriskenförbrännskada,dödliga
elstötar,dödsfallellerpersonskador:
–EnhetenfårINTEdemonteras.Vänddigtill
utbildadservicepersonalförservice.Detnns
ingadelarsomkanunderhållasavanvändaren.
–Användinteenhetenmedandubadar .Om
kontinuerliganvändningkrävsenligtläkares
ordinationmåstekoncentratornplacerasiett
annatrumminst2,1m(7fot)frånbadet.
–VidrörINTEkoncentratornomduärblöt.
–PlaceraellerförvaraINTEkoncentratorndär
detnnsriskförattdenkanfallanedivatten
ellerannanvätska.
–SträckdigINTEefterenkoncentratorsomhar
fallitivattnet.DraOMEDELBARTurkontakten.
–Strömkablarsomärslitnaellerskadadefår
INTEanvändas.
1195652-B
11
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
–Invacaresprodukterärsärskiltutformadeoch
tillverkadeförattanvändasmedtillbehörfrån
Invacare.Tillbehörfrånandratillverkarehar
intetestatsavInvacare,ochvirekommenderar
inteattsådanaanvändstillsammansmed
Invacare-produkter.
–Detärintetillåtetattgöraändringaridenhär
utrustningen.
–Detnnsmångaolikatyperavbefuktare,
syrgasslangar ,kanylerochmasker
somkananvändastillsammansmed
denhärapparaten.Rådgörmed
vårdpersonalen/hjälpmedelscentralenom
vilkenutrustningsompassarbästfördig.
Deskaocksågediganvisningaromkorrekt
användning,underhållochrengöring.
FARA!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärundvikerdukvävningellerintagav
kemikalierfrånluftburnaföroreningar:
–AnvändINTEkoncentratorninärvaroav
föroreningar ,rök,ångor,brandfarligaanestetika,
rengöringsmedelellerkemiskaångor .
VARNING!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärundvikerdupersonskadorellerdödsfalltill
följdavfelaktiganvändningavprodukten:
–Övervakanoggrantnärkoncentratornanvänds
avellerinärhetenavbarnellerpersonermed
funktionsnedsättning.
–Övervakapatientersomanvänderenheten
ochsomintekanhöraellerselarmeller
kommuniceraobehag.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerdupersonskadorellerskadasom
orsakasunderanvändning:
–Omdukännerdigsjukellerobekväm,eller
omduintekännernågotsyrgasödeskadu
OMEDELBARTkontaktahjälpmedelscentralen
och/ellerdinläkare.
VARNING!
Riskförpersonskador
Enhöjdförändringkanpåverkadentotala
tillgängligamängdensyrgas.Förebyggsyrebrist:
–Rådgörmeddinläkareinnanduresertill
platserpåhögreellerlägrehöjdförattavgöra
omdinaödesinställningarbörändras.
12
1195652-B
Säkerhet
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerdupersonskadorellermateriella
skadortillföljdavfelaktigkabelanvändning:
–FlyttaINTEelleromplacerakoncentratorn
genomattdraikabeln.
–AnvändINTEförlängningssladdarmedden
medföljandeströmkabeln.
–Förvaraochplacerakablaroch/ellersladdar
korrektförattförebyggasnubbelrisk.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Undvikpersonskadaellermateriellskadatillföljd
avfelaktiganvändning:
–LämnaALDRIGkoncentratornutanuppsiktnär
denärinkopplad.
–Setillattkoncentratornäravstängdnärden
inteanvänds.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskada,obehagellerskada
–Användningavdennaenhetvidenhögre
altitudän1230m(4000fot)ellerutanför
temperaturintervallet10°Ctill35°C(50°Ftill
95°F)ellervidenrelativluftfuktighetöver60%
förväntasinverkanegativtpåödeshastigheten
ochprocenthaltensyrgasochkandärmedäven
påverkabehandlingennegativt.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Invacaressyrgaskoncentratorerärsärskilt
utformadeförattminimeradeförebyggande
underhållsrutinerna.Såhärundvikerdupersonochproduktskador:
–Endastvårdpersonalellerpersonersomärhelt
insattaidennaprocess,såsomfabriksutbildad
personal,börutföraförebyggande
underhållellerprestandajusteringarpå
syrgaskoncentratorn,medundantagför
åtgärdersombeskrivsidenhärmanualen.
–KontaktadinhjälpmedelscentralellerInvacare
förservice.
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
Såhärundvikerduskadatillföljdavvätskeintrång:
–Omkoncentratornintefungerarsomden
ska,omdenhartappatsellerskadatseller
omdenharfallitnedivattenskaduringa
utrustningsleverantörenellerenkvalicerad
teknikerförattfåkoncentratornundersöktoch
reparerad.
–INGAföremålellervätskafårtappasnedeller
förasininågonöppning.
–ENDASTförinomhusbruk.
1195652-B
13
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
2.3 Radiofrekvensinterferens
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Förattminskariskenförpersonskadoreller
produktskadorfrånstörningaravtrådlös
utrustning:
–Setillattkoncentratornärminst3,0m(9,8
fot)fråntrådlöskommunikationsutrustning,
såsomtrådlösahemmanätverksenheter ,
mobiltelefoner,trådlösatelefoneroch
basstationer,walkie-talkies,etc.
VARNING!
–Användningavandratillbehörochkablarände
somangesellersomtillhandahållsavInvacare
kanledatillökadelektromagnetiskstrålning
frånellerminskadelektromagnetiskimmunitet
hosdennautrustningochorsakafelaktigdrift.
Denhärutrustningenhartestatsochvisatsöverensstämma
medEMC-gränsvärdenasomangesiIEC/EN60601-1-2för
utrustningavtypBF .Dessagränsvärdenharbestämtsför
attgerimligtskyddmotelektromagnetiskastörningarien
typiskhemvårdsmiljö.Användningavdennautrustningien
miljömedhögrestörningsnivåerkanpåverkadenlevererade
syrekoncentrationensprecision.Denhärutrustningenärinte
avseddföranvändningienprofessionellsjukvårdsmiljö.
störningarnaupphörfördeandraenheternaärdet
koncentratornsomorsakarstörningarna.Isådanasällsynta
fallkanstörningenminskaselleravhjälpasgenomenav
följandeåtgärder:
• Placeraom,yttaellerökaavståndetmellan
utrustningen.
• Anslututrustningentillettuttagpåenannangruppän
densomdenandraenhetenäranslutentill.
Se10.2Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC),
sida41 förmerinformation.
Andraenheterkanstörasävenavdelägstanivåerna
avelektromagnetiskstrålningsomtillåtsavovannämnd
standard.Förattfastställaomutstrålningfrånkoncentratorn
orsakarstörningenstängerduavkoncentratorn.Om
14
1195652-B
Funktioner
3 Funktioner
3.1 Identieringavkomponenterna
A
B
C
D
E
Syrgasutlopp
Flödesmätare
Indikatorlamporförsyrgasens
renhet/indikatorlamporförfeloch
ström
Strömbrytare
Effektbrytare
F
G
Drifttidsmätare
Höljeslter
Bakifrån
H
I
Strömkabel
HomeFillutloppsanslutning
Tillbehör(visasinte):HomeFill-syrgaskompressorför
hemmabruk–IOH200AW
HomeFillutloppsanslutningIskaendastanvändasför
attfyllasyrgastubermedHomeFillsyrgaskompressor .
Uttagetpåverkarintekoncentratornsprestanda.
SebruksanvisningenförHomeFillSystemför
anslutnings-ochbruksanvisningar.Näruttaget
inteanvändsskadetförslutasmedproppensom
medföljerkoncentratorn.Förmerinformationom
HomeFill-systemet,kontaktadinhjälpmedelscentral.
1195652-B
15
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
3.2 Pneumatisktdiagram
Fig.3-2Koncentratormedbe fuktare
Fig.3-1Koncentratorutanbe
16
fuktare
1195652-B
4 Tillbehör
4.1 Tillvalstillbehör
Detnnsmångaolikatyperavbefuktare,
syrgasslangar ,kanylerochmaskersomkananvändas
tillsammansmeddenhärapparaten.Rådgörmed
vårdpersonalen/hjälpmedelscentralenomvilkenutrustning
sompassarbästfördig.Deskaocksågediganvisningarom
korrektanvändning,underhållochrengöring.
Förpatientensochandrapersonerssäkerhetmåstedet
nnasettsättattförhindrabrandspridningidetillbehör
försyrgastillförsel(näskanyl,mask,slangar,befuktareo.s.v.)
somanvändsförattgepatientensyrgas.Omenvanlig
ödesbrytaresomaktiverasvidbrandanvändstillsammans
medtillbehörenskadenplacerassånärapatientensom
möjligt.
• Näskanylvuxen,högödestyp2,1m(7fot)–1524236
• Luftfuktarehögödestyp–1509582
• HomeFill-syrgaskompressorförhemmabruk–IOH200AW
• Syrgastillförselslang4,5m(15fot)–M4150
• Syrgastillförselslang7,6m(25fot)–M4250
• Syrgasslanganslutning–M4650
• Strömkabelmedmonteringsdelar–1156533
Tillbehör
1195652-B
17
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
5 Inställningar
5.1 Uppackning
1. Kontrolleraomdetnnsnågrasynligaskador
påkartongenellerinnehållet.Omduupptäcker
skadorskadumeddelatransportföretagetellerdin
hjälpmedelscentral.
2. Tautalltlöstemballageurkartongen.
3. Taförsiktigtutallakomponenterurkartongen.
Omsyrgaskoncentratorninteskaanvändas
OMEDELBARTskadulämnakoncentratorni
förpackningenförförvaringtillsdubehöver
användaden.
5.2 Inspektion
1. Inspektera/undersökkoncentratornutvändigtföratt
upptäckaeventuellahack,sprickor,reporellerandra
skador.
2. Inspekteraallakomponenter.
5.3 Förvaring
1. Förvaradenförpackadesyrgaskoncentratorntorrt.Se
förvaringstemperaturparametrari10.1Specikationer,
sida38 .
2. PlaceraINTEnågraföremålovanpådenförpackade
koncentratorn.
18
1195652-B
Användande
6 Användande
6.1 Inledning
Syrgaskoncentratornäravseddförindividuelltbrukinomhus.
Dettaärenelektroniskapparatsomseparerarsyrefrån
luftenirummet.Denlevererarsyrgasihögkoncentration
direkttilldigviaennäskanyl.Kliniskastudierharvisatatt
syrgaskoncentratorerärbehandlingsmässigtlikställdamed
andratyperavsystemförsyrgastillförsel.
Dinleverantörvisardighurduskaanvända
syrgaskoncentratorn.Han/honbörkontaktasvideventuella
frågorellerproblemsomrördinsyrgaskoncentrator.Denhär
bruksanvisningeninnehållerinformationomkoncentratorn
ochfungerarsomreferensnärduanvänderden.
6.2 Angeenplats
VARNING!
Riskförpersonskador
Såhärundvikerdupersonskadorunder
behandling:
–SyrgaskoncentratornMÅSTEplaceraspåenplan
ytanärdenskaanvändas.
–FlyttaINTEpåsyrgaskoncentratornnärden
används.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Såhärundvikerduperson-ellersakskadorfrån
luftföroreningaroch/ellerrökochsäkerställer
optimalprestanda:
–Placeradenbärbarakoncentratornpåen
välventileradplatssåattluftintagetoch
luftutödenainteärblockerade.
–BlockeraALDRIGkoncentratornsluftöppningar
ochplaceradenaldrigpåettmjuktunderlag,
t.ex.ensängellersoffa,därluftöppningarna
kanblockeras.
–Hållöppningarnafriafrånludd,håroch
liknandefrämmandepartiklar.
–Hållkoncentratornminst30,5cm(12tum)från
väggar,gardinerochmöbler .
–Användintekoncentratorninärvaroav
föroreningar ,rökellerångor,brandfarliga
anestetika,rengöringsmedelellerkemiska
ångor.
–Placerakoncentratorniettvälventileratområde
förattundvikaluftföroreningaroch/ellerrök.
–DenfårINTEanvändasinutiettskåp.
1195652-B
19
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
Dukanväljaettrumibostadendärdetärmestpraktiskt
attanvändasyrgaskoncentratorn.Koncentratornkanenkelt
rullasfrånrumtillrumpådesshjul.
Syrgaskoncentratornfungerarbästnärdenanvändsunder
deförhållandensomangesi10.1Specikationer,sida38.
Användningiandramiljöerändesombeskrivskanmedföra
attytterligareunderhållavutrustningenkrävs.Enhetens
luftintagskaplacerasiettvälventileratområdeföratt
undvikaluftföroreningaroch/ellerrök.
6.3 Monterakoncentratorn
1. Anslutströmkabelntilletteluttag.
2. Anslutbefuktaren(omsådanharordinerats).
6.3.1 Monterabefuktaren(omsådanharordinerats)
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Följnedanståendeanvisningarförattundvika
brännskadorfrånångaellerhettvatten,
inandningavvattenoch/ellervattenskadorpå
koncentratorn:
–FyllINTEbefuktaraskanmedvarmtvatten.Låt
vattensomkokatssvalnatillrumstemperatur
innandufylleraskan.
–ÖverfyllINTEbefuktaren.
–Sätttillbakakorkenpåbefuktarenochdra
åtordentligt.Kontrolleraattkorkenpå
befuktarensaskainteärfelgängad.
–BytINTEplatspå
ingångs-/utgångsanslutningarnaförsyrgas.Om
dubyterplatspåanslutningarnakommer
vattenfrånbefuktaraskanattledasgenom
kanylentillpatienten.
–Omslanganslutningarsomärlängreän2,1m
(7fot)användsskabefuktarenplacerassånära
patientensommöjligtförmaximalbefuktning.
20
1195652-B
Användande
Befuktaraskamed
Befuktaraskautankork
kork
1. TabortkorkenAfrånaskanB.
2. Fyllbefuktaraskanmedkranvattensomfåttkoka
ellermedaskvattentilldennivåsommarkeratsav
tillverkaren.Kokakranvattenicirka10minuterochlåt
svalnatillrumstemperaturinnanduanvänderdet.
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
–Kontrolleraattbefuktarenskorkinteär
felgängadpåbefuktaraskan.
3. FörinenplattskruvmejselimittsektionenCpå
övrekantenavlterluckanDochbändförsiktigtloss
lterluckan.
4. DrauppochtabortbefuktaraskansadapterE(bredvid
ingångsltret).
1195652-B
VARNING!
Riskförpersonskador
Följdessaanvisningarförettobehindrat
syrgasöde:
–Installerabefuktaraskanoch/ellerannat
tillbehörkorrekt.
21
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
5. FästbefuktaraskansadapterEibefuktaraskanB
genomattvridavingmutternGpåbefuktaraskan
moturstillsdensitteråtordentligt.
6. NärbefuktaraskanplacerasifacketFpåkoncentratorn
skabefuktaraskans/adapternsslangHfästasi
syrgasutloppetskopplingIpåkoncentratorn.
Omslanganslutningarsomärlängreän2,1m
(7fot)användsskabefuktarenplacerassånära
patientensommöjligtförmaximalbefuktning.
7. Anslutnäskanylen.Se6.3.2Ansluta/placeranäskanylen,
sida23 .
8. Bytutlterluckanpåsidanavkoncentratorngenomatt
sättatillbakadenimittsektionen.
22
1195652-B
Användande
6.3.2 Ansluta/placeranäskanylen
FARA!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Kanylenkangörasåattnågonsnubblar,trillar
ellerskadarsigomdeninteplacerasochsätts
fastkorrekt.Såhärundvikerdupersonskada
ellerdödsfall:
–KanylenMÅSTEledasochsättasfastkorrekt.
–PlaceraINTEkanylenrunthalsen.Setillatt
patientenkanrörasigfrittnärkanylenhar
sattsfast.
–Undvikattplacerakanyleriområdenmed
höggångtrak(t.ex.gångar,dörröppningar,
korridorerosv .).
VARNING!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärgörduförattundvikaattnågonkvävs
och/ellerstrypsavslangarna:
–Hållbarnochhusdjurbortafrånnäskanyloch
slangar.
–Noggrannövervakningkrävsnärnäskanylen
användsavpersonermedfunktionsnedsättning
ellerinärhetenavbarnoch/ellerpersonermed
funktionsnedsättning.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Såhärminskarduriskenförpersonskadaeller
dödsfallavsjukdom:
–Bytnäskanylenregelbundet.Kontrolleramed
hjälpmedelscentralellerläkareförattavgöra
huroftakanylenbörbytasut.
–AnvändINTEsammakanylpåmeränen
patient.Kanylerfårendastanvändaspåen
patient.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Förattsäkerställakorrektsyretillförsel:
–Säkerställattkanylensspetsarärkorrekt
infördainäsan.Dethärärmycketviktigtför
attsyrgasbehandlingenskavaraeffektiv.
–AnvändINTEslangar/kanylersomärlängreän
15m(50fot).
–Användkrossäkrasyrgasslangar .
–Kontrolleragasödetvidkanylensöppning.
1195652-B
23
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
Fig.6-1Koncentratorutanbe fuktare
1. Tautkanylenurförpackningen.
2. PlacerakanylenAöveröronenochförinspetsarnai
näsanienlighetmeddeinstruktionerduharfåttfrån
vårdpersonalenellerkanyltillverkaren.
24
Fig.6-2Koncentratormedbe
fuktare
3. Görnågotavföljande:
• Vidanvändningavenbefuktaraska:Anslut
tillförselslangenBförpatientensnäskanyltill
befuktaraskansutloppM.
• Vidanvändningutanenbefuktaraska:Anslut
tillförselslangenBförpatientensnäskanyltill
syrgasutloppsanslutningenKpåkoncentratorn.
4. Eftermonteringenskadusäkerställaattsyrgasödar
genomnäskanylen.Se6.3.3Startakoncentratorn,sida
25 och6.3.4Flödeshastighet,sida26.
1195652-B
Användande
Dukankontrollerakanylensgasödemedan
koncentratornvärmsupp.Rörhandenframför
spetsarnasomförsininäsan.Dubörkunna
höraochkännagasödet.Omduintekänner
gasödetkontrollerarduomdetnnsläckagevid
kanylanslutningen.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Ombefuktaraskanellerandratillbehörmonteras
felaktigtpåkoncentratornkommerdettaatt
påverkasyrgasödet.
–Dukankontrolleraomsyrgaskoncentratorn
ochdesstillbehörfungerarkorrektgenomatt
placeraändenpånäskanylenundervattenytan
ienhalvfullmuggmedvatten,endastmed
syrgasödetpå,ochseombubblorbildas,
vilkettyderpåattdenfungerarsomdenska.
Torkadärefteravkvarvarandevattenfrån
näsgrimmaninnandeplaceraspåpatienten.
–Omingabubblorbildasskadukontrollera
allaanslutningar(inklusivebefuktaraskan
ochandratillbehöriförekommandefall)
ochgöraomtestet.Kontaktaomedelbart
hjälpmedelscentralenellervårdpersonalenom
detfortfarandeintekommernågrabubblor .
6.3.3 Startakoncentratorn
1. StällströmbrytarenAilägetPå.
Allalamporpåpanelenochljudlarmetaktiveras
iensekundförattbekräftaattindikatorerna
fungerarsomdeska.
1195652-B
25
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
6.3.4 Flödeshastighet
VARNING!
Riskförmindrepersonskadaellerobehag
Detärmycketviktigtattväljadenordinerade
syrgasödesinställningen.Detsäkerställeratt
dufårrättbehandlingsmängdsyrgasförditt
medicinskatillstånd.
–ÖkaellerminskaINTEl/min-
omenändringinteharordineratsavdinläkare
ellerterapeut.
–Denordineradeödesinställningens
behandlingseffektbörutvärderasregelbundet.
–Användendastdenslangochdetillbehörsom
användesförattfastställadenordinerade
syrgasödesinställningen.
ödesinställningen
1. VridödesmätarensrattAtilldeninställningsomhar
ordineratsavdinläkareellerterapeut.
LäsavödesmätarenBpåettkorrektsätt
genomattletaupplinjenfördenordinerade
ödeshastighetenpåödesmätaren.Vrid
sedanödesrattentillskulanCnårlinjen.
Centreranukulanpålinjenfördenordinerade
l/min-inställningen.
2. Omödeshastigheteniödesmätarensjunkerunder
0,5l/minimeränenminutaktiveraslarmetom
eventuelltilltäppning.Dettaärlarmetssnabba
ljudsignal.Undersökomdetnnstilltäppningari
ellerveckpåslangarochtillbehörellerdefekterpå
befuktaraskan.Närödeshastighetenharåterställts
tillmellan0,5l/minoch0,75l/minstängslarmetom
eventuelltilltäppningav.
Larmetomeventuelltilltäppningvarnarförtillstånd
somkanberopåattsyrgasödetärheltellerdelvis
tilltäppt.
Närvissatillbehöranvändsmed
HomeFill-kompressorninaktiveraslarmetom
eventuelltilltäppning.
26
1195652-B
Användande
6.3.5 SensO
indikatorförsyrgasensrenhet
2
Dennaövervakarrenhetenidensyrgassomgenereras
avsyrgaskoncentratorn.Omrenhetenfallerunder
fabriksinställdastandardertändsindikatorlamporpå
kontrollpanelen.
6.3.6 Startakoncentratornförförstagången
Koncentratornfåranvändasunderdeninitiala
uppvärmningstiden(cirka30minuter)iväntanpåatt
O2-renhetenskanåmax.
Närenhetenslåspåtändsdengulalampansomindikeraratt
enhetenärigångochideninitialauppvärmningsperioden.
Närdengrönalampantändsärenheteninormaltdriftläge
(SYSTEMOK/O
högreän85%).Inormaltdriftlägestyrs
2
lampornaavsyrekoncentrationensvärden.
1195652-B
27
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
6.3.7 Beskrivningavindikatorlamporförsyrgasensrenhet
Symbol O2-renhet
A
O
2
SYSTEMETOKO
över85%
2
Indikatorlampa(LED)
GRÖNlampa
Ingenåtgärdbehövs.Normaltfördrift.
Förklaring
Kontaktaleverantörenomedelbart.Du
O
mellan73%
B
2
och85%
GULlampa(fastsken)
kanfortsättaattanvändakoncentratorn
ominteleverantörensägernågotannat.
Setillattdetnnsensyrgaskällaireserv
näratillhands.
O
AB
2
28
O
okänd
2
GRÖNlampaochGUL
blinkandelampa
Kontaktaleverantörenomedelbart.Fel
påsyrgassensorn.Dukanfortsätta
användakoncentratorn.
1195652-B
Användande
Symbol O2-renhet
C
D
SYSTEMFELO
73%
— —
6.3.8 Drifttidsmätare(timmätare)
Timmätarenvisardetsammanlagdaantalettimmarsom
enhetenvaritidrift.Sedessplatsi3.1Identieringav
komponenterna,sida15 .
Indikatorlampa(LED)
Förklaring
Kontinuerligtljudlarm.
under
2
RÖDlampa(fastsken)
Sieve-GARD™kompressoravstängning.
SYSTEMFEL.Enhetenharslutatfungera.
Bytomedelbarttillalternativsyrgaskälla
ochkontaktaleverantören.
Kontaktaleverantören.
1195652-B
29
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
7 Underhåll
7.1 Livslängd
Produktensförväntadelivslängdärtreårnärdenanvändsi
enlighetmedsäkerhetsinstruktionerna,underhållsintervallen
ochanvisningarnaförkorrektanvändningsomangesi
denhärmanualen.Denfaktiskalivslängdenkanvariera
beroendepåhurmycketochintensivtproduktenanvänds.
Seförfarandeniavsnittetomunderhåll.
7.2 Rengörahöljet
FARA!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Invacaressyrgaskoncentratorerärsärskilt
utformadeförattminimeradeförebyggande
underhållsrutinerna.Såhärundvikerdupersonochproduktskador:
–Endastbehörigpersonalfårutföraförebyggande
underhållpåsyrgaskoncentratorn.
–TaINTEborthöljet.
FARA!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Vätskaskadarkoncentratornsinrekomponenter .
Såhärundvikerdusak
-ellerpersonskadorsom
orsakasavelektriskstöt:
–Stängavkoncentratornochdrautströmkabeln
innankoncentratornrengörs.
–LåtINTErengöringsmedeldroppaini
luftinlopps-ellerluftutloppsöppningar.
–SprayaellerappliceraINTErengöringsmedel
direktpåhöljet.
–SpolaINTEavprodukten.
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
Starkakemiskarengöringsmedelkanskada
koncentratorn.Såhärundvikerduskador:
–RengörINTEhöljetellerltretmedalkoholeller
alkoholbaseradeprodukter(isopropylalkohol),
koncentreradeklorbaseradeprodukter
(etylenklorid)ocholjebaseradeprodukter
(Pine-Sol®,Lestoil®)ellerandrastarka
kemiskamedel.Användendastmiltytande
rengöringsmedel(somDawn®).
FörebyggandeunderhållMÅSTEsomminstutföras
enligtdetserviceintervallsomangesiriktlinjerna
förunderhåll.Påplatsermedmycketdammeller
sotkanunderhållbehövautförasoftare.Se7.6
Checklistaförförebyggandeunderhåll,sida34 .
30
1195652-B
Rengörregelbundetkoncentratornshöljepåföljandesätt:
1. Användenfuktigtrasaellersvampmedettmilt
rengöringsmedel,t.ex.Dawn,ochrengörförsiktigt
höljetsutsida.
2. Låtkoncentratornlufttorkaellertorkadenmedentorr
handdukinnanduanvänderkoncentratorn.
7.3 Rengörahöljesltret
FÖRSIKTIGT!
Riskförproduktskador
Undvikskadorpåkoncentratornsinvändiga
komponenter:
–KoncentratornfårINTEanvändasutanltret
ellermedettsmutsigtlter .
Detnnstvålterpåvarsinsidaavhöljet.
Underhåll
1195652-B
31
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
1. TaavlterAochrengörvidbehov .
Miljöförhållandensomkaninnebäraatt
inspektionochrengöringavltretbehöver
utförasoftareinnefattar,menärintebegränsade
till:mycketdamm,luftföroreningarosv.
2. Rengörhöljesltretmedendammsugareellertvätta
detmedettmiltdiskmedel(t.ex.Dawn)ochvatten.
Sköljordentligt.
3. Torkaltretordentligtochkontrolleraattdetintehar
blivitslitet,gåttsönderellerharfåttrevorellerhål.Byt
utltretomduhittarnågonskada.
4. Sätttillbakaltret.
32
1195652-B
Underhåll
7.4 Rengöraochvärmedesincerabefuktaren
Rengörochdesincerasyrgasbefuktarendagligenför
attminskakalkavlagringarnaochförattbliavmed
eventuellbakteriekontaminering.Följtillverkarens
anvisningar .Omsådanasaknasföljerdudessasteg:
1. Tvättabefuktarenitvålvattenochsköljmedenlösning
beståendeavtiodelarvattenochendelättika.
2. Sköljordentligtmedvarmtvatten.
3. Låtlufttorkaordentligt.
Närbefuktareninteanvändsbördulåtadenlufttorka
ordentligtefterrengöringsåattbakterietillväxten
begränsas.Se6.3Monterakoncentratorn,sida20
angåendeanvändning.
7.5 Rengöringochdesinfektionmellanpatienter
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Följdessaanvisningarförattundvikainfektioner
ochskadapåkoncentratorn:
–Endastkvaliceradpersonalfårutförarengöring
ochdesinfektionavsyrgaskoncentratornoch
tillbehörenmellanpatienterna.
1. Kasseraochbytutallapatienttillbehörsomintelämpar
sigförattanvändasaverapatienter ,inklusivemen
intebegränsattillföljande:
• Näskanylochslangar
• Mask
• Luftfuktare
2. Utförunderhållsrutinersombeskrivsidenhärmanualen
ochobjektpåChecklistatillförebyggandeunderhåll.
3. Kontrollerakoncentratornbeträffandeeventuellextern
skadaellerteckenpåattserviceellerreparationkrävs.
4. Säkerställattkoncentratornfungerarsomdenskaoch
attallalarmfungerar.
5. Innanompaketeringochdistributiontillnypatientskadu
setillattförpackningsinnehålletinnehållerkoncentrator ,
bruksanvisning,strömkabel,monteringsanvisningaroch
etiketter .
Följdessaanvisningarförattuteslutaeventuell
patogenöverföringpågrundavkontaminerade
komponenterellertillbehör .Förebyggandeunderhåll
börocksåutförasviddennatidpunktomdetbehövs.
1195652-B
33
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
7.6 Checklistaförförebyggandeunderhåll
VIDVARJEINSPEKTION
Registreringsdatumförservice
Registreradeförutnatimmarpåtimmätaren
Rengörltret/ltrenpåhöljet(seavsnittetRengöringavhöljetslter)
Kontrolleraföreskrivenl/minödeshastighet
UNDERSCHEMALAGTFÖREBYGGANDEUNDERHÅLLELLERMELLANPATIENTEN
Vartredjeårvidkontinuerliganvändning(motsvarar26280timmar)
Kontrollerasyrekoncentrationen(grönindikatorlampa)
Rengör/bytutltret/ltrenpåhöljet(seavsnittetRengöringavhöljets
lter)
Kontrollera/BytutHEPA
-utloppsltret*
Kontrollera/Bytutkompressornsinloppslter*
Kontrolleraströmförlustlarm*
*Skautförasavleverantörellerkvaliceradservicetekniker .Seservicemanualen.
26280timmarmotsvararanvändning24timmaromdygnet,7dagariveckani3år.
34
1195652-B
Återanvändning
8 Återanvändning
8.1 Återvinningsinformation
Denhärproduktenlevererasavenmiljömedvetentillverkare
somuppfyllerdirektiv2012/19/EUomavfallsomutgörs
avellerinnehållerelektriskaellerelektroniskaprodukter
(WEEE).Produktenkaninnehållaämnensomkanvara
skadligaförmiljönomproduktenkasseraspåplatser
(deponier)sominteärlämpligaenligtlagstiftningen.
Följgällandelokalabestämmelserochåtervinningsplanerför
kasseringavkoncentratornellersådanakomponentersom
normaltanvändstillsammansmedden.Koncentratornger
inteupphovtillnågotavfallellernågrarestproduktervid
drift.
• KoncentratornfårINTEavyttrastillsammansmedvanligt
hushållsavfall.
• Allatillbehörsominteärdelavkoncentratorn
MÅSTEhanterasienlighetmeddenenskilda
produktmärkningenangåendeavyttring.
Invacarearbetarständigtförattsetillattföretagetpåverkar
lokalochglobalmiljösålitesommöjligt.Viföljergällande
miljölagstiftning(t.ex.WEEE
använderendastmaterialochkomponentersomföljer
REACH-direktivet.
-ochRoHS-direktiven).Vi
8.2 Slitageochnötning
Invacareförbehållersigrättenattåterkallaallakomponenter
somharnågotpåståttfabriksfel.Specikgarantiinformation
nnsigarantinsommedföljerprodukten.
Anvisningaromkorrektaintervallförförebyggande
underhållsamtanvändningavproduktennnsidenhär
bruksanvisningen.
Dettaärenbartenallmänvägledningochomfattarinte
komponentersomskadatspågrundavmissbrukellervåld.
Nedannnsenlistaöverdeproduktkomponentersomutgör
slitagedelar.
• Allatyperavlter
• Allatyperavslangar
Siktenbeståravettporöstltermaterialoch
betraktassomenslitagedel.Faktorersomkan
påverkasiktmaterialetslivslängdärblandannat
luftfuktighet,temperatur,partiklar,luftföroreningar,
luftintag,vibrationerochandramiljöförhållanden.
1195652-B
35
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
9 Felsökning
9.1 Felsökning
TECKEN TROLIGORSAK
Larm:
Ingalamportändseller
lampornablinkarintermittent.
Kortaljudsignaler,långt
uppehåll.
Koncentratornärinteigång,
slåpåströmbrytaren.
Pip...Pip...
Larm:
RÖDlampatänds.
Kontinuerligt
Koncentratornärinteigång,
slåpåströmbrytaren.
Pip...
Ingennätström:
1. Strömkabelnsitterintei.
2. Ingenströmiuttaget.
3. Utlösteffektbrytare.
4. Enhetöverhettad,utlöser
interntöverhettningsskydd.
Systemfel:
1. Enhetenäröverhettadpga.
blockeratluftintag.
2. Otillräckligströmiuttaget.
3. Invändigreparationkrävs.
LÖSNING
1. Sättinkontakteniuttaget.
2. Kontrollerabostadensöverströmsskyddeller
säkringar.Användettannatuttagomproblemet
inträffarigen.
3. Tryckin/återställeffektbrytaren.Kontakta
leverantörenomproblemetåterkommer.
4. Stängavströmbrytarenochlåtenhetensvalna.Gör
detenaellerbådaavföljande:
a.Taavochrengörhöljetslter .
b.Flyttasyrgaskoncentratornminst30,5cm(12tum)
frånväggar,gardinerochmöbler .
Sättpåströmbrytaren. Kontakta
hjälpmedelscentralenomproblemetkvarstår.
1. Gördetenaellerbådaavföljande:
a.Taavochrengörhöljetslter .
b.Flyttasyrgaskoncentratornminst30,5cm(12tum)
frånväggar,gardinerochmöbler .
2. AnvändINTEförlängningssladdar.Byttillettannat
eluttagellerannankrets.
3. Kontaktaserviceleverantören.
36
1195652-B
Felsökning
TECKEN TROLIGORSAK
Larm:
GRÖNlampatänds.
Snabbt
Pip...Pip...
Pip...Pip
Larm:
GULlampatänds.
Kortaljudsignaler,långt
uppehåll.
Pip...........Pip.............
GRÖNlampaochGUL
blinkandelampa.
LÖSNING
Larmomeventuelltilltäppning
1. Eventuellinretilltäppningi
syrgasödet.Slangen,kanylen
ellerbefuktarenärvikteller
tilltäppt.
2. Flödesmätarenärinställdpå
1. Sökefterveckellertilltäppning.Korrigera,rengör
ellerbytutobjektet.Efterkorrigeringskaströmmen
brytasi60sekunderochsedanslåspåigen.
2. Återställödesmätarentillföreskriven
ödeshastighet.
0,5l/minellermindre.
Systemfel:
1. Lågsyrgasrenhet.
2. Slangen,kanyleneller
befuktarenärvikteller
tilltäppt.
3. Flödesmätarenärinställdpå
0,5l/minellermindre.
1. Rengörellerbytlter .
2. Sökefterveckellertilltäppning.Korrigera,rengör
ellerbytutobjektet.Efterkorrigeringskaströmmen
brytasi60sekunderochsedanslåspåigen.
3. Kontrolleraattödesmätarenärinställdpåminst1,0
l/min.Se10.1Specikationer,sida38.
1. Invändigreparationkrävs. 1. Kontaktaserviceleverantören.
1195652-B
37
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
10 TekniskData
10.1 Specikationer
Elektriskakrav:
Märkström(in):
Ljudtrycksnivå:
Ljudstyrkenivå:
Höjdöverhavet:
Koncentrationsnivåeriutmatad
syrgas:
Maximaltutloppstryck:
Flödesintervall:
Larmomeventuelltilltäppning:
Strömförbrukning:
230VAC+10%,-15%(253VAC/195,5VAC),50Hz
2,3A
<
50dBA
-vägdförödepå3l/min
< 50dBA -vägdförödepå9l/min
<
50dBA
-vägdförödepå9l/min
Upptill1230m(4000fot)överhavsytanutanattkoncentrationenförsämras.
Intervallföratmosfäriskttryck:101,33–88,0kPa
92%minimumvid1ltill2l/min
93%minimumvid3ltill7l/min
91%minimumvid8l/min
87%minimumvid9l/min
Koncentrationsnivåernaharuppnåttseftereninitialuppvärmningsperiod(cirka
30minuter)
62,0kPa±3,45kPa(9psi±0,5psi)
1ltill9l/min.Flödenmindreän1l/minrekommenderasinte.
Koncentratornupptäckeretttillståndsomkanberopåeventuelltilltäppningi
syrgasutmatningen.Snabbtpipandevarningssignal(larmetinaktiverasnärtillbehör
ansluts)kanvaraassocieradmedödesinställningpå0,5l/minellermindre.
460W(typiskt)
38
1195652-B
TekniskData
Tryckavlastandemekanismfungerar
241kPa±34,5kPa(35psi±5psi)
vid:
Förändringihögsta
0,7l/min
rekommenderadeödemed7
kPabaktryck:
Filter:
Hölje(2),HEPA
-utloppochkompressorinlopp
Säkerhetssystem: Avstängningvidöverströmellerspänningstopp.
Kompressoravstängningpågrundavhögtemperatur.
Avstängningpågrundavhöginterntemperatur.
Larmomhögttryckmedkompressoravstängning.
Larmomlågttryckmedkompressoravstängning.
Larmombortfallavbatterifriströmförsörjning.
SensO
syrgassystem.
2
Larmomeventuellblockering.
Bredd:
Höjd:
Djup:
Vikt:
Fraktvikt:
Drifttemperaturochluftfuktighet:
Hölje:
IngenAP/APG:
46,7cm±1cm(183/8in±3/8in)
67,0cm±1cm(263/8in±3/8in)
36,5cm±1cm(143/8in±3/8in)
24,0kg±1kg(53lb±2lb)
27,2kg±1kg(60lb±2lb)
10°C–35°C(50°F–95°F)vidupptill60%relativluftfuktighet
Stöttåligt,amhämmandeplasthöljesomuppfyllerUL94V -0
Börejanvändasinärhetenavlättantändligaanestetika.
1195652-B
39
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
Standarderochbestämmelser: Intygasuppfylla:
IEC/EN60601-1
IEC/EN60601-1-2
IEC/EN60601-1-6
IEC/EN60601-1-11
ISO80601-2-69
-märktmodell:
CE
IRC9LXO2AWQ
Elektriska: Ingaförlängningssladdar .
Placering:
Minst30,5cm(12tum)frånväggar ,möblerellerdraperierförattgaranteratillräckligt
luftöde.
Undviktjockamattor,elementochandravärmeanordningarellervarmluftsventiler.
Fårendastplaceraspågolvet.
Ingatrångautrymmen(exempelvisgarderober).
Miljö: Rök -ochsotfri
Slangar:
Rekommenderadanvändningupptill15,2m(50ft)höghastighetsrörmedhögödeskanyl
vidallaödeshastigheter .
Drifttid: Upptill24timmarperdygn.
Rekommenderadförvarings-och
-29°C–65°C(-20°F–150°F)vidupptill95%relativluftfuktighet
frakttemperatur:
Mätningsosäkerhetingårienhetensspecikation.Allaförhållandenvidstandardtemperatur,standardtryckochtorrt.
40
1195652-B
10.2 Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskstrålning
Enhetenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavenheten
skasetillattdenanvändsiensådanmiljö.
TekniskData
Strålningstest
RF-strålning
CISPR11
RF-strålning
CISPR11
Harmonisk
utstrålning
IEC61000-3-2
Överensstämmelse
GruppI
KlassB
KlassA
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
EnhetenanvänderendastRF-energiförsininternafunktion.Därförärdess
RF-strålningmycketlågochorsakarsannoliktingeninterferenshosnärliggande
elektroniskutrustning.
Enhetenärlämpligföranvändningiallainrättningar,ävenhushållochde
inrättningarsomärdirektanslutnatilldetallmännalågspänningsnätsom
strömförsörjerbostäder.
Spänningsvariationer/
immerutstrålning
Överensstämmer
IEC61000-3-3
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskimmunitet
Enhetenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavenheten
skasetillattdenanvändsiensådanmiljö.
Immunitetstest
Elektrostatisk
urladdning(ESD)
IEC61000-4-2
IEC60601-testnivå
±2,4,8kVkontakt
±2,4,8,15kVluft
Överensstämmelsenivå
±2,4,8kVkontakt
±2,4,8,15kVluft
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
Golvskavaraavträ,betongellerkeramikplattor .
Omgolvenärtäcktaavsyntetmaterialskaden
relativaluftfuktighetenvaraminst30%.
1195652-B
41
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
Elektriskasnabba
transienter/
pulsskurar
±2kVnätström,100kHz ±2kVnätström,100kHz
IEC61000-4-4
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmed
denientypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Överspänning
IEC61000-4-5
Spänningsfall
IEC61000-4-11
Spänningsstörningar
IEC61000-4-11
Strömfrekvensens
(50/60Hz)
magnetfält
IEC61000-4-8
±1kVledningtillledning
±2kVledningtilljord
0%U
;1/2cykelvid
T
0°,45°,90°,135°,180°,
225°,270°och315°
och
0%U T;1cykel
och
70%U T;25/30cykler
enfas:vid0°
±1kVledningtillledning
±2kVledningtilljord
0%U
;1/2cykelvid
T
0°,45°,90°,135°,180°,
225°,270°och315°
och
0%U T;1cykel
och
70%U T;25/30cykler
enfas:vid0°
0%U T;250/300cykel 0%U T;250/300cykel
30A/m,50/60Hz 30A/m,50/60Hz
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmed
denientypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdig
meddenientypiskkommersiellmiljöeller
sjukhusmiljö.Omanvändarenavenheten
behöverhakontinuerligdriftunderströmavbrott
rekommenderasattenhetendrivsmeden
avbrottsfriströmkällaellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdig
meddenientypiskkommersiellmiljöeller
sjukhusmiljö.Omanvändarenavenheten
behöverhakontinuerligdriftunderströmavbrott
rekommenderasattenhetendrivsmeden
avbrottsfriströmkällaellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Strömfrekvensensmagnetfältskavarapå
normalanivåerförentypiskplaceringientypisk
kommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
42
1195652-B
LedningsbundenRF
IEC61000-4-6
3Vrms,6Vrms 3Vrms,6Vrms
TekniskData
BärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning
skainteanvändasnärmarenågondelavenheten,
inklusivekablar ,ändetrekommenderade
separationsavståndsomberäknatsiekvationen
somgällerförsändarensfrekvens.
Rekommenderatseparationsavstånd:
d=1,2√P 150kHztill80MHz
UtstråladRF
IEC61000-4-3
10V/m 10V/m
d=0,35√P
d=0,7√P
80MHztill800MHz
800MHztill2,5GHz
därPärsändarensmaximalauteffektiwatt
(W)enligtsändarenstillverkareochdärdet
rekommenderadeseparationsavståndetimeter
(m).
FältstyrkorfrånfastaRF-sändare,somfastställs
genomenelektromagnetiskplatsundersökning,
skavaralägreänöverensstämmelsenivånivarje
frekvensintervall.
b
Interferenskanförekommainärhetenav
utrustningsomärmarkeradmedföljandesymbol:
a
Fältstyrkorfrånfastasändare,sombasstationerförradiotelefoner(mobila/trådlösa)ochlandmobilradio,amatörradio,AM-och
FM-radiosändningarochTV
-sändningarkanintemedsäkerhetförutsägasteoretiskt.Förattutvärderadenelektromagnetiska
miljönmedavseendepåfastaRF-sändareskaenelektromagnetiskplatsundersökningövervägas.Omdenuppmättafältstyrkan
1195652-B
a
43
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
påplatsendärenhetenanvändsöverstigerdentillämpligaRF-överensstämmelsenivånovanskaenhetenkontrollerasföratt
säkerställaattdenfungerarnormalt.Omproduktenintefungerarsomdenskakanytterligareåtgärderblinödvändiga,t.ex.att
enhetenvridselleryttas.
b
Ifrekvensintervallet150kHztill80MHzskafältstyrkornavaramindreän[V1]V/m.
Vid80MHzoch800MHzgällerdethögrefrekvensintervallet.
RekommenderatseparationsavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningochenheten
EnhetenäravseddföranvändningienelektromagnetiskmiljödärstörningarfrånutstråladRFkontrolleras.Kundeneller
användarenavenhetenkanhjälpatillattförhindraelektromagnetiskinterferensgenomattupprätthålladetminimiavstånd
mellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning(sändare)ochenhetensomrekommenderasnedan,ienlighetmed
denmaximalauteffektenförkommunikationsutrustningen.
Separationsavståndberoendepåsändarensfrekvens[m]
Sändarensmaximala
märkuteffekt[W]
150kHztill80MHz
d=1,2√P
80MHztill800MHz
d=0,35√P
800MHztill2,5GHz
d=0,7√P
0,01 0,12 0,04 0,07
0,1 0,37 0,11 0,22
1 1,17 0,35 0,70
10 3,69 1,11 2,21
100 11,67 3,50 7,00
44
1195652-B
TekniskData
Försändaremedenmaximalmärkuteffektsomintennsmediovanståendelistakandetrekommenderadeseparationsavståndet
dimeter(m)beräknasmedekvationensomgällerförsändarensfrekvens,därPärsändarensmaximalamärkuteffektiwatt(W)
enligtsändarenstillverkare.
Vid80MHzoch800MHzgällerseparationsavståndetfördethögrefrekvensintervallet.
Dessariktlinjergällerkanskeinteiallasituationer.Elektromagnetiskutbredningpåverkasavabsorptionochreektionfrån
byggnader,föremålochmänniskor .
1195652-B
45
Invacare®Platinum®syrgaskoncentrator
11 Garanti
11.1 Informationomkundserviceochgaranti
Garantivillkoreningårideallmännavillkorsomgällerfördeolikaländerdärproduktensäljs.
Belgium & Luxemburg:
Danmark:
Deutschland:
Östeuropa, Mellanöstern
och OSS:
España:
France:
Ireland:
Italia:
Nederland:
Norge:
Österreich:
Portugal:
Sverige:
Invacare nv • Autobaan 22, B-8210 Loppem • Tel: (32) (0) 50 83 10 10 •
marketingbelgium@invacare.com • www.invacare.be
Invacare A/S • Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0)36 90 00 00 • denmark@invacare.com •
www.invacare.dk
Invacare GmbH • Am Achener Hof 8, D-88316 Isny • Tel: (49) 7562 700 0 • kontakt@invacare.com •
www.invacare.de
Invacare EU Export • Route de St Roch, F-37230 Fondettes, France • Tel: (33) (0)2 47 62 69 80 •
serviceclient_export@invacare.com • www.invacare.eu.com
Invacare SA • Avenida Del Oeste n.50-1o-1a, Valencia-46001 • Tel: (34) 972 493 214 •
contactsp@invacare.com • www.invacare.es
Invacare Poirier SAS • Route de St Roch, F-37230 Fondettes • Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 •
contactfr@invacare.com • www.invacare.fr
Invacare Ireland Ltd • Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin, EirCode:
K67 K271-Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • ordersireland@invacare.com • www.invacare.ie
Invacare Mecc San s.r.l. • Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 •
servizioclienti@invacare.com • www.invacare.it
Invacare BV • Galvanistraat 14–3, NL–6716 AE Ede • Tel: (31) (0)318 695 757 • nederland@invacare.com
• www.invacare.nl
Invacare AS • Brynsveien 16, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo • Tel: (47) (0)22 57 95 00 •
norway@invacare.com • island@invacare.com • www.invacare.no
Invacare Austria GmbH • Herzog-Odilo-Straße 101, A-5310 Mondsee • Tel: (43) 6232 5535 0 •
info@invacare-austria.com • www.invacare.at
Invacare Lda • Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784 Leça do Balio • Tel: (351) (0)225 193 360 •
portugal@invacare.com • www.invacare.pt
Invacare AB • Fagerstagatan 9, S-163 53 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • sweden@invacare.com •
www.invacare.se
46
1195652-B
Suomi:
Schweiz/Suisse/Svizzera:
UnitedKingdom:
Australia:
New Zealand:
Thailand:
Garanti
Camp Mobility • Patamäenkatu 5, 33900 Tampere • Tel: 09-35076310 • info@campmobility.fi •
www.campmobility.fi
Invacare AG • Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil • Tel: (41) (0)61 487 70 80 •
switzerland@invacare.com • www.invacare.ch
Invacare Limited • Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5AQ • Tel: (44) (0) 1656 776 200
• UK@invacare.com • www.invacare.co.uk
Invacare Australia Pty Ltd • Unit 18/12 Stanton Road, Seven Hills, NSW 2147 • Tel: 1800 460 460 •
orders@invacare.com.au • www.invacare.com.au
Invacare New Zealand • 4 Westfield Place, Mt Wellington 1060 • Tel: 0800 468 222 •
sales@invacare.co.nz • www.invacare.co.nz
Invacare (Thailand) Ltd • 07-120, 88 The Parq Building, 7th Floor, Ratchadaphisek Road, Klongtoey Subdistrict, Klongtoey District, Bangkok 10110
• Tel: 66 2 821 5515
1195652-B
47
InvacareCorporation
USA
Tillverkare
OneInvacareWay
Elyria,Ohio44035
USA
Tel:440–329–6000
Tel:800–333–6900
Tekniskservice
Tel:440–329–6593
Tel:800–832–4707
www.invacare.com
Invacare Corporation
One Invacare Way
Elyria, Ohio 44035
Amerikas Förenta Staterna
EU-representant
Invacare GmbH
Am Achener Hof 8
88316 Isny
Tyskland
1195652-B 2022 -07-07
MakingLife’sExperiencesPossible®