Page 1

Invacare®Fox™
svElrullstol
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren.
Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisningoch
sparadenförframtidabehov .
Page 2

©2020InvacareCorporation
Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutan
föregåendeskriftligttillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärken
tillhörellerärlicensieradetillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges.
MakingLife’sExperiencesPossibleärettregistreratvarumärkeiUSA.
BraunAbilityärettregistreratvarumärkesomtillhörBraunAbility.
Page 3

Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................6
1.1Inledning.....................................6
1.2Symbolersomanvändsimanualen.................6
1.3Överensstämmelse.............................7
1.3.1Produktspecikastandarder....................7
1.4Användbarhet.................................7
1.5Informationomgaranti..........................7
1.6Produktlivslängd...............................8
1.7Ansvarsbegränsning.............................8
2Säkerhet........................................9
2.1Allmänsäkerhetsinformation......................9
2.2Säkerhetsinformationomdetelektriskasystemet.......12
2.3Säkerhetsanvisningarförpåverkanavelektromagnetisk
tolerans....................................14
2.4Säkerhetsinformationomkörningochfriläge..........14
2.5Säkerhetsinformationomskötselochunderhåll........17
2.6Säkerhetsinformationomändringarochmodieringar
avelrullstolen................................18
3Produktöversikt...................................21
3.1Avseddanvändning.............................21
3.2Indikationer...................................21
3.3Typklassicering...............................21
3.4Märkningpåprodukten..........................21
3.5Rullstolenshuvuddelar..........................24
3.6Typeravanvändarkommandon....................24
4Tillbehör........................................25
4.1Höftbälten...................................25
4.1.1Olikatyperavhöftbälten......................25
4.1.2Rättjusteringavhöftbältet.....................25
4.2Användakäpphållaren...........................26
4.3AnvändaKLICKx-adaptern.......................26
5Inställningar......................................28
5.1Allmäninformationominställningar................28
5.2Justeringsmöjligheterförmanöverboxen.............29
5.2.1Justeramanöverboxenefterbrukarensarmlängd....30
5.2.2Justeramanöverboxenshöjd...................30
5.2.3Justeramanöverboxenshöjd(endastförsvängbara
manöverboxfästen)..........................30
5.2.4Justeramanöverboxensförskjutning..............30
5.2.5Justeramanöverboxensposition.................31
5.2.6Vridamanöverboxenåtsidan...................31
5.3Justeraarmstödet..............................32
5.3.1Justeraarmstödshöjden.......................32
5.3.2Justeraarmstödsbredden......................32
5.3.3Justeraarmstödsdjupet.......................32
5.4Justerasittvinkeln..............................33
5.5Justeraryggstödet..............................34
5.5.1Justeraryggstödsvinkeln.......................34
5.5.2Justeraryggstödsstoppet......................35
5.5.3Tabort/monteraryggstödet....................36
5.5.4Justeraklädselnpåryggstödmedjusterbar
spänning.................................37
5.5.5JusteraMatrx-ryggstöd........................37
5.6Justerahuvudstödet............................37
5.6.1Justeringavpositionenpåhuvudstödeteller
nackstödetfrånRea.........................38
5.6.2Justerahöjdenpåhuvudstödellernackstödfrån
Rea.....................................38
5.6.3Justerakindstöden...........................38
5.6.4JusteraElan-huvudstödet......................39
5.6.5JusteraElan-huvudstödsmaterialet...............39
5.7Justerasidostöden..............................41
5.7.1Justerabredden.............................41
5.7.2Justerahöjden..............................41
5.7.3Justeradjupet..............................41
5.8Justera/tabortbrickan..........................42
5.8.1Justerabrickanisidled........................42
Page 4

5.8.2Justerabrickansdjup/tabortbrickan.............42
5.8.3Svängabrickanåtsidan.......................42
5.9Justerabenstödet..............................43
5.9.1Vridaoch/ellertabortbenstöden
(Standard80°-benstöd).......................43
5.9.2Justeralängden(Standard80°-benstöd)...........43
5.9.3Vridaoch/ellertabortbenstöd(manuellt
höjdjusterbara).............................43
5.9.4Justerabenstödsvinkeln(manuellthöjdjusterbart)....44
5.9.5Justerabenstödslängden(manuellt
höjdjusterbart).............................44
5.9.6Justeravaddynansdjup(manuellthöjdjusterbar).....45
5.9.7Justeravaddynanshöjd(manuellthöjdjusterbar).....46
5.10AnpassningsmöjligheterförModulite-sittenheten......46
5.10.1Justeraarmstödshöjden......................46
5.10.2Justeraarmstödsbredden.....................46
5.10.3Justeraarmstödsdjupet.......................47
5.10.4Justeraarmstödshöjden(uppfällbartarmstöd)......48
5.10.5Justeraarmstödshöjden(fällbartarmstöd).........48
5.10.6Ändramotståndet(uppfällbara/fällbaraarmstöd)....48
5.10.7Justeraarmdynansvinkel(uppfällbart/fällbart
armstöd).................................49
5.10.8Justeraarmstödsdynansposition(uppfällbart
armstöd).................................49
5.10.9Justerasittbredden..........................50
5.10.10Justerasittdjupet..........................50
5.10.11Justerahöft-/lårstödet......................51
5.10.12Justeraryggstödshöjden.....................54
5.10.13Justeraryggstödsbredden....................55
5.10.14Justeraryggstödsvinkeln.....................56
5.11Justeraframlyset..............................57
6Användande......................................58
6.1Köra........................................58
6.2Föreförstaanvändningen........................58
6.3Parkeringochstillastående.......................58
6.3.1Aktivera/lossaparkeringsbromsarna..............58
6.4Föryttasigtillochfrånelrullstolen.................59
6.4.1TabortStandard-armstödförsidledesföryttning....59
6.4.2Informationomföryttningtillochfrånrullstolen....59
6.4.3Fällaupp/nedkantklättraren....................60
6.5Körningöverhinder............................60
6.5.1Maximalhöjdpåhinder.......................60
6.5.2Säkerhetsinformationvidkörningöverhinder.......61
6.5.3Rättsättattköraöverhinder...................61
6.6Körapålutandeunderlag........................62
6.7Användningpåallmänväg........................63
6.8Rullaelrullstolenifriläge.........................63
6.8.1Frikopplamotorerna..........................63
7Elektroniksystem..................................64
7.1Skyddssystemförelektroniken.....................64
7.2Batterier.....................................64
7.2.1Allmäninformationomladdning................64
7.2.2Allmännaanvisningarförladdning...............64
7.2.3Laddabatterierna............................65
7.2.4Kopplabortelrullstolenefterladdning............66
7.2.5Förvaringochunderhåll.......................66
7.2.6Anvisningarförbatterianvändning................66
7.2.7Transporterabatterier........................67
7.2.8Allmännaanvisningarförbatterihantering..........67
7.2.9Hanteraskadadebatterierpårättsätt............67
8Transport........................................69
8.1Allmäninformationomtransport...................69
8.2Föryttaelrullstolentillettfordon..................69
8.2.1Låsa/låsauppstyrhjulen.......................70
8.3Användaelrullstolensombilsäte...................71
8.3.1Förankraelrullstolennärdenanvändssombilsäte....72
8.3.2Spännafastbrukarenielrullstolen...............73
8.4Taisärelrullstolenförtransport....................74
8.4.1Fällaryggstödetframåt.......................75
8.4.2Kopplaurmanöverboxen......................76
8.4.3Tabort/monterasitsen........................76
Page 5

8.4.4Tabort/monterabatterilådorna.................77
8.4.5Fällaihop/fällauppramen.....................78
8.5Monteraihopelrullstolenigen.....................78
9Underhåll........................................79
9.1Introduktiontillunderhåll........................79
9.2Inspektionskontroller............................79
9.2.1Varjegångelrullstolenskaanvändas..............79
9.2.2Varjevecka................................80
9.2.3Varjemånad...............................80
9.3Hjulochdäck.................................81
9.4Korttidsförvaring...............................81
9.5Långtidsförvaring...............................82
9.6Rengöringochdesinfektion.......................82
9.6.1Allmänsäkerhetsinformation...................82
9.6.2Rengöringsintervall...........................83
9.6.3Rengöring.................................83
9.6.4Desinfektion................................84
10Återanvändning..................................85
10.1Rekonditionering..............................85
10.2Kassering....................................85
11Felsökning......................................86
11.1Återställaeffektbrytaren........................86
12T ekniskData....................................87
12.1Tekniskaspecikationer.........................87
13Service.........................................93
13.1Utfördainspektioner...........................93
Page 6

Invacare®Fox™
1Allmänt
1.1Inledning
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom
hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga
ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt
duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär
bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom
bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid
tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar
varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller
avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt
landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra
produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdenhär
bruksanvisningeninnanduläserden.Duhittardensenaste
versionensomPDF-lpåwebbplatsenförInvacare.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta
versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda
nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora
PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar
digbättre.
KontaktaenInvacare-representantomduvill
hamerinformationomprodukten,tillexempel
produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser .
Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
61577080-I
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu
informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt
land.
1.2Symbolersomanvändsimanualen
Symbolerochsignalordsomanvändsidennamanual
ochgällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanleda
tillpersonskadorellerskadorpåegendom.Symbolerna
denierasnedan.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanleda
tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte
undviks.
FÖRSIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
lättareskadaomdeninteundviks.
VIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
produktskadaomdeninteundviks.
Råd
Geranvändbararåd,rekommendationeroch
informationföreneffektivochproblemfri
användning.
Verktyg
Identierarvilkaverktyg,komponenteroch
föremålsombehövsförattutföravisstarbete.
Page 7

Allmänt
1.3Överensstämmelse
Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet,
ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmed
denmedicintekniskaförordningen2017/745klass1.
LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkranom
överensstämmelse.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal
ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer
REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.3.1Produktspecikastandarder
ProduktenhartestatsochuppfyllerDINEN12184(eldrivna
rullstolar,skotrarochderasladdare)ochallaförknippade
standarder .
Produktenfåranvändaspåallmänvägunderförutsättning
attdenärutrustadmedlämpligtbelysningssystem.
KontaktadinlokaladistributörförInvacareomduvillha
merinformationomlokalastandarderochbestämmelser .
Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
1.4Användbarhet
Användendastelrullstolennärdenärifulltfunktionellt
skick.Annarskanduförsättadigsjälvochandrairisk.
Följandelistainnehållerinteallamöjligasituationer.
Denbeskriverendastvissasituationersomkanpåverka
elrullstolensanvändbarhet.
1577080-I
Ivissasituationerskaduomedelbartslutaanvända
elrullstolen.Iandrasituationerkanduanvändaelrullstolen
föratttadigtilldinleverantör.
Duskaomedelbartslutaanvändaelrullstolenom
användbarhetenärbegränsadpågrundav
•oväntatkörsätt
•attbromsarnaintefungerar .
DuskaomedelbartkontaktaenbehörigInvacare-leverantör
omelrullstolensanvändbarhetärbegränsadpågrundav
•attbelysningssystemet(omsådantnns)intefungerar
ellerärdefekt
•attreexernaramlarav
•utnöttdäckmönsterellerotillräckligtdäcktryck
•skadapåarmstöden(t.ex.trasigarmstödsstoppning)
•skadapåbenstödshängarna(t.ex.atthälbandsaknas
ellerärtrasiga)
•skadapåhöftbältet
•skadapåjoysticken(joystickenkaninteyttastill
friläget)
•attkablarärskadade,vikta,klämdaellerharlossnat
frånfästet
•attelrullstolenföryttarsigvidbromsning
•attelrullstolendraråtenahålletvidföryttning
•attovanligaljudhörs
elleromduharenkänslaavattnågotärfelmedelrullstolen.
1.5Informationomgaranti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet
medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
7
Page 8

Invacare®Fox™
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom
tillhandahöllprodukten.
1.6Produktlivslängd
Närdetgällerdenhärproduktenutgårvårtföretagifrån
enlivslängdpåfemår,underförutsättningattprodukten
användspåettnormaltsättochattsamtligaunderhålls-och
serviceåtgärderutförts.Denförväntadelivslängdenkantill
ochmedöverskridas,omproduktenunderhålls,vårdasoch
användspåföreskrivetsättochingatekniskahindersättsnär
vetenskapenochteknikenvidareutvecklas.Menlivslängden
kanävenreducerasavsevärtgenomettextremtnyttjande
ochvidfelaktiganvändning.Fastläggandetavlivslängden
lederintetillnågonextragarantifrånvårtföretag.
1.7Ansvarsbegränsning
Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
•attbruksanvisningeninteföljs
•felaktiganvändning
•normaltslitage
•felaktigmonteringellerinställningsomutförsav
köparenellertredjepart
•tekniskaändringar
•obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga
reservdelar.
81577080-I
Page 9

Säkerhet
2Säkerhet
2.1Allmänsäkerhetsinformation
FARA!
Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskador
Tändacigarettersomfallerpåettstoppat
sittsystemkanorsakabrandsomledertill
dödsfall,allvarligapersonskadorellermateriella
skador.Personersomsitterielrullstolenärutsatta
förensärskildriskfördödsfallellerallvarlig
skadafrånsådanabränderochresulteranderök,
eftersomdekanskeinteharmöjlighetattförytta
sigfrånelrullstolen.
–RökINTEvidanvändningavdenhärelrullstolen.
VARNING!
Riskförpersonskador,egendomsskadoreller
dödsfall
Felaktigmonteringellerfelaktigtunderhållkan
orsakapersonskador,materiellaskadoreller
dödsfalltillföljdavintagavdelarellermaterial
ellerkvävningorsakadavdelarellermaterial.
–Barn,husdjurochpersonermednedsattfysisk
ellermentalförmågamåsteövervakasnoga.
VARNING!
Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskador
Omkablarnadraspåolämpligtsättnnsdetrisk
förattnågonsnubblar ,trasslarinsigellerstryps,
vilketkanledatilldödsfall,allvarligapersonskador
ellermateriellaskador .
–Kontrolleraattallakablarärrättdragnaoch
ordentligtfastsatta.
–Setillattdetintennsnågraöglorav
överskottskabelsomstickerutfrånrullstolen.
VARNING!
Riskförallvarligapersonskadorellermateriella
skador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan
orsakaperson-ellersakskador.
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso-eller
sjukvårdspersonalellerleverantöreninnandu
använderutrustningen.
–Användinteproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått
dehärinstruktionernaocheventuelltytterligare
instruktionsmaterialsombruksanvisning,
servicemanualerellerinstruktionsbladsom
medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
1577080-I9
Page 10

Invacare®Fox™
VARNING!
Riskförpersonskadoromdukörelrullstolen
närdinkörförmågaärnedsattpågrundav
läkemedelelleralkohol
–Köraldrigelrullstolennärduharanvänt
läkemedelelleralkohol.Omdetärnödvändigt
attanvändaelrullstolenmåstedenskötasaven
ledsagaresomärfysisktochpsykisktkapabel
tilldetta.
VARNING!
Riskförperson-ellerproduktskadaom
elrullstolensättsirörelseavmisstag
–Stängavelrullstoleninnandutardigiellerur
denellerhanterarotympligaföremål.
–Närdufrikopplarmotornläggsbromseninne
imotornur.Därförbörelrullstolenendast
rullasavenledsagarepåplantunderlag,aldrig
pålutandeunderlag.Elrullstolenfåraldrig
ställaspålutandeunderlagnärmotorernaär
frikopplade.Aktiveraalltidmotorernaigen
omedelbartefterattrullstolenharrullats(se
avsnittetRullaelrullstolenifriläge).
VARNING!
Riskförpersonskadoromströmmenkopplas
frånmedanelrullstolenärirörelse,tillexempel
genomattdutryckerpåpå/av-knappeneller
kopplarurenkabel,eftersomrullstolenkan
stannatvärt
–Omdumåstebromsaiennödsituationsläpper
dubarajoystickenochdåstannarelrullstolen
(merinformationnnsibruksanvisningentill
manöverboxen).
VARNING!
Riskförpersonskadoromelrullstolenyttastill
ettfordonförtransportnäranvändarensitter
iden
–Detäralltidbättreattyttaelrullstolentillett
fordonförtransportutanattanvändarensitter
iden.
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampmedanförarensitteridenfår
rampeninteöverstigaenvissangivenlutning
(se12T ekniskData,sida87).
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampsomöverstigerdennalutning
(se12TekniskData,sida87)skaenvinsch
användas.Enledsagarebörövervakaoch
hjälpatillvidföryttningen.
–Ettannatalternativärattanvändaen
plattformshiss.Setillatttotalviktenför
elrullstoleninklusiveanvändareninteöverstiger
maximaltillåtenviktförplattformshisseneller
vinschen.
101577080-I
Page 11

Säkerhet
VARNING!
Riskattfallaurelrullstolen
–Duskaaldrighasaframåtpåsitsen,lutadig
nermellanknänaellerlutadigbakåtöver
ryggstödetförattnåettföremålellerliknande.
–Omhöftbältennsskadetjusteraskorrektoch
användasvarjegångduanvänderelrullstolen.
–Närduskayttadigtillenannansittplatsska
elrullstolenplacerassånärasittplatsensom
möjligt.
VARNING!
Riskförallvarligapersonskadorellermateriella
skador
Förvaringelleranvändningavelrullstolennära
öppeneldellerbrännbaraprodukterkanledatill
allvarligapersonskadorellermateriellaskador .
–Undvikattförvaraelleranvändaelrullstolen
inärhetenavöppeneldellerbrännbara
produkter .
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadoromdenstörstatillåtna
belastningenöverskrids
–Denstörstatillåtnabelastningenfårinte
överskridas(se12TekniskData,sida87).
–Elrullstolenärendastavseddattanvändasav
enpersonvarsviktinteöverskriderdenstörsta
tillåtnabelastningenförelrullstolen.Elrullstolen
fåraldriganvändastillatttransporteramerän
enperson.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadoromdulyfterfeleller
tappartungadelar
–Närduskautföraunderhållellerserviceeller
lyftanågondelavelrullstolenmåsteduvara
uppmärksampåhurmycketvarjeenskilddel
väger,särskiltbatterierna.Sealltidtillattdu
använderrättlyftteknikochbeomhjälpvid
behov.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorpågrundavrörligadelar
–Setillattingenpersonskadakaninträffapå
grundavelrullstolensrörligadelar ,t.ex.hjul
ellernågonavlyftmodulerna(omsådananns),
isynnerhetomdetnnsbarninärheten.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorpågrundavhetaytor
–Lämnainteelrullstolenidirektsolljusunder
längreperioder.Delarochytoravmetall,t.ex.
sitsenocharmstöden,kanblimycketheta.
FÖRSIKTIGT!
Riskföreldsvådaellermotorstoppvidanslutning
avelektriskaanordningar
–Ingaelektriskaanordningarfåranslutas
tillelrullstolenomdeinteuttryckligenhar
godkäntsavInvacarefördettasyfte.Alla
elektriskainstallationerskautförasaven
behörigInvacare-leverantör.
1577080-I
11
Page 12

Invacare®Fox™
2.2Säkerhetsinformationomdetelektriska
systemet
VARNING!
Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskador
Omelrullstolenmissbrukaskandenbörja
ryka,sprakaellerbrinna.Dödsfall,allvarliga
personskadorellermateriellaskadorkanuppstå
tillföljdavbrand.
–AnvändINTEelrullstolentillnågotannatändet
denäravseddför.
–Omelrullstolenbörjarryka,sprakaellerbrinna
skaduslutaanvändaelrullstolenochbegära
serviceOMGÅENDE.
VARNING!
Riskförbrand
Lamporsomärtändaproducerarvärme.Omdu
täckeröverlampornamedtyg,t.ex.kläder,nns
detriskföratttygetbörjarbrinna.
–TäckALDRIGöverbelysningssystemetmedtyg.
VARNING!
Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskadorvidtransportavsyrgassystem
Isyreberikadluftkantextilierochandramaterial
somvanligtvisintebrinnerantändaslättoch
brinnakraftigt.
–Kontrollerasyrgasslangarnamellanbehållaren
ochleveransställetdagligenförattupptäcka
läckor .Hållslangarnapåavståndfrånelektriska
gnistorochandraantändningskällor .
VARNING!
Riskförpersonskadorellermateriellaskadorpå
grundavelektriskkortslutning
Kontaktstiftpåkablarsomäranslutnatill
strömenhetenkanvaraströmförandetrotsatt
systemetäravstängt.
–Kablarmedströmförandestiftskavara
anslutna,spärradeellertäckta(medejledande
material)såattdeintekankommaikontakt
medmänniskorellermaterialsomkanorsaka
kortslutning.
–Närkablarmedströmförandestiftmåste
kopplasfrån,tillexempelnärbusskabelntas
bortfrånmanöverboxenavsäkerhetsskäl,ska
dusetillattspärraellertäckaöverstiften(med
ejledandematerial).
12
1577080-I
Page 13

Säkerhet
VARNING!
Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskador
Elektriskakomponentersomblivitrostigapå
grundavvattenellerannanvätskakanorsaka
dödsfall,allvarligapersonskadorellermateriella
skador.
–Undviksålångtdetärmöjligtattutsätta
elektriskakomponenterförvattenoch/eller
annanvätska.
–Elektriskakomponentersomharskadatsavrost
MÅSTEbytasutomedelbart.
–Påelrullstolarsomoftautsättsförvatteneller
andravätskorkandeelektriskakomponenterna
behövabytasoftare.
VARNING!
Riskfördödsfallellerallvarligapersonskador
Omdessavarningarinteföljskandetledatill
kortslutningvilketkanorsakadödsfall,allvarlig
skadaellerskadapådetelektriskasystemet.
–DenPOSITIVA(+)RÖDAbatterikabelnMÅSTE
anslutastilldenPOSITIVA(+)batteripolen.Den
NEGATIVA(-)SVARTAbatterikabelnMÅSTE
anslutastilldenNEGATIVA(-)batteripolen.
–LåtALDRIGnågotverktygellerenbatterikabel
kommaikontaktmedBÅDAbatteripolerna
samtidigt.Kortslutningkandåuppståoch
medföradödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskador.
–Installeraskyddslockpådepositivaochnegativa
batteripolerna.
–Omisoleringenpåenellererakablarär
skadadmåstekabeln/kablarnaomedelbart
bytasut.
–TaALDRIGbortsäkringellermonteringsmaterial
fråndenPOSITIVA(+)rödabatterikabelns
monteringsskruv.
VARNING!
Riskfördödsfallellerallvarligapersonskador
Enelektriskstötkanorsakadödsfallellerallvarlig
skada
–Förattundvikaelektriskastötarbördu
inspekterastickkontaktenochsladdenföratt
seattdeninteharnågrahackellerutstickande
ledningstrådar .Bytomedelbartutsladdarmed
hackellerutstickandeledningstrådar .
1577080-I13
Page 14

Invacare®Fox™
Riskförskadorpåelrullstolen
Ettavbrottidetelektriskasystemetkanledatill
ettovanligtbeteendesomattlampornalyser
helatiden,attdeintelyserallsellerattdethörs
oljudfrånmagnetbromsarna.
–Omettavbrottuppstårskadustängaav
manöverboxenochslåpådenigen.
–Omavbrottetkvarstårkopplardufrånellertar
bortströmkällan.Beroendepåelrullstolens
modellkanduantingentabortbatteripacken
ellerkopplafrånbatteriernafrånströmenheten.
Omduärosäkerpåvilkenkabelduskakoppla
frånkontaktarduleverantören.
–Kontaktaalltidleverantörenviddenhärtypen
avfel.
2.3Säkerhetsanvisningarförpåverkanav
elektromagnetisktolerans
Dennaelrullstolharkontrolleratsenligtinternationella
normermedavseendepådesspåverkanavelektromagnetisk
tolerans.Elektromagnetiskafält,somgenererasavradioochTV-sändare,kommunikationsradioutrustningaroch
mobiltelefonerkanpåverkaelrullstolensfunktion.Den
elektroniksomanvändsivåraelrullstolkanocksåförorsaka
svagaelektromagnetiskastörningar,mendessaliggerunder
delagstadgadegränserna.Följdärförföljandeanvisningar:
VARNING!
Risknnsförfelaktigfunktionpågrundav
elektromagnetiskstrålning
–Användingakommunikationsradioutrustningar
ellermobiltelefoner,närelrullstolenärpåslaget.
–Undvikattkommainärhetenavstarkaradio-
ochTV-sändare.
–Stängavelrullstolenomdetoavsiktligtsättsi
rörelseellerombromsarnasläpper.
–Omelektriskatillbehörochandrakomponenter
monterasellerelrullstolenmodieras,kan
detblikänsligtförelektromagnetiskstrålning.
Observeraattdetintennsnågonenkel
metodattfastställavilkenpåverkansådana
modieringarharpådenelektriskafunktionen.
–Meddeladinleverantörallaoavsiktligarörelser
hoselrullstolenelleromelbromsarnasläpper .
2.4Säkerhetsinformationomkörningochfriläge
FARA!
Riskfördödsfall,allvarligskadaeller
produktskada
Omjoystickenintefungerarsomdenskakan
dettaorsakaoavsiktliga/oregelbundnarörelser
vilketisinturkanledatilldödsfall,allvarligskada
ellerproduktskada
–Omoavsiktliga/oregelbundnarörelseruppstår
skaduomedelbartslutaattanvändarullstolen
ochkontaktaenkvaliceradtekniker.
14
1577080-I
Page 15

Säkerhet
VARNING!
Detnnsriskförpersonskadaomelrullstolen
välter
–Dufårbaraköraiuppförsbackaroch
nedförsbackarupptillmaximalsäkerlutning
(se12T ekniskData,sida87).
–Sealltidtillattryggstödetochsitsenäri
upprättlägeinnanduköriuppförsbacke.Vi
rekommenderarattduplacerarryggstödetoch
sitsenslutningsfunktion(omsådannns)inågot
bakåtlutatlägeinnandukörinedförsbacke.
–Inedförsbackefårduendastköramedtvå
tredjedelaravmaxhastigheten.Undvikhastiga
inbromsningarellerhastighetsökningarpå
lutandeunderlag.
–Undvikommöjligtattkörapåvått,halt,isigt
elleroljigtunderlag(tillexempelsnö,grusoch
is)dådetnnsenriskattdutapparkontrollen
överfordonet,särskiltpålutandeunderlag.
Dettakanävengällavissaunderlagavträsom
ärmåladeellerbehandladepåannatsätt.Om
dumåstekörapåsådantunderlag,köralltid
långsamtochytterstförsiktigt.
–Försökaldrigköraöverhinderiupp-eller
nedförsbacke.
–Försökaldrigköraelrullstolenuppföreller
nedförtrappor.
–Närduköröverhindermåstedusetillatt
inteöverskridadenmaximalahöjdenpåhinder
(se12T ekniskData,sida87
ochattfölja
anvisningarnaomkörningöverhinderi6.5
Körningöverhinder,sida60).
VARNING!
Riskförpersonskadaomelrullstolenvälter
(fortsättning)
–Undvikattförskjutatyngdpunktenochatt
hastigtrörajoystickenellerändrafärdriktning
närelrullstolenärirörelse.
–Elrullstolenfåraldriganvändastillatt
transporterameränenperson.
–Dufårinteöverskridadenstörstatillåtna
totalabelastningenellerdenstörstatillåtna
belastningenperhjulaxel(se12TekniskData,
sida87).
–Tänkpåattelrullstolenbromsarelleraccelererar
omdubyterkörlägemedanelrullstolenäri
rörelse.
VARNING!
Riskförallvarligskadaellerproduktskada
Felaktigplaceringnärdulutarellerböjerdig
framåtkangöraattrullstolentipparframåtvilket
kanledatillallvarligskadaellerproduktskada
–Detärviktigtattalltidhabrabalansföratt
elrullstolenskavarastabilochfungerakorrekt.
Elrullstolenärutformadföratthållasigupprätt
ochstabilundernormaladagligaaktiviteterså
längeduINTErördigutanförtyngdpunkten.
–DufårINTElutadiglängreframielrullstolen
änarmstödenslängd.
–FörsökINTEattnåföremålsomärplaceradeså
attdumåsteyttadigframåtpåsitseneller
lutadignermellanknänaförattplockaupp
demfrångolvet.
1577080-I15
Page 16

Invacare®Fox™
VARNING!
Riskförmotorstoppidåligtväder,tillexempel
extremkyla,iisoleradeområden
–Omduharkraftigtbegränsadrörlighet
rekommenderarviattduINTEgerdigutmed
elrullstolenidåligtväderutanledsagare.
VARNING!
Riskförskadaomfotenglideravfotstödetoch
fastnarunderelrullstolennärdenärirörelse
–nnandukörelrullstolenskadualltidkontrollera
attdinafötterärstadigtochsäkertplacerade
påfotplattornaochattbådabenstödenär
ordentligtfastlåsta.
VARNING!
Riskförpersonskadaomdukrockarmedett
hindernärdukörgenomtrångapassager,till
exempeldörröppningarochingångar
–Körpålägstaväxelochmedstorförsiktighet
genomtrångapassager.
VARNING!
Riskförpersonskada
Påelrullstolarsomärförseddameduppfällbara
benstödnnsriskförpersonskadaellerskadapå
elrullstolenomdukörrullstolenmedbenstöden
uppfällda.
–Förattundvikaattförskjutaelrullstolens
tyngdpunktframåt(särskiltinedförsbacke)
ochförattundvikaskadapåelrullstolenska
uppfällbarabenstödalltidvaranedfälldanär
rullstolenkörspåvanligtsätt.
VARNING!
Tippriskomtippskyddentasbort,skadas
elleryttastillenannanpositionän
fabriksinställningen
–Tippskyddenfårbaratasbortomelrullstolen
skamonterasisärföratttransporterasiett
fordonellerförförvaring.
–Tippskyddenmåstealltidsättastillbakaom
elrullstolenskaanvändas.
161577080-I
Page 17

Säkerhet
VARNING!
Tipprisk
Tippskydd(stabilisatorer)fungerarendastpåfast
mark.Påmjuktunderlagsomgräs,snöochlera
sjunkerdenedomelrullstolenvilarpådem.De
hardåingenverkanochelrullstolenriskeraratt
tippa.
–Körendastmedstorförsiktighetpåmjukt
underlag,särskiltiupp-ochnedförsbacke.Var
undertidenextrauppmärksampåelrullstolens
stabilitet.
2.5Säkerhetsinformationomskötseloch
underhåll
VARNING!
Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskador
Felaktigreparationoch/ellerserviceavdenhär
elrullstolensomutförsavbrukare/vårdgivareeller
obehörigateknikerkanledatilldödsfall,allvarliga
personskadorellermateriellaskador .
–FörsökINTEattutföranågotunderhållsominte
beskrivsidenhärbruksanvisningen.Reparation
och/ellerserviceavdentypenMÅSTEutföras
avenbehörigtekniker .Kontaktaenleverantör
ellerInvacare-tekniker .
FÖRSIKTIGT!
Riskförolyckaochförlustavgarantinvid
otillräckligtunderhåll
–Avsäkerhetsskälochförattundvikaolyckor
tillföljdavoupptäcktslitageärdetviktigtatt
elrullstolengenomgåreninspektionengång
omåretundernormaladriftförhållanden(se
inspektionsplaneniserviceanvisningarna).
–Vidsvåradriftförhållandensomdaglig
användningibrantabackarellervidanvändning
inomvårdenmedmångaolikabrukare
använderelrullstolenärdettillrådligt
attbromsar ,tillbehörochdrivfunktioner
inspekterasoftareänså.
–Omelrullstolenskaanvändaspåallmänväg
ärförarenansvarigförattsetillattdenäri
funktionsmässigttillförlitligtskick.Otillräcklig
elleruteblivenskötselochunderhållav
elrullstolenmedföratttillverkarensansvar
begränsas.
1577080-I
17
Page 18

Invacare®Fox™
2.6Säkerhetsinformationomändringaroch
modieringaravelrullstolen
VARNING!
Riskförallvarligapersonskadorellermateriella
skador
Användningavfelaktigaellerolämpligareservdelar
(servicedelar)kanledatillpersonskadoreller
materiellaskador
–ReservdelarMÅSTEmatchaoriginaldelarnafrån
Invacare.
–Uppgealltidrullstolensserienummernärdu
beställerreservdelarförattfårättdelar.
181577080-I
Page 19

Säkerhet
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen
pågrundavickegodkändakomponenteroch
tillbehör
Sittsystem,tilläggochtillbehörsomintehar
godkäntsavInvacareföranvändningmedden
härelrullstolenkanpåverkarullstolensstabilitet
ochökatipprisken.
–Användenbartsittsystem,tilläggochtillbehör
somhargodkäntsavInvacareföranvändning
meddenhärelrullstolen.
SittsystemsomintehargodkäntsavInvacareför
användningmeddenhärelrullstolenuppfyller
undervissaomständigheterintegällande
standarderochkandärförökalättantändligheten
ochriskenförhudirritation.
–Användenbartsittsystemsomhargodkänts
avInvacareföranvändningmeddenhär
elrullstolen.
Elektriskaochelektroniskakomponentersominte
hargodkäntsavInvacareföranvändningmedden
härelrullstolenkanorsakaeldsvådaochledatill
elektromagnetiskskada.
–Användenbartelektriskaochelektroniska
komponentersomhargodkäntsavInvacareför
användningmeddenhärelrullstolen.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen
omejgodkändaryggstödanvänds
Omettryggstödsomintehargodkäntsav
Invacareföranvändningmeddenhärelrullstolen
monteraspåelrullstolenkanryggröretbli
överbelastat,vilketökarriskenförpersonskador
ochskadorpåelrullstolen.
–KontaktadinInvacare-specialistleverantör
somutförriskanalyser,beräkningar,
stabilitetskontrollerosv.förattsäkerställaatt
ryggstödetärsäkertattanvända.
CE-märkningavelrullstolen
–Bedömningavöverensstämmelse/CE-märkning
harutförtsenligtrespektivegällanderegelverk
ochgällerendastförhelaprodukten.
–CE-märkningenblirogiltigommananvänder
utbyteskomponenterellertillbehörsominte
hargodkäntsavInvacarefördennaprodukt.
–Isådanafallärföretagetsom
använderextratillbehöreller
utbyteskomponenteransvarigtför
överensstämmelsebedömning/CE-märkning
ellerförregistreringavspecialutförandetav
elrullstolenochförtillhörandedokumentation.
BatteriersomintehargodkäntsavInvacareför
användningmeddenhärelrullstolenkanorsaka
kemiskabrännskador .
–Användenbartbatteriersomhargodkänts
1577080-I19
avInvacareföranvändningmeddenhär
elrullstolen.
Page 20

Invacare®Fox™
Viktiginformationomverktygförunderhåll
–Endelavdetunderhållsombeskrivsidenhär
bruksanvisningenochsombrukarensjälvkan
utförautanproblemkräverattmananvänder
lämpligaverktyg.Omduinteharrättverktyg
tillhandsrekommenderarviattduinteutför
detaktuellaarbetetutaniställetomgående
kontaktarenbehörigspecialistverkstad.
201577080-I
Page 21

3Produktöversikt
3.1Avseddanvändning
Denhärelrullstolenhartagitsframförpersonermednedsatt
gångförmåga,menmedtillräckligtgodsynsamtfysiskoch
psykiskförmågaattframföraenelrullstol.
3.2Indikationer
Elrullstolenrekommenderasförföljandeindikationer:
•Oförmågaellerkraftigtnedsattförmågaattgå,som
ävenpåverkardetgrundläggandebehovetattkunna
rörasiginomhemmetsväggar .
•Behovavattlämnabostadenförattkommautochfå
friskluftellerföratttasigtillplatserinärhetenav
bostadendärdagligaaktiviteterutövas.
Elrullstolarförinomhus-ochutomhusbrukäratt
rekommenderaförpersonersomintelängrekananvända
enhanddrivenrullstolpågrundavsinfunktionsnedsättning,
menklararattskötaeneldrivenrullstol.
Kontraindikationer
Detnnsingakändakontraindikationer .
Produktöversikt
KlassA-produkteridentierasgenomen3km/h-etikettpå
manöverboxen.
Elrullstolenmedenmaxhastighethögreän3km/hhar
klassiceratsenligtEN12184somenklassB-elrullstol(för
bådeinomhus-ochutomhusbruk).Detinnebärattdenär
tillräckligtkompaktochsmidigförattanvändasinomhus
menävenklararmångahinderutomhus.
3.4Märkningpåprodukten
3.3Typklassicering
Elrullstolenmedenmaxhastighetpå3km/hharklassicerats
enligtEN12184somenklassA-elrullstol(enbartför
inomhusbruk).Dettainnebärattdetärettkompakt
ochmanövrerbartfordonsomfrämstäravsettför
inomhusanvändningochintenödvändigtvisäranpassatför
attklarautomhushinder.
1577080-I
Fig.3-1
21
Page 22

Invacare®Fox™
A
Omelrullstolenharett
bordmåstedettatas
bortochförvaraspåen
säkerplatsnärelrullstolen
transporterasiettannat
fordon.
B
Skalaför
sittvinkelinställning
Identieringavfästpunkternafram-ochbaktill:
C
Omsymbolenvisasmoten
ljusgulbakgrundbetyder
detattfästpunktenär
lämpligförförankringav
elrullstoleniettfordonså
attdenkananvändassom
bilsäte.
D
Kopplingsdiagramför
batterietunderkåpanpå
batterilådan
E
Serienummeretikettpå
bakrestolpen.
Merinformationnedan.
Varningomattelrullstolen
intefåranvändassom
bilsäte
Denhärelrullstolen
uppfyllerintekraveniISO
7176-19.
F
Platsförkopplingsspaken
förlägenaförattköraoch
förattrulla(visasintepå
bilden).
Merinformationnedan.
G
Denhäretikettenvisar
attelrullstolenären
klass-A-rullstol.Den
ärfrämstavseddför
inomhusanvändningoch
ärintenödvändigtvis
anpassadförattklara
utomhushinder.
22
1577080-I
Page 23

Produktöversikt
H
I
J
Förklaringavsymbolerpåetiketterna
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Europeisköverensstämmelse
Medicintekniskprodukt
Serienummer
Etikettmedmaxhastighet
påmanöverboxen.
Maxhastighetenär
begränsadtill3km/tim.
Visarställenpåelrullstolen
därdetföreliggerklämrisk
Indikationattintebelasta
ryggstödetmedmerän
3kg.
Läsbruksanvisningen.Denhärsymbolenvisas
påserienummeretikett.
Läsbruksanvisningen.Denhärsymbolennns
påolikaetiketterochpåolikaställen.
Denhärsymbolenangerkopplingsspakens
lägeförattköraelrullstolen.Idethärläget
ärmotornaktiveradochmotorbromsarna
fungerar.Dukanköraelrullstolen.
•Observeraattbådamotorernamåste
varaaktiveradeförattduskakunnaköra.
Denhärsymbolenangerkopplingsspakens
lägeförattrullaelrullstolen.Idethärläget
ärmotornfrikoppladochmotorbromsarna
fungerarinte.Elrullstolenkanrullasaven
assistentochhjulenkansvängafritt.
•Observeraattmanöverboxenmåstevara
avstängd.
•Seäveninformationeniavsnitt6.8Rulla
elrullstolenifriläge,sida63
.
WEEE-överensstämmelse
1577080-I23
Page 24

Invacare®Fox™
3.5Rullstolenshuvuddelar
A
B
C
D
E
F
G
hurduanvänderenvisstypavanvändarkommandonnsi
motsvarandebruksanvisning(bifogad).
Fig.3-2
Körbygel
Manöverbox
Benstöd
Hjullås
Kantklättrare
Drivhjul
Spakarförmotorfrikopplingpåbaksidan(visasinte
påbilden)
3.6Typeravanvändarkommandon
Dinelrullstolkanutrustasmedenaveratyperav
användarkommandon.Informationomolikafunktioneroch
24
1577080-I
Page 25

Tillbehör
4Tillbehör
4.1Höftbälten
Höftbältetäretttillvalsomantingenkanmonteras
påelrullstoleninnandenlevereraselleriefterhand
avenfackmanpåhjälpmedelscentralen.Omdin
elrullstolärutrustadmedhöftbältebörfackmannenpå
hjälpmedelscentralenhainformeratdigominställningoch
användning.
Höftbältetärtillförattgebrukarenavelrullstolenenoptimal
sittställning.Rättanväntbidrarbältettillattbrukarensitter
säkert,bekvämtochilämpligställningielrullstolen,särskilt
brukarevarsbalansinteärsåbraisittandeställning.
Virekommenderaratthöftbältetalltidanvändsi
elrullstolen.
4.1.1Olikatyperavhöftbälten
Elrullstolenkanvidleveransenvarautrustadmedettav
följandehöftbälten.Omdinelrullstolharutrustatsmed
någonannantypavbälteändesomangesnedanmåstedu
setillattduharfåttdokumentationfråntillverkarensom
angerhurbältetanpassasochanvändspårättsätt.
Bältemedmetallspänne,justerbartpåbådasidor
Fig.4-1
Bältetkanjusteraspåbådasidorna.Detinnebärattspännet
kanplacerasimitten.
Bältemedplastspänne,justerbartpåbådasidor
Fig.4-2
Bältetkanjusteraspåbådasidorna.Detinnebärattspännet
kanplacerasimitten.
4.1.2Rättjusteringavhöftbältet
Bältetskasittatillräckligtstramtförattsäkerställaatt
dusitterbekvämtochmedkroppenirättsittställning.
1.Setillattdusitterrätt,vilketinnebärattdusitterså
långtbakpåsitsensommöjligtmedbäckenetiså
upprättochsymmetriskställningsommöjligt,alltsåinte
långtfram,snettåtenasidanellerpåkantenavsitsen.
2.Placerahöftbältetsåattdulättkankännahöftbenen
ovanförbältet.
3.Justerabältetslängdmednågotavde
justeringshjälpmedelsombeskrivsovan.Justera
bältetlagomstramtsåattdukanförainenathand
mellanbältetochkroppen.
1577080-I25
Page 26

Invacare®Fox™
4.Spännetbörsittasånäramittensommöjligt.Denna
justeringskagöraspåbådasidorsåmycketsommöjligt.
5.Kontrollerabältetvarjeveckaförattsäkerställaattdet
sommobiltelefonfodraletsomtillhandahållsavInvacare
ochsomdukananvändaförattförvaramobiltelefon,
sportglasögonosv .
ärifullgottskick,attdetinteärskadatellerslitet
ochattdetsitterordentligtfastielrullstolen.Om
bältetendastärfästmedettskruvmonteratfäste
skadukontrolleraattdettainteharblivitlösareeller
lossnat.Merinformationomunderhållavbältennnsi
servicemanualensomtillhandahållsavInvacare.
4.2Användakäpphållaren
Omelrullstolenärutrustadmedenkäpphållarekan
dennaanvändastillsäkertransportavenkäppeller
axillar-/underarmskryckor.Käpphållarenbeståraven
plastbehållare(nedtill)ochettkardborreband(upptill).
Riskpågrundavlösatillbehör
Tillbehörkanramlaavochtappasbortomde
inteharsattsfastordentligt.
–Kontrolleraatttillbehöretsitterfastordentligt
varjegångduanvänderelrullstolen.
Riskförsönderbrytningvidöverbelastning
KLICKx-adapternkangåsönderomdenlastas
förtungt.
–Denhögstatillåtnabelastningenpå
KLICKx-adapternär1kg.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Käppellerkryckorsomintesitterfastunderfärd
(t.ex.omdeliggeribrukarensknä)kanmedföra
attbrukarenellerandrapersonerskadas.
–Användalltidenkäpphållareförkäppareller
kryckorunderfärd.
Fig.4-4
1.Öppnadetövrekardborrbandet.
2.Sättindennedreändenavkäppenellerkryckornai
denundrebehållaren.
3.Käppenellerkryckornakanfästasupptillmed
kardborrebandet.
4.3AnvändaKLICKx-adaptern
ElrullstolenkanutrustasmedminiadapternfrånRixen+Kaul
KLICKx-systemet.Påadapternkandufästaolikatillbehör
261577080-I
Sättafasttillbehör
1.SkjutintillbehöretiKLICKx-adaptern.
Tillbehörethakarfastordentligt.
Talosstillbehör
1.Tryckpådenrödaknappenochtalosstillbehöret.
Fig.4-3
Page 27

Adapternkanvridasistegom90°,vilketgörattdu
kansättafastetttillbehörfrånfyraolikariktningar.
Seinställningsanvisningarnasomdukanfåfråndin
Invacare-leverantörellerdirektfrånInvacare.
MerinformationomKLICKx-systemetnnspåadressen
http://www.klickx.com.
Tillbehör
1577080-I
27
Page 28

Invacare®Fox™
5Inställningar
5.1Allmäninformationominställningar
VARNING!
Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskador
Fortsattanvändningavenelrullstolsominteär
rättinställdkanmedföraattrullstolenbetersig
onormalt,vilketkanledatilldödsfall,allvarliga
personskadorellermateriellaskador .
–Prestandajusteringarskaendastutförasav
utbildadvårdpersonalellerpersonersomär
heltinsattaidennaprocessochförarens
förutsättningar .
–Efterattelrullstolenharställtsinellerjusterats
skadukontrolleraattdenfungerarenligtde
inställdaspecikationerna.Omelrullstolen
intefungerarenligtspecikationernaskadu
OMEDELBARTstängaavdenochställain
specikationernapånytt.KontaktaInvacare
omelrullstolenfortfarandeintefungerarenligt
dekorrektaspecikationerna.
VARNING!
Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller
materiellaskador
Materialsomsaknasellersitterlöstkanledatill
instabilitetvilketisinturkanorsakadödsfall,
allvarligapersonskadorellermateriellaskador .
–Efterjusteringar,reparationerellerserviceoch
föreanvändningskaduALLTIDsetillattallt
monteratmaterialnnspåplatsochsitterfast
ordentligt.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerproduktskador
Felaktiginställningavdenhärelrullstolensom
utförsavbrukare/vårdgivareellerobehöriga
teknikerkanledatillpersonskadoreller
produktskador .
–FörsökINTEattsjälvställainelrullstolen.
InitialinställningavdenhärelrullstolenMÅSTE
utförasavenbehörigtekniker.
–Brukarenrekommenderasendastattgöra
justeringarefteratthafåttlämpliga
instruktioneravvårdpersonal.
–FörsökINTEutföraarbetetomduintehar
verktygenilistan.
281577080-I
Page 29

Inställningar
FÖRSIKTIGT!
Riskförskadapåelrullstolenocholycksrisk
Detnnsriskförattelrullstolensdelar
kankolliderapågrundavdemånga
anpassningsmöjligheternaochdeenskilda
inställningarnafördessa.
–Elrullstolenharettenskiltsittsystemsomkan
justerasierapositionerochblandannat
omfattarbenstöd,armstödochhuvudstöd.
Dessaanpassningsmöjligheterbeskrivside
följandekapitlen.Deärtillförattanpassa
sitsenefterbrukarensfysiskabehovoch
tillstånd.Säkerställattelrullstolensdelarinte
kolliderarnärsittsystemetochsittfunktionerna
anpassasefterbrukaren.
VIKTIGT!
Elrullstolentillverkasochkongurerasindividuellt
enligtspecikationernaibeställningen.En
bedömningmåsteutförasavvårdpersonali
enlighetmedbrukarenskravochhälsotillstånd.
–Kontaktavårdpersonalomduvillanpassa
elrullstolenskonguration.
–Eventuellanpassningskautförasavbehörig
tekniker .
Deninitialainställningenskaalltidgörasav
vårdpersonal.Brukarenrekommenderasendast
attgörajusteringarefteratthafåttlämpliga
instruktioneravvårdpersonal.
Elektriskaanpassningsmöjligheter
Imanöverboxensbruksanvisningnnsmer
informationomhurduanvänderdeelektriska
anpassningsmöjligheterna.
Fotplattor
AllafotplattorsomerbjudsavInvacarekanfällasuppåt.
5.2Justeringsmöjligheterförmanöverboxen
Följandeinformationgällerförallasittsystem.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattmanöverboxentrycksbakåtviden
oavsiktligkrockmedettföremål,tillexempelen
dörrkarmellerettbord,ochattjoystickenkläms
motarmstödetommanöverboxenharyttats
ochallaskruvarintehardragitsåtordentligt
Detfårelrullstolenattrörasigframåtokontrollerat
ochkanledatillskadorpåelrullstolensbrukare
ellerpersonersomkommerivägen.
–Skruvarnamåstealltidskruvasfastordentligt
ommanöverboxenyttas.
–Omdettaråkarhändaskaduomedelbart
stängaavallelektroniktillelrullstolengenom
atttryckapåAVpåmanöverboxen.
1577080-I29
Page 30

Invacare®Fox™
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Omdulutardigmotmanöverboxen,tillexempel
vidföryttningtillochfrånrullstolen,nnsdet
riskförattmanöverboxhållarengårsönderoch
attdufallerurstolen.
–Dufåraldriglutadigmotmanöverboxensom
stödtillexempelvidföryttning.
5.2.1Justeramanöverboxenefterbrukarensarmlängd
Fig.5-1
1.LossavingskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.
5.2.2Justeramanöverboxenshöjd
•3mminsexnyckel
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.2.3Justeramanöverboxenshöjd(endastförsvängbara
manöverboxfästen)
•6mminsexnyckel
Fig.5-3
1.LossaskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.
5.2.4Justeramanöverboxensförskjutning
Manöverboxenkanjusteras20mm(0,8tum)isidled.
•3mminsexnyckel
Fig.5-2
301577080-I
Page 31

Fig.5-4
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.2.5Justeramanöverboxensposition
•3mminsexnyckel
Inställningar
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.2.6Vridamanöverboxenåtsidan
Fig.5-6
Omelrullstolenärutrustadmedettsvängbart
manöverboxfästekanmanöverboxenyttasåtsidan,till
exempelomdubehöverköranäraettbord.
Fig.5-5
1577080-I31
Page 32

Invacare®Fox™
5.3Justeraarmstödet
5.3.1Justeraarmstödshöjden
Fig.5-7
1.LossavingskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.
5.3.2Justeraarmstödsbredden
1.LossaskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.
5.3.3Justeraarmstödsdjupet
Fig.5-8
VARNING!
•8mminsexnyckel
Detnnsenallvarligriskförpersonskadorom
ettarmstödfallerursittfästepågrundavatt
armstödetdrasförlångtfram.
–Armstödetkandrasframåtuturfästetsålångt
attändenavröretsomharförtsinärilinje
medfästetsbakrekant,menintelängre.
•3mminsexnyckel
321577080-I
Page 33

Fig.5-9
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.4Justerasittvinkeln
Inställningar
Fig.5-10
Demöjligasittvinklarnavisaspåenskalapåmittstolpen.
Beroendepådenbakresitthöjdenskaduanvändaantingen
denövreellerdennedreskalan:
•Högsitthöjd:Använddennedreskalan
•Lågsitthöjd:Använddenövreskalan
1.
FÖRSIKTIGT!
Omsittlutningenellerryggstödsvinkelnjusteras
såändraselrullstolensmått,vilketdirekt
påverkardessdynamiskastabilitet
–Merinformationomdynamiskstabilitet,hur
LossaochtabortskruvenochmutternA.
2.Justeramittstolpentillönskadposition.
3.Sättiskruvenochmutternochdraåtdem.
Fig.5-11
duklararavlutandeunderlagochhindersamt
justerarsittlutningellerryggstödsvinkelpårätt
sättnnsi6.5Körningöverhinder,sida60och
6.6Körapålutandeunderlag,sida62
.
•10mmskiftnyckel
•5mminsexnyckel
1577080-I33
Page 34

Invacare®Fox™
5.5Justeraryggstödet
FÖRSIKTIGT!
Omsittlutningenellerryggstödsvinkelnjusteras
såändraselrullstolensmått,vilketdirekt
påverkardessdynamiskastabilitet
–Merinformationomdynamiskstabilitet,hur
duklararavlutandeunderlagochhindersamt
justerarsittlutningellerryggstödsvinkelpårätt
sättnnsi6.5Körningöverhinder,sida60
6.6Körapålutandeunderlag,sida62.
5.5.1Justeraryggstödsvinkeln
FÖRSIKTIGT!
Omsittlutningenellerryggstödsvinkelnjusteras
såändraselrullstolensmått,vilketdirekt
påverkardessdynamiskastabilitet
–Merinformationomdynamiskstabilitet,hur
duklararavlutandeunderlagochhindersamt
justerarsittlutningellerryggstödsvinkelpårätt
sättnnsi6.5Körningöverhinder,sida60och
6.6Körapålutandeunderlag,sida62
FÖRSIKTIGT!
Tippriskomryggstödetärinställtpåenförstor
vinkelnärsitsenäridetbakresittlägetochhar
ettsittdjupsomärstörreän460mm
–Närsitsenharettsittdjupsomärstörre
än460mmochäridetbakresittlägetfår
ryggstödsvinkelnställasinpåmaximalt105
grader.
Ryggstödetharettstoppsåattduenkeltkan
återställaryggstödettilldenvinkelsompassardig
bäst.Ryggstödetsvinkelkanjusterasendastmellan
dennaochmindrevinklar .Omduvillhastörre
ryggstödsvinkelmåstedujusterastoppet.Se5.5.2
Justeraryggstödsstoppet,sida35.
och
Fig.5-12
.
1.DrabältetAbakåt.LåssprintarnaBdrasutur
låsplattorna.Nukanduyttaryggstödet.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Släppbältet.Låssprintarnahakariautomatiskt.
341577080-I
Page 35

Inställningar
5.5.2Justeraryggstödsstoppet
FÖRSIKTIGT!
Omsittlutningenellerryggstödsvinkelnjusteras
såändraselrullstolensmått,vilketdirekt
påverkardessdynamiskastabilitet
–Merinformationomdynamiskstabilitet,hur
duklararavlutandeunderlagochhindersamt
justerarsittlutningellerryggstödsvinkelpårätt
sättnnsi6.5Körningöverhinder,sida60
och
6.6Körapålutandeunderlag,sida62.
FÖRSIKTIGT!
Tippriskomryggstödetärinställtpåenförstor
vinkelnärsitsenäridetbakresittlägetochhar
ettsittdjupsomärstörreän460mm
–Närsitsenharettsittdjupsomärstörre
än460mmochäridetbakresittlägetfår
ryggstödsvinkelnställasinpåmaximalt105
grader.
•4mminsexnyckel
Ryggstödetharettstoppsåattduenkeltkanåterställa
ryggstödettilldenvinkelsompassardigbäst.Ryggstödets
vinkelkanjusterasendastmellandennaochmindrevinklar.
Omduvillhastörreryggstödsvinkelmåstedujustera
stoppet.
Fig.5-13
Standardinställningenförstoppetären
ryggstödsvinkelpå105grader.
Fig.5-14
1.LossaochtabortskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Sättinochdraåtskruven.
A
B
C
D
85°
95°
105°
115°
1577080-I35
Page 36

Invacare®Fox™
5.5.3Tabort/monteraryggstödet
Tabortryggstödet
Fig.5-15
1.LossaochtabortvingskruvarnaA.
2.Lyftryggstödetuppåt.
Monteraryggstödet
Fig.5-16
1.MonteraryggröretpåmonteringsfästenaA.
2.SättiochdraåtvingskruvarnaB.
361577080-I
Page 37

Inställningar
5.5.4Justeraklädselnpåryggstödmedjusterbarspänning
1.
Fig.5-17
Tabortryggdynan(somärfästmedkardborreband)
genomattdradenuppåtochtaavdensåattdu
kommeråtjusteringsbanden.
2.
5.5.5JusteraMatrx-ryggstöd
Serespektivemanual.
5.6Justerahuvudstödet
VARNING!
Detnnsriskförpersonskadoromelrullstolen
användssomsäteifordonutanhuvudstöd.
Nackenkaniannatfallöversträckasvidenkrock.
–Huvudstödetböranvändasvidtransporter.
Invacareshuvudstödtillelrullstolen(nns
somtillval)äridealisktföranvändningvid
transporter .
–Huvudstödetmåsteställasinefterbrukarens
längd.
Fig.5-18
Justeradeenskildabandensspänningefterönskemål.
3.Sätttillbakaryggdynan.
1577080-I37
Fig.5-19
Page 38

Invacare®Fox™
5.6.1Justeringavpositionenpåhuvudstödeteller
nackstödetfrånRea
Justeringenavpositionenärlikadanförallahuvudstödoch
nackstödfrånRea.
•5mminsexnyckel
1.LossaskruvarnaA,BellerklämdelenC.
2.Justerahuvud-ellernackstödettillönskadposition.
3.Draåtskruvarnaochspännspakenigen.
4.LossainsexskruvenD.
5.Drahuvudstödettillvänsterellerhögertillönskad
position.
6.Draåtinsexskruven.
Fig.5-20
1.LossahandskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåthandskruven.
5.6.3Justerakindstöden
5.6.2JusterahöjdenpåhuvudstödellernackstödfrånRea
Höjdjusteringenärlikadanförallahuvudstödochnackstöd
frånRea.
381577080-I
1.Skjutkomponenternainåtellerdrautkomponenterna
tillönskatläge.
Fig.5-21
Page 39

Inställningar
5.6.4JusteraElan-huvudstödet
Monteringsmaterialetförhuvudstödetärutformatföratt
sättasinibentligamonteringshåliryggstödet.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorunderanvändningav
elrullstolensombilsäteometthuvudstödär
felinställtellersaknas.
Nackenkaniannatfallöversträckasviden
kollision.
–Huvudstödmåstennas.Dethuvudstödsomär
tillgängligtfrånInvacaresomtillvaltilldenhär
elrullstolenärlämpligtföranvändningunder
transport.
–Huvudstödetmåsteställasinefterbrukarens
öronhöjd.
•Ryggstödsdynansöverdragkanbehövatasbort
ochändrasförattkommaåthuvudstödets
monteringshålpåbakstycket.
•Detnnsenmellanläggsplattasomtillval.Den
kanmonterasmellanklämanordningenoch
bakstycketförattgeytterligareavståndför
PostureBack(ställningsryggstöd)ochDeepBack
(djuptryggstöd).
5.6.5JusteraElan-huvudstödsmaterialet
Elan-huvudstödsmaterialetkanjusteraspåmångasätt.
Bildennedanvisarledernasmöjligajusteringsområden.
Fig.5-23
Fig.5-22
1577080-I39
Page 40

Invacare®Fox™
A
Övrevinklingsbara
pivån
•360°rotation
•80°lutning
1.Riktainochsättinhuvudstödetsklämanordningi
bentligamonteringshålpåryggstödsstycketAmed
tillhandahålletmaterial.
B
C
D
E
F
Övreleden
Mittleden
Nedreleden
Monteringsrör
Nedrevinklingsbara
pivån
•180°rotation
•100°rotation
•180°rotation
•360°rotationi
stegom90°
•360°rotation
•50°lutning
2.Monteradynantillhuvudstödet(visasintepåbilden)på
huvudstödsröretmedtillhandahålletmonteringsmaterial.
Dynantillhuvudstödetkanjusterastillönskad
vinkelmedhjälpavkulledeniändenav
huvudstödsröretgenomattlossaochdraåt
monteringsmaterialet.
3.LossaochtabortdennedreD-ringenEfrånmaterialet.
4.SkjutindetvertikalamonteringsröretBi
klämanordningenochjusteradentotalahöjdenför
Montering
huvudstödetsdynatillönskadposition.DraåtvredetD.
Förkorrektinställningskahuvudstödetanpassastill
•2,5mminsexnyckel
•4mminsexnyckel
•5mminsexnyckel
brukarensöronhöjd.
5.JusteradenövreD-ringenCefterbehov .
6.NärönskadhöjdärinställdskadennedreD-ringenE
justerassåattdenvilarplantmotklämanordningens
nederdel(förattförhindraattdenglider).
Justeradjupochvinkel
Djupetochvinkelnpåhuvudstödetkanjusterasytterligare
medvinklingsmaterialet.
•4mminsexnyckel
•5mminsexnyckel
Fig.5-24
401577080-I
Page 41

Fig.5-25
1.Lossaskruvarnaochspännspakarnaidettvådelade
justeringssystemetAochskruvarnaideövreochnedre
vinklingsbarapivåernaB.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarnaochspännspakarna.
5.7Justerasidostöden
5.7.1Justerabredden
Inställningar
1.LossavredenAsomhållerfastsidostöden.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvreden.
5.7.2Justerahöjden
•5mminsexnyckel
Fig.5-27
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.7.3Justeradjupet
•5mminsexnyckel
Fig.5-26
Fig.5-28
1577080-I
41
Page 42

Invacare®Fox™
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.8Justera/tabortbrickan
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorellermateriellaskador
omenelrullstolmedbrickatransporterasiett
fordon
–Omelrullstolenharenbrickasåmåstedenna
tasavföretransportavelrullstolen.
Fig.5-29
5.8.1Justerabrickanisidled
Fig.5-30
1.Lossavingskruven(1).
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.
42
5.8.2Justerabrickansdjup/tabortbrickan
Fig.5-31
1.LossavingskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition(ellertabort
denhelt).
3.Draåtvingskruven.
5.8.3Svängabrickanåtsidan
Brickankanvridasuppåtochåtsidanförattgebrukaren
möjlighetattföryttasigtillochfrånelrullstolen.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador!Närbrickanärupphöjd
kandenintelåsasfastidettaläge!
–Lämnaintekvarbrickaniuppåtvinklatläge.
–Försökaldrigköramedbrickanuppåtvinklad.
–Sänkalltidnerbrickanpåettkontrolleratsätt.
1577080-I
Page 43

Inställningar
5.9Justerabenstödet
5.9.1Vridaoch/ellertabortbenstöden
(Standard80°-benstöd)
1.Skjutfrigöringsspakeninåtellerutåt.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Drauppåtföratttabortkomponenten.
5.9.2Justeralängden(Standard80°-benstöd)
•5mminsexnyckel
Fig.5-32
Denlillafrigöringsspakensitterpåbenstödetsövredel(1).
Närbenstödetfrigörskandetvridasinåtellerutåtförbättre
åtkomlighetochäventasborthelt.
Fig.5-34
1.Lossaskruven(1).
Taintebortskruven(1).
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.
5.9.3Vridaoch/ellertabortbenstöd(manuellt
höjdjusterbara)
Fig.5-33
Upplåsningsvredetsitterpåbenstödensövredel.När
benstödetärupplåstkandetvridasinåtellerutåtsåattdet
blirlättareattsättasigistolen,ellertasborthelt.
1577080-I43
Page 44

Invacare®Fox™
Fig.5-35
1.Tryckpåupplåsningsvredet(1)ochtaavbenstöden
genomattlyftademuppåt.
5.9.4Justerabenstödsvinkeln(manuellthöjdjusterbart)
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
–Stickinteinngrarnaibenstödets
vridningsområde.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorpågrundavfelinställda
fotstödochbenstöd
–Föreocheftervarjeanvändningärdetav
högstaviktattdusertillattbenstödeninteär
ikontaktmedvaresighjulenellermarken.
44
Fig.5-36
1.Tryckupplåsningsspaken(1)nedåt.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Släppupplåsningsspaken.Benstödethakari.
5.9.5Justerabenstödslängden(manuellthöjdjusterbart)
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorpågrundavfelinställda
fotstödochbenstöd
–Föreocheftervarjeanvändningärdetav
högstaviktattdusertillattbenstödeninteär
ikontaktmedvaresighjulenellermarken.
•5mminsexnyckel
1577080-I
Page 45

Fig.5-37
1.Lossaskruven(1).
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.
5.9.6Justeravaddynansdjup(manuellthöjdjusterbar)
Vaddynanharfyradjupinställningar:
•4mminsexnyckel
Inställningar
Fig.5-38
1.Vridvaddynanframåt.
2.Lossaochtabortskruven(1).
3.Ställinmutternpåandrasidanpåönskatdjup.
4.Justeravaddynansåattdenöverensstämmermed
mutternsdjup,sätttillbakaskruvenochdraåt.
1577080-I45
Page 46

Invacare®Fox™
5.9.7Justeravaddynanshöjd(manuellthöjdjusterbar)
Fig.5-39
1.Lossahandskruven(1).
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåthandskruven.
5.10Anpassningsmöjligheterför
Modulite-sittenheten
5.10.1Justeraarmstödshöjden
Fig.5-40
1.LossavingskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.
5.10.2Justeraarmstödsbredden
VARNING!
Riskförallvarligapersonskadoromettarmstöd
fallerursittfästepågrundavattdetharställts
inpåenbreddsomärstörreändentillåtna
–Breddjusteringenvisasmedrödamarkeringar
Aochordet”STOP”.Armstödenfåraldrigdras
utlängreäntilldetlägedärhelaordet”STOP”
kanläsas.
–Draalltidåtfästskruvarnaordentligtnärduhar
ställtinarmstöden.
461577080-I
Page 47

Inställningar
Fig.5-41
Skruvennåsframifrånellerbakifrån,beroendepå
sida.
•8mminsexnyckel
1577080-I
Fig.5-42
1.LossaskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.
5.10.3Justeraarmstödsdjupet
•6mminsexnyckel
47
Page 48

Invacare®Fox™
Fig.5-43
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.10.4Justeraarmstödshöjden(uppfällbartarmstöd)
5.10.5Justeraarmstödshöjden(fällbartarmstöd)
Verktyg:
•5mminsexnyckel
•13mmskiftnyckel
Fig.5-45
1.LossaochtabortskruvenAochmutternB.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Sättiskruvenochmutternochdraåtdem.
5.10.6Ändramotståndet(uppfällbara/fällbaraarmstöd)
Fig.5-44
1.LossavingskruvenA.
Deuppfällbaraochfällbaraarmstödensrörelsekanställasin
påstörreellermindremotstånd.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.
481577080-I
Page 49

Inställningar
Verktyg:
•5mminsexnyckel
Fig.5-46
1.LossaskruvenAförattgöraarmstödetlättareattytta.
2.DraåtskruvenAförattgöraarmstödetsvårareatt
ytta.
5.10.7Justeraarmdynansvinkel(uppfällbart/fällbart
armstöd)
Verktyg:
•5mminsexnyckel
1.LossaskruvarnaA.
TaintebortskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.10.8Justeraarmstödsdynansposition(uppfällbart
armstöd)
•5mminsexnyckel
1.
Fig.5-48
Placerakomponentenivertikaltläge.
2.Lossadeinreskruvarna(1).
Fig.5-47
1577080-I49
Page 50

Invacare®Fox™
3.
Fig.5-49
Justerakomponententillönskadposition.
4.Draåtskruvarna.
VarnogamedattsättatillbakaNordlock-brickorna.
5.10.9Justerasittbredden
Detutdragbarasitsstödetkanställasinifyrasteg.
Sittbreddenkandärmedställasintillsammansmedden
justerbarasittplattanellerdenjusterbaraslingsitsen.
Enbeskrivningavhurbreddenställsinnnsi
servicemanualentilldenhärelrullstolen.Servicemanualen
kanbeställasfrånInvacare.Deninnehållerdockinstruktioner
förserviceteknikermedsärskildutbildningochbeskriver
arbetsmomentsominteäravseddaattutförasav
slutanvändaren.
5.10.10Justerasittdjupet
Sittdjupetharstorinverkanpåvaletavtyngdpunkt
försitsen.Detpåverkardendynamiskastabiliteten.
Vidstörreförändringaravsittdjupetmåsteäven
sitsenstyngdpunktjusteras.Se”Justerasitsens
tyngdpunkt”iservicemanualentillelrullstolen.
ServicemanualenkanbeställasfrånInvacare.Den
innehållerdockinstruktionerförteknikermed
särskildutbildningochbeskriverarbetsmomentsom
inteäravseddaattutförasavslutanvändaren.
Siffrornaiskalanpåsitsenärendastavseddasom
riktmärken.Deutgörintemåttpåexempelvis
sittdjupicm.
•6mminsexnyckel
Fig.5-50
501577080-I
Page 51

Inställningar
1.LossaryggstödetsnedreskruvarApåbådasidorna.
TaintebortskruvarnaA.
Monterahöft-/lårstödet
1.Sättinhöft-/lårstödetihållaren.
2.TryckspakenAnedåt.
Setillatthöft-/lårstödetlåsesfastmedetthörbartklick.
2.Justerakomponententillönskadposition.
Sittdjupetkanställasinsteglöst.AnvändskalanBpå
sitsensomriktmärke.
Varnogamedattställainsammasittdjuppåbåda
sidorna.
Justerahöft-/lårstödetsläge
Verktyg
•5mminsexnyckel
3.Draåtskruvarna.
5.10.11Justerahöft-/lårstödet
Höft-/lårstödetkanendastanvändastillsammansmeddet
uppfällbaraarmstödet.
Taborthöft-/lårstödet
Fig.5-52
1.LossaskruvenA.
TaintebortskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.
Fig.5-51
Justerahöft-/lårstödetsbredd
1.FörspakenAuppåt.
2.Taborthöft-/lårstödetfrånhållaren.
Verktyg
•2st.5mminsexnyckel
1577080-I51
Page 52

Invacare®Fox™
Fig.5-53
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
Breddenpåhöft-/lårstödetkanintegörasstörre
änsittbredden.
3.Draåtskruvarna.
Justerahöft-/lårstödetsvinkel
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
Justerahöftdynansdjup
Verktyg
•10mmskiftnyckel
Fig.5-54
Verktyg
•5mminsexnyckel
Fig.5-55
Fig.5-56
521577080-I
Page 53

Inställningar
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
Justerahöftdynanshöjd
Dukanjusterahöjdenpåhöftdynanpåtvåsätt:
•Medmonteringsspåren.
•Medfästet.
Medmonteringsspåren
Verktyg
•10mmskiftnyckel
1.
Fig.5-57
LossaskruvarnaA.
2.
Fig.5-58
Taborthöftdynansfästefrånmonteringsspårenvia
utskärningenB.
3.Sättinhöftdynansfästeidetandramonteringsspåret.
4.Draåtskruvarna.
1577080-I53
Page 54

Invacare®Fox™
Medfästet
Verktyg
•5mminsexnyckel
1.
Fig.5-59
TabortdenövreskruvenochfriktionslocketA.
2.TabortdenlillafriktionslänkenB.
3.
Fig.5-60
Taborthöftdynanmedfästet,vänddenuppochned
ochsätttillbakaden.
4.Sättinfriktionslänken,friktionslocketochskruvenoch
draåt.
5.10.12Justeraryggstödshöjden
Iföljandeavsnittbeskrivshurdujusterarhöjdenpå
ryggplattan.
Slingback-ryggstödetnnsendastidefastahöjderna
48och54cm.
•5mminsexnyckel
541577080-I
Page 55

Fig.5-61
1.LossaskruvarnaAochB.
TaintebortskruvarnaAochB.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.10.13Justeraryggstödsbredden
Ryggplattansbreddkanivissmånställasingenomjustering
avdenfrämreplattan,t.ex.förattanpassaryggplattan
tillsittdynan.Störrejusteringarmåstegöraspådenbakre
plattanavenserviceteknikerochbeskrivsiservicemanualen
tillelrullstolen.
Inställningar
Slingback-ryggstödetnnsendastibredderna
38–43cmoch48–53cmochmåsteivissafall
bytasberoendepåvilkenbreddsomskaställas
in.Enbeskrivningavhurryggstödetbytsnnsi
servicemanualentillelrullstolen.Servicemanualen
kanbeställasfrånInvacare.Deninnehållerdock
instruktionerförserviceteknikermedsärskild
utbildningochbeskriverarbetsmomentsominteär
avseddaattutförasavslutanvändaren.
Observeraattävenryggdynanmåstebytasom
slingback-ryggstödetsbreddjusteras.
•5mminsexnyckel
Fig.5-62
1577080-I55
Page 56

Invacare®Fox™
1.LossaochtabortskruvenA.
2.LossaskruvarnaB.
TaintebortskruvarnaB.
3.Justerakomponententillönskadposition.
4.SättiskruvenA.
5.Draåtskruvarna.
5.10.14Justeraryggstödsvinkeln
FÖRSIKTIGT!
Allaändringaravsittvinkelnochryggstödsvinkeln
påverkarelrullstolensmåttochdärmedäven
dessdynamiskastabilitet
–Merinformationomstabilitet,omatttasig
överhinderpårättsätt,omattköraiuppförsochnedförsbackesamtomrättryggstödsochsittvinklarnnsiavsnitten6.5Körning
överhinder,sida60och6.6Körapålutande
underlag,sida62.
FÖRSIKTIGT!
Riskattfallaurrullstolen
Närdujusterarryggstödetkandetplötsligtytta
sigbakåtochdukanfallaurrullstolen.
–Lutadigintemotryggstödetmedandujusterar
det.
Omryggstödetärförsettmedvrediställetför
insexskruvarbehöverduingaverktyg.
Ryggstödmedjusterbarbredd
•6mminsexnyckel
Fig.5-63
1.LossaochtabortryggstödetsövreskruvApåbåda
sidorna.
2.Ställinönskadryggstödsvinkelistegom3,8°.
AnvändskalanBpåryggstödetsomriktmärke.Var
nogamedattställainsammavinkelpåbådasidorna.
3.Sättinochdraåtskruven.
Setillattskruvennårigenomettavhålenpå
ryggstödsfästet.Skruvenmåstevarasynligpåinsidan
avfästetochskruvhuvudetmåstevaraheltilinjemed
fästet.
Enkeltryggstöd
•6mminsexnyckel
561577080-I
Page 57

Justeraframlysetpårättsätt
Inställningar
Fig.5-64
1.LossaochtabortryggstödetsmellerstaskruvApå
bådasidor .
2.Ställinönskadryggstödsvinkelistegom7,5°.
Varnogamedattställainsammavinkelpåbådasidorna.
3.Sättinochdraåtskruven.
1.Justeraframlysetsåattlampanärriktadraktfram.
2.MätavståndetmellanframlysetsmittochgolvetA.
3.Markeraavståndetpåexempelvisenvägg,ochritaut
halvavärdetavA.
4.AvståndetmellanmarkeringenBochframlysetmåste
Fig.5-65
varafemmeter.
5.11Justeraframlyset
Omelrullstolenharenlampannsdetinformationomdess
5.Justeralysetsåattljuskäglansmittärilinjemed
markeringenB.
användningilampansseparatabruksanvisning.
Lampanskaanvändasviddåligsikt,t.ex.imörker
ellerdimma.
Föredenförstaanvändningenmåstedujusteraframlyset
föratteliminerasäkerhetsrisker .Justeraframlysetsåatt
andratrakanterkansedig,samtidigtsomduintebländar
annantrak.
1577080-I57
Page 58

Invacare®Fox™
6Användande
6.1Köra
FÖRSIKTIGT!
Detnnsriskförettoväntatkörsättpågrundav
atthjulenärlåsta
Omelrullstolenharhjullåsochdessaäraktiverade
såkanintehjulensvängafritt.Dåkandethända
attelrullstolenintereagerarsomdenskanär
dustyr .
–Setillatthjullåseninteäraktiveradenärdu
skaköra.
Setillattallainspektionskontrollerhargodkäntsinnan
duanvänderelrullstolen.Se9.2Inspektionskontroller,
sida79.
Denhögstabelastningskapacitetensomangesi
tekniskadataangerendastattsystemetärutformat
förattklaradennatotalvikt.Dettabetyderdockinte
attenpersonmedmotsvarandekroppsviktkansitta
ielrullstolenutanrestriktioner .Hänsynmåstetastill
kroppensproportioner,t.ex.längd,viktfördelning,
midjebälte,ben-ochvadbandsamtsittdjup.Dessa
faktorerharstorbetydelseförkörfunktionersom
stabilitetochdragkraft.Isynnerhetdetillåtna
axelbelastningarnamåsterespekteras(se12Teknisk
Data,sida87).Eventuelltkandubehövajustera
sittsystemet.
581577080-I
6.2Föreförstaanvändningen
Innanduanvänderelrullstolenförstagångenbördubekanta
digvälmedhurelrullstolenochallaolikadelarfungerar.Ta
digtidatttestaallafunktionerochkörlägen.
Omhöftbältennsskadetjusteraskorrektoch
användasvarjegångduanvänderelrullstolen.
Sittabekvämt=körasäkert
Förevarjeanvändningsetillatt
•duenkeltnåralladriftkontroller
•batterietärtillräckligtladdatfördenavsedda
körsträckan
•höftbältet(omsådantnns)äriperfektskick
•backspegeln(omsådannns)ärjusteradsåattdualltid
kantittabakåtutanattbehövalutadigframåteller
ändrasittposition.
6.3Parkeringochstillastående
Närduparkerarelrullstolenelleromelrullstolenstårstilla
underenlängreperiod:
1.Stängavströmmentillelrullstolen(PÅ/AV-knappen).
2.Aktiverastöldskyddslåsetomettsådantnns.
6.3.1Aktivera/lossaparkeringsbromsarna
Elrullstolensmotorerärutrustademedautomatiskabromsar
somförhindrarattelrullstolenbörjarrullaokontrolleratnär
joystickboxenstängsav.
Elrullstolenkanocksåutrustasmedparkeringsbromsar
utövermotorbromsarna.Dettaförhindrarattelrullstolen
Page 59

Användande
gungarundertransport,tillexempelpågrundavinverkan
frånväxellådan.
Fig.6-1
Aktiveraparkeringsbromsen:
1.FörspakenAuppåt.
Lossaparkeringsbromsen:
1.TryckspakenAnedåt.
6.4Föryttasigtillochfrånelrullstolen
–Armstödetmåstetasbortellervridasuppåtför
attmanskakunnaföryttasigtillellerfrån
elrullstolenfrånsidan.
6.4.1TabortStandard-armstödförsidledesföryttning
Fig.6-2
1.Kopplaurmanöverboxengenomattdraurkontakten
Atillmanöverboxen.
2.LossavingmutternB.
3.Tabortarmstödetfrånhållaren.
6.4.2Informationomföryttningtillochfrånrullstolen
Fig.6-3
1577080-I59
Page 60

Invacare®Fox™
VARNING!
Riskförallvarligapersonskadorellermateriella
skador
Felaktigteknikvidföryttningtillochfrån
rullstolenkanledatillallvarligapersonskador
ellermateriellaskador
–Rådgörföreföryttningmedvårdpersonalom
lämpligföryttningsteknikförbrukarenochden
aktuellarullstolstypen.
–Följanvisningarnanedan.
Omduinteärtillräckligtstarkbördubenågon
annanomhjälp.Användommöjligtenglidbräda.
Föryttasigtillelrullstolen:
1.Ställelrullstolensånäradinsittplatssommöjligt.
Eventuelltmåsteenassistenthjälpadigmeddetta.
2.Setillattstyrhjulenärparallellameddrivhjulenför
bättrestabilitetvidföryttningen.
3.Stängalltidavelrullstolen.
4.Aktiveraalltidbådamotorlåsen/kopplingspedalernaoch
frikopplingsnaven(omsådananns)förattförhindra
atthjulenrörsig.
5.Beroendepåvilkentypavarmstödelrullstolenharska
dutabortarmstödetellervridadetuppåt.
6.Nukanduföryttadigövertillelrullstolen.
4.Aktiveraalltidbådamotorlåsen/kopplingspedalernaoch
frikopplingsnaven(omsådananns)förattförhindra
atthjulenrörsig.
5.Beroendepåvilkentypavarmstödelrullstolenharska
dutabortarmstödetellervridadetuppåt.
6.Nukanduföryttadigtilldennyasittplatsen.
6.4.3Fällaupp/nedkantklättraren
Kantklättrarenkanfällasuppförattförenklaframledes
föryttningar .Denkanocksåfällasuppvidtransportav
elrullstolensåattunderredetblirmindreskrymmande.
Fig.6-4
Fällauppkantklättraren
1.DraispakenApåkantklättrarensåattdenfällsupp.
Fällanedkantklättraren
1.Trycknedspakenpåkantklättrarensåattdenfällsned.
Föryttasigfrånelrullstolen:
1.Ställelrullstolensånäradinsittplatssommöjligt.
2.Setillattstyrhjulenärparallellameddrivhjulenför
bättrestabilitetvidföryttningen.
3.Stängalltidavelrullstolen.
601577080-I
6.5Körningöverhinder
6.5.1Maximalhöjdpåhinder
Duhittarinformationommaximalhöjdpåhinderikapitel
12T ekniskData,sida87.
Page 61

6.5.2Säkerhetsinformationvidkörningöverhinder
FÖRSIKTIGT!
Tipprisk
–Köraldrigsnettmotetthinder ,utani90grader
såsomvisasnedan.
–Varförsiktignärdunärmardighindersom
följsavenlutning.Omduärosäkerpåom
lutningenärförbrantkandukörabortfrån
hindretochförsökahittaenannanväg.
–Närmadigaldrighinderpåettojämntoch/eller
löstunderlag.
–Köraldrigmedförlågtdäcktryck.
–Ställalltidryggstödetiupprättlägeinnandu
köruppföretthinder.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattfallaurelrullstolenochatt
exempelvisstyrhjulenpåelrullstolenskadas
–Köraldrigmothindersomärhögreänmaximal
överkomlighöjd.
–Låtaldrigfotstödet/benstödetvidröramarken
närdukörnedföretthinder .
–Omduärosäkerpåomdukanköraöverett
hinderkandukörabortfrånhindretochseom
dukanhittaenannanväg.
6.5.3Rättsättattköraöverhinder
Följandeanvisningarförhurmanköröverhinder
gällerävenförassistenteromelrullstolenärutrustad
medvårdarstyrning.
Användande
Fig.6-5RättFig.6-6Fel
Körninguppförhinder
1.Körlångsamtochirätvinkelmothindreteller
trottoarkanten.
2.Beroendepådrivhjulstypenskadustannainågonav
följandepositioner:
a.Förcentraltdrivnaelrullstolar:5–10cmframför
hindret.
b.Förallaandradrivsystem:cirka30–50cmframför
hindret.
3.Kontrolleraframhjulenslägen.Demåsteståi
körriktningen,vinkelrättmothindret.
4.Närmadiglångsamtochhållenkonstanthastighettills
ävendrivhjulenharkörtöverhindret.
Körauppförhindermedkantklättrare
1.Körlångsamtochirätvinkelmothindreteller
trottoarkanten.
2.Stannaiföljandeläge:30–50cmframförhindret.
3.Kontrolleraframhjulenslägen.Demåsteståi
körriktningen,vinkelrättmothindret.
4.Närmadigifullhastighettillskantklättrarenfårkontakt
medhindret.Fartengörattbådaframhjulenlyftsöver
hindret.
5.Hållenkonstanthastighettillsävendrivhjulenharkört
överhindret.
1577080-I61
Page 62

Invacare®Fox™
Köranedförhinder
Tillvägagångssättetförattköranedföretthinderär
detsammasomförattkörauppföretthinder .Denenda
skillnadenärattduintebehöverstannainnandukörnedför
hindret.
1.Körnedförhindretimedelhastighet.
Omdukörnedföretthinderförlångsamt
kandethändaatttippskyddenfastnarochatt
drivhjulenlyftsuppfrånmarken.Dåärdetinte
längremöjligtattköraelrullstolen.
6.6Körapålutandeunderlag
Informationommaximalsäkerlutningnnsi12T eknisk
Data,sida87.
FÖRSIKTIGT!
Tipprisk
–Inedförsbackefårduendastköramedhögsttvå
tredjedelaravmaxhastigheten.Undvikhastiga
riktningsändringarellertvärainbromsningarvid
körningienbacke.
–Sealltidtillattryggstödetochsitslutningen
(omsitslutningenärjusterbar)äriupprättläge
innanduköriuppförsbacke.Virekommenderar
attduplacerarryggstödetellersitslutningeni
lättbakåtlutatlägeinnandukörinedförsbacke.
–Sänkalltidnedsitslyften(omsådannns)till
detnederstalägetinnanduköriuppförs-eller
nedförsbacke.
–Köraldrigiupp-ellernedförsbackepåhalt
underlagelleromdetnnsriskförattfåsladd
(tillexempelpåvåttunderlagelleris).
–Försökintetadigurelrullstolenpålutande
underlag.
–Köralltidraktframlängsvägen,inteisicksack.
–Vändaldrigpålutandeunderlag.
FÖRSIKTIGT!
Detblirmycketlängrebromssträckai
nedförsbackeänpåplantunderlag
–Köraldrignedförenbackesomärbrantareän
denmaximalasäkralutningen(se12T eknisk
Data,sida87).
621577080-I
Page 63

Användande
6.7Användningpåallmänväg
Omduvillanvändaelrullstolenpåallmänvägochbelysning
krävsenligtlandetslagarkandenbehövautrustasmedett
lämpligtbelysningssystem.
KontaktadinInvacare-leverantöromduharnågrafrågor .
6.8Rullaelrullstolenifriläge
Elrullstolensmotorerärutrustademedautomatiskabromsar
somförhindrarattelrullstolenbörjarrullaokontrolleratnär
joystickboxenstängsav.Närdurullarelrullstolenmanuellti
frilägemåstemagnetbromsarnavarafrikopplade.
6.8.1Frikopplamotorerna
FÖRSIKTIGT!
Riskförattelrullstolenrullariväg
–Närmotorernaärfrikopplade(såatt
elrullstolenkanrullasmedväxelnifriläge)
ärdeelektromagnetiskamotorbromsarna
inaktiverade.Närelrullstolenstårparkerad
måstespakarnaförattkopplaellerfrikoppla
motorernaalltidvaraordentligtfastlåstai
körläget(deelektromagnetiskamotorbromsarna
äraktiverade).
Spakarnaförattfrikopplamotorernasitterpåelrullstolens
baksida.
Fig.6-7
Frikopplamotorn:
1.Stängavmanöverboxen.
2.DrafrikopplingsspakarnaAuppåt.
Motornfrikopplas.
Kopplamotorn:
1.TrycknedfrikopplingsspakarnaA.
Motornkopplas.
Motorernafårendastfrikopplasavenassistent,inte
avbrukaren.
Påsåvisnnsdetalltidenassistentnärvarandenär
motorernafrikopplassomkansäkraelrullstolenoch
förhindraattdenrullarivägoavsiktligt.
1577080-I63
Page 64

Invacare®Fox™
7Elektroniksystem
7.1Skyddssystemförelektroniken
Rullstolenselektroniksystemärutrustatmedett
överbelastningsskydd.
Omdrivenhetenöverbelastaskraftigtunderenlängreperiod
(tillexempelvidkörninguppförenbrantbacke),särskiltom
denomgivandetemperaturenärhög,kanelektroniksystemet
överhettas.Isådanafallreducerasrullstolenskapacitet
gradvistillsdenstannarhelt.Motsvarandefelkodvisaspå
statusdisplayen(semanöverboxensbruksanvisning).Stäng
avochslåpåströmförsörjningenigenförattraderafelkoden
ochstartaomelektroniksystemet.Detkandocktaupp
tillfemminuterinnanelektroniksystemetharkyltsned
tillräckligtförattdrivenhetenskakunnaåterställastillfull
kapacitet.
Omdrivenhetenstoppasavettoöverstigligthinder,till
exempelentrottoarkantsomärförhög,ochförarenförsöker
köramotdettahinderundermerän20sekunder,stängs
elektroniksystemetautomatisktavförattförhindraskador
påmotorerna.Motsvarandefelkodvisaspåstatusdisplayen
(semanöverboxensbruksanvisning).Stängavochslåpå
strömbrytarenigenförattraderafelkodenochstartaom
elektroniksystemet.
Endefekthuvudsäkringskaendastbytasutefter
atthelaelektroniksystemetharundersökts.Bytet
måsteutförasavenspecialiseradInvacare-leverantör .
Informationomsäkringstypennnsi12Teknisk
Data,sida87.
7.2Batterier
Elrullstolenmatasmedströmfråntvåstycken12V-batterier.
Dessaärunderhållsfriaochkräverendastregelbunden
laddning.
Idenhärdokumentationenhittarduinformationomhur
duladdar,hanterar,transporterar ,förvarar,underhålleroch
använderbatterier.
7.2.1Allmäninformationomladdning
Nyabatterierskaalltidfulladdasengångföredetförsta
användningstillfället.Nyabatteriernårsinfullakapacitet
eftercirka10–20laddningscykler(inkörningsperiod).Denna
inkörningsperiodärnödvändigförattfullständigtaktivera
batterietochuppnåmaximalaprestandaochmaximal
livslängd.Därförkanelrullstolenskörsträckaochdrifttidtill
enbörjanökavidanvändning.
Gel/AGM-blysyrabatterierharingensådanminneseffektsom
NiCd-batterier .
7.2.2Allmännaanvisningarförladdning
Följanvisningarnanedanförattsäkerställaattbatterierna
användspåettsäkertsättochhållerlänge:
•Laddai18timmarföredetförstaanvändningstillfället.
•Virekommenderarattbatteriernaladdasdagligenefter
varjeurladdning,ävennärdeharladdatsurdelvis,
samtvarjenatt.Beroendepåurladdningsnivånkandet
taupptilltolvtimmarinnanbatteriernaärfulladdade
igen.
641577080-I
Page 65

Elektroniksystem
•Närbatteriindikatornharnåttområdetmedröda
indikatorlamporskaduladdabatteriernaiminst
16timmarutanhänsyntillindikeringenomslutförd
laddning.
•Försökutföraen24-timmarsladdningengångiveckan
förattsäkerställaattbådabatteriernaärfulladdade.
•Användintebatteriernaupprepadegångervidlåg
kapacitetutanattladdauppdemhelt.
•Laddaintebatteriernavidextrematemperaturer.
Varkenhögatemperatureröver30°Cellerlåga
temperaturerunder10°Crekommenderasförladdning.
•Användendastladdningsenheteravklass2.Dessa
laddarekanlämnasobevakadeunderladdning.Alla
laddningsenhetersomtillhandahållsavInvacare
uppfyllerdessakrav .
•Dukaninteöverladdabatteriernaomduanvänder
laddarensommedföljerelrullstolenellerenladdare
somhargodkäntsavInvacare.
•Skyddaladdarenfrånvärmekällor,t.ex.elementoch
direktsolljus.Ombatteriladdarenöverhettasminskas
laddningsströmmenochladdningsprocessenfördröjs.
7.2.3Laddabatterierna
Informationomladdningsuttagetspositionochnärmare
informationomhurduladdarbatteriernannsi
bruksanvisningarnatillmanöverboxenochbatteriladdaren.
VARNING!
Riskförelektriskastötarochskadapå
batteriladdarenomdenblirblöt
–Skyddabatteriladdarenmotvatten.
–Laddaalltidbatteriernapåentorrplats.
VARNING!
Riskförkortslutningochelektriskastötarom
batteriladdarenärskadad
–Användintebatteriladdarenomdenhar
tappatsellerärskadad.
VARNING!
Riskförelektriskastötarochskadapå
batterierna
–BatteriernafårALDRIGladdasmedkablarsom
haranslutitsdirekttillbatteripolerna.
VARNING!
Riskförbrandochelektriskastötaromskadad
förlängningskabelanvänds
–Förlängningskablarfårendastanvändasomdet
ärabsolutnödvändigt.Omdumåsteanvända
enförlängningskabelskaduförsäkradigom
attdenärigottskick.
VARNING!
Riskförexplosionochattbatteriernaförstörs
omfelbatteriladdareanvänds
–Endastdenbatteriladdaresommedföljer
elrullstolenellerenladdaresomhargodkänts
avInvacarefåranvändas.
1577080-I65
Page 66

Invacare®Fox™
VARNING!
7.2.6Anvisningarförbatterianvändning
Riskförpersonskadoromelrullstolenanvänds
medandenladdas
–ElrullstolenFÅRINTEanvändassamtidigtsom
batteriernaladdas.
–DuFÅRINTEsittaielrullstolenmedan
FÖRSIKTIGT!
Riskförattbatteriernaskadas.
–Setillattbatteriernaaldrigdjupurladdaseller
tömsheltochhållet.
batteriernaladdas.
•Varuppmärksampåbatteriladdningsindikatorn!Ladda
1.Stängavelrullstolen.
2.Anslutbatteriladdarentillladdaruttaget.
3.Anslutbatteriladdarentillelnätet.
7.2.4Kopplabortelrullstolenefterladdning
1.Närladdningenärklarkopplarduförstbort
batteriladdarenfrånelnätetochsedankontaktenfrån
manöverboxen.
7.2.5Förvaringochunderhåll
Följnedanståendeinstruktionerförsäkeranvändningoch
ökadlivslängdförbatterierna:
•Förvaraalltidbatteriernafulladdade.
•Låtintebatteriernasittamedlågladdningenlängretid.
Laddauppurladdadebatteriersåfortsommöjligt.
•Omelrullstoleninteanvändsunderenlängreperiod
(längreäntvåveckor)måstebatteriernaladdasminst
engångimånadenföratthållafullladdningoch
dessutomalltidladdasföreanvändning.
•Undvikextremthögaochlågatemperaturervid
förvaring.Virekommenderarattbatteriernaförvaras
videntemperaturpå15°C.
•Gel-ochAGM-batterierärsåkalladeunderhållsfria
batterier .Eventuellaprestandaproblemskahanterasav
batteriernanärbatteriladdningsindikatornvisaratt
batteriladdningenärlåg.
Hursnabbtbatteriernaladdasurberorpåera
faktorer ,tillexempeldenomgivandetemperaturen,
vägunderlaget,däcktrycket,förarensvikt,körsättetoch
användningenavbelysningen,omsådannns.
•Försökalltidladdabatteriernainnanindikatornvisar
rött.
Desistatreindikatorlamporna(tvårödaochenorange)
motsvararenåterståendekapacitetpåcirka15%.
•Attköramedblinkanderödaindikatorlamporinnebär
enstorpåfrestningpåbatteriet.Dettabördärför
undvikasundernormalaomständigheter.
•Närendastenrödindikatorlampablinkarharbatteriets
säkerhetsfunktionaktiverats.Frånochmeddetta
ögonblickminskarhastighetenochaccelerationen
betydligt.Duharmöjlighetattlångsamtförytta
elrullstolenfrånenfarligsituationinnanelektroniken
denitivtstängsav.Dettamotsvararendjupurladdning
ochskaundvikas.
•Tänkpåattvidtemperaturerunder20°Cbörjarden
nominellabatterikapacitetenattavta.Videxempelvis
–10°Creduceraskapacitetentillcirka50%avden
nominellabatterikapaciteten.
enutbildadteknikerförelrullstolar.
661577080-I
Page 67

Elektroniksystem
•Förattförhindraattbatteriernaskadasskadualdriglåta
demladdasurhelt.Körintemedbatteriermedmycket
lågladdningomdetinteärabsolutnödvändigteftersom
detinnebärenonödigpåfrestningpåbatteriernaoch
förkortardenförväntadelivslängden.
•Jutidigareduladdarbatterierna,destolängreblir
livslängden.
•Urladdningensstorlekpåverkarcykellivslängden.Ju
merbatterietmåstearbeta,destokortareblirdess
förväntadelivslängd.
Exempel:
–Endjupurladdninginnebärlikastorpåfrestningsom
sexnormalacykler(grön/orangeindikatorärsläckt).
–Batterilivslängdenärcirka300cyklervid80%
urladdning(desjuförstaindikatorlampornaär
släckta),ellercirka3000cyklervid10%urladdning
(enindikatorlampaärsläckt).
Antaletindikatorlamporkanvarieraberoende
påtypenavmanöverbox.
•Vidnormaldriftskabatterietladdasurengång
imånadentillssamtligagrönaochorangefärgade
indikatorlamporsläcks.Dettaskagörasinomloppetav
endag.Efterdettamåstebatterietladdasi16timmar
förattåterställas.
7.2.7Transporterabatterier
Batteriernasommedföljerelrullstolenärintefarligt
gods.Dennaklassiceringbaseraspådetyska
GGVS-förordningarnaomtransportavfarligtgodspåväg,
ochIATA/DGR-förordningarnaomtransportavfarligtgodspå
järnväg/medyg.Detnnsingarestriktionerförtransport
Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom
begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga
respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
7.2.8Allmännaanvisningarförbatterihantering
•Batterierfrånolikatillverkareellermedolika
batteriteknikfårinteanvändastillsammans.Batterierna
måsteävenhaliknandedatumkod.
•Gelbatterierfårinteanvändastillsammansmed
AGM-batterier .
•Batteriernahartagitslutnärkörsträckanblirbetydlig
kortareänvanligt.Kontaktahjälpmedelscentraleneller
enserviceteknikerförmerinformation.
•Batteriernaskaalltidinstallerasavenbehörig
elrullstolsteknikerellerpersonmedmotsvarande
kunskaper.Dessapersonerharrättutbildningoch
verktygförattutföraarbetetsäkertochpårättsätt.
7.2.9Hanteraskadadebatterierpårättsätt
FÖRSIKTIGT!
Korrosionochbrännskadorfrånläckandesyra
ombatterierärskadade
–Klädersomharförorenatsavsyraskatasav
direkt.
Efterkontaktmedhud:
–Sköljomgåendedetutsattaområdetmedrikligt
medvatten.
Efterkontaktmedögon:
–Sköljomgåendeögonenunderrinnandevatten
ieraminuterochkontaktaläkare.
avbatterier,varesigförväg-,järnvägs-ellerygtransport.
1577080-I67
Page 68

Invacare®Fox™
•Användalltidskyddsglasögonochlämpligaskyddskläder
vidhanteringavskadadebatterier.
•Placeraskadadebatterieriensyrafastbehållaredirekt
efterborttagning.
•Skadadebatterierskaendasttransporterasienlämplig
syrafastbehållare.
•Sköljallaföremålsomharkommitikontaktmedsyra
medrikligtmedvatten.
Kasserauttjäntaellerskadadebatterierpårättsätt
Uttjäntaellerskadadebatterierkanlämnastillbakatill
hjälpmedelscentralenellerdirekttillInvacare.
681577080-I
Page 69

Transport
8Transport
8.1Allmäninformationomtransport
VARNING!
Riskfördödsfallellerallvarligaskadorpå
elrullstolensbrukareocheventuelltandra
användareavfordonetomelrullstolenspänns
fastmedettfyrpunktssystemsomtillhandahålls
aventredjepartsleverantörochelrullstolens
tjänsteviktöverskriderdenhögstaviktförvilken
fastspänningssystemethargodkänts.
–Setillattelrullstolensviktinteöverskrider
denviktförvilkenfastspänningssystemet
hargodkänts.Läsdokumentationenfrån
fastspänningssystemetstillverkare.
–Omduärosäkerpåhurmycketelrullstolen
vägersåmåsteduvägadenmedhjälpaven
kalibreradvåg.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadorellermateriellaskador
omenelrullstolmedbrickatransporterasiett
fordon
–Omelrullstolenharenbrickasåmåstedenna
tasavföretransportavelrullstolen.
8.2Föryttaelrullstolentillettfordon
VARNING!
Tippriskföreliggeromelrullstolenyttasövertill
ettfordonmedanbrukarensitteriden.
–Flytta,ommöjligt,överelrullstolenutanatt
brukarensitteriden.
–Omelrullstolen,medbrukare,måsteyttas
övertillettfordonviaenramp,skadusetill
attrampeninteöverstigerdensäkralutningen.
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampsomöverstigerdensäkralutningen
måsteenvinschanvändas.Enledsagare
kansedansäkertövervakaochhjälpatillvid
föryttningen.
–Alternativtkanenplattformshissanvändas.
–Setillatttotalviktenförelrullstolen,inklusive
brukaren,inteöverstigermaximaltillåten
totalviktförrampenellerplattformshissen.
–Elrullstolenskaalltidyttasövertillettfordon
medryggstödetiupprättläge,sitslyften
nedsänktochlutningeniupprättläge(se6.6
Körapålutandeunderlag,sida62
).
Fig.8-1
1577080-I69
Page 70

Invacare®Fox™
VARNING!
Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen
ochfordonet
Tippriskellerokontrolleraderörelserav
elrullstolenomdenyttasövertillettfordonvia
enrampsomöverstigerdensäkralutningen.
–Flyttaöverelrullstolentillfordonetutanatt
brukarensitteriden.
–Enledsagaremåsteassisteravidföryttningen.
–Säkerställattallavårdareärheltinförstådda
medhurrampenochvinschenfungerar .
–Säkerställattvinschenpassarelrullstolen.
–Användendastpassandefästpunkter.Använd
inteavtagbaraelleryttbarakomponenterpå
elrullstolensomfästpunkter.
VARNING!
Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen
Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenhiss,medanmanöverboxenärigång,nns
detriskattelrullstolenrörsigoberäkneligtoch
falleravhissen.
–Innanelrullstolenyttasöverviaenhissskadu
stängaavdenochantingentabortbusskabeln
frånmanöverboxenellerbatteriernafrån
systemet.
1.Körellerskjutinelrullstolenitransportfordonetmed
enlämpligramp.
8.2.1Låsa/låsauppstyrhjulen
FÖRSIKTIGT!
Detnnsriskförettoväntatkörsättpågrundav
atthjulenärlåsta
Omelrullstolenharhjullåsochdessaäraktiverade
såkanintehjulensvängafritt.Dåkandethända
attelrullstolenintereagerarsomdenskanär
dustyr .
–Setillatthjullåseninteäraktiveradenärdu
skaköra.
Elrullstolenkanutrustasmedstyrhjulslås.Styrhjulslåsen
underlättarlastningochavlastningavelrullstoleneftersom
deförhindrarattstyrhjulensvängerochfastnaridet
transporterandefordonet.
Fig.8-2
Låsastyrhjulslåsen
1.Ställinstyrhjulenikörläge.
2.DrautstyrhjulenslåsspakarAförattlåsastyrhjulen.
Låsauppstyrhjulslåsen
1.Skjutstyrhjulenslåsspakarinåtförattlåsaupp
styrhjulen.
701577080-I
Page 71

Transport
8.3Användaelrullstolensombilsäte
Följandeavsnittgällerintesådanamodelleroch
kongurationersomintefåranvändassombilsäte.
Dekännsigenmedföljandeetikettpåelrullstolen:
VARNING!
Riskförpersonskador
Fasthållningsanordningarförsäkerhetfårendast
användasomrullstolensbrukarevägerminst22
kg.
–Ombrukarenvägermindreän22kgska
elrullstoleninteanvändassomsäteiettfordon.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadoromelrullstoleninteär
ordentligtsäkradnärdenanvändssombilsäte.
–Ommöjligtskabrukarenanvändabilsätenoch
säkerhetsbälteniställetförelrullstolen.
–Elrullstolenskaalltidförankrasframåtvändidet
transporterandefordonetskörriktning.
–Elrullstolenmåstealltidförankrasienlighet
medelrullstolensochförankringssystemets
bruksanvisningar .
–Taalltidbortochsäkraeventuellatillbehör
somsitterpåelrullstolen,t.ex.hakkontrolleller
bord.
–Omelrullstolenharettvinklingsbartryggstöd
måstedetbennasigiupprättläge.
–Omelrullstolenharbenstödskadessasänkas
nedsålångtdetgår.
–Omelrullstolenharensitslyftskadennasänkas
nedsålångtdetgår.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadoromenelrullstolmed
batteriersominteärläckagesäkratransporteras
iettfordon.
–Användendastläckagesäkrabatterier .
1577080-I
71
Page 72

Invacare®Fox™
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskadaellerskadorpåelrullstolen
ellertransportfordonetföreliggerombenstöden
ärupphöjdanärelrullstolenanvändssombilsäte.
–Omelrullstolenharhöjdjusterbarabenstödska
dealltidsänkasnedsålångtdetgår.
Omelrullstolenskakunnaanvändassombilsäte
måstedenvarautrustadmedfästpunktersåatt
denkanförankrasibilen.Dessatillbehöringåri
standardutrustningenochleveransenavelrullstolen
ivissaländer(t.ex.Storbritannien),menkanäven
erhållasfrånInvacaresomettalternativiövriga
länder.
ElrullstolenuppfyllerkraveniISO7176-19ochfåranvändas
sombilsätetillsammansmedettförankringssystemsomhar
kontrolleratsochgodkäntsenligtkraveniISO10542.Det
transporterandefordonetmåsteanpassasavenspecialistför
förankringavelrullstolen.Kontaktafordonstillverkarenför
merinformation.
Elrullstolenhargenomgåttettkrocktestdärdenvar
förankradidettransporterandefordonetskörriktning.Andra
kongurationertestadesinte.Krockdockanvarfastspänd
medsäkerhetsbälteöverhöfternaochöverkroppen.Båda
typernaavsäkerhetsbälteskaanvändasförattminimera
riskenförskadorpåhuvudochöverkropp.
Invacaretestarmedettfyrpunktssystemfrån
BraunAbility®SafetySystems.
–KontaktaBraunAbilityförmerinformationom
vardukanfåtagpåettsådantsystemiditt
landochfördinfordonstyp.Informationom
tjänsteviktnnsi12T ekniskData,sida87.
Detärabsolutnödvändigtattelrullstoleninspekterasaven
behörigleverantörinnandenanvändspånyttefterattha
varitinblandadienkollision.Elrullstolensfästpunkterfår
inteändrasutantillståndfråntillverkaren.
8.3.1Förankraelrullstolennärdenanvändssombilsäte
Elrullstolenärutrustadmedfyrafästpunkter.
Denkanfästasmedhjälpavkarbinhakareller
bältesöglor.Omrullstolenkananvändassom
bilsäteärfästpunkternamärktamedden
symbolsomvisastillhöger .
Fig.8-3Fram
Fig.8-4Bak
72
1577080-I
Page 73

Transport
1.SäkraelrullstolenframtillAochbaktillBmedhjälpav
fastspänningssystemetsbälten.Detärintenödvändigt
atttabortkantklättraren.
2.Säkraelrullstolengenomattspännabältenaenligt
bruksanvisningenfrånfastspänningssystemetstillverkare.
8.3.2Spännafastbrukarenielrullstolen
FÖRSIKTIGT!
Detnnsriskförpersonskadorombrukareninte
ärordentligtfastspändielrullstolen
–Ävenomelrullstolenärutrustadmedett
höftbälteärdettaingenersättningförett
riktigtsäkerhetsbältesomuppfyllerkraveni
ISO10542itransportfordonet.Säkerhetsbältet
somärinstalleratitransportfordonetskaalltid
användas.
–Säkerhetsbältenskaalltidsittamotbrukarens
kropp.Defårintesittapåavståndfrån
brukarenskroppgenomanvändningavdelarav
elrullstolensåsomarmstödellerhjul.
–Säkerhetsbältenskasittasåstramtsommöjligt
utanattorsakaobehagförbrukaren.
–Säkerhetsbältenfårintevarasnoddanärde
sättspå.
–Säkerställattsäkerhetsbältetstredje
förankringspunktinteärfästdirektifordonets
golv,utanienavfordonetsupprättadelar.
VARNING!
Detnnsriskförpersonskadoromelrullstolen
användssomsäteifordonutanhuvudstöd.
Nackenkaniannatfallöversträckasvidenkrock.
–Huvudstödetböranvändasvidtransporter.
Invacareshuvudstödtillelrullstolen(nns
somtillval)äridealisktföranvändningvid
transporter .
–Huvudstödetmåsteställasinefterbrukarens
längd.
Fig.8-5
Fig.8-6
Säkerhetsbältenfårintehållaspåavståndfrånbrukarens
kroppgenomanvändningavdelaravelrullstolensåsom
armstödellerhjul.
1577080-I73
Page 74

Invacare®Fox™
Fig.8-7
Bäckenbältetskasittamellanbrukarensbäckenochlår
såattdetsitterobehindratochinteförlöst.Denideala
horisontellavinkelnförbäckenbältetärmellan45°och75°.
Denmaximalttillåtnavinkelnärmellan30°och75°.Vinkeln
böraldrigvaramindreän30°!
74
Fig.8-8
Säkerhetsbältetsomärinstalleratitransportfordonetska
sättaspåenligtbildenovan.
1)Kroppensmittlinje
2)Bröstbenetsmitt
8.4Taisärelrullstolenförtransport
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
–Omduintekanspännafastelrullstolenidet
transporterandefordonetpåettsäkertsättså
ärrekommendationenfrånInvacareattden
inteskatransporteras!
Detnnsingarestriktionerförtransportavelrullstolen
oavsettomtransportmedletärväg-tåg-ellerygtransport.
1577080-I
Page 75

Transport
Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom
begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga
respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
•Företransportavelrullstolenskadusetillattmotorerna
ärkoppladeochattmanöverboxenäravstängd.
Invacarerekommenderarbestämtattdudessutom
kopplarurellertarbortbatterierna.Se8.4.4Ta
bort/monterabatterilådorna,sida77.
•Invacarerekommenderarbestämtattdusäkrar
elrullstolenigolvetpådettransporterandefordonet.
Såhärtarduisärelrullstolenförtransport:
1.Tabortbenstöden.Sekapitlenombenstödenunder5
Inställningar,sida28.
2.Fällryggstödetframåt.Se8.4.1Fällaryggstödetframåt,
sida75.
3.Kopplabortmanöverboxen.Se8.4.2Kopplaur
manöverboxen,sida76.
4.Tabortsitsenvidbehov.Se8.4.3Tabort/montera
sitsen,sida76.
Dukanlåtasitsensittakvarpåelrullstolenoch
köraelrullstolensomenåkvagngenomattluta
denpåtippskydden.
5.Tabortbatterilådorna.Se8.4.4Tabort/montera
batterilådorna,sida77.
6.Fälluppramen.Se8.4.5Fällaihop/fällauppramen,
sida78.
8.4.1Fällaryggstödetframåt
1.
Fig.8-9
DrabältetAbakåt.LåssprintarnaBdrasutur
låsplattorna.Nukanduyttaryggstödet.
2.
Fig.8-10
Skjutryggstödethelavägenfram.
3.Låssprintarnahakariautomatiskt.
1577080-I75
Page 76

Invacare®Fox™
8.4.2Kopplaurmanöverboxen
1.Stängavmanöverboxen.
2.
Fig.8-11
Kopplaurmanöverboxengenomattdraurkontakten
Atillmanöverboxen.
8.4.3Tabort/monterasitsen
FÖRSIKTIGT!
Detnnsriskförbelastningsskadorvidlyftav
tungadelar
–Användrättlyftteknik.
Tabortsitsen
1.
Fig.8-13
Fig.8-12
DraisäkerhetsspärrarnaApåmittstolpenochfällupp
sitsentillsdenbakresäkerhetsspärrenBpådenbakre
stolpenhakari.
Sitsenärnuiserviceläge.
2.
761577080-I
Page 77

Tabortbatterilådorna
1.
Transport
Fig.8-14
DraisäkerhetsspärrenApådenbakrestolpenochta
bortsitsen.
Monterasitsen
1.Placerasitsenpåfästet.
2.Fällsitsenframåt.
3.Setillattsäkerhetsspärrarnapåmittstolpenhakari.
8.4.4Tabort/monterabatterilådorna
FÖRSIKTIGT!
Detnnsriskförbelastningsskadorvidlyftav
tungadelar
–Användrättlyftteknik.
Vridframhjulensåattdestårvinkelrättmot
körriktningen.Detgerstörrearbetsytanärdutar
bortellermonterarbatterilådorna.
1577080-I
Fig.8-15
TrycknedsäkerhetsspärrenApåbatterilådanochdra
batterilådanuppåt.
2.
Fig.8-16
Kopplabortbatterilådan.
3.UpprepaSTEG1–2fördenandrabatterilådan.
77
Page 78

Invacare®Fox™
Monterabatterilådorna
Riskförattbatterikablarnakläms
–Setillsåattintebatterikablarnaklämsnärdu
sätteribatterilådorna.
Detärenklareattsättaibatterilådornaomdulutar
denövredelenavlådanenaninginåt.
1.Anslutbatterilådanochmonteraden.
2.UpprepaSTEG1fördenandrabatterilådan.
3.SetillattsäkerhetsspärrarnaApåbatterilådornahakar
i.
8.4.5Fällaihop/fällauppramen
3.DraispakenBpåkantklättrarensåattdenhamnari
parkeringsläge.
4.DrauppmittstolpenCtillssäkerhetsspärrenDhakari.
Fällauppramen
1.Draisäkerhetsspärrenpåmittstolpenochdrasedan
ramensfrämredelframåt.
2.Trycknedspakenpåkantklättrarensåattdenfällsned.
3.Öppnastyrhjulslåsen.
8.5Monteraihopelrullstolenigen
Såhärmonterarduihopelrullstolenigen:
1.Fälluppramen.Se8.4.5Fällaihop/fällauppramen,
sida78
2.Monterabatterilådorna.Se8.4.4Tabort/montera
batterilådorna,sida77.
3.Monterasitsen.Se8.4.3T abort/monterasitsen,sida76
4.Anslutmanöverboxen.Se8.4.2Kopplaurmanöverboxen,
sida76.
5.Fälluppryggstödet.Se8.4.1Fällaryggstödetframåt,
sida75.
6.Monterabenstöden.Sekapitlenombenstödenunder5
Inställningar,sida28.
Fig.8-17
Fällaihopramen
1.Ställinstyrhjulenikörläge.
2.LåsstyrhjulslåsenA,omsådananns.
781577080-I
Page 79

Underhåll
9Underhåll
9.1Introduktiontillunderhåll
Medbegreppet”underhåll”avsesdeåtgärdersomvidtas
förattsäkerställaattenmedicinskenhetärigottskick
ochklarföravseddanvändning.Underhållomfattarolika
områdensåsomdagligskötselochrengöring,inspektioner,
reparationerochrenovering.
Fordonetskabesiktasengångperåravenbehörig
Invacare-leverantörförattbibehållakör-och
traksäkerhet.
9.2.1Varjegångelrullstolenskaanvändas
DelInspektionskontroll
Skruvanslutningar
SignalhornKontrolleraattdetfungerarkorrekt.Kontaktahjälpmedelscentralen.
Batterier
Kontrolleraallaanslutningar,t.ex.förryggstödochhjul,så
attdesitterordentligt.
Kontrolleraattbatteriernaärladdade.Enbeskrivningav
batteriladdningsindikatornnnsibruksanvisningensom
medföljdemanöverboxen.
9.2Inspektionskontroller
Iföljandetabellerangesvilkainspektionskontrollersom
skautförasavbrukarenochhurofta.Omnågonav
inspektionskontrollernaavelrullstoleninteblirgodkänd
skaduläsadetangivnakapitletellerkontaktaen
behörigInvacare-leverantör.Enutförliglistaöver
inspektionskontrollernamedunderhållsinstruktionernnsi
enhetensservicemanualsomkanbeställasfrånInvacare.
Dennamanualärdockavseddförutbildadeochbehöriga
serviceteknikerochbeskriveråtgärdersominteäravsedda
attutförasavbrukaren.
Ominspektioneninte
godkänns
Kontaktahjälpmedelscentralen.
Laddabatterierna(se7.2.3
Laddabatterierna,sida65).
1577080-I79
Page 80

Invacare®Fox™
9.2.2Varjevecka
DelInspektionskontrollOminspektionenintegodkänns
Armstöd/sidodelar
Kontrolleraattarmstödensitterstadigti
hållarnaochintevickar .
Draåtskruvenellerspännspakensomhåller
fastarmstödet(se5.2Justeringsmöjligheterför
manöverboxen,sida29
).
Kontaktahjälpmedelscentralen.
Däck(punkteringssäkra)
Kontrolleraattdäckeninteärskadade.Kontaktahjälpmedelscentralen.
9.2.3Varjemånad
Ominspektioneninte
DelInspektionskontroll
godkänns
AlladelarmedklädselKontrolleraeventuellaskadorochslitage.Kontaktahjälpmedelscentralen.
Avtagbarabenstöd
Kontrollerabenstödengårattfästaordentligtochmekanismen
Kontaktahjälpmedelscentralen.
förattlossademfungerarsomdenska.
Kontrolleraattallaanpassningsmöjligheterfungerarsomde
Kontaktahjälpmedelscentralen.
ska.
StyrhjulKontrolleraattstyrhjulenkanroteraochsvängafritt.Kontaktahjälpmedelscentralen.
DrivhjulKontrolleradrivhjulenroterarutanattsvaja.Detlättaste
Kontaktahjälpmedelscentralen.
sättetattgöradettaärattnågonstårelrullstolenochtittar
drivhjulennärduköriväg.
ElektronikochanslutningarKontrolleraattingakablarärskadadeochattallakontakter
Kontaktahjälpmedelscentralen.
sitteriordentligt.
801577080-I
Page 81

Underhåll
9.3Hjulochdäck
Hanteraskadorpåhjulen
Kontaktadinleverantörometthjulärskadat.Av
säkerhetsskälfårhjulintereparerasavbrukarensjälveller
andraobehörigapersoner.
Hanterapneumatiskadäck
psi
302,1
322,2
332,3
352,4
bar
362,5
Riskförskadapådäcketochfälgen
Köraldrigmedförlågtdäcktryckeftersomdet
kanorsakaskadapådäcket.
Omdäcktrycketöverskridskanfälgenskadas.
–Pumpauppdäckentillrekommenderattryck.
382,6
392,7
412,8
443,0
Kontrolleratrycketmedenlufttrycksmätare.
9.4Korttidsförvaring
Kontrolleravarjeveckaattdäckenärpumpadetillrätttryck,
seavsnitt9.2Inspektionskontroller ,sida79.
Seuppgiftomrekommenderatdäcktryckpådäcket/fälgen
ellerkontaktaInvacare.Setabellennedanförkonvertering.
psi
bar
221,5
231,6
251,7
261,8
281,9
292,0
1577080-I81
Omettallvarligtfelupptäcksnnsettantal
säkerhetsmekanismerinbyggdaielrullstolensomskyddar
den.Elektronikenhindrarelrullstolenfrånattköra.
Närdetharuppståttettsådantfelielrullstolenskadugöra
följandeiväntanpåreparation:
1.Stängavströmmen.
2.Kopplafrånbatterierna.
Beroendepåelrullstolensmodellkanduantingenta
bortbatteripackenellerkopplabortbatteriernafrån
elektroniken.Semotsvarandekapitelomhurdukopplar
bortbatterierna.
3.Kontaktahjälpmedelscentralen.
Page 82

Invacare®Fox™
9.5Långtidsförvaring
Omduinteskaanvändaelrullstolenunderenlängreperiod
måsteduförberedadenförförvaringförattsäkerställaen
längrelivslängdförelrullstolenochbatterierna.
Förvaraelrullstolochbatterier
•Virekommenderarattduförvararelrullstolenviden
temperaturpå15°C.Undvikextrematemperaturer
vidförvaringförattsäkerställaenlängrelivslängdför
produktenochbatterierna.
•Komponenternahartestatsochgodkäntsförhögre
temperaturområdenenligtnedan:
–Tillåtligttemperaturområdeförförvaringav
elrullstolenär-40–65°C.
–Tillåtligttemperaturområdeförförvaringav
batteriernaär-25–65°C.
•Batteriernakanladdasurtrotsattdeinteanvänds.
Rekommenderadpraxisäratttabortbatterispänningen
frånströmenhetenomduförvararelrullstolenlängre
äntvåveckor.Beroendepåelrullstolensmodell
kanduantingentabortbatteripackenellerkoppla
frånbatteriernafrånströmenheten.Semotsvarande
kapitelomhurdukopplarfrånbatterierna.Omduär
osäkerpåvilkenkabelduskakopplafrånkontaktardu
leverantören.
•Batteriernaböralltidvarafulladdadeinnanduförvarar
dem.
•Omduförvararelrullstolenlängreänfyraveckorskadu
kontrollerabatteriernaengångimånadenochladda
demvidbehov(innanmätarenstårpåhalvfull)föratt
undvikaskador.
•Förvarasitorrmiljömedgodventilationochskyddmot
yttrepåverkan.
•Depneumatiskadäckenskaöverpumpasenaning.
•Elrullstolenskaställaspågolvsomintemissfärgasav
kontaktmeddäckgummi.
Förberedaelrullstolenföranvändning
•Anslutbatterispänningentillströmenhetenigen.
•Batteriernamåsteladdasföreanvändning.
•Lämnainelrullstolenförbesiktningavenbehörig
Invacare-leverantör.
9.6Rengöringochdesinfektion
9.6.1Allmänsäkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
FÖRSIKTIGT!
Riskförelektriskastötarochproduktskador
–Stängavenhetenochkopplaifrånelnätet,om
tillämpligt.
–Vidrengöringavelektroniskakomponenter
bördubeaktaderasskyddsklassgällande
vatteninträngning.
–Setillattingetvattenstänkerpåkontakten
ellervägguttaget.
–Hanteraaldrigeluttagmedblötahänder.
821577080-I
Page 83

Underhåll
VIKTIGT!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada
produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla
medvarandraochmåsteskyddadematerial
somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande
rengöringsmedel.Virekommenderarett
vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk
somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi
rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som
ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa
etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller
vårdmiljöergällerriktlinjerförinstitutionellhygien.
9.6.2Rengöringsintervall
VIKTIGT!
Regelbundenrengöringochdesinfektion
förbättrarsmidigdrift,förlängerlivslängdenoch
förhindrarkontaminering.
Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk,
–föreochefterunderhållsprocedurer,
–närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor,
–innandenanvändsmedennybrukare.
9.6.3Rengöring
VIKTIGT!
–Produktentålinterengöringiautomatiska
tvättanläggningar ,högtryckstvätteller
ångrengöring.
VIKTIGT!
Smuts,sandochsaltvattenkanskadahjullagren,
ochdelaravstålkanrostaomytanskadas.
–Utsättendastrullstolenförsandochsaltvatten
underkortareperioderochrengördenefter
varjeutykttillstranden.
–Omrullstolenärsmutsigskadutorkaav
smutsensåsnartsommöjligtmedenfuktig
trasaochsedantorkadennoggrant.
1577080-I83
Page 84

Invacare®Fox™
1.Taborteventuellinstalleradtillvalsutrustning(endast
tillvalsutrustningsomintekräververktyg).
2.Torkaavdeenskildadelarnamedentrasaellerenmjuk
borste,vanligahushållsrengöringsmedel(pH=6–8)och
varmtvatten.
3.Sköljdelarnamedvarmtvatten.
4.Torkadelarnanogamedentorrtrasa.
Nöttamålademetallytorkanputsasuppmed
bilpolermedelochmjuktvax.
Rengöraklädseln
Instruktionerförrengöringavklädselnnnspåetiketterna
påsitsen,dynanochryggstödsklädseln.
9.6.4Desinfektion
Informationomrekommenderade
desinfektionsmedelochmetodernnspå
https://vah-online.de/en/for-users.
1.Torkaavallaåtkomligaytormedenmjuktrasaoch
vanligtdesinfektionsmedelförhemmabruk.
2.Låtproduktenlufttorka.
841577080-I
Page 85

Återanvändning
10Återanvändning
10.1Rekonditionering
Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär
produktenskarekonditionerasförennybrukare:
•Inspektionienlighetmedserviceplanen.Se
servicemanualen,somkanerhållasfrånInvacare.
•Rengöringochdesinfektion.Se9Underhåll,sida79.
•Anpassningtilldennyabrukaren.Se5Inställningar,
sida28.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed
produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninte
återanvändas.
10.2Kassering
VARNING!
Faraförmiljön
Enheteninnehållerbatterier.
Produktenkaninnehållaämnensomkanvara
skadligaförmiljönomproduktenkasseraspå
platser(deponier)sominteärlämpligaenligt
lagstiftningen.
–BatterierfårINTEslängasihushållsavfallet.
–BatterierMÅSTEtasomhandpålämpligplats.
Returenkrävsenligtlagochärutankostnad.
–Kasseraendasturladdadebatterier.
–Täckkontakternapålitiumbatterierföre
kassering.
–Förinformationombatterityp,sebatteriets
etikettelleravsnitt12TekniskData,sida87
Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna
indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan
användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika
materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch
förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersom
gällerföravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadet
företagsomsköterdenlokalaavfallshanteringenförattfå
information.
.
1577080-I85
Page 86

Invacare®Fox™
11Felsökning
11.1Återställaeffektbrytaren
VARNING!
–EffektbrytarenfårALDRIGmanipuleraseller
kringgås.
–EffektbrytarenfårENDASTbytasutmotbrytare
medsammaströmstyrka.
Dukanbehövaåterställaeffektbrytarenomdetintegåratt
slåpåelrullstolenochåterställningsknappenharhoppatut
cirka6mm.
1.Stängavmanöverboxen.
2.
Fig.11-1
ÅterställgenomatttryckapåeffektbrytarknappenA
somsitterpåbatterilådansbaksida.
861577080-I
Page 87

12TekniskData
12.1Tekniskaspecikationer
Dentekniskainformationensomtillhandahållshäreftergällerenstandardkongurationellerrepresenterardehögstavärdenasom
kanuppnås.Dessakanändrasomtillbehöranvänds.Deexaktaändringarnaavdessavärdenbeskrivsidetaljiavsnittenför
respektivetillbehör .
Observeraattuppmättavärdeniblandkanvarieramedupptill±10mm.
Tillåtnaanvändnings-ochförvaringsförhållanden
DrifttemperaturintervallenligtISO7176-9:
Rekommenderadförvaringstemperatur:
FörvaringstemperaturintervallenligtISO7176-9:•-25°Ctill+65°Cmedbatterier
Elektrisktsystem
Motorer
Batterier
•2×200W
•2×12V/50Ah(C20)läckagesäkra/AGM
•2×12V/45Ah(C20)läckagesäkra/AGM
•2x12V/40Ah(C20)läckagesäkra/gel
•2×12V/34Ah(C20)läckagesäkra/AGM
Huvudsäkring
Skyddsgrad
•40Aåterställningsbareffektbrytareförvarjebatterilåda
1
IPX4
•-25°…+50°C
•15°C
•-40°Ctill+65°Cutanbatterier
TekniskData
1577080-I87
Page 88

Invacare®Fox™
Laddningsenhet
Utmatningsström•8A±8%
Utmatningsspänning
•24Vnominell(12celler)
Drivhjulsdäck
Däcktyp
•317(121/2tum×21/4tum)punkteringssäker,pneumatisk
Styrhjulsdäck
Däcktyp•200×50punkteringssäkra
Köregenskaper
Hastighet
•3km/tim
•6km/tim
•8km/tim
Minstabromssträcka
•400mm(3km/tim)
•1000mm(6km/tim)
•1500mm(8km/tim)
Maximalsäkerlutning
2
•KlassA(3km/tim):3°(5,2%)
•KlassB(6–8km/tim):6grader(10,5%)enligttillverkarensspecikationer
medenlastpå127kg,4graderssittvinkel,15gradersryggstödsvinkel
Maximalöverkomlighöjdpåhinder
•60mm(100mmmedkantklättrare;80mmmedkantklättrareoch
Modulite-sits)
Svängdiameter
•1600mm(korthjulbas)
•1630mm(långhjulbas)
Svängbredd
•1350mm
881577080-I
Page 89

Köregenskaper
KörsträckaienlighetmedISO7176-4
TekniskData
3
3km/tim/6km/tim:
•40km(45/50Ah-batterier)
•32km(40Ah-batterier)
•27km(34Ah-batterier)
8km/tim:
•32km(45/50Ah-batterier)
•27km(40Ah-batterier)
MåttienlighetmedISO7176–15
Sitstyp
StandardModulite
Totalhöjd
•1010mm(med480mmsitthöjd
och490mmryggstödshöjd)
•990–1090mm(utdragbarsitsram,
föryttningavryggplattan)
•1120mm(med510mmsitthöjd
och570mmryggstödshöjd)
Maxtotalbredd(komponentmed
bredastepunkteninomparentes)
•590mm(drivhjul)
•640mm(mättfrånarmstödets
ytterkantvidsittbredd50)
•590mm(drivhjul)
•640mm(mättfrånarmstödets
ytterkantvidsittbredd48)
•690mm(mättfrånarmstödets
ytterkantvidsittbredd53)
Totallängd(inklusivebenstödav
standardtyp)
•937mm(korthjulbas)
•963mm(långhjulbas)
•1120mm
Totallängd(utanbenstödavstandardtyp)•747mm(korthjulbas)
•773mm(långhjulbas)
Förvaringslängd
Förvaringsbredd
1577080-I89
•775mm
•640mm
Page 90

Invacare®Fox™
MåttienlighetmedISO7176–15
Förvaringshöjd
Markfrigång
Sitthöjd
4
Sittbredd(justeringsintervallför
armstödeninomparentes)
Sittdjup
Ryggstödshöjd
4
Sittdynanstjocklek
Ryggstödsvinkel
Armstödshöjd
Armstödsdjup
5
Horisontalplaceringavaxel
Sittvinkel
Sitstyp
StandardModulite
•700mm
•65mm
•480/510mm•480/510mm
•510/540mm(slingsits)
•350mm(350–390mm)
•400mm(410–450mm)
•450mm(460–500mm)
•500mm(510–560mm)
•400/430/460/490mm
•490–570mm
•380mm(380–430mm
•430mm(430–480mm
•480mm(480–530mm
•530mm(530–580mm
•410–510mm
•480/540mm(slingback-ryggstöd)
5
)
5
)
5
)
5
)
•560–660mm(utdragbarsittram,
föryttningavryggplattan)
•50mm
•50/75/100mm
•85°,95°,105°,115°•90°-120°
•230–280mm(standardarmstöd)
•205–255mm(inbyggtarmstöd)
•245–310/295–360mm(utdragbar
sitsrammedT-armstöd)
•275–340/325–390mm(odelad
sittplattamedT-armstöd)
•375mm(standardarmstöd)
6
•45mm•140mm
•325mm
•0°,2°,4°,6°,8°
901577080-I
Page 91

FotstödochbenstödSitstyp
Typ
Standard80
Manuellhöjning
7
Vikt
Längd
Vinkel
Längd
Vinkel
Sitstyp
StandardModulite
•350–450mm
•80°
•350–450mm
•0-70°
StandardModulite
Tjänstevikt•ca79kg•ca94kg
Komponenternasvikt
Sittenhet
•ca23kg(Standard-sits)
•ca28kg(Modulite-sits)
Ram
45/50Ah-batterier
•ca39kg
•ca14,3kgperbatteri
40Ahbatterier•ca14,5kgperbatteri
34Ahbatterier•ca11,1kgperbatteri
TekniskData
Last
Maxlast•127kg
1577080-I91
Page 92

Invacare®Fox™
Axelbelastningar
Maximalaxelbelastning
framaxel
Maximalaxelbelastning
bakaxel
1
IPX4-klassiceringeninnebärattdetelektriskasystemetärskyddatmotvattenstänk.
2
KlassA:
•StatiskstabilitetenligtISO7176-1=6grader(10,5%)
•DynamiskstabilitetenligtISO7176-2=3grader(5,2%)
KlassB:
•StatiskstabilitetenligtISO7176-1=9grader(15,8%)
•DynamiskstabilitetenligtISO7176-2=6grader(10,5%)
3
Obs!Elrullstolenskörsträckaberortillstordelpåexternafaktorer ,tillexempelrullstolenshastighetsinställning,
batteriernasladdningsstatus,omgivningstemperatur,lokaltopogra,vägunderlag,däcktryck,brukarensvikt,körstiloch
ombatteriernaanvändstillbelysning,servosystemosv.
DeangivnavärdenaärdehögstateoretisktmöjligamätvärdenaenligtISO7176-4.
4
Uppmättutansittdyna
5
Avståndmellanryggstödetsreferensplanochdenmestframskjutandedelenavarmstödet
6
Horisontelltavståndmellanhjulaxelnochskärningspunktenmellanreferensplanenförlastadsitsochryggstödet
7
Denfaktiskatjänsteviktenberorpåelrullstolensgavelbeslag.AllaelrullstolarfrånInvacarevägsnärdelämnarfabriken.
Påmärkplåtennnsinformationomdenuppmättatjänstevikten(inklusivebatterier).
•110kg
•140kg
921577080-I
Page 93

13Service
13.1Utfördainspektioner
Attallajobbsomangesiservice-ochreparationsinstruktionernasinspektionsschemaharutförtspårättsättbekräftasmed
stämpelochsignatur .ListanöverinspektionsjobbsomskautförasnnsiservicemanualensomtillhandahållsavInvacare.
Service
Inspektionvidleverans
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
AndraårligainspektionenTredjeårligainspektionen
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
1577080-I93
Förstaårligainspektionen
Page 94

Invacare®Fox™
FjärdeårligainspektionenFemteårligainspektionen
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
941577080-I
Page 95

Anteckningar
Page 96

SåkommerduikontaktmedInvacareAB
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Germany
1577080-I2020-11-10
MakingLife’sExperiencesPossible®
*1577080I*