Invacare Fox User guide [sv]

Page 1
Invacare®Fox™
svElrullstol
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren. Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisningoch sparadenförframtidabehov .
Page 2
©2020InvacareCorporation Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutan föregåendeskriftligttillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärken tillhörellerärlicensieradetillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges. MakingLife’sExperiencesPossibleärettregistreratvarumärkeiUSA. BraunAbilityärettregistreratvarumärkesomtillhörBraunAbility.
Page 3
Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................6
1.1Inledning.....................................6
1.2Symbolersomanvändsimanualen.................6
1.3Överensstämmelse.............................7
1.3.1Produktspecikastandarder....................7
1.4Användbarhet.................................7
1.5Informationomgaranti..........................7
1.6Produktlivslängd...............................8
1.7Ansvarsbegränsning.............................8
2Säkerhet........................................9
2.1Allmänsäkerhetsinformation......................9
2.2Säkerhetsinformationomdetelektriskasystemet.......12
2.3Säkerhetsanvisningarförpåverkanavelektromagnetisk
tolerans....................................14
2.4Säkerhetsinformationomkörningochfriläge..........14
2.5Säkerhetsinformationomskötselochunderhåll........17
2.6Säkerhetsinformationomändringarochmodieringar
avelrullstolen................................18
3Produktöversikt...................................21
3.1Avseddanvändning.............................21
3.2Indikationer...................................21
3.3Typklassicering...............................21
3.4Märkningpåprodukten..........................21
3.5Rullstolenshuvuddelar..........................24
3.6Typeravanvändarkommandon....................24
4Tillbehör........................................25
4.1Höftbälten...................................25
4.1.1Olikatyperavhöftbälten......................25
4.1.2Rättjusteringavhöftbältet.....................25
4.2Användakäpphållaren...........................26
4.3AnvändaKLICKx-adaptern.......................26
5Inställningar......................................28
5.1Allmäninformationominställningar................28
5.2Justeringsmöjligheterförmanöverboxen.............29
5.2.1Justeramanöverboxenefterbrukarensarmlängd....30
5.2.2Justeramanöverboxenshöjd...................30
5.2.3Justeramanöverboxenshöjd(endastförsvängbara
manöverboxfästen)..........................30
5.2.4Justeramanöverboxensförskjutning..............30
5.2.5Justeramanöverboxensposition.................31
5.2.6Vridamanöverboxenåtsidan...................31
5.3Justeraarmstödet..............................32
5.3.1Justeraarmstödshöjden.......................32
5.3.2Justeraarmstödsbredden......................32
5.3.3Justeraarmstödsdjupet.......................32
5.4Justerasittvinkeln..............................33
5.5Justeraryggstödet..............................34
5.5.1Justeraryggstödsvinkeln.......................34
5.5.2Justeraryggstödsstoppet......................35
5.5.3Tabort/monteraryggstödet....................36
5.5.4Justeraklädselnpåryggstödmedjusterbar
spänning.................................37
5.5.5JusteraMatrx-ryggstöd........................37
5.6Justerahuvudstödet............................37
5.6.1Justeringavpositionenpåhuvudstödeteller
nackstödetfrånRea.........................38
5.6.2Justerahöjdenpåhuvudstödellernackstödfrån
Rea.....................................38
5.6.3Justerakindstöden...........................38
5.6.4JusteraElan-huvudstödet......................39
5.6.5JusteraElan-huvudstödsmaterialet...............39
5.7Justerasidostöden..............................41
5.7.1Justerabredden.............................41
5.7.2Justerahöjden..............................41
5.7.3Justeradjupet..............................41
5.8Justera/tabortbrickan..........................42
5.8.1Justerabrickanisidled........................42
Page 4
5.8.2Justerabrickansdjup/tabortbrickan.............42
5.8.3Svängabrickanåtsidan.......................42
5.9Justerabenstödet..............................43
5.9.1Vridaoch/ellertabortbenstöden
(Standard80°-benstöd).......................43
5.9.2Justeralängden(Standard80°-benstöd)...........43
5.9.3Vridaoch/ellertabortbenstöd(manuellt
höjdjusterbara).............................43
5.9.4Justerabenstödsvinkeln(manuellthöjdjusterbart)....44
5.9.5Justerabenstödslängden(manuellt
höjdjusterbart).............................44
5.9.6Justeravaddynansdjup(manuellthöjdjusterbar).....45
5.9.7Justeravaddynanshöjd(manuellthöjdjusterbar).....46
5.10AnpassningsmöjligheterförModulite-sittenheten......46
5.10.1Justeraarmstödshöjden......................46
5.10.2Justeraarmstödsbredden.....................46
5.10.3Justeraarmstödsdjupet.......................47
5.10.4Justeraarmstödshöjden(uppfällbartarmstöd)......48
5.10.5Justeraarmstödshöjden(fällbartarmstöd).........48
5.10.6Ändramotståndet(uppfällbara/fällbaraarmstöd)....48
5.10.7Justeraarmdynansvinkel(uppfällbart/fällbart
armstöd).................................49
5.10.8Justeraarmstödsdynansposition(uppfällbart
armstöd).................................49
5.10.9Justerasittbredden..........................50
5.10.10Justerasittdjupet..........................50
5.10.11Justerahöft-/lårstödet......................51
5.10.12Justeraryggstödshöjden.....................54
5.10.13Justeraryggstödsbredden....................55
5.10.14Justeraryggstödsvinkeln.....................56
5.11Justeraframlyset..............................57
6Användande......................................58
6.1Köra........................................58
6.2Föreförstaanvändningen........................58
6.3Parkeringochstillastående.......................58
6.3.1Aktivera/lossaparkeringsbromsarna..............58
6.4Föryttasigtillochfrånelrullstolen.................59
6.4.1TabortStandard-armstödförsidledesföryttning....59
6.4.2Informationomföryttningtillochfrånrullstolen....59
6.4.3Fällaupp/nedkantklättraren....................60
6.5Körningöverhinder............................60
6.5.1Maximalhöjdpåhinder.......................60
6.5.2Säkerhetsinformationvidkörningöverhinder.......61
6.5.3Rättsättattköraöverhinder...................61
6.6Körapålutandeunderlag........................62
6.7Användningpåallmänväg........................63
6.8Rullaelrullstolenifriläge.........................63
6.8.1Frikopplamotorerna..........................63
7Elektroniksystem..................................64
7.1Skyddssystemförelektroniken.....................64
7.2Batterier.....................................64
7.2.1Allmäninformationomladdning................64
7.2.2Allmännaanvisningarförladdning...............64
7.2.3Laddabatterierna............................65
7.2.4Kopplabortelrullstolenefterladdning............66
7.2.5Förvaringochunderhåll.......................66
7.2.6Anvisningarförbatterianvändning................66
7.2.7Transporterabatterier........................67
7.2.8Allmännaanvisningarförbatterihantering..........67
7.2.9Hanteraskadadebatterierpårättsätt............67
8Transport........................................69
8.1Allmäninformationomtransport...................69
8.2Föryttaelrullstolentillettfordon..................69
8.2.1Låsa/låsauppstyrhjulen.......................70
8.3Användaelrullstolensombilsäte...................71
8.3.1Förankraelrullstolennärdenanvändssombilsäte....72
8.3.2Spännafastbrukarenielrullstolen...............73
8.4Taisärelrullstolenförtransport....................74
8.4.1Fällaryggstödetframåt.......................75
8.4.2Kopplaurmanöverboxen......................76
8.4.3Tabort/monterasitsen........................76
Page 5
8.4.4Tabort/monterabatterilådorna.................77
8.4.5Fällaihop/fällauppramen.....................78
8.5Monteraihopelrullstolenigen.....................78
9Underhåll........................................79
9.1Introduktiontillunderhåll........................79
9.2Inspektionskontroller............................79
9.2.1Varjegångelrullstolenskaanvändas..............79
9.2.2Varjevecka................................80
9.2.3Varjemånad...............................80
9.3Hjulochdäck.................................81
9.4Korttidsförvaring...............................81
9.5Långtidsförvaring...............................82
9.6Rengöringochdesinfektion.......................82
9.6.1Allmänsäkerhetsinformation...................82
9.6.2Rengöringsintervall...........................83
9.6.3Rengöring.................................83
9.6.4Desinfektion................................84
10Återanvändning..................................85
10.1Rekonditionering..............................85
10.2Kassering....................................85
11Felsökning......................................86
11.1Återställaeffektbrytaren........................86
12T ekniskData....................................87
12.1Tekniskaspecikationer.........................87
13Service.........................................93
13.1Utfördainspektioner...........................93
Page 6
Invacare®Fox™

1Allmänt

1.1Inledning

Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdenhär bruksanvisningeninnanduläserden.Duhittardensenaste versionensomPDF-lpåwebbplatsenförInvacare.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar digbättre.
KontaktaenInvacare-representantomduvill hamerinformationomprodukten,tillexempel produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser . Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
61577080-I
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt land.

1.2Symbolersomanvändsimanualen

Symbolerochsignalordsomanvändsidennamanual ochgällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanleda tillpersonskadorellerskadorpåegendom.Symbolerna denierasnedan.
VARNING Angerenriskfylldsituationsomkanleda tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte undviks.
FÖRSIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill lättareskadaomdeninteundviks.
VIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill produktskadaomdeninteundviks.
Råd Geranvändbararåd,rekommendationeroch informationföreneffektivochproblemfri användning.
Verktyg Identierarvilkaverktyg,komponenteroch föremålsombehövsförattutföravisstarbete.
Page 7
Allmänt

1.3Överensstämmelse

Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet, ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmed denmedicintekniskaförordningen2017/745klass1. LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkranom överensstämmelse.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.3.1Produktspecikastandarder
ProduktenhartestatsochuppfyllerDINEN12184(eldrivna rullstolar,skotrarochderasladdare)ochallaförknippade standarder .
Produktenfåranvändaspåallmänvägunderförutsättning attdenärutrustadmedlämpligtbelysningssystem.
KontaktadinlokaladistributörförInvacareomduvillha merinformationomlokalastandarderochbestämmelser . Adressernnsislutetavdethärdokumentet.

1.4Användbarhet

Användendastelrullstolennärdenärifulltfunktionellt skick.Annarskanduförsättadigsjälvochandrairisk.
Följandelistainnehållerinteallamöjligasituationer. Denbeskriverendastvissasituationersomkanpåverka elrullstolensanvändbarhet.
1577080-I
Ivissasituationerskaduomedelbartslutaanvända elrullstolen.Iandrasituationerkanduanvändaelrullstolen föratttadigtilldinleverantör.
Duskaomedelbartslutaanvändaelrullstolenom användbarhetenärbegränsadpågrundav
oväntatkörsätt
attbromsarnaintefungerar .
DuskaomedelbartkontaktaenbehörigInvacare-leverantör omelrullstolensanvändbarhetärbegränsadpågrundav
attbelysningssystemet(omsådantnns)intefungerar ellerärdefekt
attreexernaramlarav
utnöttdäckmönsterellerotillräckligtdäcktryck
skadapåarmstöden(t.ex.trasigarmstödsstoppning)
skadapåbenstödshängarna(t.ex.atthälbandsaknas ellerärtrasiga)
skadapåhöftbältet
skadapåjoysticken(joystickenkaninteyttastill friläget)
attkablarärskadade,vikta,klämdaellerharlossnat frånfästet
attelrullstolenföryttarsigvidbromsning
attelrullstolendraråtenahålletvidföryttning
attovanligaljudhörs
elleromduharenkänslaavattnågotärfelmedelrullstolen.

1.5Informationomgaranti

Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
7
Page 8
Invacare®Fox™
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom tillhandahöllprodukten.

1.6Produktlivslängd

Närdetgällerdenhärproduktenutgårvårtföretagifrån enlivslängdpåfemår,underförutsättningattprodukten användspåettnormaltsättochattsamtligaunderhålls-och serviceåtgärderutförts.Denförväntadelivslängdenkantill ochmedöverskridas,omproduktenunderhålls,vårdasoch användspåföreskrivetsättochingatekniskahindersättsnär vetenskapenochteknikenvidareutvecklas.Menlivslängden kanävenreducerasavsevärtgenomettextremtnyttjande ochvidfelaktiganvändning.Fastläggandetavlivslängden lederintetillnågonextragarantifrånvårtföretag.

1.7Ansvarsbegränsning

Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
attbruksanvisningeninteföljs
felaktiganvändning
normaltslitage
felaktigmonteringellerinställningsomutförsav köparenellertredjepart
tekniskaändringar
obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga reservdelar.
81577080-I
Page 9
Säkerhet

2Säkerhet

2.1Allmänsäkerhetsinformation

FARA! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Tändacigarettersomfallerpåettstoppat sittsystemkanorsakabrandsomledertill dödsfall,allvarligapersonskadorellermateriella skador.Personersomsitterielrullstolenärutsatta förensärskildriskfördödsfallellerallvarlig skadafrånsådanabränderochresulteranderök, eftersomdekanskeinteharmöjlighetattförytta sigfrånelrullstolen.
–RökINTEvidanvändningavdenhärelrullstolen.
VARNING! Riskförpersonskador,egendomsskadoreller dödsfall
Felaktigmonteringellerfelaktigtunderhållkan orsakapersonskador,materiellaskadoreller dödsfalltillföljdavintagavdelarellermaterial ellerkvävningorsakadavdelarellermaterial.
–Barn,husdjurochpersonermednedsattfysisk
ellermentalförmågamåsteövervakasnoga.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Omkablarnadraspåolämpligtsättnnsdetrisk förattnågonsnubblar ,trasslarinsigellerstryps, vilketkanledatilldödsfall,allvarligapersonskador ellermateriellaskador .
–Kontrolleraattallakablarärrättdragnaoch
ordentligtfastsatta.
–Setillattdetintennsnågraöglorav
överskottskabelsomstickerutfrånrullstolen.
VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan orsakaperson-ellersakskador.
–Omduintekanförståvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso-eller sjukvårdspersonalellerleverantöreninnandu använderutrustningen.
–Användinteproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått dehärinstruktionernaocheventuelltytterligare instruktionsmaterialsombruksanvisning, servicemanualerellerinstruktionsbladsom medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
1577080-I9
Page 10
Invacare®Fox™
VARNING! Riskförpersonskadoromdukörelrullstolen närdinkörförmågaärnedsattpågrundav läkemedelelleralkohol
–Köraldrigelrullstolennärduharanvänt
läkemedelelleralkohol.Omdetärnödvändigt attanvändaelrullstolenmåstedenskötasaven ledsagaresomärfysisktochpsykisktkapabel tilldetta.
VARNING! Riskförperson-ellerproduktskadaom elrullstolensättsirörelseavmisstag
–Stängavelrullstoleninnandutardigiellerur
denellerhanterarotympligaföremål.
–Närdufrikopplarmotornläggsbromseninne
imotornur.Därförbörelrullstolenendast rullasavenledsagarepåplantunderlag,aldrig pålutandeunderlag.Elrullstolenfåraldrig ställaspålutandeunderlagnärmotorernaär frikopplade.Aktiveraalltidmotorernaigen omedelbartefterattrullstolenharrullats(se avsnittetRullaelrullstolenifriläge).
VARNING! Riskförpersonskadoromströmmenkopplas frånmedanelrullstolenärirörelse,tillexempel genomattdutryckerpåpå/av-knappeneller kopplarurenkabel,eftersomrullstolenkan stannatvärt
–Omdumåstebromsaiennödsituationsläpper
dubarajoystickenochdåstannarelrullstolen (merinformationnnsibruksanvisningentill manöverboxen).
VARNING! Riskförpersonskadoromelrullstolenyttastill ettfordonförtransportnäranvändarensitter iden
–Detäralltidbättreattyttaelrullstolentillett
fordonförtransportutanattanvändarensitter iden.
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampmedanförarensitteridenfår rampeninteöverstigaenvissangivenlutning (se12T ekniskData,sida87).
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampsomöverstigerdennalutning (se12TekniskData,sida87)skaenvinsch användas.Enledsagarebörövervakaoch hjälpatillvidföryttningen.
–Ettannatalternativärattanvändaen
plattformshiss.Setillatttotalviktenför elrullstoleninklusiveanvändareninteöverstiger maximaltillåtenviktförplattformshisseneller vinschen.
101577080-I
Page 11
Säkerhet
VARNING! Riskattfallaurelrullstolen
–Duskaaldrighasaframåtpåsitsen,lutadig
nermellanknänaellerlutadigbakåtöver ryggstödetförattnåettföremålellerliknande.
–Omhöftbältennsskadetjusteraskorrektoch
användasvarjegångduanvänderelrullstolen.
–Närduskayttadigtillenannansittplatsska
elrullstolenplacerassånärasittplatsensom möjligt.
VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Förvaringelleranvändningavelrullstolennära öppeneldellerbrännbaraprodukterkanledatill allvarligapersonskadorellermateriellaskador .
–Undvikattförvaraelleranvändaelrullstolen
inärhetenavöppeneldellerbrännbara produkter .
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromdenstörstatillåtna belastningenöverskrids
–Denstörstatillåtnabelastningenfårinte
överskridas(se12TekniskData,sida87).
–Elrullstolenärendastavseddattanvändasav
enpersonvarsviktinteöverskriderdenstörsta tillåtnabelastningenförelrullstolen.Elrullstolen fåraldriganvändastillatttransporteramerän enperson.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromdulyfterfeleller tappartungadelar
–Närduskautföraunderhållellerserviceeller
lyftanågondelavelrullstolenmåsteduvara uppmärksampåhurmycketvarjeenskilddel väger,särskiltbatterierna.Sealltidtillattdu använderrättlyftteknikochbeomhjälpvid behov.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorpågrundavrörligadelar
–Setillattingenpersonskadakaninträffapå
grundavelrullstolensrörligadelar ,t.ex.hjul ellernågonavlyftmodulerna(omsådananns), isynnerhetomdetnnsbarninärheten.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorpågrundavhetaytor
–Lämnainteelrullstolenidirektsolljusunder
längreperioder.Delarochytoravmetall,t.ex. sitsenocharmstöden,kanblimycketheta.
FÖRSIKTIGT! Riskföreldsvådaellermotorstoppvidanslutning avelektriskaanordningar
–Ingaelektriskaanordningarfåranslutas
tillelrullstolenomdeinteuttryckligenhar godkäntsavInvacarefördettasyfte.Alla elektriskainstallationerskautförasaven behörigInvacare-leverantör.
1577080-I
11
Page 12
Invacare®Fox™

2.2Säkerhetsinformationomdetelektriska systemet

VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Omelrullstolenmissbrukaskandenbörja ryka,sprakaellerbrinna.Dödsfall,allvarliga personskadorellermateriellaskadorkanuppstå tillföljdavbrand.
–AnvändINTEelrullstolentillnågotannatändet
denäravseddför.
–Omelrullstolenbörjarryka,sprakaellerbrinna
skaduslutaanvändaelrullstolenochbegära serviceOMGÅENDE.
VARNING! Riskförbrand
Lamporsomärtändaproducerarvärme.Omdu täckeröverlampornamedtyg,t.ex.kläder,nns detriskföratttygetbörjarbrinna.
–TäckALDRIGöverbelysningssystemetmedtyg.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskadorvidtransportavsyrgassystem
Isyreberikadluftkantextilierochandramaterial somvanligtvisintebrinnerantändaslättoch brinnakraftigt.
–Kontrollerasyrgasslangarnamellanbehållaren
ochleveransställetdagligenförattupptäcka läckor .Hållslangarnapåavståndfrånelektriska gnistorochandraantändningskällor .
VARNING! Riskförpersonskadorellermateriellaskadorpå grundavelektriskkortslutning
Kontaktstiftpåkablarsomäranslutnatill strömenhetenkanvaraströmförandetrotsatt systemetäravstängt.
–Kablarmedströmförandestiftskavara
anslutna,spärradeellertäckta(medejledande material)såattdeintekankommaikontakt medmänniskorellermaterialsomkanorsaka kortslutning.
–Närkablarmedströmförandestiftmåste
kopplasfrån,tillexempelnärbusskabelntas bortfrånmanöverboxenavsäkerhetsskäl,ska dusetillattspärraellertäckaöverstiften(med ejledandematerial).
12
1577080-I
Page 13
Säkerhet
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Elektriskakomponentersomblivitrostigapå grundavvattenellerannanvätskakanorsaka dödsfall,allvarligapersonskadorellermateriella skador.
–Undviksålångtdetärmöjligtattutsätta
elektriskakomponenterförvattenoch/eller annanvätska.
–Elektriskakomponentersomharskadatsavrost
MÅSTEbytasutomedelbart.
–Påelrullstolarsomoftautsättsförvatteneller
andravätskorkandeelektriskakomponenterna behövabytasoftare.
VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligapersonskador
Omdessavarningarinteföljskandetledatill kortslutningvilketkanorsakadödsfall,allvarlig skadaellerskadapådetelektriskasystemet.
–DenPOSITIVA(+)RÖDAbatterikabelnMÅSTE
anslutastilldenPOSITIVA(+)batteripolen.Den NEGATIVA(-)SVARTAbatterikabelnMÅSTE anslutastilldenNEGATIVA(-)batteripolen.
–LåtALDRIGnågotverktygellerenbatterikabel
kommaikontaktmedBÅDAbatteripolerna samtidigt.Kortslutningkandåuppståoch medföradödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador.
–Installeraskyddslockpådepositivaochnegativa
batteripolerna.
–Omisoleringenpåenellererakablarär
skadadmåstekabeln/kablarnaomedelbart bytasut.
–TaALDRIGbortsäkringellermonteringsmaterial
fråndenPOSITIVA(+)rödabatterikabelns monteringsskruv.
VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligapersonskador
Enelektriskstötkanorsakadödsfallellerallvarlig skada
–Förattundvikaelektriskastötarbördu
inspekterastickkontaktenochsladdenföratt seattdeninteharnågrahackellerutstickande ledningstrådar .Bytomedelbartutsladdarmed hackellerutstickandeledningstrådar .
1577080-I13
Page 14
Invacare®Fox™
Riskförskadorpåelrullstolen
Ettavbrottidetelektriskasystemetkanledatill ettovanligtbeteendesomattlampornalyser helatiden,attdeintelyserallsellerattdethörs oljudfrånmagnetbromsarna.
–Omettavbrottuppstårskadustängaav
manöverboxenochslåpådenigen.
–Omavbrottetkvarstårkopplardufrånellertar
bortströmkällan.Beroendepåelrullstolens modellkanduantingentabortbatteripacken ellerkopplafrånbatteriernafrånströmenheten. Omduärosäkerpåvilkenkabelduskakoppla frånkontaktarduleverantören.
–Kontaktaalltidleverantörenviddenhärtypen
avfel.

2.3Säkerhetsanvisningarförpåverkanav elektromagnetisktolerans

Dennaelrullstolharkontrolleratsenligtinternationella normermedavseendepådesspåverkanavelektromagnetisk tolerans.Elektromagnetiskafält,somgenererasavradio­ochTV-sändare,kommunikationsradioutrustningaroch mobiltelefonerkanpåverkaelrullstolensfunktion.Den elektroniksomanvändsivåraelrullstolkanocksåförorsaka svagaelektromagnetiskastörningar,mendessaliggerunder delagstadgadegränserna.Följdärförföljandeanvisningar:
VARNING! Risknnsförfelaktigfunktionpågrundav elektromagnetiskstrålning
–Användingakommunikationsradioutrustningar
ellermobiltelefoner,närelrullstolenärpåslaget.
–Undvikattkommainärhetenavstarkaradio-
ochTV-sändare.
–Stängavelrullstolenomdetoavsiktligtsättsi
rörelseellerombromsarnasläpper.
–Omelektriskatillbehörochandrakomponenter
monterasellerelrullstolenmodieras,kan detblikänsligtförelektromagnetiskstrålning. Observeraattdetintennsnågonenkel metodattfastställavilkenpåverkansådana modieringarharpådenelektriskafunktionen.
–Meddeladinleverantörallaoavsiktligarörelser
hoselrullstolenelleromelbromsarnasläpper .

2.4Säkerhetsinformationomkörningochfriläge

FARA! Riskfördödsfall,allvarligskadaeller produktskada
Omjoystickenintefungerarsomdenskakan dettaorsakaoavsiktliga/oregelbundnarörelser vilketisinturkanledatilldödsfall,allvarligskada ellerproduktskada
–Omoavsiktliga/oregelbundnarörelseruppstår
skaduomedelbartslutaattanvändarullstolen ochkontaktaenkvaliceradtekniker.
14
1577080-I
Page 15
Säkerhet
VARNING! Detnnsriskförpersonskadaomelrullstolen välter
–Dufårbaraköraiuppförsbackaroch
nedförsbackarupptillmaximalsäkerlutning (se12T ekniskData,sida87).
–Sealltidtillattryggstödetochsitsenäri
upprättlägeinnanduköriuppförsbacke.Vi rekommenderarattduplacerarryggstödetoch sitsenslutningsfunktion(omsådannns)inågot bakåtlutatlägeinnandukörinedförsbacke.
–Inedförsbackefårduendastköramedtvå
tredjedelaravmaxhastigheten.Undvikhastiga inbromsningarellerhastighetsökningarpå lutandeunderlag.
–Undvikommöjligtattkörapåvått,halt,isigt
elleroljigtunderlag(tillexempelsnö,grusoch is)dådetnnsenriskattdutapparkontrollen överfordonet,särskiltpålutandeunderlag. Dettakanävengällavissaunderlagavträsom ärmåladeellerbehandladepåannatsätt.Om dumåstekörapåsådantunderlag,köralltid långsamtochytterstförsiktigt.
–Försökaldrigköraöverhinderiupp-eller
nedförsbacke.
–Försökaldrigköraelrullstolenuppföreller
nedförtrappor.
–Närduköröverhindermåstedusetillatt
inteöverskridadenmaximalahöjdenpåhinder (se12T ekniskData,sida87
ochattfölja anvisningarnaomkörningöverhinderi6.5 Körningöverhinder,sida60).
VARNING! Riskförpersonskadaomelrullstolenvälter (fortsättning)
–Undvikattförskjutatyngdpunktenochatt
hastigtrörajoystickenellerändrafärdriktning närelrullstolenärirörelse.
–Elrullstolenfåraldriganvändastillatt
transporterameränenperson.
–Dufårinteöverskridadenstörstatillåtna
totalabelastningenellerdenstörstatillåtna belastningenperhjulaxel(se12TekniskData, sida87).
–Tänkpåattelrullstolenbromsarelleraccelererar
omdubyterkörlägemedanelrullstolenäri rörelse.
VARNING! Riskförallvarligskadaellerproduktskada
Felaktigplaceringnärdulutarellerböjerdig framåtkangöraattrullstolentipparframåtvilket kanledatillallvarligskadaellerproduktskada
–Detärviktigtattalltidhabrabalansföratt
elrullstolenskavarastabilochfungerakorrekt. Elrullstolenärutformadföratthållasigupprätt ochstabilundernormaladagligaaktiviteterså längeduINTErördigutanförtyngdpunkten.
–DufårINTElutadiglängreframielrullstolen
änarmstödenslängd.
–FörsökINTEattnåföremålsomärplaceradeså
attdumåsteyttadigframåtpåsitseneller lutadignermellanknänaförattplockaupp demfrångolvet.
1577080-I15
Page 16
Invacare®Fox™
VARNING! Riskförmotorstoppidåligtväder,tillexempel extremkyla,iisoleradeområden
–Omduharkraftigtbegränsadrörlighet
rekommenderarviattduINTEgerdigutmed elrullstolenidåligtväderutanledsagare.
VARNING! Riskförskadaomfotenglideravfotstödetoch fastnarunderelrullstolennärdenärirörelse
–nnandukörelrullstolenskadualltidkontrollera
attdinafötterärstadigtochsäkertplacerade påfotplattornaochattbådabenstödenär ordentligtfastlåsta.
VARNING! Riskförpersonskadaomdukrockarmedett hindernärdukörgenomtrångapassager,till exempeldörröppningarochingångar
–Körpålägstaväxelochmedstorförsiktighet
genomtrångapassager.
VARNING! Riskförpersonskada
Påelrullstolarsomärförseddameduppfällbara benstödnnsriskförpersonskadaellerskadapå elrullstolenomdukörrullstolenmedbenstöden uppfällda.
–Förattundvikaattförskjutaelrullstolens
tyngdpunktframåt(särskiltinedförsbacke) ochförattundvikaskadapåelrullstolenska uppfällbarabenstödalltidvaranedfälldanär rullstolenkörspåvanligtsätt.
VARNING! Tippriskomtippskyddentasbort,skadas elleryttastillenannanpositionän fabriksinställningen
–Tippskyddenfårbaratasbortomelrullstolen
skamonterasisärföratttransporterasiett fordonellerförförvaring.
–Tippskyddenmåstealltidsättastillbakaom
elrullstolenskaanvändas.
161577080-I
Page 17
Säkerhet
VARNING! Tipprisk
Tippskydd(stabilisatorer)fungerarendastpåfast mark.Påmjuktunderlagsomgräs,snöochlera sjunkerdenedomelrullstolenvilarpådem.De hardåingenverkanochelrullstolenriskeraratt tippa.
–Körendastmedstorförsiktighetpåmjukt
underlag,särskiltiupp-ochnedförsbacke.Var undertidenextrauppmärksampåelrullstolens stabilitet.

2.5Säkerhetsinformationomskötseloch underhåll

VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Felaktigreparationoch/ellerserviceavdenhär elrullstolensomutförsavbrukare/vårdgivareeller obehörigateknikerkanledatilldödsfall,allvarliga personskadorellermateriellaskador .
–FörsökINTEattutföranågotunderhållsominte
beskrivsidenhärbruksanvisningen.Reparation och/ellerserviceavdentypenMÅSTEutföras avenbehörigtekniker .Kontaktaenleverantör ellerInvacare-tekniker .
FÖRSIKTIGT! Riskförolyckaochförlustavgarantinvid otillräckligtunderhåll
–Avsäkerhetsskälochförattundvikaolyckor
tillföljdavoupptäcktslitageärdetviktigtatt elrullstolengenomgåreninspektionengång omåretundernormaladriftförhållanden(se inspektionsplaneniserviceanvisningarna).
–Vidsvåradriftförhållandensomdaglig
användningibrantabackarellervidanvändning inomvårdenmedmångaolikabrukare använderelrullstolenärdettillrådligt attbromsar ,tillbehörochdrivfunktioner inspekterasoftareänså.
–Omelrullstolenskaanvändaspåallmänväg
ärförarenansvarigförattsetillattdenäri funktionsmässigttillförlitligtskick.Otillräcklig elleruteblivenskötselochunderhållav elrullstolenmedföratttillverkarensansvar begränsas.
1577080-I
17
Page 18
Invacare®Fox™
2.6Säkerhetsinformationomändringaroch modieringaravelrullstolen
VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Användningavfelaktigaellerolämpligareservdelar (servicedelar)kanledatillpersonskadoreller materiellaskador
–ReservdelarMÅSTEmatchaoriginaldelarnafrån
Invacare.
–Uppgealltidrullstolensserienummernärdu
beställerreservdelarförattfårättdelar.
181577080-I
Page 19
Säkerhet
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen pågrundavickegodkändakomponenteroch tillbehör
Sittsystem,tilläggochtillbehörsomintehar godkäntsavInvacareföranvändningmedden härelrullstolenkanpåverkarullstolensstabilitet ochökatipprisken.
–Användenbartsittsystem,tilläggochtillbehör
somhargodkäntsavInvacareföranvändning meddenhärelrullstolen.
SittsystemsomintehargodkäntsavInvacareför användningmeddenhärelrullstolenuppfyller undervissaomständigheterintegällande standarderochkandärförökalättantändligheten ochriskenförhudirritation.
–Användenbartsittsystemsomhargodkänts
avInvacareföranvändningmeddenhär elrullstolen.
Elektriskaochelektroniskakomponentersominte hargodkäntsavInvacareföranvändningmedden härelrullstolenkanorsakaeldsvådaochledatill elektromagnetiskskada.
–Användenbartelektriskaochelektroniska
komponentersomhargodkäntsavInvacareför användningmeddenhärelrullstolen.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen omejgodkändaryggstödanvänds
Omettryggstödsomintehargodkäntsav Invacareföranvändningmeddenhärelrullstolen monteraspåelrullstolenkanryggröretbli överbelastat,vilketökarriskenförpersonskador ochskadorpåelrullstolen.
–KontaktadinInvacare-specialistleverantör
somutförriskanalyser,beräkningar, stabilitetskontrollerosv.förattsäkerställaatt ryggstödetärsäkertattanvända.
CE-märkningavelrullstolen
–Bedömningavöverensstämmelse/CE-märkning
harutförtsenligtrespektivegällanderegelverk ochgällerendastförhelaprodukten.
–CE-märkningenblirogiltigommananvänder
utbyteskomponenterellertillbehörsominte hargodkäntsavInvacarefördennaprodukt.
–Isådanafallärföretagetsom
använderextratillbehöreller utbyteskomponenteransvarigtför överensstämmelsebedömning/CE-märkning ellerförregistreringavspecialutförandetav elrullstolenochförtillhörandedokumentation.
BatteriersomintehargodkäntsavInvacareför användningmeddenhärelrullstolenkanorsaka kemiskabrännskador .
–Användenbartbatteriersomhargodkänts
1577080-I19
avInvacareföranvändningmeddenhär elrullstolen.
Page 20
Invacare®Fox™
Viktiginformationomverktygförunderhåll
–Endelavdetunderhållsombeskrivsidenhär
bruksanvisningenochsombrukarensjälvkan utförautanproblemkräverattmananvänder lämpligaverktyg.Omduinteharrättverktyg tillhandsrekommenderarviattduinteutför detaktuellaarbetetutaniställetomgående kontaktarenbehörigspecialistverkstad.
201577080-I
Page 21

3Produktöversikt

3.1Avseddanvändning

Denhärelrullstolenhartagitsframförpersonermednedsatt gångförmåga,menmedtillräckligtgodsynsamtfysiskoch psykiskförmågaattframföraenelrullstol.

3.2Indikationer

Elrullstolenrekommenderasförföljandeindikationer:
Oförmågaellerkraftigtnedsattförmågaattgå,som ävenpåverkardetgrundläggandebehovetattkunna rörasiginomhemmetsväggar .
Behovavattlämnabostadenförattkommautochfå friskluftellerföratttasigtillplatserinärhetenav bostadendärdagligaaktiviteterutövas.
Elrullstolarförinomhus-ochutomhusbrukäratt rekommenderaförpersonersomintelängrekananvända enhanddrivenrullstolpågrundavsinfunktionsnedsättning, menklararattskötaeneldrivenrullstol.
Kontraindikationer
Detnnsingakändakontraindikationer .
Produktöversikt
KlassA-produkteridentierasgenomen3km/h-etikettpå manöverboxen.
Elrullstolenmedenmaxhastighethögreän3km/hhar klassiceratsenligtEN12184somenklassB-elrullstol(för bådeinomhus-ochutomhusbruk).Detinnebärattdenär tillräckligtkompaktochsmidigförattanvändasinomhus menävenklararmångahinderutomhus.

3.4Märkningpåprodukten

3.3Typklassicering
Elrullstolenmedenmaxhastighetpå3km/hharklassicerats enligtEN12184somenklassA-elrullstol(enbartför inomhusbruk).Dettainnebärattdetärettkompakt ochmanövrerbartfordonsomfrämstäravsettför inomhusanvändningochintenödvändigtvisäranpassatför attklarautomhushinder.
1577080-I
Fig.3-1
21
Page 22
Invacare®Fox™
A
Omelrullstolenharett bordmåstedettatas bortochförvaraspåen säkerplatsnärelrullstolen transporterasiettannat fordon.
B
Skalaför sittvinkelinställning
Identieringavfästpunkternafram-ochbaktill:
C
Omsymbolenvisasmoten ljusgulbakgrundbetyder detattfästpunktenär lämpligförförankringav elrullstoleniettfordonså attdenkananvändassom bilsäte.
D
Kopplingsdiagramför batterietunderkåpanpå batterilådan
E
Serienummeretikettpå bakrestolpen.
Merinformationnedan.
Varningomattelrullstolen intefåranvändassom bilsäte
Denhärelrullstolen uppfyllerintekraveniISO 7176-19.
F
Platsförkopplingsspaken förlägenaförattköraoch förattrulla(visasintepå bilden).
Merinformationnedan.
G
Denhäretikettenvisar attelrullstolenären klass-A-rullstol.Den ärfrämstavseddför inomhusanvändningoch ärintenödvändigtvis anpassadförattklara utomhushinder.
22
1577080-I
Page 23
Produktöversikt
H
I
J
Förklaringavsymbolerpåetiketterna
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Europeisköverensstämmelse
Medicintekniskprodukt
Serienummer
Etikettmedmaxhastighet påmanöverboxen.
Maxhastighetenär begränsadtill3km/tim.
Visarställenpåelrullstolen därdetföreliggerklämrisk
Indikationattintebelasta ryggstödetmedmerän 3kg.
Läsbruksanvisningen.Denhärsymbolenvisas påserienummeretikett.
Läsbruksanvisningen.Denhärsymbolennns påolikaetiketterochpåolikaställen.
Denhärsymbolenangerkopplingsspakens lägeförattköraelrullstolen.Idethärläget ärmotornaktiveradochmotorbromsarna fungerar.Dukanköraelrullstolen.
Observeraattbådamotorernamåste varaaktiveradeförattduskakunnaköra.
Denhärsymbolenangerkopplingsspakens lägeförattrullaelrullstolen.Idethärläget ärmotornfrikoppladochmotorbromsarna fungerarinte.Elrullstolenkanrullasaven assistentochhjulenkansvängafritt.
Observeraattmanöverboxenmåstevara avstängd.
Seäveninformationeniavsnitt6.8Rulla
elrullstolenifriläge,sida63
.
WEEE-överensstämmelse
1577080-I23
Page 24
Invacare®Fox™

3.5Rullstolenshuvuddelar

A
B
C
D
E
F
G
hurduanvänderenvisstypavanvändarkommandonnsi motsvarandebruksanvisning(bifogad).
Fig.3-2
Körbygel
Manöverbox
Benstöd
Hjullås Kantklättrare
Drivhjul
Spakarförmotorfrikopplingpåbaksidan(visasinte påbilden)

3.6Typeravanvändarkommandon

Dinelrullstolkanutrustasmedenaveratyperav användarkommandon.Informationomolikafunktioneroch
24
1577080-I
Page 25
Tillbehör

4Tillbehör

4.1Höftbälten

Höftbältetäretttillvalsomantingenkanmonteras påelrullstoleninnandenlevereraselleriefterhand avenfackmanpåhjälpmedelscentralen.Omdin elrullstolärutrustadmedhöftbältebörfackmannenpå hjälpmedelscentralenhainformeratdigominställningoch användning.
Höftbältetärtillförattgebrukarenavelrullstolenenoptimal sittställning.Rättanväntbidrarbältettillattbrukarensitter säkert,bekvämtochilämpligställningielrullstolen,särskilt brukarevarsbalansinteärsåbraisittandeställning.
Virekommenderaratthöftbältetalltidanvändsi elrullstolen.

4.1.1Olikatyperavhöftbälten

Elrullstolenkanvidleveransenvarautrustadmedettav följandehöftbälten.Omdinelrullstolharutrustatsmed någonannantypavbälteändesomangesnedanmåstedu setillattduharfåttdokumentationfråntillverkarensom angerhurbältetanpassasochanvändspårättsätt.
Bältemedmetallspänne,justerbartpåbådasidor
Fig.4-1
Bältetkanjusteraspåbådasidorna.Detinnebärattspännet kanplacerasimitten.
Bältemedplastspänne,justerbartpåbådasidor
Fig.4-2
Bältetkanjusteraspåbådasidorna.Detinnebärattspännet kanplacerasimitten.

4.1.2Rättjusteringavhöftbältet

Bältetskasittatillräckligtstramtförattsäkerställaatt dusitterbekvämtochmedkroppenirättsittställning.
1.Setillattdusitterrätt,vilketinnebärattdusitterså långtbakpåsitsensommöjligtmedbäckenetiså upprättochsymmetriskställningsommöjligt,alltsåinte långtfram,snettåtenasidanellerpåkantenavsitsen.
2.Placerahöftbältetsåattdulättkankännahöftbenen ovanförbältet.
3.Justerabältetslängdmednågotavde justeringshjälpmedelsombeskrivsovan.Justera bältetlagomstramtsåattdukanförainenathand mellanbältetochkroppen.
1577080-I25
Page 26
Invacare®Fox™
4.Spännetbörsittasånäramittensommöjligt.Denna justeringskagöraspåbådasidorsåmycketsommöjligt.
5.Kontrollerabältetvarjeveckaförattsäkerställaattdet
sommobiltelefonfodraletsomtillhandahållsavInvacare ochsomdukananvändaförattförvaramobiltelefon,
sportglasögonosv . ärifullgottskick,attdetinteärskadatellerslitet ochattdetsitterordentligtfastielrullstolen.Om bältetendastärfästmedettskruvmonteratfäste skadukontrolleraattdettainteharblivitlösareeller lossnat.Merinformationomunderhållavbältennnsi servicemanualensomtillhandahållsavInvacare.

4.2Användakäpphållaren

Omelrullstolenärutrustadmedenkäpphållarekan dennaanvändastillsäkertransportavenkäppeller axillar-/underarmskryckor.Käpphållarenbeståraven plastbehållare(nedtill)ochettkardborreband(upptill).
Riskpågrundavlösatillbehör
Tillbehörkanramlaavochtappasbortomde inteharsattsfastordentligt.
–Kontrolleraatttillbehöretsitterfastordentligt
varjegångduanvänderelrullstolen.
Riskförsönderbrytningvidöverbelastning
KLICKx-adapternkangåsönderomdenlastas förtungt.
–Denhögstatillåtnabelastningenpå
KLICKx-adapternär1kg.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
Käppellerkryckorsomintesitterfastunderfärd (t.ex.omdeliggeribrukarensknä)kanmedföra attbrukarenellerandrapersonerskadas.
–Användalltidenkäpphållareförkäppareller
kryckorunderfärd.
Fig.4-4
1.Öppnadetövrekardborrbandet.
2.Sättindennedreändenavkäppenellerkryckornai denundrebehållaren.
3.Käppenellerkryckornakanfästasupptillmed kardborrebandet.
4.3AnvändaKLICKx-adaptern
ElrullstolenkanutrustasmedminiadapternfrånRixen+Kaul KLICKx-systemet.Påadapternkandufästaolikatillbehör
261577080-I
Sättafasttillbehör
1.SkjutintillbehöretiKLICKx-adaptern. Tillbehörethakarfastordentligt.
Talosstillbehör
1.Tryckpådenrödaknappenochtalosstillbehöret.
Fig.4-3
Page 27
Adapternkanvridasistegom90°,vilketgörattdu kansättafastetttillbehörfrånfyraolikariktningar. Seinställningsanvisningarnasomdukanfåfråndin Invacare-leverantörellerdirektfrånInvacare.
MerinformationomKLICKx-systemetnnspåadressen http://www.klickx.com.
Tillbehör
1577080-I
27
Page 28
Invacare®Fox™

5Inställningar

5.1Allmäninformationominställningar

VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Fortsattanvändningavenelrullstolsominteär rättinställdkanmedföraattrullstolenbetersig onormalt,vilketkanledatilldödsfall,allvarliga personskadorellermateriellaskador .
–Prestandajusteringarskaendastutförasav
utbildadvårdpersonalellerpersonersomär heltinsattaidennaprocessochförarens förutsättningar .
–Efterattelrullstolenharställtsinellerjusterats
skadukontrolleraattdenfungerarenligtde inställdaspecikationerna.Omelrullstolen intefungerarenligtspecikationernaskadu OMEDELBARTstängaavdenochställain specikationernapånytt.KontaktaInvacare omelrullstolenfortfarandeintefungerarenligt dekorrektaspecikationerna.
VARNING! Riskfördödsfall,allvarligapersonskadoreller materiellaskador
Materialsomsaknasellersitterlöstkanledatill instabilitetvilketisinturkanorsakadödsfall, allvarligapersonskadorellermateriellaskador .
–Efterjusteringar,reparationerellerserviceoch
föreanvändningskaduALLTIDsetillattallt monteratmaterialnnspåplatsochsitterfast ordentligt.
VARNING! Riskförpersonskadorellerproduktskador
Felaktiginställningavdenhärelrullstolensom utförsavbrukare/vårdgivareellerobehöriga teknikerkanledatillpersonskadoreller produktskador .
–FörsökINTEattsjälvställainelrullstolen.
InitialinställningavdenhärelrullstolenMÅSTE utförasavenbehörigtekniker.
–Brukarenrekommenderasendastattgöra
justeringarefteratthafåttlämpliga instruktioneravvårdpersonal.
–FörsökINTEutföraarbetetomduintehar
verktygenilistan.
281577080-I
Page 29
Inställningar
FÖRSIKTIGT! Riskförskadapåelrullstolenocholycksrisk
Detnnsriskförattelrullstolensdelar kankolliderapågrundavdemånga anpassningsmöjligheternaochdeenskilda inställningarnafördessa.
–Elrullstolenharettenskiltsittsystemsomkan
justerasierapositionerochblandannat omfattarbenstöd,armstödochhuvudstöd. Dessaanpassningsmöjligheterbeskrivside följandekapitlen.Deärtillförattanpassa sitsenefterbrukarensfysiskabehovoch tillstånd.Säkerställattelrullstolensdelarinte kolliderarnärsittsystemetochsittfunktionerna anpassasefterbrukaren.
VIKTIGT!
Elrullstolentillverkasochkongurerasindividuellt enligtspecikationernaibeställningen.En bedömningmåsteutförasavvårdpersonali enlighetmedbrukarenskravochhälsotillstånd.
–Kontaktavårdpersonalomduvillanpassa
elrullstolenskonguration.
–Eventuellanpassningskautförasavbehörig
tekniker .
Deninitialainställningenskaalltidgörasav vårdpersonal.Brukarenrekommenderasendast attgörajusteringarefteratthafåttlämpliga instruktioneravvårdpersonal.
Elektriskaanpassningsmöjligheter
Imanöverboxensbruksanvisningnnsmer informationomhurduanvänderdeelektriska anpassningsmöjligheterna.
Fotplattor
AllafotplattorsomerbjudsavInvacarekanfällasuppåt.

5.2Justeringsmöjligheterförmanöverboxen

Följandeinformationgällerförallasittsystem.
FÖRSIKTIGT! Riskförattmanöverboxentrycksbakåtviden oavsiktligkrockmedettföremål,tillexempelen dörrkarmellerettbord,ochattjoystickenkläms motarmstödetommanöverboxenharyttats ochallaskruvarintehardragitsåtordentligt
Detfårelrullstolenattrörasigframåtokontrollerat ochkanledatillskadorpåelrullstolensbrukare ellerpersonersomkommerivägen.
–Skruvarnamåstealltidskruvasfastordentligt
ommanöverboxenyttas.
–Omdettaråkarhändaskaduomedelbart
stängaavallelektroniktillelrullstolengenom atttryckapåAVpåmanöverboxen.
1577080-I29
Page 30
Invacare®Fox™
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
Omdulutardigmotmanöverboxen,tillexempel vidföryttningtillochfrånrullstolen,nnsdet riskförattmanöverboxhållarengårsönderoch attdufallerurstolen.
–Dufåraldriglutadigmotmanöverboxensom
stödtillexempelvidföryttning.

5.2.1Justeramanöverboxenefterbrukarensarmlängd

Fig.5-1
1.LossavingskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.

5.2.2Justeramanöverboxenshöjd

3mminsexnyckel
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
5.2.3Justeramanöverboxenshöjd(endastförsvängbara
manöverboxfästen)
6mminsexnyckel
Fig.5-3
1.LossaskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.

5.2.4Justeramanöverboxensförskjutning

Manöverboxenkanjusteras20mm(0,8tum)isidled.
3mminsexnyckel
Fig.5-2
301577080-I
Page 31
Fig.5-4
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.

5.2.5Justeramanöverboxensposition

3mminsexnyckel
Inställningar
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.

5.2.6Vridamanöverboxenåtsidan

Fig.5-6
Omelrullstolenärutrustadmedettsvängbart manöverboxfästekanmanöverboxenyttasåtsidan,till exempelomdubehöverköranäraettbord.
Fig.5-5
1577080-I31
Page 32
Invacare®Fox™

5.3Justeraarmstödet

5.3.1Justeraarmstödshöjden

Fig.5-7
1.LossavingskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.

5.3.2Justeraarmstödsbredden

1.LossaskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.

5.3.3Justeraarmstödsdjupet

Fig.5-8
VARNING!
8mminsexnyckel
Detnnsenallvarligriskförpersonskadorom ettarmstödfallerursittfästepågrundavatt armstödetdrasförlångtfram.
–Armstödetkandrasframåtuturfästetsålångt
attändenavröretsomharförtsinärilinje medfästetsbakrekant,menintelängre.
3mminsexnyckel
321577080-I
Page 33
Fig.5-9
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.

5.4Justerasittvinkeln

Inställningar
Fig.5-10
Demöjligasittvinklarnavisaspåenskalapåmittstolpen. Beroendepådenbakresitthöjdenskaduanvändaantingen denövreellerdennedreskalan:
Högsitthöjd:Använddennedreskalan
Lågsitthöjd:Använddenövreskalan
1.
FÖRSIKTIGT! Omsittlutningenellerryggstödsvinkelnjusteras såändraselrullstolensmått,vilketdirekt påverkardessdynamiskastabilitet
–Merinformationomdynamiskstabilitet,hur
LossaochtabortskruvenochmutternA.
2.Justeramittstolpentillönskadposition.
3.Sättiskruvenochmutternochdraåtdem.
Fig.5-11
duklararavlutandeunderlagochhindersamt justerarsittlutningellerryggstödsvinkelpårätt sättnnsi6.5Körningöverhinder,sida60och
6.6Körapålutandeunderlag,sida62
.
10mmskiftnyckel
5mminsexnyckel
1577080-I33
Page 34
Invacare®Fox™

5.5Justeraryggstödet

FÖRSIKTIGT! Omsittlutningenellerryggstödsvinkelnjusteras såändraselrullstolensmått,vilketdirekt påverkardessdynamiskastabilitet
–Merinformationomdynamiskstabilitet,hur
duklararavlutandeunderlagochhindersamt justerarsittlutningellerryggstödsvinkelpårätt sättnnsi6.5Körningöverhinder,sida60
6.6Körapålutandeunderlag,sida62.

5.5.1Justeraryggstödsvinkeln

FÖRSIKTIGT! Omsittlutningenellerryggstödsvinkelnjusteras såändraselrullstolensmått,vilketdirekt påverkardessdynamiskastabilitet
–Merinformationomdynamiskstabilitet,hur
duklararavlutandeunderlagochhindersamt justerarsittlutningellerryggstödsvinkelpårätt sättnnsi6.5Körningöverhinder,sida60och
6.6Körapålutandeunderlag,sida62
FÖRSIKTIGT! Tippriskomryggstödetärinställtpåenförstor vinkelnärsitsenäridetbakresittlägetochhar ettsittdjupsomärstörreän460mm
–Närsitsenharettsittdjupsomärstörre
än460mmochäridetbakresittlägetfår ryggstödsvinkelnställasinpåmaximalt105 grader.
Ryggstödetharettstoppsåattduenkeltkan återställaryggstödettilldenvinkelsompassardig bäst.Ryggstödetsvinkelkanjusterasendastmellan dennaochmindrevinklar .Omduvillhastörre ryggstödsvinkelmåstedujusterastoppet.Se5.5.2 Justeraryggstödsstoppet,sida35.
och
Fig.5-12
.
1.DrabältetAbakåt.LåssprintarnaBdrasutur låsplattorna.Nukanduyttaryggstödet.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Släppbältet.Låssprintarnahakariautomatiskt.
341577080-I
Page 35
Inställningar

5.5.2Justeraryggstödsstoppet

FÖRSIKTIGT! Omsittlutningenellerryggstödsvinkelnjusteras såändraselrullstolensmått,vilketdirekt påverkardessdynamiskastabilitet
–Merinformationomdynamiskstabilitet,hur
duklararavlutandeunderlagochhindersamt justerarsittlutningellerryggstödsvinkelpårätt sättnnsi6.5Körningöverhinder,sida60
och
6.6Körapålutandeunderlag,sida62.
FÖRSIKTIGT! Tippriskomryggstödetärinställtpåenförstor vinkelnärsitsenäridetbakresittlägetochhar ettsittdjupsomärstörreän460mm
–Närsitsenharettsittdjupsomärstörre
än460mmochäridetbakresittlägetfår ryggstödsvinkelnställasinpåmaximalt105 grader.
4mminsexnyckel
Ryggstödetharettstoppsåattduenkeltkanåterställa ryggstödettilldenvinkelsompassardigbäst.Ryggstödets vinkelkanjusterasendastmellandennaochmindrevinklar. Omduvillhastörreryggstödsvinkelmåstedujustera stoppet.
Fig.5-13
Standardinställningenförstoppetären ryggstödsvinkelpå105grader.
Fig.5-14
1.LossaochtabortskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Sättinochdraåtskruven.
A
B
C
D
85°
95°
105°
115°
1577080-I35
Page 36
Invacare®Fox™

5.5.3Tabort/monteraryggstödet

Tabortryggstödet
Fig.5-15
1.LossaochtabortvingskruvarnaA.
2.Lyftryggstödetuppåt.
Monteraryggstödet
Fig.5-16
1.MonteraryggröretpåmonteringsfästenaA.
2.SättiochdraåtvingskruvarnaB.
361577080-I
Page 37
Inställningar

5.5.4Justeraklädselnpåryggstödmedjusterbarspänning

1.
Fig.5-17
Tabortryggdynan(somärfästmedkardborreband) genomattdradenuppåtochtaavdensåattdu kommeråtjusteringsbanden.
2.

5.5.5JusteraMatrx-ryggstöd

Serespektivemanual.

5.6Justerahuvudstödet

VARNING! Detnnsriskförpersonskadoromelrullstolen användssomsäteifordonutanhuvudstöd.
Nackenkaniannatfallöversträckasvidenkrock.
–Huvudstödetböranvändasvidtransporter.
Invacareshuvudstödtillelrullstolen(nns somtillval)äridealisktföranvändningvid transporter .
–Huvudstödetmåsteställasinefterbrukarens
längd.
Fig.5-18
Justeradeenskildabandensspänningefterönskemål.
3.Sätttillbakaryggdynan.
1577080-I37
Fig.5-19
Page 38
Invacare®Fox™

5.6.1Justeringavpositionenpåhuvudstödeteller nackstödetfrånRea

Justeringenavpositionenärlikadanförallahuvudstödoch nackstödfrånRea.
5mminsexnyckel
1.LossaskruvarnaA,BellerklämdelenC.
2.Justerahuvud-ellernackstödettillönskadposition.
3.Draåtskruvarnaochspännspakenigen.
4.LossainsexskruvenD.
5.Drahuvudstödettillvänsterellerhögertillönskad
position.
6.Draåtinsexskruven.
Fig.5-20
1.LossahandskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåthandskruven.

5.6.3Justerakindstöden

5.6.2JusterahöjdenpåhuvudstödellernackstödfrånRea

Höjdjusteringenärlikadanförallahuvudstödochnackstöd frånRea.
381577080-I
1.Skjutkomponenternainåtellerdrautkomponenterna tillönskatläge.
Fig.5-21
Page 39
Inställningar

5.6.4JusteraElan-huvudstödet

Monteringsmaterialetförhuvudstödetärutformatföratt sättasinibentligamonteringshåliryggstödet.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorunderanvändningav elrullstolensombilsäteometthuvudstödär felinställtellersaknas.
Nackenkaniannatfallöversträckasviden kollision.
–Huvudstödmåstennas.Dethuvudstödsomär
tillgängligtfrånInvacaresomtillvaltilldenhär elrullstolenärlämpligtföranvändningunder transport.
–Huvudstödetmåsteställasinefterbrukarens
öronhöjd.
Ryggstödsdynansöverdragkanbehövatasbort ochändrasförattkommaåthuvudstödets monteringshålpåbakstycket.
Detnnsenmellanläggsplattasomtillval.Den kanmonterasmellanklämanordningenoch bakstycketförattgeytterligareavståndför PostureBack(ställningsryggstöd)ochDeepBack (djuptryggstöd).

5.6.5JusteraElan-huvudstödsmaterialet

Elan-huvudstödsmaterialetkanjusteraspåmångasätt. Bildennedanvisarledernasmöjligajusteringsområden.
Fig.5-23
Fig.5-22
1577080-I39
Page 40
Invacare®Fox™
A
Övrevinklingsbara pivån
360°rotation
80°lutning
1.Riktainochsättinhuvudstödetsklämanordningi bentligamonteringshålpåryggstödsstycketAmed tillhandahålletmaterial.
B
C
D
E
F
Övreleden Mittleden
Nedreleden Monteringsrör
Nedrevinklingsbara pivån
180°rotation
100°rotation
180°rotation
360°rotationi stegom90°
360°rotation
50°lutning
2.Monteradynantillhuvudstödet(visasintepåbilden)på huvudstödsröretmedtillhandahålletmonteringsmaterial.
Dynantillhuvudstödetkanjusterastillönskad vinkelmedhjälpavkulledeniändenav huvudstödsröretgenomattlossaochdraåt monteringsmaterialet.
3.LossaochtabortdennedreD-ringenEfrånmaterialet.
4.SkjutindetvertikalamonteringsröretBi klämanordningenochjusteradentotalahöjdenför
Montering
huvudstödetsdynatillönskadposition.DraåtvredetD. Förkorrektinställningskahuvudstödetanpassastill
2,5mminsexnyckel
4mminsexnyckel
5mminsexnyckel
brukarensöronhöjd.
5.JusteradenövreD-ringenCefterbehov .
6.NärönskadhöjdärinställdskadennedreD-ringenE justerassåattdenvilarplantmotklämanordningens nederdel(förattförhindraattdenglider).
Justeradjupochvinkel
Djupetochvinkelnpåhuvudstödetkanjusterasytterligare medvinklingsmaterialet.
4mminsexnyckel
5mminsexnyckel
Fig.5-24
401577080-I
Page 41
Fig.5-25
1.Lossaskruvarnaochspännspakarnaidettvådelade justeringssystemetAochskruvarnaideövreochnedre vinklingsbarapivåernaB.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarnaochspännspakarna.

5.7Justerasidostöden

5.7.1Justerabredden

Inställningar
1.LossavredenAsomhållerfastsidostöden.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvreden.

5.7.2Justerahöjden

5mminsexnyckel
Fig.5-27
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.

5.7.3Justeradjupet

5mminsexnyckel
Fig.5-26
Fig.5-28
1577080-I
41
Page 42
Invacare®Fox™
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.

5.8Justera/tabortbrickan

FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorellermateriellaskador omenelrullstolmedbrickatransporterasiett fordon
–Omelrullstolenharenbrickasåmåstedenna
tasavföretransportavelrullstolen.
Fig.5-29

5.8.1Justerabrickanisidled

Fig.5-30
1.Lossavingskruven(1).
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.
42

5.8.2Justerabrickansdjup/tabortbrickan

Fig.5-31
1.LossavingskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition(ellertabort denhelt).
3.Draåtvingskruven.

5.8.3Svängabrickanåtsidan

Brickankanvridasuppåtochåtsidanförattgebrukaren möjlighetattföryttasigtillochfrånelrullstolen.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador!Närbrickanärupphöjd kandenintelåsasfastidettaläge!
–Lämnaintekvarbrickaniuppåtvinklatläge. –Försökaldrigköramedbrickanuppåtvinklad. –Sänkalltidnerbrickanpåettkontrolleratsätt.
1577080-I
Page 43
Inställningar

5.9Justerabenstödet

5.9.1Vridaoch/ellertabortbenstöden (Standard80°-benstöd)

1.Skjutfrigöringsspakeninåtellerutåt.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Drauppåtföratttabortkomponenten.

5.9.2Justeralängden(Standard80°-benstöd)

5mminsexnyckel
Fig.5-32
Denlillafrigöringsspakensitterpåbenstödetsövredel(1). Närbenstödetfrigörskandetvridasinåtellerutåtförbättre åtkomlighetochäventasborthelt.
Fig.5-34
1.Lossaskruven(1).
Taintebortskruven(1).
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.

5.9.3Vridaoch/ellertabortbenstöd(manuellt höjdjusterbara)

Fig.5-33
Upplåsningsvredetsitterpåbenstödensövredel.När benstödetärupplåstkandetvridasinåtellerutåtsåattdet blirlättareattsättasigistolen,ellertasborthelt.
1577080-I43
Page 44
Invacare®Fox™
Fig.5-35
1.Tryckpåupplåsningsvredet(1)ochtaavbenstöden genomattlyftademuppåt.

5.9.4Justerabenstödsvinkeln(manuellthöjdjusterbart)

FÖRSIKTIGT! Klämrisk
–Stickinteinngrarnaibenstödets
vridningsområde.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorpågrundavfelinställda fotstödochbenstöd
–Föreocheftervarjeanvändningärdetav
högstaviktattdusertillattbenstödeninteär ikontaktmedvaresighjulenellermarken.
44
Fig.5-36
1.Tryckupplåsningsspaken(1)nedåt.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Släppupplåsningsspaken.Benstödethakari.

5.9.5Justerabenstödslängden(manuellthöjdjusterbart)

FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorpågrundavfelinställda fotstödochbenstöd
–Föreocheftervarjeanvändningärdetav
högstaviktattdusertillattbenstödeninteär ikontaktmedvaresighjulenellermarken.
5mminsexnyckel
1577080-I
Page 45
Fig.5-37
1.Lossaskruven(1).
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.

5.9.6Justeravaddynansdjup(manuellthöjdjusterbar)

Vaddynanharfyradjupinställningar:
4mminsexnyckel
Inställningar
Fig.5-38
1.Vridvaddynanframåt.
2.Lossaochtabortskruven(1).
3.Ställinmutternpåandrasidanpåönskatdjup.
4.Justeravaddynansåattdenöverensstämmermed mutternsdjup,sätttillbakaskruvenochdraåt.
1577080-I45
Page 46
Invacare®Fox™

5.9.7Justeravaddynanshöjd(manuellthöjdjusterbar)

Fig.5-39
1.Lossahandskruven(1).
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåthandskruven.
5.10Anpassningsmöjligheterför
Modulite-sittenheten

5.10.1Justeraarmstödshöjden

Fig.5-40
1.LossavingskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.

5.10.2Justeraarmstödsbredden

VARNING! Riskförallvarligapersonskadoromettarmstöd fallerursittfästepågrundavattdetharställts inpåenbreddsomärstörreändentillåtna
–Breddjusteringenvisasmedrödamarkeringar
Aochordet”STOP”.Armstödenfåraldrigdras utlängreäntilldetlägedärhelaordet”STOP” kanläsas.
–Draalltidåtfästskruvarnaordentligtnärduhar
ställtinarmstöden.
461577080-I
Page 47
Inställningar
Fig.5-41
Skruvennåsframifrånellerbakifrån,beroendepå sida.
8mminsexnyckel
1577080-I
Fig.5-42
1.LossaskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.

5.10.3Justeraarmstödsdjupet

6mminsexnyckel
47
Page 48
Invacare®Fox™
Fig.5-43
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.

5.10.4Justeraarmstödshöjden(uppfällbartarmstöd)

5.10.5Justeraarmstödshöjden(fällbartarmstöd)

Verktyg:
5mminsexnyckel
13mmskiftnyckel
Fig.5-45
1.LossaochtabortskruvenAochmutternB.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Sättiskruvenochmutternochdraåtdem.

5.10.6Ändramotståndet(uppfällbara/fällbaraarmstöd)

Fig.5-44
1.LossavingskruvenA.
Deuppfällbaraochfällbaraarmstödensrörelsekanställasin påstörreellermindremotstånd.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtvingskruven.
481577080-I
Page 49
Inställningar
Verktyg:
5mminsexnyckel
Fig.5-46
1.LossaskruvenAförattgöraarmstödetlättareattytta.
2.DraåtskruvenAförattgöraarmstödetsvårareatt ytta.
5.10.7Justeraarmdynansvinkel(uppfällbart/fällbart
armstöd)
Verktyg:
5mminsexnyckel
1.LossaskruvarnaA.
TaintebortskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.

5.10.8Justeraarmstödsdynansposition(uppfällbart armstöd)

5mminsexnyckel
1.
Fig.5-48
Placerakomponentenivertikaltläge.
2.Lossadeinreskruvarna(1).
Fig.5-47
1577080-I49
Page 50
Invacare®Fox™
3.
Fig.5-49
Justerakomponententillönskadposition.
4.Draåtskruvarna. VarnogamedattsättatillbakaNordlock-brickorna.

5.10.9Justerasittbredden

Detutdragbarasitsstödetkanställasinifyrasteg. Sittbreddenkandärmedställasintillsammansmedden justerbarasittplattanellerdenjusterbaraslingsitsen.
Enbeskrivningavhurbreddenställsinnnsi servicemanualentilldenhärelrullstolen.Servicemanualen kanbeställasfrånInvacare.Deninnehållerdockinstruktioner förserviceteknikermedsärskildutbildningochbeskriver arbetsmomentsominteäravseddaattutförasav slutanvändaren.

5.10.10Justerasittdjupet

Sittdjupetharstorinverkanpåvaletavtyngdpunkt försitsen.Detpåverkardendynamiskastabiliteten. Vidstörreförändringaravsittdjupetmåsteäven sitsenstyngdpunktjusteras.Se”Justerasitsens tyngdpunkt”iservicemanualentillelrullstolen. ServicemanualenkanbeställasfrånInvacare.Den innehållerdockinstruktionerförteknikermed särskildutbildningochbeskriverarbetsmomentsom inteäravseddaattutförasavslutanvändaren.
Siffrornaiskalanpåsitsenärendastavseddasom riktmärken.Deutgörintemåttpåexempelvis sittdjupicm.
6mminsexnyckel
Fig.5-50
501577080-I
Page 51
Inställningar
1.LossaryggstödetsnedreskruvarApåbådasidorna.
TaintebortskruvarnaA.
Monterahöft-/lårstödet
1.Sättinhöft-/lårstödetihållaren.
2.TryckspakenAnedåt. Setillatthöft-/lårstödetlåsesfastmedetthörbartklick.
2.Justerakomponententillönskadposition. Sittdjupetkanställasinsteglöst.AnvändskalanBpå sitsensomriktmärke. Varnogamedattställainsammasittdjuppåbåda sidorna.
Justerahöft-/lårstödetsläge
Verktyg
5mminsexnyckel
3.Draåtskruvarna.

5.10.11Justerahöft-/lårstödet

Höft-/lårstödetkanendastanvändastillsammansmeddet uppfällbaraarmstödet.
Taborthöft-/lårstödet
Fig.5-52
1.LossaskruvenA.
TaintebortskruvenA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruven.
Fig.5-51
Justerahöft-/lårstödetsbredd
1.FörspakenAuppåt.
2.Taborthöft-/lårstödetfrånhållaren.
Verktyg
2st.5mminsexnyckel
1577080-I51
Page 52
Invacare®Fox™
Fig.5-53
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
Breddenpåhöft-/lårstödetkanintegörasstörre änsittbredden.
3.Draåtskruvarna.
Justerahöft-/lårstödetsvinkel
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
Justerahöftdynansdjup
Verktyg
10mmskiftnyckel
Fig.5-54
Verktyg
5mminsexnyckel
Fig.5-55
Fig.5-56
521577080-I
Page 53
Inställningar
1.LossaskruvarnaA.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.
Justerahöftdynanshöjd
Dukanjusterahöjdenpåhöftdynanpåtvåsätt:
Medmonteringsspåren.
Medfästet.
Medmonteringsspåren
Verktyg
10mmskiftnyckel
1.
Fig.5-57
LossaskruvarnaA.
2.
Fig.5-58
Taborthöftdynansfästefrånmonteringsspårenvia utskärningenB.
3.Sättinhöftdynansfästeidetandramonteringsspåret.
4.Draåtskruvarna.
1577080-I53
Page 54
Invacare®Fox™
Medfästet
Verktyg
5mminsexnyckel
1.
Fig.5-59
TabortdenövreskruvenochfriktionslocketA.
2.TabortdenlillafriktionslänkenB.
3.
Fig.5-60
Taborthöftdynanmedfästet,vänddenuppochned ochsätttillbakaden.
4.Sättinfriktionslänken,friktionslocketochskruvenoch draåt.

5.10.12Justeraryggstödshöjden

Iföljandeavsnittbeskrivshurdujusterarhöjdenpå ryggplattan.
Slingback-ryggstödetnnsendastidefastahöjderna 48och54cm.
5mminsexnyckel
541577080-I
Page 55
Fig.5-61
1.LossaskruvarnaAochB.
TaintebortskruvarnaAochB.
2.Justerakomponententillönskadposition.
3.Draåtskruvarna.

5.10.13Justeraryggstödsbredden

Ryggplattansbreddkanivissmånställasingenomjustering avdenfrämreplattan,t.ex.förattanpassaryggplattan tillsittdynan.Störrejusteringarmåstegöraspådenbakre plattanavenserviceteknikerochbeskrivsiservicemanualen tillelrullstolen.
Inställningar
Slingback-ryggstödetnnsendastibredderna 38–43cmoch48–53cmochmåsteivissafall bytasberoendepåvilkenbreddsomskaställas in.Enbeskrivningavhurryggstödetbytsnnsi servicemanualentillelrullstolen.Servicemanualen kanbeställasfrånInvacare.Deninnehållerdock instruktionerförserviceteknikermedsärskild utbildningochbeskriverarbetsmomentsominteär avseddaattutförasavslutanvändaren.
Observeraattävenryggdynanmåstebytasom slingback-ryggstödetsbreddjusteras.
5mminsexnyckel
Fig.5-62
1577080-I55
Page 56
Invacare®Fox™
1.LossaochtabortskruvenA.
2.LossaskruvarnaB.
TaintebortskruvarnaB.
3.Justerakomponententillönskadposition.
4.SättiskruvenA.
5.Draåtskruvarna.

5.10.14Justeraryggstödsvinkeln

FÖRSIKTIGT! Allaändringaravsittvinkelnochryggstödsvinkeln påverkarelrullstolensmåttochdärmedäven dessdynamiskastabilitet
–Merinformationomstabilitet,omatttasig
överhinderpårättsätt,omattköraiuppförs­ochnedförsbackesamtomrättryggstöds­ochsittvinklarnnsiavsnitten6.5Körning
överhinder,sida60och6.6Körapålutande underlag,sida62.
FÖRSIKTIGT! Riskattfallaurrullstolen
Närdujusterarryggstödetkandetplötsligtytta sigbakåtochdukanfallaurrullstolen.
–Lutadigintemotryggstödetmedandujusterar
det.
Omryggstödetärförsettmedvrediställetför insexskruvarbehöverduingaverktyg.
Ryggstödmedjusterbarbredd
6mminsexnyckel
Fig.5-63
1.LossaochtabortryggstödetsövreskruvApåbåda sidorna.
2.Ställinönskadryggstödsvinkelistegom3,8°. AnvändskalanBpåryggstödetsomriktmärke.Var nogamedattställainsammavinkelpåbådasidorna.
3.Sättinochdraåtskruven. Setillattskruvennårigenomettavhålenpå ryggstödsfästet.Skruvenmåstevarasynligpåinsidan avfästetochskruvhuvudetmåstevaraheltilinjemed fästet.
Enkeltryggstöd
6mminsexnyckel
561577080-I
Page 57
Justeraframlysetpårättsätt
Inställningar
Fig.5-64
1.LossaochtabortryggstödetsmellerstaskruvApå bådasidor .
2.Ställinönskadryggstödsvinkelistegom7,5°. Varnogamedattställainsammavinkelpåbådasidorna.
3.Sättinochdraåtskruven.
1.Justeraframlysetsåattlampanärriktadraktfram.
2.MätavståndetmellanframlysetsmittochgolvetA.
3.Markeraavståndetpåexempelvisenvägg,ochritaut halvavärdetavA.
4.AvståndetmellanmarkeringenBochframlysetmåste
Fig.5-65
varafemmeter.

5.11Justeraframlyset

Omelrullstolenharenlampannsdetinformationomdess
5.Justeralysetsåattljuskäglansmittärilinjemed markeringenB.
användningilampansseparatabruksanvisning.
Lampanskaanvändasviddåligsikt,t.ex.imörker ellerdimma.
Föredenförstaanvändningenmåstedujusteraframlyset föratteliminerasäkerhetsrisker .Justeraframlysetsåatt andratrakanterkansedig,samtidigtsomduintebländar annantrak.
1577080-I57
Page 58
Invacare®Fox™

6Användande

6.1Köra

FÖRSIKTIGT! Detnnsriskförettoväntatkörsättpågrundav atthjulenärlåsta
Omelrullstolenharhjullåsochdessaäraktiverade såkanintehjulensvängafritt.Dåkandethända attelrullstolenintereagerarsomdenskanär dustyr .
–Setillatthjullåseninteäraktiveradenärdu
skaköra.
Setillattallainspektionskontrollerhargodkäntsinnan duanvänderelrullstolen.Se9.2Inspektionskontroller, sida79.
Denhögstabelastningskapacitetensomangesi tekniskadataangerendastattsystemetärutformat förattklaradennatotalvikt.Dettabetyderdockinte attenpersonmedmotsvarandekroppsviktkansitta ielrullstolenutanrestriktioner .Hänsynmåstetastill kroppensproportioner,t.ex.längd,viktfördelning, midjebälte,ben-ochvadbandsamtsittdjup.Dessa faktorerharstorbetydelseförkörfunktionersom stabilitetochdragkraft.Isynnerhetdetillåtna axelbelastningarnamåsterespekteras(se12Teknisk Data,sida87).Eventuelltkandubehövajustera sittsystemet.
581577080-I

6.2Föreförstaanvändningen

Innanduanvänderelrullstolenförstagångenbördubekanta digvälmedhurelrullstolenochallaolikadelarfungerar.Ta digtidatttestaallafunktionerochkörlägen.
Omhöftbältennsskadetjusteraskorrektoch användasvarjegångduanvänderelrullstolen.
Sittabekvämt=körasäkert
Förevarjeanvändningsetillatt
duenkeltnåralladriftkontroller
batterietärtillräckligtladdatfördenavsedda körsträckan
höftbältet(omsådantnns)äriperfektskick
backspegeln(omsådannns)ärjusteradsåattdualltid kantittabakåtutanattbehövalutadigframåteller ändrasittposition.

6.3Parkeringochstillastående

Närduparkerarelrullstolenelleromelrullstolenstårstilla underenlängreperiod:
1.Stängavströmmentillelrullstolen(PÅ/AV-knappen).
2.Aktiverastöldskyddslåsetomettsådantnns.

6.3.1Aktivera/lossaparkeringsbromsarna

Elrullstolensmotorerärutrustademedautomatiskabromsar somförhindrarattelrullstolenbörjarrullaokontrolleratnär joystickboxenstängsav.
Elrullstolenkanocksåutrustasmedparkeringsbromsar utövermotorbromsarna.Dettaförhindrarattelrullstolen
Page 59
Användande
gungarundertransport,tillexempelpågrundavinverkan frånväxellådan.
Fig.6-1
Aktiveraparkeringsbromsen:
1.FörspakenAuppåt.
Lossaparkeringsbromsen:
1.TryckspakenAnedåt.
6.4Föryttasigtillochfrånelrullstolen
–Armstödetmåstetasbortellervridasuppåtför
attmanskakunnaföryttasigtillellerfrån elrullstolenfrånsidan.
6.4.1TabortStandard-armstödförsidledesföryttning
Fig.6-2
1.Kopplaurmanöverboxengenomattdraurkontakten Atillmanöverboxen.
2.LossavingmutternB.
3.Tabortarmstödetfrånhållaren.
6.4.2Informationomföryttningtillochfrånrullstolen
Fig.6-3
1577080-I59
Page 60
Invacare®Fox™
VARNING! Riskförallvarligapersonskadorellermateriella skador
Felaktigteknikvidföryttningtillochfrån rullstolenkanledatillallvarligapersonskador ellermateriellaskador
–Rådgörföreföryttningmedvårdpersonalom
lämpligföryttningsteknikförbrukarenochden aktuellarullstolstypen.
–Följanvisningarnanedan.
Omduinteärtillräckligtstarkbördubenågon annanomhjälp.Användommöjligtenglidbräda.
Föryttasigtillelrullstolen:
1.Ställelrullstolensånäradinsittplatssommöjligt. Eventuelltmåsteenassistenthjälpadigmeddetta.
2.Setillattstyrhjulenärparallellameddrivhjulenför bättrestabilitetvidföryttningen.
3.Stängalltidavelrullstolen.
4.Aktiveraalltidbådamotorlåsen/kopplingspedalernaoch frikopplingsnaven(omsådananns)förattförhindra atthjulenrörsig.
5.Beroendepåvilkentypavarmstödelrullstolenharska dutabortarmstödetellervridadetuppåt.
6.Nukanduföryttadigövertillelrullstolen.
4.Aktiveraalltidbådamotorlåsen/kopplingspedalernaoch frikopplingsnaven(omsådananns)förattförhindra atthjulenrörsig.
5.Beroendepåvilkentypavarmstödelrullstolenharska dutabortarmstödetellervridadetuppåt.
6.Nukanduföryttadigtilldennyasittplatsen.

6.4.3Fällaupp/nedkantklättraren

Kantklättrarenkanfällasuppförattförenklaframledes föryttningar .Denkanocksåfällasuppvidtransportav elrullstolensåattunderredetblirmindreskrymmande.
Fig.6-4
Fällauppkantklättraren
1.DraispakenApåkantklättrarensåattdenfällsupp.
Fällanedkantklättraren
1.Trycknedspakenpåkantklättrarensåattdenfällsned.
Föryttasigfrånelrullstolen:
1.Ställelrullstolensånäradinsittplatssommöjligt.
2.Setillattstyrhjulenärparallellameddrivhjulenför bättrestabilitetvidföryttningen.
3.Stängalltidavelrullstolen.
601577080-I

6.5Körningöverhinder

6.5.1Maximalhöjdpåhinder

Duhittarinformationommaximalhöjdpåhinderikapitel 12T ekniskData,sida87.
Page 61

6.5.2Säkerhetsinformationvidkörningöverhinder

FÖRSIKTIGT! Tipprisk
–Köraldrigsnettmotetthinder ,utani90grader
såsomvisasnedan.
–Varförsiktignärdunärmardighindersom
följsavenlutning.Omduärosäkerpåom lutningenärförbrantkandukörabortfrån hindretochförsökahittaenannanväg.
–Närmadigaldrighinderpåettojämntoch/eller
löstunderlag. –Köraldrigmedförlågtdäcktryck. –Ställalltidryggstödetiupprättlägeinnandu
köruppföretthinder.
FÖRSIKTIGT! Riskförattfallaurelrullstolenochatt exempelvisstyrhjulenpåelrullstolenskadas
–Köraldrigmothindersomärhögreänmaximal
överkomlighöjd. –Låtaldrigfotstödet/benstödetvidröramarken
närdukörnedföretthinder . –Omduärosäkerpåomdukanköraöverett
hinderkandukörabortfrånhindretochseom
dukanhittaenannanväg.

6.5.3Rättsättattköraöverhinder

Följandeanvisningarförhurmanköröverhinder gällerävenförassistenteromelrullstolenärutrustad medvårdarstyrning.
Användande
Fig.6-5RättFig.6-6Fel
Körninguppförhinder
1.Körlångsamtochirätvinkelmothindreteller trottoarkanten.
2.Beroendepådrivhjulstypenskadustannainågonav följandepositioner: a.Förcentraltdrivnaelrullstolar:5–10cmframför
hindret.
b.Förallaandradrivsystem:cirka30–50cmframför
hindret.
3.Kontrolleraframhjulenslägen.Demåsteståi körriktningen,vinkelrättmothindret.
4.Närmadiglångsamtochhållenkonstanthastighettills ävendrivhjulenharkörtöverhindret.
Körauppförhindermedkantklättrare
1.Körlångsamtochirätvinkelmothindreteller trottoarkanten.
2.Stannaiföljandeläge:30–50cmframförhindret.
3.Kontrolleraframhjulenslägen.Demåsteståi körriktningen,vinkelrättmothindret.
4.Närmadigifullhastighettillskantklättrarenfårkontakt medhindret.Fartengörattbådaframhjulenlyftsöver hindret.
5.Hållenkonstanthastighettillsävendrivhjulenharkört överhindret.
1577080-I61
Page 62
Invacare®Fox™
Köranedförhinder
Tillvägagångssättetförattköranedföretthinderär detsammasomförattkörauppföretthinder .Denenda skillnadenärattduintebehöverstannainnandukörnedför hindret.
1.Körnedförhindretimedelhastighet. Omdukörnedföretthinderförlångsamt
kandethändaatttippskyddenfastnarochatt drivhjulenlyftsuppfrånmarken.Dåärdetinte längremöjligtattköraelrullstolen.

6.6Körapålutandeunderlag

Informationommaximalsäkerlutningnnsi12T eknisk Data,sida87.
FÖRSIKTIGT! Tipprisk
–Inedförsbackefårduendastköramedhögsttvå
tredjedelaravmaxhastigheten.Undvikhastiga riktningsändringarellertvärainbromsningarvid körningienbacke.
–Sealltidtillattryggstödetochsitslutningen
(omsitslutningenärjusterbar)äriupprättläge innanduköriuppförsbacke.Virekommenderar attduplacerarryggstödetellersitslutningeni lättbakåtlutatlägeinnandukörinedförsbacke.
–Sänkalltidnedsitslyften(omsådannns)till
detnederstalägetinnanduköriuppförs-eller nedförsbacke.
–Köraldrigiupp-ellernedförsbackepåhalt
underlagelleromdetnnsriskförattfåsladd (tillexempelpåvåttunderlagelleris).
–Försökintetadigurelrullstolenpålutande
underlag. –Köralltidraktframlängsvägen,inteisicksack. –Vändaldrigpålutandeunderlag.
FÖRSIKTIGT! Detblirmycketlängrebromssträckai nedförsbackeänpåplantunderlag
–Köraldrignedförenbackesomärbrantareän
denmaximalasäkralutningen(se12T eknisk
Data,sida87).
621577080-I
Page 63
Användande

6.7Användningpåallmänväg

Omduvillanvändaelrullstolenpåallmänvägochbelysning krävsenligtlandetslagarkandenbehövautrustasmedett lämpligtbelysningssystem.
KontaktadinInvacare-leverantöromduharnågrafrågor .

6.8Rullaelrullstolenifriläge

Elrullstolensmotorerärutrustademedautomatiskabromsar somförhindrarattelrullstolenbörjarrullaokontrolleratnär joystickboxenstängsav.Närdurullarelrullstolenmanuellti frilägemåstemagnetbromsarnavarafrikopplade.

6.8.1Frikopplamotorerna

FÖRSIKTIGT! Riskförattelrullstolenrullariväg
–Närmotorernaärfrikopplade(såatt
elrullstolenkanrullasmedväxelnifriläge) ärdeelektromagnetiskamotorbromsarna inaktiverade.Närelrullstolenstårparkerad måstespakarnaförattkopplaellerfrikoppla motorernaalltidvaraordentligtfastlåstai körläget(deelektromagnetiskamotorbromsarna äraktiverade).
Spakarnaförattfrikopplamotorernasitterpåelrullstolens baksida.
Fig.6-7
Frikopplamotorn:
1.Stängavmanöverboxen.
2.DrafrikopplingsspakarnaAuppåt. Motornfrikopplas.
Kopplamotorn:
1.TrycknedfrikopplingsspakarnaA. Motornkopplas.
Motorernafårendastfrikopplasavenassistent,inte avbrukaren.
Påsåvisnnsdetalltidenassistentnärvarandenär motorernafrikopplassomkansäkraelrullstolenoch förhindraattdenrullarivägoavsiktligt.
1577080-I63
Page 64
Invacare®Fox™

7Elektroniksystem

7.1Skyddssystemförelektroniken

Rullstolenselektroniksystemärutrustatmedett överbelastningsskydd.
Omdrivenhetenöverbelastaskraftigtunderenlängreperiod (tillexempelvidkörninguppförenbrantbacke),särskiltom denomgivandetemperaturenärhög,kanelektroniksystemet överhettas.Isådanafallreducerasrullstolenskapacitet gradvistillsdenstannarhelt.Motsvarandefelkodvisaspå statusdisplayen(semanöverboxensbruksanvisning).Stäng avochslåpåströmförsörjningenigenförattraderafelkoden ochstartaomelektroniksystemet.Detkandocktaupp tillfemminuterinnanelektroniksystemetharkyltsned tillräckligtförattdrivenhetenskakunnaåterställastillfull kapacitet.
Omdrivenhetenstoppasavettoöverstigligthinder,till exempelentrottoarkantsomärförhög,ochförarenförsöker köramotdettahinderundermerän20sekunder,stängs elektroniksystemetautomatisktavförattförhindraskador påmotorerna.Motsvarandefelkodvisaspåstatusdisplayen (semanöverboxensbruksanvisning).Stängavochslåpå strömbrytarenigenförattraderafelkodenochstartaom elektroniksystemet.
Endefekthuvudsäkringskaendastbytasutefter atthelaelektroniksystemetharundersökts.Bytet måsteutförasavenspecialiseradInvacare-leverantör . Informationomsäkringstypennnsi12Teknisk Data,sida87.

7.2Batterier

Elrullstolenmatasmedströmfråntvåstycken12V-batterier. Dessaärunderhållsfriaochkräverendastregelbunden laddning.
Idenhärdokumentationenhittarduinformationomhur duladdar,hanterar,transporterar ,förvarar,underhålleroch använderbatterier.

7.2.1Allmäninformationomladdning

Nyabatterierskaalltidfulladdasengångföredetförsta användningstillfället.Nyabatteriernårsinfullakapacitet eftercirka10–20laddningscykler(inkörningsperiod).Denna inkörningsperiodärnödvändigförattfullständigtaktivera batterietochuppnåmaximalaprestandaochmaximal livslängd.Därförkanelrullstolenskörsträckaochdrifttidtill enbörjanökavidanvändning.
Gel/AGM-blysyrabatterierharingensådanminneseffektsom NiCd-batterier .

7.2.2Allmännaanvisningarförladdning

Följanvisningarnanedanförattsäkerställaattbatterierna användspåettsäkertsättochhållerlänge:
Laddai18timmarföredetförstaanvändningstillfället.
Virekommenderarattbatteriernaladdasdagligenefter varjeurladdning,ävennärdeharladdatsurdelvis, samtvarjenatt.Beroendepåurladdningsnivånkandet taupptilltolvtimmarinnanbatteriernaärfulladdade igen.
641577080-I
Page 65
Elektroniksystem
Närbatteriindikatornharnåttområdetmedröda indikatorlamporskaduladdabatteriernaiminst 16timmarutanhänsyntillindikeringenomslutförd laddning.
Försökutföraen24-timmarsladdningengångiveckan förattsäkerställaattbådabatteriernaärfulladdade.
Användintebatteriernaupprepadegångervidlåg kapacitetutanattladdauppdemhelt.
Laddaintebatteriernavidextrematemperaturer. Varkenhögatemperatureröver30°Cellerlåga temperaturerunder10°Crekommenderasförladdning.
Användendastladdningsenheteravklass2.Dessa laddarekanlämnasobevakadeunderladdning.Alla laddningsenhetersomtillhandahållsavInvacare uppfyllerdessakrav .
Dukaninteöverladdabatteriernaomduanvänder laddarensommedföljerelrullstolenellerenladdare somhargodkäntsavInvacare.
Skyddaladdarenfrånvärmekällor,t.ex.elementoch direktsolljus.Ombatteriladdarenöverhettasminskas laddningsströmmenochladdningsprocessenfördröjs.

7.2.3Laddabatterierna

Informationomladdningsuttagetspositionochnärmare informationomhurduladdarbatteriernannsi bruksanvisningarnatillmanöverboxenochbatteriladdaren.
VARNING! Riskförelektriskastötarochskadapå batteriladdarenomdenblirblöt
–Skyddabatteriladdarenmotvatten. –Laddaalltidbatteriernapåentorrplats.
VARNING! Riskförkortslutningochelektriskastötarom batteriladdarenärskadad
–Användintebatteriladdarenomdenhar
tappatsellerärskadad.
VARNING! Riskförelektriskastötarochskadapå batterierna
–BatteriernafårALDRIGladdasmedkablarsom
haranslutitsdirekttillbatteripolerna.
VARNING! Riskförbrandochelektriskastötaromskadad förlängningskabelanvänds
–Förlängningskablarfårendastanvändasomdet
ärabsolutnödvändigt.Omdumåsteanvända enförlängningskabelskaduförsäkradigom attdenärigottskick.
VARNING! Riskförexplosionochattbatteriernaförstörs omfelbatteriladdareanvänds
–Endastdenbatteriladdaresommedföljer
elrullstolenellerenladdaresomhargodkänts avInvacarefåranvändas.
1577080-I65
Page 66
Invacare®Fox™
VARNING!

7.2.6Anvisningarförbatterianvändning

Riskförpersonskadoromelrullstolenanvänds medandenladdas
–ElrullstolenFÅRINTEanvändassamtidigtsom
batteriernaladdas.
–DuFÅRINTEsittaielrullstolenmedan
FÖRSIKTIGT! Riskförattbatteriernaskadas.
–Setillattbatteriernaaldrigdjupurladdaseller
tömsheltochhållet.
batteriernaladdas.
Varuppmärksampåbatteriladdningsindikatorn!Ladda
1.Stängavelrullstolen.
2.Anslutbatteriladdarentillladdaruttaget.
3.Anslutbatteriladdarentillelnätet.

7.2.4Kopplabortelrullstolenefterladdning

1.Närladdningenärklarkopplarduförstbort batteriladdarenfrånelnätetochsedankontaktenfrån manöverboxen.

7.2.5Förvaringochunderhåll

Följnedanståendeinstruktionerförsäkeranvändningoch ökadlivslängdförbatterierna:
Förvaraalltidbatteriernafulladdade.
Låtintebatteriernasittamedlågladdningenlängretid. Laddauppurladdadebatteriersåfortsommöjligt.
Omelrullstoleninteanvändsunderenlängreperiod (längreäntvåveckor)måstebatteriernaladdasminst engångimånadenföratthållafullladdningoch dessutomalltidladdasföreanvändning.
Undvikextremthögaochlågatemperaturervid förvaring.Virekommenderarattbatteriernaförvaras videntemperaturpå15°C.
Gel-ochAGM-batterierärsåkalladeunderhållsfria batterier .Eventuellaprestandaproblemskahanterasav
batteriernanärbatteriladdningsindikatornvisaratt batteriladdningenärlåg. Hursnabbtbatteriernaladdasurberorpåera faktorer ,tillexempeldenomgivandetemperaturen, vägunderlaget,däcktrycket,förarensvikt,körsättetoch användningenavbelysningen,omsådannns.
Försökalltidladdabatteriernainnanindikatornvisar rött. Desistatreindikatorlamporna(tvårödaochenorange) motsvararenåterståendekapacitetpåcirka15%.
Attköramedblinkanderödaindikatorlamporinnebär enstorpåfrestningpåbatteriet.Dettabördärför undvikasundernormalaomständigheter.
Närendastenrödindikatorlampablinkarharbatteriets säkerhetsfunktionaktiverats.Frånochmeddetta ögonblickminskarhastighetenochaccelerationen betydligt.Duharmöjlighetattlångsamtförytta elrullstolenfrånenfarligsituationinnanelektroniken denitivtstängsav.Dettamotsvararendjupurladdning ochskaundvikas.
Tänkpåattvidtemperaturerunder20°Cbörjarden nominellabatterikapacitetenattavta.Videxempelvis –10°Creduceraskapacitetentillcirka50%avden nominellabatterikapaciteten.
enutbildadteknikerförelrullstolar.
661577080-I
Page 67
Elektroniksystem
Förattförhindraattbatteriernaskadasskadualdriglåta demladdasurhelt.Körintemedbatteriermedmycket lågladdningomdetinteärabsolutnödvändigteftersom detinnebärenonödigpåfrestningpåbatteriernaoch förkortardenförväntadelivslängden.
Jutidigareduladdarbatterierna,destolängreblir livslängden.
Urladdningensstorlekpåverkarcykellivslängden.Ju merbatterietmåstearbeta,destokortareblirdess förväntadelivslängd. Exempel: –Endjupurladdninginnebärlikastorpåfrestningsom
sexnormalacykler(grön/orangeindikatorärsläckt).
–Batterilivslängdenärcirka300cyklervid80%
urladdning(desjuförstaindikatorlampornaär släckta),ellercirka3000cyklervid10%urladdning (enindikatorlampaärsläckt).
Antaletindikatorlamporkanvarieraberoende påtypenavmanöverbox.
Vidnormaldriftskabatterietladdasurengång imånadentillssamtligagrönaochorangefärgade indikatorlamporsläcks.Dettaskagörasinomloppetav endag.Efterdettamåstebatterietladdasi16timmar förattåterställas.

7.2.7Transporterabatterier

Batteriernasommedföljerelrullstolenärintefarligt gods.Dennaklassiceringbaseraspådetyska GGVS-förordningarnaomtransportavfarligtgodspåväg, ochIATA/DGR-förordningarnaomtransportavfarligtgodspå järnväg/medyg.Detnnsingarestriktionerförtransport
Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.

7.2.8Allmännaanvisningarförbatterihantering

Batterierfrånolikatillverkareellermedolika batteriteknikfårinteanvändastillsammans.Batterierna måsteävenhaliknandedatumkod.
Gelbatterierfårinteanvändastillsammansmed AGM-batterier .
Batteriernahartagitslutnärkörsträckanblirbetydlig kortareänvanligt.Kontaktahjälpmedelscentraleneller enserviceteknikerförmerinformation.
Batteriernaskaalltidinstallerasavenbehörig elrullstolsteknikerellerpersonmedmotsvarande kunskaper.Dessapersonerharrättutbildningoch verktygförattutföraarbetetsäkertochpårättsätt.

7.2.9Hanteraskadadebatterierpårättsätt

FÖRSIKTIGT! Korrosionochbrännskadorfrånläckandesyra ombatterierärskadade
–Klädersomharförorenatsavsyraskatasav
direkt.
Efterkontaktmedhud:
–Sköljomgåendedetutsattaområdetmedrikligt
medvatten.
Efterkontaktmedögon:
–Sköljomgåendeögonenunderrinnandevatten
ieraminuterochkontaktaläkare.
avbatterier,varesigförväg-,järnvägs-ellerygtransport.
1577080-I67
Page 68
Invacare®Fox™
Användalltidskyddsglasögonochlämpligaskyddskläder vidhanteringavskadadebatterier.
Placeraskadadebatterieriensyrafastbehållaredirekt efterborttagning.
Skadadebatterierskaendasttransporterasienlämplig syrafastbehållare.
Sköljallaföremålsomharkommitikontaktmedsyra medrikligtmedvatten.
Kasserauttjäntaellerskadadebatterierpårättsätt
Uttjäntaellerskadadebatterierkanlämnastillbakatill hjälpmedelscentralenellerdirekttillInvacare.
681577080-I
Page 69
Transport

8Transport

8.1Allmäninformationomtransport

VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligaskadorpå elrullstolensbrukareocheventuelltandra användareavfordonetomelrullstolenspänns fastmedettfyrpunktssystemsomtillhandahålls aventredjepartsleverantörochelrullstolens tjänsteviktöverskriderdenhögstaviktförvilken fastspänningssystemethargodkänts.
–Setillattelrullstolensviktinteöverskrider
denviktförvilkenfastspänningssystemet hargodkänts.Läsdokumentationenfrån fastspänningssystemetstillverkare.
–Omduärosäkerpåhurmycketelrullstolen
vägersåmåsteduvägadenmedhjälpaven kalibreradvåg.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadorellermateriellaskador omenelrullstolmedbrickatransporterasiett fordon
–Omelrullstolenharenbrickasåmåstedenna
tasavföretransportavelrullstolen.
8.2Föryttaelrullstolentillettfordon
VARNING! Tippriskföreliggeromelrullstolenyttasövertill ettfordonmedanbrukarensitteriden.
–Flytta,ommöjligt,överelrullstolenutanatt
brukarensitteriden.
–Omelrullstolen,medbrukare,måsteyttas
övertillettfordonviaenramp,skadusetill attrampeninteöverstigerdensäkralutningen.
–Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon
viaenrampsomöverstigerdensäkralutningen måsteenvinschanvändas.Enledsagare kansedansäkertövervakaochhjälpatillvid
föryttningen. –Alternativtkanenplattformshissanvändas. –Setillatttotalviktenförelrullstolen,inklusive
brukaren,inteöverstigermaximaltillåten
totalviktförrampenellerplattformshissen. –Elrullstolenskaalltidyttasövertillettfordon
medryggstödetiupprättläge,sitslyften
nedsänktochlutningeniupprättläge(se6.6
Körapålutandeunderlag,sida62
).
Fig.8-1
1577080-I69
Page 70
Invacare®Fox™
VARNING! Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen ochfordonet
Tippriskellerokontrolleraderörelserav elrullstolenomdenyttasövertillettfordonvia enrampsomöverstigerdensäkralutningen.
–Flyttaöverelrullstolentillfordonetutanatt
brukarensitteriden. –Enledsagaremåsteassisteravidföryttningen. –Säkerställattallavårdareärheltinförstådda
medhurrampenochvinschenfungerar . –Säkerställattvinschenpassarelrullstolen. –Användendastpassandefästpunkter.Använd
inteavtagbaraelleryttbarakomponenterpå
elrullstolensomfästpunkter.
VARNING! Riskförpersonskadorochskadorpåelrullstolen
Omelrullstolenmåsteyttasövertillettfordon viaenhiss,medanmanöverboxenärigång,nns detriskattelrullstolenrörsigoberäkneligtoch falleravhissen.
–Innanelrullstolenyttasöverviaenhissskadu
stängaavdenochantingentabortbusskabeln
frånmanöverboxenellerbatteriernafrån
systemet.
1.Körellerskjutinelrullstolenitransportfordonetmed enlämpligramp.

8.2.1Låsa/låsauppstyrhjulen

FÖRSIKTIGT! Detnnsriskförettoväntatkörsättpågrundav atthjulenärlåsta
Omelrullstolenharhjullåsochdessaäraktiverade såkanintehjulensvängafritt.Dåkandethända attelrullstolenintereagerarsomdenskanär dustyr .
–Setillatthjullåseninteäraktiveradenärdu
skaköra.
Elrullstolenkanutrustasmedstyrhjulslås.Styrhjulslåsen underlättarlastningochavlastningavelrullstoleneftersom deförhindrarattstyrhjulensvängerochfastnaridet transporterandefordonet.
Fig.8-2
Låsastyrhjulslåsen
1.Ställinstyrhjulenikörläge.
2.DrautstyrhjulenslåsspakarAförattlåsastyrhjulen.
Låsauppstyrhjulslåsen
1.Skjutstyrhjulenslåsspakarinåtförattlåsaupp styrhjulen.
701577080-I
Page 71
Transport

8.3Användaelrullstolensombilsäte

Följandeavsnittgällerintesådanamodelleroch kongurationersomintefåranvändassombilsäte. Dekännsigenmedföljandeetikettpåelrullstolen:
VARNING! Riskförpersonskador
Fasthållningsanordningarförsäkerhetfårendast användasomrullstolensbrukarevägerminst22 kg.
–Ombrukarenvägermindreän22kgska
elrullstoleninteanvändassomsäteiettfordon.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromelrullstoleninteär ordentligtsäkradnärdenanvändssombilsäte.
–Ommöjligtskabrukarenanvändabilsätenoch
säkerhetsbälteniställetförelrullstolen.
–Elrullstolenskaalltidförankrasframåtvändidet
transporterandefordonetskörriktning.
–Elrullstolenmåstealltidförankrasienlighet
medelrullstolensochförankringssystemets bruksanvisningar .
–Taalltidbortochsäkraeventuellatillbehör
somsitterpåelrullstolen,t.ex.hakkontrolleller bord.
–Omelrullstolenharettvinklingsbartryggstöd
måstedetbennasigiupprättläge.
–Omelrullstolenharbenstödskadessasänkas
nedsålångtdetgår.
–Omelrullstolenharensitslyftskadennasänkas
nedsålångtdetgår.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadoromenelrullstolmed batteriersominteärläckagesäkratransporteras iettfordon.
–Användendastläckagesäkrabatterier .
1577080-I
71
Page 72
Invacare®Fox™
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskadaellerskadorpåelrullstolen ellertransportfordonetföreliggerombenstöden ärupphöjdanärelrullstolenanvändssombilsäte.
–Omelrullstolenharhöjdjusterbarabenstödska
dealltidsänkasnedsålångtdetgår.
Omelrullstolenskakunnaanvändassombilsäte måstedenvarautrustadmedfästpunktersåatt denkanförankrasibilen.Dessatillbehöringåri standardutrustningenochleveransenavelrullstolen ivissaländer(t.ex.Storbritannien),menkanäven erhållasfrånInvacaresomettalternativiövriga länder.
ElrullstolenuppfyllerkraveniISO7176-19ochfåranvändas sombilsätetillsammansmedettförankringssystemsomhar kontrolleratsochgodkäntsenligtkraveniISO10542.Det transporterandefordonetmåsteanpassasavenspecialistför förankringavelrullstolen.Kontaktafordonstillverkarenför merinformation.
Elrullstolenhargenomgåttettkrocktestdärdenvar förankradidettransporterandefordonetskörriktning.Andra kongurationertestadesinte.Krockdockanvarfastspänd medsäkerhetsbälteöverhöfternaochöverkroppen.Båda typernaavsäkerhetsbälteskaanvändasförattminimera riskenförskadorpåhuvudochöverkropp.
Invacaretestarmedettfyrpunktssystemfrån BraunAbility®SafetySystems.
–KontaktaBraunAbilityförmerinformationom
vardukanfåtagpåettsådantsystemiditt landochfördinfordonstyp.Informationom tjänsteviktnnsi12T ekniskData,sida87.
Detärabsolutnödvändigtattelrullstoleninspekterasaven behörigleverantörinnandenanvändspånyttefterattha varitinblandadienkollision.Elrullstolensfästpunkterfår inteändrasutantillståndfråntillverkaren.

8.3.1Förankraelrullstolennärdenanvändssombilsäte

Elrullstolenärutrustadmedfyrafästpunkter. Denkanfästasmedhjälpavkarbinhakareller bältesöglor.Omrullstolenkananvändassom bilsäteärfästpunkternamärktamedden symbolsomvisastillhöger .
Fig.8-3Fram
Fig.8-4Bak
72
1577080-I
Page 73
Transport
1.SäkraelrullstolenframtillAochbaktillBmedhjälpav fastspänningssystemetsbälten.Detärintenödvändigt atttabortkantklättraren.
2.Säkraelrullstolengenomattspännabältenaenligt bruksanvisningenfrånfastspänningssystemetstillverkare.

8.3.2Spännafastbrukarenielrullstolen

FÖRSIKTIGT! Detnnsriskförpersonskadorombrukareninte ärordentligtfastspändielrullstolen
–Ävenomelrullstolenärutrustadmedett
höftbälteärdettaingenersättningförett riktigtsäkerhetsbältesomuppfyllerkraveni ISO10542itransportfordonet.Säkerhetsbältet somärinstalleratitransportfordonetskaalltid användas.
–Säkerhetsbältenskaalltidsittamotbrukarens
kropp.Defårintesittapåavståndfrån brukarenskroppgenomanvändningavdelarav elrullstolensåsomarmstödellerhjul.
–Säkerhetsbältenskasittasåstramtsommöjligt
utanattorsakaobehagförbrukaren.
–Säkerhetsbältenfårintevarasnoddanärde
sättspå.
–Säkerställattsäkerhetsbältetstredje
förankringspunktinteärfästdirektifordonets golv,utanienavfordonetsupprättadelar.
VARNING! Detnnsriskförpersonskadoromelrullstolen användssomsäteifordonutanhuvudstöd.
Nackenkaniannatfallöversträckasvidenkrock.
–Huvudstödetböranvändasvidtransporter.
Invacareshuvudstödtillelrullstolen(nns somtillval)äridealisktföranvändningvid transporter .
–Huvudstödetmåsteställasinefterbrukarens
längd.
Fig.8-5
Fig.8-6
Säkerhetsbältenfårintehållaspåavståndfrånbrukarens kroppgenomanvändningavdelaravelrullstolensåsom armstödellerhjul.
1577080-I73
Page 74
Invacare®Fox™
Fig.8-7
Bäckenbältetskasittamellanbrukarensbäckenochlår såattdetsitterobehindratochinteförlöst.Denideala horisontellavinkelnförbäckenbältetärmellan45°och75°. Denmaximalttillåtnavinkelnärmellan30°och75°.Vinkeln böraldrigvaramindreän30°!
74
Fig.8-8
Säkerhetsbältetsomärinstalleratitransportfordonetska sättaspåenligtbildenovan.
1)Kroppensmittlinje
2)Bröstbenetsmitt

8.4Taisärelrullstolenförtransport

FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Omduintekanspännafastelrullstolenidet
transporterandefordonetpåettsäkertsättså ärrekommendationenfrånInvacareattden inteskatransporteras!
Detnnsingarestriktionerförtransportavelrullstolen oavsettomtransportmedletärväg-tåg-ellerygtransport.
1577080-I
Page 75
Transport
Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
Företransportavelrullstolenskadusetillattmotorerna ärkoppladeochattmanöverboxenäravstängd. Invacarerekommenderarbestämtattdudessutom kopplarurellertarbortbatterierna.Se8.4.4Ta bort/monterabatterilådorna,sida77.
Invacarerekommenderarbestämtattdusäkrar elrullstolenigolvetpådettransporterandefordonet.
Såhärtarduisärelrullstolenförtransport:
1.Tabortbenstöden.Sekapitlenombenstödenunder5 Inställningar,sida28.
2.Fällryggstödetframåt.Se8.4.1Fällaryggstödetframåt, sida75.
3.Kopplabortmanöverboxen.Se8.4.2Kopplaur manöverboxen,sida76.
4.Tabortsitsenvidbehov.Se8.4.3Tabort/montera sitsen,sida76.
Dukanlåtasitsensittakvarpåelrullstolenoch köraelrullstolensomenåkvagngenomattluta denpåtippskydden.
5.Tabortbatterilådorna.Se8.4.4Tabort/montera batterilådorna,sida77.
6.Fälluppramen.Se8.4.5Fällaihop/fällauppramen, sida78.

8.4.1Fällaryggstödetframåt

1.
Fig.8-9
DrabältetAbakåt.LåssprintarnaBdrasutur låsplattorna.Nukanduyttaryggstödet.
2.
Fig.8-10
Skjutryggstödethelavägenfram.
3.Låssprintarnahakariautomatiskt.
1577080-I75
Page 76
Invacare®Fox™

8.4.2Kopplaurmanöverboxen

1.Stängavmanöverboxen.
2.
Fig.8-11
Kopplaurmanöverboxengenomattdraurkontakten Atillmanöverboxen.

8.4.3Tabort/monterasitsen

FÖRSIKTIGT! Detnnsriskförbelastningsskadorvidlyftav tungadelar
–Användrättlyftteknik.
Tabortsitsen
1.
Fig.8-13
Fig.8-12
DraisäkerhetsspärrarnaApåmittstolpenochfällupp sitsentillsdenbakresäkerhetsspärrenBpådenbakre stolpenhakari. Sitsenärnuiserviceläge.
2.
761577080-I
Page 77
Tabortbatterilådorna
1.
Transport
Fig.8-14
DraisäkerhetsspärrenApådenbakrestolpenochta bortsitsen.
Monterasitsen
1.Placerasitsenpåfästet.
2.Fällsitsenframåt.
3.Setillattsäkerhetsspärrarnapåmittstolpenhakari.

8.4.4Tabort/monterabatterilådorna

FÖRSIKTIGT! Detnnsriskförbelastningsskadorvidlyftav tungadelar
–Användrättlyftteknik.
Vridframhjulensåattdestårvinkelrättmot körriktningen.Detgerstörrearbetsytanärdutar bortellermonterarbatterilådorna.
1577080-I
Fig.8-15
TrycknedsäkerhetsspärrenApåbatterilådanochdra batterilådanuppåt.
2.
Fig.8-16
Kopplabortbatterilådan.
3.UpprepaSTEG1–2fördenandrabatterilådan.
77
Page 78
Invacare®Fox™
Monterabatterilådorna
Riskförattbatterikablarnakläms
–Setillsåattintebatterikablarnaklämsnärdu
sätteribatterilådorna.
Detärenklareattsättaibatterilådornaomdulutar denövredelenavlådanenaninginåt.
1.Anslutbatterilådanochmonteraden.
2.UpprepaSTEG1fördenandrabatterilådan.
3.SetillattsäkerhetsspärrarnaApåbatterilådornahakar i.

8.4.5Fällaihop/fällauppramen

3.DraispakenBpåkantklättrarensåattdenhamnari parkeringsläge.
4.DrauppmittstolpenCtillssäkerhetsspärrenDhakari.
Fällauppramen
1.Draisäkerhetsspärrenpåmittstolpenochdrasedan ramensfrämredelframåt.
2.Trycknedspakenpåkantklättrarensåattdenfällsned.
3.Öppnastyrhjulslåsen.

8.5Monteraihopelrullstolenigen

Såhärmonterarduihopelrullstolenigen:
1.Fälluppramen.Se8.4.5Fällaihop/fällauppramen,
sida78
2.Monterabatterilådorna.Se8.4.4Tabort/montera batterilådorna,sida77.
3.Monterasitsen.Se8.4.3T abort/monterasitsen,sida76
4.Anslutmanöverboxen.Se8.4.2Kopplaurmanöverboxen, sida76.
5.Fälluppryggstödet.Se8.4.1Fällaryggstödetframåt, sida75.
6.Monterabenstöden.Sekapitlenombenstödenunder5
Inställningar,sida28.
Fig.8-17
Fällaihopramen
1.Ställinstyrhjulenikörläge.
2.LåsstyrhjulslåsenA,omsådananns.
781577080-I
Page 79
Underhåll

9Underhåll

9.1Introduktiontillunderhåll

Medbegreppet”underhåll”avsesdeåtgärdersomvidtas förattsäkerställaattenmedicinskenhetärigottskick ochklarföravseddanvändning.Underhållomfattarolika områdensåsomdagligskötselochrengöring,inspektioner, reparationerochrenovering.
Fordonetskabesiktasengångperåravenbehörig Invacare-leverantörförattbibehållakör-och traksäkerhet.

9.2.1Varjegångelrullstolenskaanvändas

DelInspektionskontroll
Skruvanslutningar
SignalhornKontrolleraattdetfungerarkorrekt.Kontaktahjälpmedelscentralen. Batterier
Kontrolleraallaanslutningar,t.ex.förryggstödochhjul,så attdesitterordentligt.
Kontrolleraattbatteriernaärladdade.Enbeskrivningav batteriladdningsindikatornnnsibruksanvisningensom medföljdemanöverboxen.

9.2Inspektionskontroller

Iföljandetabellerangesvilkainspektionskontrollersom skautförasavbrukarenochhurofta.Omnågonav inspektionskontrollernaavelrullstoleninteblirgodkänd skaduläsadetangivnakapitletellerkontaktaen behörigInvacare-leverantör.Enutförliglistaöver inspektionskontrollernamedunderhållsinstruktionernnsi enhetensservicemanualsomkanbeställasfrånInvacare. Dennamanualärdockavseddförutbildadeochbehöriga serviceteknikerochbeskriveråtgärdersominteäravsedda attutförasavbrukaren.
Ominspektioneninte godkänns
Kontaktahjälpmedelscentralen.
Laddabatterierna(se7.2.3 Laddabatterierna,sida65).
1577080-I79
Page 80
Invacare®Fox™

9.2.2Varjevecka

DelInspektionskontrollOminspektionenintegodkänns
Armstöd/sidodelar
Kontrolleraattarmstödensitterstadigti hållarnaochintevickar .
Draåtskruvenellerspännspakensomhåller fastarmstödet(se5.2Justeringsmöjligheterför
manöverboxen,sida29
).
Kontaktahjälpmedelscentralen.
Däck(punkteringssäkra)
Kontrolleraattdäckeninteärskadade.Kontaktahjälpmedelscentralen.

9.2.3Varjemånad

Ominspektioneninte
DelInspektionskontroll
godkänns
AlladelarmedklädselKontrolleraeventuellaskadorochslitage.Kontaktahjälpmedelscentralen. Avtagbarabenstöd
Kontrollerabenstödengårattfästaordentligtochmekanismen
Kontaktahjälpmedelscentralen.
förattlossademfungerarsomdenska. Kontrolleraattallaanpassningsmöjligheterfungerarsomde
Kontaktahjälpmedelscentralen.
ska. StyrhjulKontrolleraattstyrhjulenkanroteraochsvängafritt.Kontaktahjälpmedelscentralen. DrivhjulKontrolleradrivhjulenroterarutanattsvaja.Detlättaste
Kontaktahjälpmedelscentralen. sättetattgöradettaärattnågonstårelrullstolenochtittar drivhjulennärduköriväg.
ElektronikochanslutningarKontrolleraattingakablarärskadadeochattallakontakter
Kontaktahjälpmedelscentralen. sitteriordentligt.
801577080-I
Page 81
Underhåll

9.3Hjulochdäck

Hanteraskadorpåhjulen
Kontaktadinleverantörometthjulärskadat.Av säkerhetsskälfårhjulintereparerasavbrukarensjälveller andraobehörigapersoner.
Hanterapneumatiskadäck
psi
302,1 322,2 332,3 352,4
bar
362,5
Riskförskadapådäcketochfälgen
Köraldrigmedförlågtdäcktryckeftersomdet kanorsakaskadapådäcket. Omdäcktrycketöverskridskanfälgenskadas.
–Pumpauppdäckentillrekommenderattryck.
382,6 392,7 412,8 443,0
Kontrolleratrycketmedenlufttrycksmätare.

9.4Korttidsförvaring

Kontrolleravarjeveckaattdäckenärpumpadetillrätttryck, seavsnitt9.2Inspektionskontroller ,sida79.
Seuppgiftomrekommenderatdäcktryckpådäcket/fälgen ellerkontaktaInvacare.Setabellennedanförkonvertering.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0
1577080-I81
Omettallvarligtfelupptäcksnnsettantal säkerhetsmekanismerinbyggdaielrullstolensomskyddar den.Elektronikenhindrarelrullstolenfrånattköra.
Närdetharuppståttettsådantfelielrullstolenskadugöra följandeiväntanpåreparation:
1.Stängavströmmen.
2.Kopplafrånbatterierna. Beroendepåelrullstolensmodellkanduantingenta bortbatteripackenellerkopplabortbatteriernafrån elektroniken.Semotsvarandekapitelomhurdukopplar bortbatterierna.
3.Kontaktahjälpmedelscentralen.
Page 82
Invacare®Fox™

9.5Långtidsförvaring

Omduinteskaanvändaelrullstolenunderenlängreperiod måsteduförberedadenförförvaringförattsäkerställaen längrelivslängdförelrullstolenochbatterierna.
Förvaraelrullstolochbatterier
Virekommenderarattduförvararelrullstolenviden temperaturpå15°C.Undvikextrematemperaturer vidförvaringförattsäkerställaenlängrelivslängdför produktenochbatterierna.
Komponenternahartestatsochgodkäntsförhögre temperaturområdenenligtnedan: –Tillåtligttemperaturområdeförförvaringav
elrullstolenär-40–65°C.
–Tillåtligttemperaturområdeförförvaringav
batteriernaär-25–65°C.
Batteriernakanladdasurtrotsattdeinteanvänds. Rekommenderadpraxisäratttabortbatterispänningen frånströmenhetenomduförvararelrullstolenlängre äntvåveckor.Beroendepåelrullstolensmodell kanduantingentabortbatteripackenellerkoppla frånbatteriernafrånströmenheten.Semotsvarande kapitelomhurdukopplarfrånbatterierna.Omduär osäkerpåvilkenkabelduskakopplafrånkontaktardu leverantören.
Batteriernaböralltidvarafulladdadeinnanduförvarar dem.
Omduförvararelrullstolenlängreänfyraveckorskadu kontrollerabatteriernaengångimånadenochladda demvidbehov(innanmätarenstårpåhalvfull)föratt undvikaskador.
Förvarasitorrmiljömedgodventilationochskyddmot yttrepåverkan.
Depneumatiskadäckenskaöverpumpasenaning.
Elrullstolenskaställaspågolvsomintemissfärgasav kontaktmeddäckgummi.
Förberedaelrullstolenföranvändning
Anslutbatterispänningentillströmenhetenigen.
Batteriernamåsteladdasföreanvändning.
Lämnainelrullstolenförbesiktningavenbehörig Invacare-leverantör.

9.6Rengöringochdesinfektion

9.6.1Allmänsäkerhetsinformation

FÖRSIKTIGT! Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
FÖRSIKTIGT! Riskförelektriskastötarochproduktskador
–Stängavenhetenochkopplaifrånelnätet,om
tillämpligt.
–Vidrengöringavelektroniskakomponenter
bördubeaktaderasskyddsklassgällande vatteninträngning.
–Setillattingetvattenstänkerpåkontakten
ellervägguttaget.
–Hanteraaldrigeluttagmedblötahänder.
821577080-I
Page 83
Underhåll
VIKTIGT!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla medvarandraochmåsteskyddadematerial somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande rengöringsmedel.Virekommenderarett vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller vårdmiljöergällerriktlinjerförinstitutionellhygien.

9.6.2Rengöringsintervall

VIKTIGT!
Regelbundenrengöringochdesinfektion förbättrarsmidigdrift,förlängerlivslängdenoch förhindrarkontaminering. Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk, –föreochefterunderhållsprocedurer, –närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor, –innandenanvändsmedennybrukare.

9.6.3Rengöring

VIKTIGT!
–Produktentålinterengöringiautomatiska
tvättanläggningar ,högtryckstvätteller ångrengöring.
VIKTIGT!
Smuts,sandochsaltvattenkanskadahjullagren, ochdelaravstålkanrostaomytanskadas.
–Utsättendastrullstolenförsandochsaltvatten
underkortareperioderochrengördenefter varjeutykttillstranden.
–Omrullstolenärsmutsigskadutorkaav
smutsensåsnartsommöjligtmedenfuktig trasaochsedantorkadennoggrant.
1577080-I83
Page 84
Invacare®Fox™
1.Taborteventuellinstalleradtillvalsutrustning(endast tillvalsutrustningsomintekräververktyg).
2.Torkaavdeenskildadelarnamedentrasaellerenmjuk borste,vanligahushållsrengöringsmedel(pH=6–8)och varmtvatten.
3.Sköljdelarnamedvarmtvatten.
4.Torkadelarnanogamedentorrtrasa.
Nöttamålademetallytorkanputsasuppmed bilpolermedelochmjuktvax.
Rengöraklädseln
Instruktionerförrengöringavklädselnnnspåetiketterna påsitsen,dynanochryggstödsklädseln.

9.6.4Desinfektion

Informationomrekommenderade desinfektionsmedelochmetodernnspå https://vah-online.de/en/for-users.
1.Torkaavallaåtkomligaytormedenmjuktrasaoch vanligtdesinfektionsmedelförhemmabruk.
2.Låtproduktenlufttorka.
841577080-I
Page 85
Återanvändning

10Återanvändning

10.1Rekonditionering

Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär produktenskarekonditionerasförennybrukare:
Inspektionienlighetmedserviceplanen.Se servicemanualen,somkanerhållasfrånInvacare.
Rengöringochdesinfektion.Se9Underhåll,sida79.
Anpassningtilldennyabrukaren.Se5Inställningar, sida28.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninte återanvändas.

10.2Kassering

VARNING! Faraförmiljön
Enheteninnehållerbatterier. Produktenkaninnehållaämnensomkanvara skadligaförmiljönomproduktenkasseraspå platser(deponier)sominteärlämpligaenligt lagstiftningen.
–BatterierfårINTEslängasihushållsavfallet. –BatterierMÅSTEtasomhandpålämpligplats.
Returenkrävsenligtlagochärutankostnad. –Kasseraendasturladdadebatterier. –Täckkontakternapålitiumbatterierföre
kassering. –Förinformationombatterityp,sebatteriets
etikettelleravsnitt12TekniskData,sida87
Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersom gällerföravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadet företagsomsköterdenlokalaavfallshanteringenförattfå information.
.
1577080-I85
Page 86
Invacare®Fox™

11Felsökning

11.1Återställaeffektbrytaren

VARNING!
–EffektbrytarenfårALDRIGmanipuleraseller
kringgås.
–EffektbrytarenfårENDASTbytasutmotbrytare
medsammaströmstyrka.
Dukanbehövaåterställaeffektbrytarenomdetintegåratt slåpåelrullstolenochåterställningsknappenharhoppatut cirka6mm.
1.Stängavmanöverboxen.
2.
Fig.11-1
ÅterställgenomatttryckapåeffektbrytarknappenA somsitterpåbatterilådansbaksida.
861577080-I
Page 87

12TekniskData

12.1Tekniskaspecikationer
Dentekniskainformationensomtillhandahållshäreftergällerenstandardkongurationellerrepresenterardehögstavärdenasom kanuppnås.Dessakanändrasomtillbehöranvänds.Deexaktaändringarnaavdessavärdenbeskrivsidetaljiavsnittenför respektivetillbehör .
Observeraattuppmättavärdeniblandkanvarieramedupptill±10mm.
Tillåtnaanvändnings-ochförvaringsförhållanden
DrifttemperaturintervallenligtISO7176-9: Rekommenderadförvaringstemperatur: FörvaringstemperaturintervallenligtISO7176-9:-25°Ctill+65°Cmedbatterier
Elektrisktsystem
Motorer Batterier
2×200W
2×12V/50Ah(C20)läckagesäkra/AGM
2×12V/45Ah(C20)läckagesäkra/AGM
2x12V/40Ah(C20)läckagesäkra/gel
2×12V/34Ah(C20)läckagesäkra/AGM Huvudsäkring
Skyddsgrad
40Aåterställningsbareffektbrytareförvarjebatterilåda
1
IPX4
-25°…+50°C
15°C
-40°Ctill+65°Cutanbatterier
TekniskData
1577080-I87
Page 88
Invacare®Fox™
Laddningsenhet
Utmatningsström8A±8% Utmatningsspänning
24Vnominell(12celler)
Drivhjulsdäck
Däcktyp
317(121/2tum×21/4tum)punkteringssäker,pneumatisk
Styrhjulsdäck
Däcktyp•200×50punkteringssäkra
Köregenskaper
Hastighet
3km/tim
6km/tim
8km/tim Minstabromssträcka
400mm(3km/tim)
1000mm(6km/tim)
1500mm(8km/tim) Maximalsäkerlutning
2
KlassA(3km/tim):3°(5,2%)
KlassB(6–8km/tim):6grader(10,5%)enligttillverkarensspecikationer
medenlastpå127kg,4graderssittvinkel,15gradersryggstödsvinkel
Maximalöverkomlighöjdpåhinder
60mm(100mmmedkantklättrare;80mmmedkantklättrareoch
Modulite-sits)
Svängdiameter
1600mm(korthjulbas)
1630mm(långhjulbas) Svängbredd
1350mm
881577080-I
Page 89
Köregenskaper
KörsträckaienlighetmedISO7176-4
TekniskData
3
3km/tim/6km/tim:
40km(45/50Ah-batterier)
32km(40Ah-batterier)
27km(34Ah-batterier)
8km/tim:
32km(45/50Ah-batterier)
27km(40Ah-batterier)
MåttienlighetmedISO7176–15
Sitstyp StandardModulite
Totalhöjd
1010mm(med480mmsitthöjd och490mmryggstödshöjd)
990–1090mm(utdragbarsitsram, föryttningavryggplattan)
1120mm(med510mmsitthöjd och570mmryggstödshöjd)
Maxtotalbredd(komponentmed bredastepunkteninomparentes)
590mm(drivhjul)
640mm(mättfrånarmstödets ytterkantvidsittbredd50)
590mm(drivhjul)
640mm(mättfrånarmstödets ytterkantvidsittbredd48)
690mm(mättfrånarmstödets ytterkantvidsittbredd53)
Totallängd(inklusivebenstödav standardtyp)
937mm(korthjulbas)
963mm(långhjulbas)
1120mm
Totallängd(utanbenstödavstandardtyp)747mm(korthjulbas)
773mm(långhjulbas) Förvaringslängd Förvaringsbredd
1577080-I89
775mm
640mm
Page 90
Invacare®Fox™
MåttienlighetmedISO7176–15
Förvaringshöjd
Markfrigång Sitthöjd
4
Sittbredd(justeringsintervallför armstödeninomparentes)
Sittdjup
Ryggstödshöjd
4
Sittdynanstjocklek
Ryggstödsvinkel Armstödshöjd
Armstödsdjup
5
Horisontalplaceringavaxel Sittvinkel
Sitstyp StandardModulite
700mm
65mm
480/510mm480/510mm
510/540mm(slingsits)
350mm(350–390mm)
400mm(410–450mm)
450mm(460–500mm)
500mm(510–560mm)
400/430/460/490mm
490–570mm
380mm(380–430mm
430mm(430–480mm
480mm(480–530mm
530mm(530–580mm
410–510mm
480/540mm(slingback-ryggstöd)
5
)
5
)
5
)
5
)
560–660mm(utdragbarsittram, föryttningavryggplattan)
50mm
50/75/100mm
85°,95°,105°,115°90°-120°
230–280mm(standardarmstöd)
205–255mm(inbyggtarmstöd)
245–310/295–360mm(utdragbar sitsrammedT-armstöd)
275–340/325–390mm(odelad sittplattamedT-armstöd)
375mm(standardarmstöd)
6
45mm•140mm
325mm
0°,2°,4°,6°,8°
901577080-I
Page 91
FotstödochbenstödSitstyp Typ
Standard80
Manuellhöjning
7
Vikt
Längd Vinkel Längd Vinkel
Sitstyp
StandardModulite
350–450mm
80°
350–450mm
0-70°
StandardModulite
Tjänsteviktca79kgca94kg
Komponenternasvikt
Sittenhet
ca23kg(Standard-sits)
ca28kg(Modulite-sits)
Ram
45/50Ah-batterier
ca39kg
ca14,3kgperbatteri
40Ahbatterierca14,5kgperbatteri 34Ahbatterierca11,1kgperbatteri
TekniskData
Last
Maxlast127kg
1577080-I91
Page 92
Invacare®Fox™
Axelbelastningar
Maximalaxelbelastning framaxel
Maximalaxelbelastning bakaxel
1
IPX4-klassiceringeninnebärattdetelektriskasystemetärskyddatmotvattenstänk.
2
KlassA:
StatiskstabilitetenligtISO7176-1=6grader(10,5%)
DynamiskstabilitetenligtISO7176-2=3grader(5,2%)
KlassB:
StatiskstabilitetenligtISO7176-1=9grader(15,8%)
DynamiskstabilitetenligtISO7176-2=6grader(10,5%)
3
Obs!Elrullstolenskörsträckaberortillstordelpåexternafaktorer ,tillexempelrullstolenshastighetsinställning, batteriernasladdningsstatus,omgivningstemperatur,lokaltopogra,vägunderlag,däcktryck,brukarensvikt,körstiloch ombatteriernaanvändstillbelysning,servosystemosv.
DeangivnavärdenaärdehögstateoretisktmöjligamätvärdenaenligtISO7176-4.
4
Uppmättutansittdyna
5
Avståndmellanryggstödetsreferensplanochdenmestframskjutandedelenavarmstödet
6
Horisontelltavståndmellanhjulaxelnochskärningspunktenmellanreferensplanenförlastadsitsochryggstödet
7
Denfaktiskatjänsteviktenberorpåelrullstolensgavelbeslag.AllaelrullstolarfrånInvacarevägsnärdelämnarfabriken. Påmärkplåtennnsinformationomdenuppmättatjänstevikten(inklusivebatterier).
110kg
140kg
921577080-I
Page 93

13Service

13.1Utfördainspektioner

Attallajobbsomangesiservice-ochreparationsinstruktionernasinspektionsschemaharutförtspårättsättbekräftasmed stämpelochsignatur .ListanöverinspektionsjobbsomskautförasnnsiservicemanualensomtillhandahållsavInvacare.
Service
Inspektionvidleverans
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
AndraårligainspektionenTredjeårligainspektionen
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
1577080-I93
Förstaårligainspektionen
Page 94
Invacare®Fox™
FjärdeårligainspektionenFemteårligainspektionen
Stämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signaturStämpelfrånbehörighjälpmedelscentral/datum/signatur
941577080-I
Page 95
Anteckningar
Page 96
SåkommerduikontaktmedInvacareAB
Sverige:
InvacareAB Fagerstagatan9 S-16353Spånga Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
1577080-I2020-11-10
MakingLife’sExperiencesPossible®
*1577080I*
Loading...