Invacare Fox User guide [pt]

Page 1
Invacare®Fox™
ptCadeiraderodaselétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado parareferênciafutura.
Page 2
©2020InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos símbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário. MakingLife’sExperiencesPossibleéumamarcacomercialregistadanosE.U.A. BraunAbilityéumamarcacomercialregistadadaBraunAbility .
Page 3
Índice
1Geral...........................................6
1.1Introdução...................................6
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................6
1.3Conformidade.................................7
1.3.1Normasespecícasdoproduto.................7
1.4Usabilidade...................................7
1.5Informaçõesdagarantia.........................8
1.6Vidaútil.....................................8
1.7Limitaçãoderesponsabilidade.....................8
2Segurança.......................................9
2.1Notasgeraisdesegurança........................9
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaelétrico.....12
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinuênciados
camposelectromagnéticos......................14
2.4Informaçõesdesegurançasobreomododecondução
eponto-morto...............................15
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................18
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascomalterações
emodicaçõesnoveículoelétrico.................19
3Descriçãogeraldoproduto..........................22
3.1Utilizaçãoprevista..............................22
3.2Indicações....................................22
3.3Classicaçãodotipodeproduto...................22
3.4Etiquetasnoproduto............................23
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas................25
3.6Entradasdoutilizador...........................25
4Acessórios.......................................27
4.1Cintosdepostura..............................27
4.1.1Tiposdecintodepostura......................27
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente...........27
4.2Utilizarosuporteparabengala....................28
4.3UtilizaroadaptadorKLICKx......................28
5Conguração.....................................30
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração.............30
5.2Possibilidadedeajusteparaocomando..............31
5.2.1Ajustarocomandoaocomprimentodobraçodo
utilizador.................................32
5.2.2Ajustaraalturadocomando...................32
5.2.3Ajustaraalturadocomando(apenasparaos
suportesrebatíveisdocomando)...............33
5.2.4Ajustaradeslocaçãodocomando...............33
5.2.5Ajustaraposiçãodocomando..................33
5.2.6Rebaterocomandoparaocomando.............34
5.3Ajustaroapoiodebraço.........................34
5.3.1Ajustaraalturadoapoiodebraço...............34
5.3.2Ajustaralarguradoapoiodebraço..............34
5.3.3Ajustaraprofundidadedoapoiodebraço.........35
5.4Ajustaroângulodoassento......................35
5.5Ajustaroencosto..............................36
5.5.1Ajustaroângulodoencosto....................36
5.5.2Ajustarofechodoencosto....................37
5.5.3Remover/Instalaroencosto....................38
5.5.4Ajustarosestofosdoencostodetensãoajustável....39
5.5.5AjustarosencostosMatrx.....................40
5.6Ajustaroapoiodecabeça........................40
5.6.1Ajustaraposiçãodoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea...............................40
5.6.2Ajustaraalturadoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea...............................41
5.6.3Ajustarosapoiosdasbochechas................41
5.6.4AjustaroapoiodecabeçaElan.................41
5.6.5AjustarasferragensdoapoiodecabeçaElan.......42
5.7Ajustarossuportesdotronco.....................44
5.7.1Ajustaralargura............................44
5.7.2Ajustaraaltura.............................44
5.7.3Ajustaraprofundidade........................45
Page 4
5.8Ajustar/retirarotabuleiro........................45
5.8.1Ajustarotabuleirolateralmente.................45
5.8.2Ajustaraprofundidadedotabuleiro/retiraro
tabuleiro.................................45
5.8.3Rebaterotabuleiroparaolado.................46
5.9Ajustaroapoiodepernas........................46
5.9.1Rebatere/ouremoverosapoiosdepernas(apoio
depernasde80°standard)....................46
5.9.2Ajustarocomprimento(apoiodepernasde80°
standard).................................46
5.9.3Rebatere/ouRemoverapoiosdepernas(altura
manualmenteajustável)......................47
5.9.4Ajustaroângulodoapoiodepernas(altura
manualmenteajustável)......................47
5.9.5Ajustarocomprimentodoapoiodepernas(altura
manualmenteajustável)......................48
5.9.6Ajustaraprofundidadedaalmofadadabarrigadas
pernas(alturamanualmenteajustável)...........48
5.9.7Ajustaraalturadaalmofadadabarrigadaspernas
(alturamanualmenteajustável).................49
5.10OpçõesdeajustedaunidadedeassentoModulite.....50
5.10.1Ajustaraalturadoapoiodebraço..............50
5.10.2Ajustaralarguradoapoiodebraço.............50
5.10.3Ajustaraprofundidadedoapoiodebraço........51
5.10.4Ajustaraalturadoapoiodebraço(apoiodebraço
rebatível).................................51
5.10.5Ajustaraalturadoapoiodebraço(apoiodebraço
seguinte).................................52
5.10.6Alterararesistência(apoiodebraço
rebatível/seguinte)..........................52
5.10.7Ajustaroângulodaalmofadadobraço(apoiode
braçorebatível/seguinte)......................52
5.10.8Ajustaraposiçãodaalmofadadobraço(apoiode
braçorebatível)............................53
5.10.9Ajustaralarguradoassento...................54
5.10.10Ajustaraprofundidadedoassento.............54
5.10.11Ajustaroapoiodaanca.....................55
5.10.12Ajustaraalturadoencosto...................59
5.10.13Ajustaralarguradoencosto..................59
5.10.14Ajustaroângulodoencosto..................60
5.11Ajustaraluzdianteira..........................61
6Utilização........................................63
6.1Conduzir.....................................63
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez................63
6.3Estacionareparar..............................64
6.3.1Engatar/Desengatarostravõesdeestacionamento....64
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico............64
6.4.1Removeroapoiodebraçostandarddemodoa
efetuarumatransferêncialateral...............65
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar.......65
6.4.3Dobrar/Soltarotrepa-passeios..................66
6.5Ultrapassarobstáculos...........................66
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................66
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos....66
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos.............67
6.6Subiredescerdeclives..........................68
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas....................69
6.8Empurraroveículoelétriconomododepontomorto....69
6.8.1Desengatarosmotores.......................69
7Sistemadecontrolos...............................71
7.1Sistemadeproteçãodecomandos.................71
7.2Baterias.....................................71
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento..........71
7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento...........71
7.2.3Carregarasbaterias..........................72
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento.....73
7.2.5Armazenamentoemanutenção.................73
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias..........73
7.2.7Transportarbaterias..........................74
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias..................................75
Page 5
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas.......75
8Transporte.......................................76
8.1Informaçõesgeraisdetransporte...................76
8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículode
transporte..................................77
8.2.1Travar/destravarosbloqueiosdosrodízios.........78
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodoveículo......78
8.3.1Ancoraroveículoelétricousadocomoassentodo
veículo...................................80
8.3.2Protegeroutilizadornoveículoelétrico...........81
8.4Desmontaroveículoelétricoparatransporte..........83
8.4.1Dobraroencostoparaafrente.................84
8.4.2Desligarocomando..........................84
8.4.3Remover/Instalaroassento....................84
8.4.4Remover/instalarascaixasdabateria.............85
8.4.5Dobrar/Desdobrarochassis....................86
8.5Voltaramontaroveículoelétrico..................87
9Manutenção......................................88
9.1Introduçãoàmanutenção........................88
9.2Vericaçõesdeinspeção.........................88
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........89
9.2.2Semanalmente..............................89
9.2.3Mensalmente...............................89
9.3Rodasepneus................................90
9.4Armazenamentoacurtoprazo.....................91
9.5Armazenamentoalongoprazo....................91
9.6Limpezaedesinfeção...........................92
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança................92
9.6.2Intervalosdelimpeza.........................93
9.6.3Limpeza...................................93
9.6.4Desinfeção.................................93
10Apósautilização.................................94
10.1Recondicionamento............................94
10.2Eliminação...................................94
11Resoluçãodeproblemas...........................95
11.1Reporodisjuntor.............................95
12CaracterísticasTécnicas.............................96
12.1Especicaçõestécnicas.........................96
13Manutenção.....................................103
13.1Realizaçãodeinspeções.........................103
Page 6
Invacare®Fox™

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão). Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevenda especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare. Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
61577079-I
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.2Símbolosutilizadosnestemanual

Estemanualincluisímbolosepalavrasdesinalizaçãoquese aplicamariscosoupráticasperigosasquepodemresultarem lesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteasinformações abaixoparaobterasdeniçõesdaspalavrasdesinalização.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouemlesão grave.
CUIDADO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenores ouligeiras.
IMPORTANTE Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Sugestões Fornecesugestões,recomendaçõese informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente esemproblemas.
Ferramentas Identicaasferramentas,oscomponentese itensvariadosnecessáriosparapoderrealizar umdeterminadotrabalho.
Page 7
Geral

1.3Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,Classe1.A datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração deconformidadeCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental, nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.3.1Normasespecícasdoproduto
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecoma normaDINEN12184(cadeirasderodaselétricas,scooterse respetivoscarregadores)etodasasnormasrelacionadas.
Quandoequipadocomumsistemadeiluminaçãoadequado, oprodutoéadequadoparautilizaçãonasviaspúblicas.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos regulamentoslocais,contacteoseudistribuidorlocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.

1.4Usabilidade

Utilizeapenasumveículoelétricoemperfeitascondiçõesde funcionamento.Casocontrário,poderácolocarosoutros, ouasi,emrisco.
1577079-I
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenas pretendeindicaralgumasdassituaçõesquepodemafetar ausabilidadedoseuveículoelétrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamentea utilizaçãodoveículoelétrico.Noutrassituações,poderá utilizaroveículoelétricoatéchegaraoseufornecedor.
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodoveículo elétricoseausabilidadedomesmoestiverrestringida devidoa:
comportamentoinesperado
falhadotravão
Deverácontactarimediatamenteumfornecedorautorizado daInvacareseausabilidadedoveículoelétricoestiver restringidadevidoa:
falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
quedadosreetores
pneusgastosoucompressãoinsuciente
danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofada doapoiodebraçorasgada)
danosnossuportesdoapoiodepernas(porexemplo, presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
danosnocintodepostura
danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocado paraaposiçãoneutra)
cabosdanicados,dobrados,comprimidosousoltos daxação
deslizamentodoveículoelétricoaotravar
desviodoveículoelétricoparaumladodurantea deslocação
formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
7
Page 8
Invacare®Fox™
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículo elétrico.

1.5Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas

1.6Vidaútil

Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanos paraesteproduto,desdequeomesmosejautilizadono âmbitodautilizaçãonormalesejamcumpridostodos osrequisitosdemanutençãoedeassistência.Estavida útilpodesersuperiorcasooprodutosejaconduzido, manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,e caso,apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia, nãoseveriquemquaisquerlimitaçõestécnicas.No entanto,avidaútiltambémpoderáserconsideravelmente reduzidaemconsequênciadautilizaçãoextremaeindevida. Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresanão representaqualquergarantiaadicional.

1.7Limitaçãoderesponsabilidade

AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
81577079-I
Page 9
Segurança

2Segurança

2.1Notasgeraisdesegurança

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscigarrosacesosquecaiamsobreumsistema deassentoestofadopodemcausarumincêndio queresulteemmorte,lesãograveoudanos.Os ocupantesdoveículoelétricocorremumrisco especialdemorteoulesãogravedevidoaestes incêndiosefumosresultantes,umavezque podemnãoteracapacidadedeseafastardo veículoelétrico.
–NÃOfumeduranteautilizaçãodesteveículo
elétrico.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesões,danosoumorte
Amonitorizaçãooumanutençãoinadequadas podemcausarlesões,danosoumortedevidoa ingestãoouasxiacompeçasoumateriais.
–Supervisionedepertocrianças,animais
deestimaçãooupessoascomdeciências físicas/mentais.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Aorientaçãoincorretadoscabospodecausarum perigodetropeção,emaranhamentoouasxia quepodemresultaremmorte,lesãograveou danos.
–Assegure-sedequetodososcabosestão
orientadosepresoscorretamente.
–Assegure-sedequenãoexistemlaçosdecabo
excedenteafastadosdacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar lesõesoudanos.
–Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde tentarutilizaresteequipamento.
–Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro lerecompreenderestasinstruçõesetodoo materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom esteprodutooucomequipamentoopcional.
1577079-I9
Page 10
Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricoforconduzido quandoacapacidadedeoperarumveículofor prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoelétricosoba
inuênciademedicamentosouálcool.Se necessário,oveículoelétricodeveser operadoporumassistentequeestejafísicae mentalmenteapto.
ADVERTÊNCIA! Riscodedanosoulesãoseoveículoelétrico entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusear
objetospesados,desligueoveículoelétrico.
–Quandoatraçãoédesengatada,otravão
nointeriordatraçãoédesativado.Poreste motivo,recomenda-sequeoveículoelétrico sejaempurradoporumassistenteapenasem superfíciesplanasenuncaemdeclives.Nunca deixeoseuveículoelétriconumdeclivecomos motoresdesengatados.Voltesempreaengatar osmotoreslogoapósempurraroveículo elétrico(consulteotópicoEmpurraroveículo elétriconomododeponto-morto).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricofordesligado duranteacondução,porexemplo,sepremiro botãoparaligar/desligarousedesligarumcabo, devidoaumaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,basta
libertarojoystickparaparar(paraobtermais informações,consulteomanualdeutilização docomando).
101577079-I
Page 11
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoduranteatransferênciadoveículo elétricoparaumveículoparatransportecomo ocupantesentadonomesmo
–Ésemprepreferíveltransferiroveículoelétrico
paraumveículosemoocupantesentadono mesmo.
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
comoseucondutorutilizandoumarampa, certique-sedequearampanãoexcede odeclivenominal(consulteasecção12
CaracterísticasTécnicas,página96
).
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal(consulteasecção12Características Técnicas,página96),entãodeveutilizar umguincho.Destaforma,umassistente poderámonitorizareassistirnoprocessode carregamentoemsegurança.
–Comoalternativa,poderáutilizarumaelevador
detransferênciadeplataforma.Certique-se dequeopesototaldoveículoelétrico, incluindooutilizador,nãoexcedeopeso máximoadmissívelparaaplataformaelevatória ouoguinchoqueestáautilizar .
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadoveículoelétrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãose
inclineparaafrenteporentreosjoelhos,não seinclineparatrássobreapartesuperiordo encosto,porexemplo,paraalcançarumobjeto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,este
devesercorretamenteajustadoeutilizadode cadavezqueusaroveículoelétrico.
–Duranteatransferênciaparaumassento
diferente,posicioneoveículoelétricoomais pertopossíveldonovoassento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Oarmazenamentoouutilizaçãodoveículo elétricojuntoaprodutosdechamadescoberta oucombustíveispoderesultaremlesãograve oudanos.
–Eviteguardarouutilizaroveículoelétrico
juntoaprodutoscombustíveisoucomchama descoberta.
1577079-I
11
Page 12
Invacare®Fox™
ATENÇÃO! Riscodelesãocasoacargamáximaadmissível sejaexcedida
–Nãoexcedaacargamáximaadmissível
(consulteasecção12CaracterísticasTécnicas, página96).
–Oveículoelétricosófoiconcebidopara
utilizaçãoporumúnicoocupantecujopeso máximonãoexcedaacargamáximaadmissível dodispositivo.Nuncautilizeoveículoelétrico paratransportarmaisdoqueumapessoa.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoalevantamentoincorreto ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouao
levantarqualquerpartedoveículoelétrico, leveemconsideraçãoopesodoscomponentes individuais,emparticulardasbaterias. Certique-sedequeadotasempreapostura corretaaolevantarpesosepeçaajuda,caso sejanecessário.
ATENÇÃO! Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certique-sedequenãoincorreemlesões
devidoàspeçasmóveisdoveículoelétrico, comoasrodasouumdosmódulosdo dispositivodeelevação(seinstalado),em particularpertodecrianças.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaocontactocom superfíciesquentes
–Nãodeixeoveículoelétricosobaluzsolar
diretaduranteperíodosprolongados.Aspeças esuperfíciesdemetal,comooassentoeos apoiosdebraços,podemcarmuitoquentes.
ATENÇÃO! Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode dispositivoselétricos
–Nãoliguedispositivoselétricosaoveículo
elétricocasonãoestejamexpressamente certicadospelaInvacareparaessem.Todas asinstalaçõeselétricasdevemserexecutadas pelofornecedorautorizadodaInvacare.

2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema elétrico

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadoveículoelétricopode fazercomqueestelibertefumo,faíscasou chamas.Podeocorrermorte,lesãograveou danosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeoveículoelétricoparaoutrom
paraalémdaqueleaquesedestina.
–Seoveículoelétricocomeçaralibertarfumo,
faíscasouchamas,interrompaasuautilização econtacteIMEDIATAMENTEaassistência.
12
1577079-I
Page 13
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodeincêndio
Aslâmpadasacesasproduzemcalor.Secobriras lâmpadascomtecidos,porexemplo,comroupas, existeumriscodeotecidoincendiar-se.
–NUNCAcubraosistemadeiluminaçãocom
tecidos.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanosquando transportarsistemasdeoxigénio
Ostecidoseoutrosmateriaisqueemcondições normaisnãoarderiam,ardemcomfacilidade emaiorintensidadenumambientericoem oxigénio.
–Veriqueotubodeoxigéniotodososdias
(desdeocilindroatéaolocaldeadministração) paradetetareventuaisfugasemantenha distânciadefaíscasequalquerfontedeignição.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãooudanosdevidoacurto-circuitos
Ospinosdosconectoresdoscabosligadosao módulodealimentaçãoaindapodemtercorrente quandoosistemaestádesligado.
–Oscaboscompinoscomcorrentedevemser
enrolados,presosoucobertoscommateriais nãocondutoresdemodoanãoseremexpostos aocontactohumanoouamateriaisque possamprovocarcurto-circuitos.
–Quandofornecessáriodesligaroscaboscom
pinoscomcorrente,porexemplo,pararemover ocabodebarramentodocomandopormotivos desegurança,certique-sedequeprendeou cobreospinoscommateriaisnãocondutores.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteselétricoscorroídosdevidoà exposiçãoaáguaououtroslíquidospodem resultaremmorte,lesãograveoudanos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponentes
elétricosaáguaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteselétricosdanicados
pelacorrosãoTÊMdeserimediatamente substituídos.
–Osveículoselétricosquesãoexpostos
frequentementeàágua/outroslíquidospodem necessitardeumasubstituiçãomaisfrequente doscomponenteselétricos.
1577079-I13
Page 14
Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausar umcurto-circuitoelétricoeresultaremmorte, lesãograveoudanosnosistemaelétrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHO
TEMdeestarconectadoaosterminais/polos POSITIVOS(+)dabateria.Ocabodebateria NEGATIVO(+)PRETOTEMdeestarconectado aosterminais/polosNEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOS osterminaisdabateriaaomesmotempo. Podeocorrerumcurto-circuito,resultandoem lesãograveoudanos.
–Instaletampasdeproteçãonosterminais
positivosenegativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseo
isolamentodosmesmosestiverdanicado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladas
doparafusodemontagemdocabodebateria POSITIVO(+)vermelho.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueelétricopodecausarmorteoulesão grave
–Paraevitarumchoqueelétrico,veriquese
achaeocaboapresentamcortese/ouos partidos.Substituaimediatamenteeventuais caboscortadosouospartidos.
Riscodedanosnoveículoelétrico
Umafalhanosistemaelétricopoderesultarem comportamentoirregular,comoluzcontínua, ausênciadeluzouruídosprovenientesdos travõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueocomandoe
ligue-onovamente.
–Seafalhacontinuaravericar-se,desliguea
fontedealimentaçãoouremova-a.Consoante omodelodoveículoelétrico,poderemover ospacksdebateriasoudesligarasbaterias domódulodealimentação.Setiverdúvidas quantoaocaboadesligar,contacteoseu fornecedor.
–Emqualquersituação,contacteoseu
fornecedor.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão inuênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinuênciadoscamposelectromagnéticosneste veículofoitestadacomêxitoemconformidadecom normasinternacionais.Porém,camposelectromagnéticos, comoaquelesgeradosporemissoresderádioetelevisão, aparelhosderádioetelemóveis,podempossivelmente inuenciarofuncionamentodoveículo.Aelectrónicausada nosnossosveículospodecausartambéminterferências electromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes instruções:
14
1577079-I
Page 15
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosde
comunicaçãoportáteis(aparelhosderádioou telemóveis)ounãoosligarenquantooveículo estiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádioou
televisãopotentes.
–Casooveículocomeceaandar
involuntariamenteoucasoostravões nãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
elétricaeoutroscomponentesouamodicação doveículopodemtorná-lomaissensívela irradiaçãoelectromagnética.Nãohánenhum métodorealmenteseguroparadeterminar asconsequênciasdestamodicaçãoparaa segurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnão
desejadosdoveículoouonãoaccionamento dostravõeselétricosàInvacare.

2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode conduçãoeponto-morto

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos imprevistos/erráticosquepodemresultarem morte,lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentos
imprevistos/erráticos,paredeutilizara cadeiraderodasimediatamenteecontacteum técnicoqualicado.
1577079-I15
Page 16
Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoeléctricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemser
percorridasatéaodeclivemáximode segurança(consulte12CaracterísticasT écnicas,
página96
).
–Coloquesempreoencostoouainclinação
doassentonaposiçãoverticalantesdesubir declives.Recomendamosqueposicioneo encostoeainclinaçãodoassento(seaplicável) ligeiramenteparatrásantesdedescerdeclives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitetravarouacelerar repentinamenteemdeclives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeirade
rodasemsuperfíciesmolhadas,escorregadias, geladasouoleosas(comneve,cascalho,gelo, etc.)ondeháoriscodeperderocontrolodo veículo,emespecialnumdeclive.Istopode incluirsuperfíciespintadasoudemadeira submetidaaoutrotipodetratamento.Sefor inevitávelconduzirnestetipodesuperfície, faça-odevagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatenteultrapassarumobstáculoaosubir
oudescerdeclives.
–Nuncatentesubirnemdescerumlançode
escadascomoseuveículoeléctrico.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoeléctricotombar (continuação)
–Aoultrapassarobstáculos,observesempre
aalturamáximadoobstáculo(consulte12
CaracterísticasTécnicas,página96
eobtenha informaçõessobrecomoultrapassarobstáculos notópico6.5Ultrapassarobstáculos,página
66).
–Evitemudarocentrodagravidade,bem
comomudançasdedirecçãoemovimentosdo joystickabruptosquandooveículoeléctrico estiveremandamento.
–Nuncautilizeoveículoeléctricopara
transportarmaisdoqueumapessoa.
–Nãoexcedaacargaglobalmáximaautorizada
ouacargamáximaporeixo(consulteotópico 12CaracterísticasTécnicas,página96).
–Tenhaematençãoqueoveículoeléctrico
irátravarouacelerarsemudaromodode conduçãoenquantooveículoeléctricoestiver emandamento.
161577079-I
Page 17
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorrectoaoinclinar-seou dobrar-sepodefazercomqueacadeiraderodas caiaparaafrenteresultandoemlesãograveou danos
–Paraassegurarqueoveículoeléctricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados, deveconservarsempreoequilíbrioadequado. Acadeiraderodaseléctricafoiconcebidapara permaneceremposiçãoverticaleconservar aestabilidadeduranteasactividadesnormais diárias,desdequeoutilizadorNÃOultrapasse ocentrodegravidade.
–NÃOseinclineparaafrentenoveículo
eléctricoparaalémdocomprimentodosapoios debraços.
–NÃOtentealcançarobjectosseparataltiver
deseinclinarparaafrentenoassentoou apanhá-losdochãoesticandoosbraçospor entreosjoelhos.
ADVERTÊNCIA! Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasode condiçõesmeteorológicasadversasNÃOtente fazerumadeslocaçãosemoacompanhamento deumassistente.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoseupédeslizarparafora doapoiodepésecarentaladoporbaixo doveículoeléctricoquandoesteestiverem andamento
–Antesdeconduziroveículoeléctrico
certique-sesempredequeosseuspésestão posicionadosdemodouniformeeseguronas placasdepéseambososapoiosdepernas estãodevidamenteencaixadosnolugar .
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Seoseuveículoeléctricotiversidoequipado comapoiosdepernaseleváveis,existeumrisco delesãopessoaledanosnoveículoeléctricose oconduzircomosapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoeléctricoparaafrente (especialmenteaopercorrerdescidas)ede modoaevitardanosnoveículoeléctrico, osapoiosdepernaseleváveisdevemestar baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
1577079-I
17
Page 18
Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA! Seoseuveículoeléctricotiversidoequipado comapoiosdepernaseleváveis,existeumrisco delesãopessoaledanosnoveículoeléctricose oconduzircomosapoiosdepernaslevantados
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoeléctricoparaafrente (especialmenteaopercorrerdescidas)ede modoaevitardanosnoveículoeléctrico, osapoiosdepernaseleváveisdevemestar baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
ADVERTÊNCIA! Perigodebasculaçãoseosdispositivos anti-quedaforemremovidos,danicadosou reposicionadosdemododiferentedasdenições defábrica
–Osdispositivosanti-quedasópodemser
removidosaquandodadesmontagemdo veículoeléctricoparatransportenumaviatura ouparaarmazenamento.
–Osdispositivosanti-quedadevemestarsempre
instaladosduranteautilizaçãodoveículo eléctrico.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Osdispositivosanti-queda(estabilizadores)só sãoecazesempisoplano.Empisomole, comorelva,neveoulama,seoveículoeléctrico parar,afundam.Perdemoseuefeitoeoveículo eléctricopodetombar.
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempiso
mole,emespecialasubiredescerdeclives. Duranteadeslocação,tenhaatençãoespecialà estabilidadedebasculaçãodoveículoeléctrico.

2.5Informaçõesdesegurançasobreconservação emanutenção

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência desteveículoelétricoforemrealizadaspor utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicos nãoqualicados,talpoderáresultaremmorte, lesãograveoudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutenção
quenãoestejamdescritosnestemanualde utilização.Essasoperaçõesdereparação/e ouassistênciaTÊMdeserrealizadasporum técnicoqualicado.Contacteoseufornecedor outécnicodaInvacare.
181577079-I
Page 19
Segurança
ATENÇÃO! Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea manutençãoforinsuciente
–Pormotivosdesegurançaedemodoa
evitaracidentesqueresultemdedesgaste nãodetetado,éimportantequeesteveículo elétricosejasubmetidoaumainspeção umavezporanosobcondiçõesnormaisde funcionamento(consulteoplanodeinspeção contidonasinstruçõesdeassistência).
–Sobcondiçõesdefuncionamentodifíceis,tais
comodeslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremes ouemcasodeutilizaçãoparacuidadosmédicos porutilizadoresfrequentementediferentes doveículoelétrico,éaconselhávelproceder avericaçõesintermédiasnostravões,nos acessóriosenomecanismodetração.
–Seoveículoelétricoforoperadoemestradas
públicas,ocondutordoveículoéresponsável porassegurarqueseencontraemcondições áveisdefuncionamento.Manutençãoou cuidadosinadequadosounegligentesdo veículoelétricoresultarãonumalimitaçãoda responsabilidadedofabricante.
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascom alteraçõesemodicaçõesnoveículoelétrico
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência) incorretasouimprópriaspodecausarlesõesou danos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeças desubstituiçãocorretas.
1577079-I19
Page 20
Invacare®Fox™
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico devidoapeçasacessóriasecomponentesnão aprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseas peçasacessóriasquenãoforamaprovadospela Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico podemafetaraestabilidadedebasculaçãoe aumentarosperigosdebasculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasacessóriasqueforam aprovadospelaInvacareparaesteveículo elétrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasde assentoquenãoestãoaprovadospelaInvacare parautilizaçãocomesteveículoelétriconão cumpremosstandardsválidosepodemaumentar ainamabilidadeeoriscodeirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoque
foramaprovadospelaInvacareparaeste veículoelétrico.
Oscomponenteselétricoseeletrónicosquenão foramaprovadospelaInvacareparautilizaçãocom esteveículoelétricopodemprovocarperigode incêndioeresultaremdanoseletromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteselétricose
eletrónicosqueforamaprovadospelaInvacare paraesteveículoelétrico.
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico devidoapeçasacessóriasecomponentesnão aprovados(continuação)
Asbateriasquenãoforamaprovadaspela Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico podemcausarqueimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadas
pelaInvacareparaesteveículoelétrico.
ATENÇÃO! Autilizaçãodeencostosnãoaprovadosacarreta oriscodelesõesedanosparaoveículoelétrico
Umencostoadaptadoquenãotenhasido aprovadopelaInvacareparautilizaçãocomeste veículoelétricopoderásobrecarregarotubodo encostoeassimaumentaroriscodelesõese danosparaoveículoelétrico.
–ContacteofornecedorespecialistadaInvacare,
oqualpoderárealizaranálisesderisco, cálculos,vericaçõesdeestabilidade,etc.,para assegurarqueoencostopodeserutilizado comsegurança.
201577079-I
Page 21
MarcaçãoCEdoveículoelétrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCE
foirealizadadeacordocomosrespetivos regulamentosválidoseaplica-seapenasao produtocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesouacessóriosque nãotenhamsidoaprovadosparaesteproduto pelaInvacare.
–Nestecaso,aempresaqueadicionaousubstitui
oscomponentesouacessórioséresponsável pelaavaliaçãodeconformidade/marcação CEoupeloregistodoveículoelétricocomo umprodutodedesignespecialepela documentaçãorelevante.
Informaçõesimportantessobreasferramentas dostrabalhosdemanutenção
–Algunstrabalhosdemanutenção,quesão
descritosnestemanualepodemserrealizados peloutilizadorsemproblemas,requeremas ferramentascorretasparaotrabalhoadequado. Senãotiveraferramentacorretadisponívelnão recomendamosquetenterealizarotrabalho emquestão.Nessecaso,recomendamosque contacteurgentementeumalojaespecializada autorizada.
Segurança
1577079-I
21
Page 22
Invacare®Fox™

3Descriçãogeraldoproduto

3.1Utilizaçãoprevista

Esteveículoelétricofoiconcebidoparapessoascuja capacidadedeandarestálimitada,mascujacondição mentalefísica,incluindoavisão,aindapermiteoperarum veículoelétrico.

3.2Indicações

Autilizaçãodestacadeiraderodaselétricaérecomendada paraasseguintesindicações:
Aincapacidadedeandarouumacapacidadede andarmuitorestritanoâmbitodosrequisitosbásicos necessáriosparaseconseguirdeslocardentrodasua própriacasa.
Anecessidadededeixarolocalderesidênciaparapoder apanharalgumarfrescoduranteumacurtacaminhada ouparachegaràqueleslocaisquegeralmentese encontrampróximosdaresidênciaeondesãorealizadas asatividadesdiárias.
Ofornecimentodecadeirasderodaselétricasparaáreas interioreseexterioreséaconselhávelseautilizaçãode cadeirasderodasoperadasmanualmentedeixardeser possíveldevidoàincapacidade,masaindaforpraticável ofuncionamentoadequadodeumaunidadedetração eletromotora.
3.3Classicaçãodotipodeproduto
Oveículoelétricocomumavelocidademáximade3km/h foiclassicado,deacordocomanormaEN12184,como umprodutodemobilidadedeclasseA(apenasparaáreas interiores).Istosignicaqueéumveículocompactoe manejávelprincipalmenteparaautilizaçãonointerior , podendonãosercapazdeultrapassarobstáculosexteriores.
OprodutodeClasseApodeseridenticadoporuma etiquetade3km/hnocomando.
Oveículoelétricocomumavelocidademáximasuperior a3km/hfoiclassicado,deacordocomanormaEN 12184,comoumprodutodemobilidadedeclasseB(para áreasinterioreseexteriores).Comotal,ésucientemente compactoeágilparaáreasinteriores,mastambémconsegue superarmuitosobstáculosnasáreasexteriores.
Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidas.
22
1577079-I
Page 23
Descriçãogeraldoproduto

3.4Etiquetasnoproduto

Fig.3-1
A
B
Seoveículoelétrico estiverequipadocom umamesa,éimperativo queestasejaremovidae armazenadaemsegurança quandootransportarnum veículodetransporte.
Escalaparadeniro ângulodoassento
Identicaçãodospontosderefreionapartedianteirae
C
traseira:
Seosímboloaparecer numautocolanteamarelo vivo,opontoderefreioé adequadoparaaxação doveículoelétriconum veículodetransportepara utilizaçãocomoassento doveículodetransporte.
D
Diagramadoscircuitosda bateriadebaixodatampa dacaixadabateria
E
Autocolantedaplacade característicasnacoluna traseira.
Paraobterdetalhes, consulteosparágrafos seguintes.
Advertênciaqueindica queoveículoelétriconão podeserutilizadocomo assentodoveículo
Esteveículoelétriconão preencheosrequisitosda normaISO7176-19.
1577079-I23
Page 24
Invacare®Fox™
F
Identicaçãodaposiçãoda alavancadeembraiagem paraasoperaçõesde
Explicaçãodossímbolosnasetiquetas
Fabricante
conduzireempurrar(não visívelnaimagem).
Datadefabrico
Paraobterdetalhes, consulteosparágrafos
ConformidadeEuropeia
seguintes.
G
Seaetiquetaestiver presente,oveículo
Dispositivomédico
elétricoéumproduto declasseA.Destina-se
Númerodesérie
principalmenteparaa utilizaçãonointerior
EmconformidadecomadiretivaREEE
epodenãoconseguir ultrapassarobstáculos exteriores.
H
Etiquetadevelocidade máximanocomando.
Leiaomanualdeutilização.Estesímboloé apresentadonaetiquetacomidenticação.
Avelocidademáximaé reduzidapara3km/h.
I
Indicaçãodospontos depressãoquepodem ocorrernoveículoelétrico
Leiaomanualdeutilização.Estesímbolo éapresentadoemetiquetaseposições diferentes.
J
Indicaçãodenão sobrecarregarogancho parasacoscommaisde 3kg.
24
1577079-I
Page 25
Descriçãogeraldoproduto
Estesímboloindicaaposiçãode"Tração"da alavancadeembraiagem.Nestaposição,o motorestáengatadoeostravõesdomotor estãooperacionais.Podeconduziroveículo elétrico.
Noteque,paransdecondução, ambososmotoresdevemestarsempre engatados.
Estesímboloindicaaposiçãode"Empurrar" daalavancadeembraiagem.Nestaposição,o motorestádesengatadoeostravõesdomotor nãoestãooperacionais.Oveículoelétrico podeserempurradoporumassistenteeas rodasfuncionamsemrestrições.
Tenhaematençãoqueocomandodeve serdesligado.
Tenhatambémematençãoas informaçõesfacultadasnasecção6.8
Empurraroveículoelétriconomodode pontomorto,página69
.

3.5Principaispeçasdacadeiraderodas

Fig.3-2
Barradeempurrar
A
Comando
B
Apoiosdepernas
C
Bloqueiosdosrodízios
D
Trepa-passeios
E
Rodamotriz
F
Alavancasparadesengatarmotoresnapartetraseira
G
(nãovisíveisnaimagem)

3.6Entradasdoutilizador

Oseuveículoelétricopodeestarequipadocomuma dasváriasentradasdeutilizadordisponíveis.Paraobter informaçõessobreasdiferentesfunçõesecomoutilizar
1577079-I25
Page 26
Invacare®Fox™
umadeterminadaentradadeutilizador ,consulteorespetivo manualdeutilizaçãocorrespondente(incluído).
261577079-I
Page 27
Acessórios

4Acessórios

4.1Cintosdepostura

Umcintodeposturaéumacessórioopcionalquepodeser xadoaoveículoelétricoàsaídadafábricaouquepode seradaptadopeloseufornecedorespecialista.Seoseu veículoelétricoestiverequipadocomumcintodepostura,o seufornecedorespecialistairáinformá-losobreorespetivo encaixeeutilização.
Ocintodeposturaéutilizadoparaajudaroutilizadordo veículoelétricoamanterumaposiçãodeassentocorreta. Autilizaçãocorretadocintoajudaoutilizadorasentar-se emsegurança,confortávelebemposicionadonoveículo elétrico,especialmenteparaosutilizadoresquenãotêmum bomsentidodeequilíbrioquandoestãosentados.
Recomendamosautilizaçãodocintodepostura semprequeoveículoelétricoforutilizado.

4.1.1Tiposdecintodepostura

Oveículoelétricopodeestarequipadodeorigemcomos seguintestiposdecintodepostura.Seoveículoelétrico estiverequipadocomumcintodiferentedosmencionados abaixo,assegure-sedequerecebeuadocumentaçãodo fabricanterelativaàsuautilizaçãoeencaixecorretos.
Cintocomvelademetal,ajustávelemambososlados
Fig.4-1
1577079-I
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo, avelapodeserposicionadaaocentro.
Cintocomveladeplástico,ajustávelemambososlados
Fig.4-2
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo, avelapodeserposicionadaaocentro.

4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente

Ocintodeveestarsucientementeapertadopara assegurarqueestásentadodeformaconfortávele queoseucorpoestánaposiçãosentadacorreta.
1.Certique-sedequeestásentadocorretamente,oque signicaquedeveestarsentadonaparteposteriordo assento,comapélviseretaetãosimétricaquanto possível,enãoàfrente,deladoounapontadoassento.
2.Posicioneocintodeposturademodoaquepossa sentirfacilmenteosossosdaancaacimadocinto.
3.Ajusteocomprimentodocintoutilizandoumadas indicaçõesdeajustedescritasanteriormente.Ocinto deveserajustadodemodoaquecaibaumamãodireita entreocintoeoseucorpo.
27
Page 28
Invacare®Fox™
4.Aveladeveestarposicionadatãocentralquanto possível.Quandoefetuarajustes,aplique-ostanto quantopossívelaambososlados.
5.Veriqueoseucintotodasassemanasparaassegurar queaindaseencontranumboacondiçãode funcionamento,quenãoapresentadanosnemdesgaste equeestácorretamentexadoaoveículoelétrico. Seocintoestarapenasxadocomumaligaçãocom parafusos,assegurequealigaçãonãoafrouxounem sedesfez.Podeencontrarmaisinformaçõessobreo trabalhodemanutençãoqueoscintosnecessitamno manualdeassistência,queestádisponíveljuntoda Invacare.

4.2Utilizarosuporteparabengala

Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte parabengala,podeserutilizadoparaotransporteseguro deumabengalaoumuletasaxilaresoudebraço.Osuporte parabengalaécompostoporumrecipienteemplástico(em baixo)eumatiraadesiva(emcima).
ATENÇÃO! Riscodelesões
Transportarumabengalaoumuletasdeforma nãosegura(porexemplo,nocolo)podelesionar outilizadorououtraspessoas.
–Duranteotransporte,asbengalasoumuletas
devemestarsemprexasnumsuportepara bengala.
1.Abraatiraadesivasuperior.
2.Coloqueaextremidadeinferiordabengalaoudas muletasnorecipienteembaixo.
3.Abengalaouasmuletaspodemserxadasnaparte superiorcomatiraadesiva.
4.3UtilizaroadaptadorKLICKx
Oseuveículoelétricopodeserequipadocomo miniadaptadordosistemaRixen+KaulKLICKx.Aeste adaptadorépossívelagregarváriosacessórios,taiscomo oestojoparatelemóveisfacultadopelaInvacare,parao utilizadortransportaroseutelemóvel,óculosdedesporto, etc.
Osacessóriosmalxosacarretamumriscode segurança
Osacessóriospodemcaireperder-sesenão estiverembempresos.
–Veriqueseoacessórioestácorretamente
instaladoeacopladosemprequeutilizaro veículoelétrico.
Riscodequebradevidoaexcessodecarga
OadaptadorKLICKxpodequebrar-sesefor aplicadaumacargaexcessivamentepesada.
–Acargamáximapermitidadoadaptador
KLICKxéde1kg.
281577079-I
Page 29
Fig.4-4
Fig.4-3
Fixaçãodoacessório
1.EmpurreoacessórionosentidodoadaptadorKLICKx. Oacessórioencaixaemsegurança.
Remoçãodoacessório
1.Primaobotãovermelhoeretireoacessório.
Oadaptadorgiraempassosde90°,permitindoaoutilizador instalarumacessórioapartirdequalquerdasquatro direções.Consulteasinstruçõesdeinstalaçãofacultadas peloseufornecedorInvacareoudiretamentepelaInvacare.
EstãodisponíveismaisinformaçõessobreosistemaKLICKx emhttp://www.klickx.com.
Acessórios
1577079-I29
Page 30
Invacare®Fox™
5Conguração
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãocontinuadadoveículoelétricosem estardeacordocomasespecicaçõescorretas podecausarumcomportamentoerráticodo veículoelétricoresultandoemmorte,lesãograve oudanos.
–Osajustesdedesempenhosódeverãoser
realizadosporprossionaisdesaúdeoupor pessoascompletamentefamiliarizadascomeste processoecomascapacidadesdoutilizador.
–Depoisdeoveículoelétricotersido
congurado/ajustado,veriqueseoseu desempenhocorrespondeàsespecicações introduzidasduranteoprocedimentode conguração.Seodesempenhodoveículo elétriconãoestiveraoníveldasespecicações, desligue-oIMEDIATAMENTEevolteaintroduzir asespecicaçõesdeconguração.Contacte aInvacareseodesempenhodoveículo elétricocontinuaranãoestarconformeàs especicaçõescorretas.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Ferragenssoltasouemfaltapodemcausar instabilidade,resultandoemmorte,lesãopessoal graveoudanosmateriais.
–DepoisdeefetuarQUAISQUERajustes,
reparaçõesouoperaçõesdeassistência, certique-sedequetodasasferragensestão presenteseapertadascomsegurança.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Aconguraçãoincorretadesteveículoelétrico realizadaporutilizadores/prestadoresdecuidados outécnicosnãoqualicadospoderáresultarem lesãograveoudanos.
–NÃOtenteconguraresteveículoelétrico.A
conguraçãoinicialdesteveículoelétricoTEM deserrealizadaporumtécnicoqualicado.
–Arealizaçãodoajustepeloutilizadorsó
érecomendadaapósesteterrecebidoas orientaçõesadequadasdapartedoprossional desaúde.
–NÃOtenterealizarotrabalhosenãotiveras
ferramentasindicadasdisponíveis.
301577079-I
Page 31
Conguração
ATENÇÃO! Danosnoveículoelétricoeperigodeacidente
Épossívelquepossamocorrercolisõesentre componentesdoveículoelétricodevidoàs diversascombinaçõesdeopçõesdeajustee respetivasdeniçõesindividuais.
–Oveículoelétricoestáequipadocomum
sistemadeassentoindividualemultiajustável queincluiapoiosdepernaajustáveis,apoios debraços,umapoiodecabeçaououtras opções.Estasopçõesdeajustesãodescritas noscapítulosseguintes.Sãoutilizadaspara adaptaroassentoaosrequisitosfísicoseà condiçãodoutilizador.Aoadaptarosistemade assentoeasfunçõesdeassentoaoutilizador, certique-sedequenenhunscomponentesdo veículoelétricocolidem.
IMPORTANTE!
Oveículoelétricoéfabricadoecongurado individualmentedeacordocomasespecicações daencomenda.Aavaliaçãodeveserrealizada porumprossionaldesaúdedeacordocomos requisitoseascondiçõesdesaúdedoutilizador.
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodoveículo elétrico.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
Aconguraçãoinicialdevesersemprerealizadapor umprossionaldesaúde.Arealizaçãodoajustepelo utilizadorsóérecomendadaapósesteterrecebido asorientaçõesadequadasdapartedoprossional desaúde.
Opçõesdeajusteelétrico
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoutilizaras opçõesdeajusteelétrico,consulteomanualde utilizaçãodoseucomando.
Placasdepés
TodasasplacasdepésoferecidaspelaInvacarepodemser dobradasparacima.

5.2Possibilidadedeajusteparaocomando

Asinformaçõesseguintessãoválidasparatodosossistemas deassento.
1577079-I31
Page 32
Invacare®Fox™
ATENÇÃO! Riscodeocomandoserempurradopara trásduranteumacolisãoacidentalcomum obstáculo,talcomoumaombreiradaporta ouumamesa,edeojoystickcarencravado contraaalmofadadobraço,seocomandofor ajustadoenemtodososparafusosestiverem completamenteapertados
Istofarácomqueoveículoelétricoavance descontroladamenteerapotencialmenteo utilizadordoveículoelétricoequalquerpessoa nocaminho.
–Quandoajustaraposiçãodocomando,
certique-sesempredequeapertabemtodos osparafusos.
–Seistoaconteceracidentalmente,desligue
imediatamenteoscomponenteseletrónicosdo veículoelétriconocomando.
ATENÇÃO! Riscodelesões
Aoapoiar-senocomando,porexemplo,durante umatransferênciaparaoudeumacadeirade rodas,osuportedocomandopodepartir-seeo utilizadorpodecairdacadeira.
–Nuncaseapoienocomandocomo,por
exemplo,apoioparaatransferência.

5.2.1Ajustarocomandoaocomprimentodobraçodo utilizador

Fig.5-1
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.

5.2.2Ajustaraalturadocomando

ChaveAllende3mm
Fig.5-2
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
321577079-I
Page 33

5.2.3Ajustaraalturadocomando(apenasparaos suportesrebatíveisdocomando)

ChaveAllende6mm
Conguração
Fig.5-3
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
Fig.5-4
3.Aperteosparafusos.

5.2.4Ajustaradeslocaçãodocomando

5.2.5Ajustaraposiçãodocomando

Ocomandopodeserajustadoemincrementosde20mm (0,8pol.)delado.
ChaveAllende3mm
ChaveAllende3mm
Fig.5-5
1577079-I33
Page 34
Invacare®Fox™
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.

5.2.6Rebaterocomandoparaocomando

Fig.5-6
Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte rebatíveldocomando,ocomandopodeserafastadoparao lado,porexemplo,paraconduzirpertodeumamesa.

5.3Ajustaroapoiodebraço

5.3.1Ajustaraalturadoapoiodebraço

Fig.5-7
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.

5.3.2Ajustaralarguradoapoiodebraço

ChaveAllende8mm
341577079-I
Page 35
Conguração
Fig.5-8
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
Fig.5-9
3.Aperteosparafusos.

5.3.3Ajustaraprofundidadedoapoiodebraço

5.4Ajustaroângulodoassento

ADVERTÊNCIA! Existeumriscogravedelesãoseumdosapoios debraçoscairdosuporteportersidopuxado demasiadoparaafrente.
–Oapoiodebraçospodeserpuxadoparaa
frente,candoparcialmenteforadosuporte, atéaopontoemqueaextremidadedotubo inseridoestáaoníveldaparteposteriordo suporte,masnãomaisdoqueisso.
ChaveAllende3mm
1577079-I35
ATENÇÃO! Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo doencostomudaageometriadodispositivo demobilidadeeinuenciadirectamenteasua estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página66e6.6Subiredescer declives,página68.
Page 36
Invacare®Fox™
Chavede10mm
ChaveAllende5mm
Fig.5-10
Osângulosdoassentopossíveisestãomarcadosnuma escalanacolunacentral.Consoanteaalturatraseirado assento,necessitadeutilizaraescalainferiorousuperior, respetivamente:
Alturasuperiordoassento:utilizeaescalainferior
Alturainferiordoassento:utilizeaescalasuperior
1.
Fig.5-11
DesaperteeremovaoparafusoeaporcaA.
2.Ajusteacolunacentralnaposiçãopretendida.
3.Insiraeaperteoparafusoeaporca.

5.5Ajustaroencosto

ATENÇÃO! Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo doencostomudaageometriadodispositivo demobilidadeeinuenciadirectamenteasua estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página66 declives,página68.

5.5.1Ajustaroângulodoencosto

ATENÇÃO! Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo doencostomudaageometriadodispositivo demobilidadeeinuenciadirectamenteasua estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página66 declives,página68.
e6.6Subiredescer
e6.6Subiredescer
361577079-I
Page 37
Conguração
ATENÇÃO! Riscodebasculamentoseoângulodoencosto fordenidodemasiadoatrásparaumassento naposiçãotraseiradoassentoecomuma profundidadedoassentosuperiora460mm
–Quandooassentocomumaprofundidadedo
assentosuperiora460mméposicionadona posiçãotraseiradoassento,ajusteoângulodo encostoparaummáximode105°.
Oencostoestáequipadocomumfechoquelhe permitefacilmentereporoseuângulopreferido doencosto.Sóépossívelajustaroencostoentre esteânguloeângulosmaispequenos.Sepretender utilizarumângulodoencostomaior ,terádeajustar ofecho.Consulteasecção5.5.2Ajustarofechodo
encosto,página37
.
1.PuxeocintoAparatrás.OspinosdebloqueioBsão puxadosdasplacasdexação.Oencostopodeagora sermovido.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Solteocintodenovo.Ospinosdebloqueioengatam automaticamente.

5.5.2Ajustarofechodoencosto

ATENÇÃO! Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo doencostomudaageometriadodispositivo demobilidadeeinuenciadirectamenteasua estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página66
e6.6Subiredescer
declives,página68.
ATENÇÃO! Riscodebasculamentoseoângulodoencosto fordenidodemasiadoatrásparaumassento naposiçãotraseiradoassentoecomuma profundidadedoassentosuperiora460mm
–Quandooassentocomumaprofundidadedo
assentosuperiora460mméposicionadona posiçãotraseiradoassento,ajusteoângulodo encostoparaummáximode105°.
Fig.5-12
1577079-I37
ChaveAllende4mm
Page 38
Invacare®Fox™
Oencostoestáequipadocomumfechoquelhepermite facilmentereporoseuângulopreferidodoencosto.Só épossívelajustaroencostoentreesteânguloeângulos maispequenos.Sepretenderutilizarumângulodoencosto maior,terádeajustarofecho.
A
B
C
D
Fig.5-13
85°
95°
105°
115°
Porpredenição,ofechoestádenidoparaum ângulodoencostode105°.
1.DesaperteeremovaoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Insiraeaperteoparafuso.

5.5.3Remover/Instalaroencosto

Removeroencosto
Fig.5-15
1.DesaperteeremovaosparafusosA.
2.Levanteoencostoparacima.
Fig.5-14
381577079-I
Page 39
Conguração
Instalaroencosto
Fig.5-16
1.Coloqueotubodoencostonossuportesdemontagem A.
2.InsiraeaperteosparafusosdeorelhasB.

5.5.4Ajustarosestofosdoencostodetensãoajustável

1.
Fig.5-17
Removaaalmofadadoencosto(presacomtiras adesivas)puxando-aparacimaeparaforaparaaceder àscorreiasdeajuste.
2.
Fig.5-18
Ajusteatensãodascorreiasindividuaisconforme pretendido.
3.Substituaaalmofadadoencosto.
1577079-I39
Page 40
Invacare®Fox™

5.5.5AjustarosencostosMatrx

Consulteomanualcorrespondente.

5.6Ajustaroapoiodecabeça

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseodispositivodemobilidade forutilizadocomoumassentodoveículosem umencostodecabeça
Esteusoindevidopoderesultarnuma hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Recomenda-seautilizaçãodeumencosto
decabeçaduranteotransporte.Oencosto decabeçadaInvacarecorrespondentea estedispositivodemobilidade(disponível opcionalmente)éasoluçãoperfeitaautilizar duranteotransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
Fig.5-19

5.6.1Ajustaraposiçãodoapoiodecabeçaouapoiode pescoçoRea

Oajustedaposiçãoéomesmoparatodososapoiosde cabeçaeapoiosdepescoçoRea.
ChaveAllende5mm
401577079-I
Page 41
Conguração
1.AperteosparafusosA,BouaalavancadexaçãoC.
2.Ajusteoapoiodecabeçaouapoiodepescoçoatéà posiçãopretendida.
3.Volteaapertarosparafusoseaalavancadexação.
4.DesaperteoparafusoAllenD.
5.Façadeslizaroapoiodecabeçaparaaesquerdaou direitaatéàposiçãopretendida.
6.VolteaapertaroparafusoAllen.
5.6.2Ajustaraalturadoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea
Oajustedaalturaéomesmoparatodososapoiosde cabeçaeapoiosdepescoçoRea.
Fig.5-20
1.DesaperteoparafusoderoscaA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusoderosca.

5.6.3Ajustarosapoiosdasbochechas

Fig.5-21
1.Empurreoscomponentesparadentrooupuxeos componentesparaaposiçãopretendida.

5.6.4AjustaroapoiodecabeçaElan

Asferragensdogrampodoapoiodecabeçaforam concebidasparainstalarosorifíciosdemontagemexistentes nopaineldoencosto.
1577079-I
41
Page 42
Invacare®Fox™
ATENÇÃO! Riscodelesãoduranteautilizaçãodoveículo elétricocomoassentodoveículo,seoapoio decabeçanãoestiverbemajustadoousenão estiverinstalado
Esteusoindevidopoderesultarnuma hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Temdeestarinstaladoumapoiodecabeça.
Oapoiodecabeçaopcionalmentefornecido paraesteveículoelétricopelaInvacareé perfeitamenteadequadoparautilizaçãodurante otransporte.
–Oapoiodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
Podesernecessárioremoveremodicaracapa daalmofadadoencostodemodoaacederaos orifíciosdemontagemdoapoiodecabeçano paineldoencosto.
Estádisponívelumaplacadecalçoopcional. Aplacapodeserinstaladaentreamontagem dogrampoeopaineldoencosto,deformaa proporcionarumespaço/folgaadicionalparaos modelosPostureBackeDeepBack.

5.6.5AjustarasferragensdoapoiodecabeçaElan

AsferragensdoapoiodecabeçaElanpodemajustar-sede váriasformas.Ailustraçãoabaixomostraosintervalosde ajustepossíveisdasarticulações.
Fig.5-22
Fig.5-23
42
1577079-I
Page 43
Conguração
A
B
C
D
E
F
Instalação
Eixorotativosuperior comváriosângulos
Ligaçãosuperior
Ligaçãomédia
Rotaçãode360°
Inclinaçãode80°
Rotaçãode180°
Rotaçãode100°
LigaçãoinferiorRotaçãode180°
ColunadexaçãoRotaçãode360°
Eixorotativoinferior comváriosângulos
Rotaçãode360°
Inclinaçãode50°
ChaveAllende2,5mm
ChaveAllende4mm
ChaveAllende5mm
emincrementos de90°
1.Utilizandoasferragensfornecidas,alinheeinstalea unidadedogrampodoapoiodecabeçanosorifíciosde montagemexistentesnopaineldoencostoA.
2.Instaleaalmofadadoapoiodecabeça(nãoapresentada) nahastedoapoiodecabeçautilizandoasferragensde xaçãofacultadas.
Aalmofadadoapoiodecabeçapodeser ajustadaparaqualquerângulopretendido atravésdoeixoesfériconaextremidadedahaste doapoiodecabeça,desapertandoeapertando asferragensdexação.
3.DesaperteeremovaoanelemformadeDinferiorE dasferragens.
4.InsiraacolunadexaçãoverticalBnaunidadedo grampoeajusteaalturaglobaldaalmofadadoapoio decabeçaparaaposiçãopretendida.Aperteoparafuso deroscaD. Paraaconguraçãoadequada,oapoiodecabeçadeve serajustadoàalturadasorelhasdoutilizador .
5.AjusteoanelemformadeDsuperiorCconforme necessário.
6.Assimqueestiverdenidaaposiçãodealturanal, ajusteoanelemformadeDinferiorEdemodoacar alinhadocomaparteinferiordaunidadedogrampo (paraevitarquedeslize).
Ajustedaprofundidadeedoângulo
Oapoiodecabeçaaindapodeserajustadoadicionalmente emtermosdeprofundidadeeânguloatravésdasferragens dearticulação.
Fig.5-24
1577079-I43
Page 44
Invacare®Fox™
ChaveAllende4mm
ChaveAllende5mm
Fig.5-25
1.Desaperteosparafusoseasalavancasdexaçãoda unidadedeajustedeligaçãoduplaAeosparafusos doseixosrotativossuperioreinferiorB.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusoseasalavancasdexação.

5.7Ajustarossuportesdotronco

5.7.1Ajustaralargura

Fig.5-26
1.DesaperteosparafusosderoscaAquexamos suporteslaterais.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusosderosca.

5.7.2Ajustaraaltura

ChaveAllende5mm
Fig.5-27
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
44
1577079-I
Page 45
Conguração

5.7.3Ajustaraprofundidade

ChaveAllende5mm
Fig.5-28
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.

5.8Ajustar/retirarotabuleiro

ATENÇÃO! Riscodelesãooudanosmateriaisseum veículoelétricoequipadocomumtabuleirofor transportadonumveículo
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.

5.8.1Ajustarotabuleirolateralmente

Fig.5-30
1.Desaperteoparafusodeorelhas(1).
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.
5.8.2Ajustaraprofundidadedotabuleiro/retiraro
tabuleiro
Fig.5-29
1577079-I45
Fig.5-31
Page 46
Invacare®Fox™
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponenteparaaposiçãopretendida(ou retire-ocompletamente).
3.Aperteoparafusodeorelhas.

5.8.3Rebaterotabuleiroparaolado

Otabuleiropodeserrodadoerebatidoparaladopara permitirqueoutilizadorsesenteeselevantedoveículo elétrico.
ATENÇÃO! Riscodelesões!Quandootabuleiroestá levantado,nãobloqueianestaposição!
–Nãoinclineotabuleiroparacima,deixando-o
inclinadonestaposição.
–Nuncatenteconduzircomotabuleiroinclinado
paracima.
–Baixesempreotabuleirodeumaforma
controlada.

5.9Ajustaroapoiodepernas

5.9.1Rebatere/ouremoverosapoiosdepernas(apoio
depernasde80°standard)
Aalavancadedesengatepequenaencontra-senaparte superiordoapoiodepernas(1).Quandooapoiode pernasélibertadopodeserrebatidoparadentrooupara foraparafacilitaroacessoetambémparaserremovido completamente.
Fig.5-33
1.Empurreaalavancadedesengateparadentrooupara fora.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Puxeparacimapararemoverocomponente.
5.9.2Ajustarocomprimento(apoiodepernasde80°
standard)
ChaveAllende5mm
Fig.5-32
461577079-I
Page 47
Conguração
Fig.5-34
1.Desaperteoparafuso(1).
Nãoremovaoparafuso(1).
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.

5.9.3Rebatere/ouRemoverapoiosdepernas(altura manualmenteajustável)

Obotãodedesbloqueioestálocalizadonasecçãosuperior doapoiodepernas.Quandooapoiodepernasestá desbloqueado,podeserrebatidoparaointeriorouexterior parapermitiraentrada,oupodeserremovidoporcompleto.
1577079-I
Fig.5-35
1.Primaobotãodedesbloqueio(1)eremovaoapoio depernasparacima.
5.9.4Ajustaroângulodoapoiodepernas(altura
manualmenteajustável)
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
–Nãocoloqueamãonointeriordaáreade
rebatimentodoapoiodepernas.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaajusteincorretodos apoiosdepésedepernas
–Antesedurantetodasasviagenséimperativo
assegurarqueosapoiosdepernasnão contactamasrodasguiasnemochão.
47
Page 48
Invacare®Fox™
Fig.5-36
1.Primaaalavancadedesbloqueio(1)parabaixo.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Solteaalavancadedesbloqueio.Oapoiodepernas caengatado.
5.9.5Ajustarocomprimentodoapoiodepernas(altura
manualmenteajustável)
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaajusteincorretodos apoiosdepésedepernas
–Antesedurantetodasasviagenséimperativo
assegurarqueosapoiosdepernasnão contactamasrodasguiasnemochão.
Fig.5-37
1.Desaperteoparafuso(1).
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.

5.9.6Ajustaraprofundidadedaalmofadadabarrigadas pernas(alturamanualmenteajustável)

Aalmofadadabarrigadaspernastemquatrodenições deprofundidade.
ChaveAllende4mm
ChaveAllende5mm
481577079-I
Page 49
Fig.5-38
1.Rebateraalmofadadabarrigadaspernasparaafrente.
2.Desaperteeremovaoparafuso(1).
3.Instalaraporcadooutroladocomaprofundidade desejada.
4.Ajusteaalmofadadabarrigadaspernasparacoincidir comaprofundidadedaporca,coloquenovamenteo parafusoeaperte.
Conguração

5.9.7Ajustaraalturadaalmofadadabarrigadaspernas (alturamanualmenteajustável)

Fig.5-39
1.Desaperteoparafusoderosca(1).
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusoderosca.
1577079-I49
Page 50
Invacare®Fox™

5.10Opçõesdeajustedaunidadedeassento Modulite

5.10.1Ajustaraalturadoapoiodebraço

Fig.5-41
Fig.5-40
Dependendodolado,oparafusopodeseracedido pelafrenteouportrás.
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.
ChaveAllende8mm

5.10.2Ajustaralarguradoapoiodebraço

ADVERTÊNCIA! Perigodelesãogravecasoumdosapoiosde braçoscaiadosuporteporquefoiajustadopara umalarguraqueexcedeovaloradmissível
–Oajustedalarguraincluimarcasvermelhas
Aeapalavra"STOP".Osapoiosdebraços nuncadevemserpuxadosparaforapara alémdopontonoqualapalavra"STOP"é completamentelegível.
–Apertesempreosparafusosdexação
devidamenteapósaconclusãodosajustes.
501577079-I
Page 51
Fig.5-42
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.

5.10.3Ajustaraprofundidadedoapoiodebraço

ChaveAllende6mm
Conguração
Fig.5-43
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.

5.10.4Ajustaraalturadoapoiodebraço(apoiodebraço rebatível)

Fig.5-44
1577079-I51
Page 52
Invacare®Fox™
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.

5.10.5Ajustaraalturadoapoiodebraço(apoiodebraço seguinte)

Ferramentas:
ChaveAllende5mm
Chavede13mm
Fig.5-45
1.DesaperteeremovaoparafusoAeaporcaB.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Insiraeaperteoparafusoeaporca.

5.10.6Alterararesistência(apoiodebraço rebatível/seguinte)

Omovimentodosapoiosdebraçosrebatíveleseguintepode serdenidodeformaaoferecermaisoumenosresistência.
Ferramentas:
ChaveAllende5mm
Fig.5-46
1.Paratornaroapoiodebraçomaisfácildemover,
desaperteoparafusoA.
2.Paratornaroapoiodebraçomaisdifícildemover,
aperteoparafusoA.

5.10.7Ajustaroângulodaalmofadadobraço(apoiode braçorebatível/seguinte)

Ferramentas:
ChaveAllende5mm
521577079-I
Page 53
Fig.5-47
1.DesaperteosparafusosA.
NãoremovaosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
Conguração
1.

5.10.8Ajustaraposiçãodaalmofadadobraço(apoiode braçorebatível)

Fig.5-48
Coloqueocomponentenaposiçãovertical.
ChaveAllende5mm
1577079-I53
2.Desaperteosparafusosinteriores(1).
Page 54
Invacare®Fox™
3.
Fig.5-49
Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
4.Aperteosparafusos.
Certique-sedequeasanilhasNordlockutilizadassão novamenteinseridas.

5.10.9Ajustaralarguradoassento

Épossívelajustaroapoiodeassentotelescópicoemquatro passos.Alarguradoassentopodeserajustadajuntamente comaplacadeassentoajustávelouoassentocomcesta ajustável.

5.10.10Ajustaraprofundidadedoassento

Aprofundidadedoassentotemumagrande inuêncianaseleçãodocentrodegravidadedo mesmo.Estefatortemimpactonasuaestabilidade dinâmica.Sezerumagrandemodicaçãoà profundidadedoassento,ocentrodegravidadedo assentotambémdeveráserajustado.Consultea secção"Ajustarocentrodegravidadedoassento" nomanualdeassistênciadesteveículoelétrico.O manualdeassistênciapodesersolicitadoàInvacare. Noentanto,estasinstruçõesincluemindicações destinadasatécnicoscomformaçãoespecíca, descrevendooperaçõesqueoutilizadornalnão deverárealizar.
Osnúmerosnaescaladoassentoservemde guia.Nãoestipulamquaisquerdimensõescomoa profundidadedoassentoemcentímetros.
ChaveAllende6mm
Adescriçãodoajustedelarguraestáincluídanomanualde assistênciadesteveículoelétrico.Omanualdeassistência podesersolicitadoàInvacare.Noentanto,contém instruçõesdestinadasatécnicosdeassistênciacomformação especícaedescreveoperaçõesqueoutilizadornãodeverá realizar .
541577079-I
Page 55
Fig.5-50
1.DesaperteosparafusosdoencostoinferioresAem
ambososlados.
NãoremovaosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
Podeajustaraprofundidadedoassentosemterde realizarváriospassos.UtilizeaescalaBnoassento comoguia. Assegurequedeneamesmaprofundidadedeassento nosdoislados.
3.Aperteosparafusos.

5.10.11Ajustaroapoiodaanca

Oapoiodaancasópodesercombinadocomoapoiode braçorebatível.
Conguração
Removeroapoiodaanca
Fig.5-51
1.PuxeaalavancaAparacima.
2.Removaoapoiodaancadosuporte.
Inseriroapoiodaanca
1.Insiraoapoiodaancanosuporte.
2.EmpurreaalavancaAparabaixo. Certique-sedequeoapoiodaancaencaixacomum cliqueaudível.
Ajustaraposiçãodoapoiodaanca
Ferramentas
ChaveAllende5mm
1577079-I55
Page 56
Invacare®Fox™
1.DesaperteoparafusoA.
Fig.5-52
1.DesaperteosparafusosA.
Fig.5-53
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
NãoremovaoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
Ajustaralarguradoapoiodaanca
Ferramentas
2chavesAllende5mm
3.Aperteosparafusos.
Ajustaroângulodoapoiodaanca
Alarguradoassentosópodeserajustadapara umalargurainferiorenãoparaumalargura superior.
Ferramentas
ChaveAllende5mm
561577079-I
Page 57
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
Ajustaraalturadaalmofadadaanca
Podeajustaraalturadaalmofadadaancadeduasformas:
Atravésdasrespetivasranhurasdemontagem.
Atravésdorespetivosuporte.
Atravésdasranhurasdemontagem
Conguração
Fig.5-54
Ferramentas
Chavede10mm
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
Ajustaraprofundidadedaalmofadadaanca
Ferramentas
Chavede10mm
Fig.5-55
Fig.5-56
1577079-I57
Page 58
Invacare®Fox™
1.
Fig.5-57
DesaperteosparafusosA.
2.
Fig.5-58
Removaosuportedaalmofadadaancadaranhurade montagematravésdorecorteB.
3.Insiraosuportedaalmofadadaancanoutraranhura demontagem.
4.Aperteosparafusos.
Atravésdosuporte
Ferramentas
ChaveAllende5mm
1.
Fig.5-59
RemovaoparafusosuperioreatampadefricçãoA.
2.RemovaapequenaligaçãodefricçãoB.
581577079-I
Page 59
Conguração
3.
Fig.5-60
Removaaalmofadadaancacomosuporte,vire-aao contrárioevolteainstalá-la.
4.Insiraaligaçãodefricção,atampadefricção,oparafuso eaperte.

5.10.12Ajustaraalturadoencosto

Asecçãoseguintedescreveosprocedimentosdeajustede alturadaplacadoencosto.
Oencostodacestasóestádisponívelemalturas xasde48e54cm.
1.DesaperteosparafusosAeB.
NãoremovaosparafusosAeB.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.

5.10.13Ajustaralarguradoencosto

Podeajustaralarguradaplacadoencostoatéumcerto grau,ajustandoaplacadafrente,porexemplo,paraalinhar
Fig.5-61
aplacadoencostocomaalmofadadoassento.Osajustes
ChaveAllende5mm
relativamentegrandesàplacatraseiradevemserrealizados porumtécnicodeassistência;estesajustessãodescritosno manualdeassistênciadesteveículoelétrico.
1577079-I59
Page 60
Invacare®Fox™
Oencostodacestasóestádisponívelemduas larguras,de38-43cme48-53cm;emdeterminadas circunstâncias,deverásersubstituídoparase procederaumajustedelargura.Paraobteruma descriçãodasubstituição,consulteomanualde assistênciadesteveículoelétrico.Omanualde assistênciapodesersolicitadoàInvacare.No entanto,contéminstruçõesdestinadasatécnicos deassistênciacomformaçãoespecícaedescreve operaçõesqueoutilizadornãodeverárealizar .
Tenhaematençãoquesealarguradoencostoda cestaforajustada,aalmofadadoencostodeve igualmentesersubstituída.
ChaveAllende5mm
1.DesaperteeremovaoparafusoA.
2.DesaperteosparafusosB.
NãoremovaosparafusosB.
3.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
4.InsiraoparafusoA.
5.Aperteosparafusos.

5.10.14Ajustaroângulodoencosto

ATENÇÃO! Qualquermodicaçãodoângulodoassentoedo ângulodoencostoalteraageometriadacadeira derodaselétricaeafetaasuaestabilidade dinâmica
–Paraobtermaisinformaçõessobreestabilidade,
transposiçãocorretadeobstáculos,condução aolongodesuperfíciesinclinadaserampas,e sobreoposicionamentocorretodosângulosdo encostoedoassento,consulteassecções6.5
Ultrapassarobstáculos,página66e6.6Subire descerdeclives,página68.
ATENÇÃO! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Quandoajustaroencosto,estepodedeslocar-se paratrásinesperadamente,provocandoasua quedadacadeiraderodas.
–Nãoseencosteaoencostoenquantooajusta.
Fig.5-62
601577079-I
Page 61
Conguração
Seoencostoestiverequipadocomparafusos deroscaemvezdeparafusosAllen,nãoserão necessáriasferramentas.
Encostodelarguraajustável
ChaveAllende6mm
Fig.5-63
1.DesaparafuseeretireoparafusosuperiorAdoencosto, deambososlados.
2.Ajusteoângulodoencostopretendidoemincrementos de3,8°. Paratal,utilizeaescalaBnoencosto.Certique-sede quedeneomesmoângulonosdoislados.
3.Insiraeaperteoparafuso. Certique-sedequeinsereoparafusoatravésdeum dosorifíciosdosuportedoencosto.Oparafusotemde estarvisívelnapartelateraldosuporteeacabeçado parafusotemdeestaralinhadacomosuporte.
Encostosimples
ChaveAllende6mm
Fig.5-64
1.DesaperteeretireoparafusodoencostodomeioA emambososlados.
2.Ajusteoângulodoencostopretendidoemincrementos de7,5°. Certique-sedequedeneomesmoângulonosdois lados.
3.Insiraeaperteoparafuso.

5.11Ajustaraluzdianteira

Seoveículoelétricoestiverequipadocomumaluzopcional, consulteomanualdeutilizaçãodasluzesparaobter informaçõessobreasuautilização.
1577079-I61
Page 62
Invacare®Fox™
Aluztemdeserutilizadaemcondiçõesdemá visibilidadecomoquandoestiverescuroouhouver nevoeiro.
Antesdaprimeirautilizaçãotemdeajustaraluzdianteira paraevitarproblemasdesegurança.Ajustealuzdianteira demodoaestarbemvisível,masnãoencandearoresto dotráfego.
Ajustarasluzesdianteirascorretamente
Fig.5-65
1.Endireitealuzdianteiraparaafrente.
2.Meçaadistânciaentreocentrodaluztraseiraeochão A.
3.Marqueumasuperfícievertical,porexemplo, umaparede,quecorrespondaametadedovalor determinadoA.
4.AdistânciaentreamarcaBealuzdianteiratemde serdecincometros.
5.AjusteapartecentraldoconedeluzparaamarcaB.
621577079-I
Page 63
Utilização

6Utilização

6.1Conduzir

ATENÇÃO! Riscodecomportamentoinesperadodevidoa rodasguiastravadas
Seoseudispositivodemobilidadeestiver equipadocombloqueiosdasrodasguiase estesestiveremtravados,asrodasguiasnão poderãomover-selivrementeeodispositivode mobilidadepodenãoresponderàsuacondução comodeveria.
–Certique-sedequeosbloqueiosdasrodas
guiasestãotravadosantesdeconduzir.
Certique-sedequetodasasvericaçõesde inspeçãoforampassadascomêxitoantesdeutilizar oveículoelétrico.Consulteasecção9.2Vericações deinspeção,página88.
Acapacidademáximadecargaqueéindicada nosdadostécnicossóespecicaqueosistemafoi concebidoparaestamassanototal.Noentanto, istonãosignicaqueépossívelsentarumapessoa comestepesonoveículoelétricosemrestrições. Deveserprestadaatençãoàsproporçõesdocorpo emtermosdealtura,distribuiçãodopeso,cintura abdominal,presilhasdaspernasedasbarrigasdas pernas,eprofundidadedoassento.Estesfatores têmumaenormeinuênciaemfuncionalidades daconduçãocomoaestabilidadedeinclinação eatração.Emparticular,devemsercumpridas ascargasadmissíveisdoeixo(consulteocapítulo 12CaracterísticasTécnicas,página96).Podeser necessáriorealizaradaptaçõesaosistemadoassento.

6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez

Antesdefazerasuaprimeiradeslocação,devefamiliarizar-se bemcomofuncionamentodoveículoelétricoecomtodos oselementosdefuncionamento.Leveotempoquefor necessárioparatestartodasasfuncionalidadesemodos decondução.
Seestiverinstaladoumcintodepostura,certique-se dequeoajustaeutilizacorretamentesempreque usaroveículoelétrico.
Sentadodeformaconfortável=Conduçãoemsegurança
Antesdecadadeslocação,certique-sedeque:
Éfácilacederatodososcontrolosdefuncionamento.
Acargadabateriaésucienteparaadistânciaque pretendepercorrer.
1577079-I63
Page 64
Invacare®Fox™
Ocintodepostura(seestiverinstalado)estáem perfeitascondições.
Oretrovisor(seestiverinstalado)estáajustadode modoapodersempreolharparatrássemterdese dobrarparaafrenteoumudardeposiçãonoassento.

6.3Estacionareparar

Quandoestacionaroseuveículoelétricoouseoseuveículo elétricoestiverestacionárioduranteumperíodoprolongado:
1.Desligueosistemadealimentaçãodoveículoelétrico (teclaON/OFF).
2.Seexistir,ativeobloqueioantirroubo.

6.3.1Engatar/Desengatarostravõesdeestacionamento

Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara andardeformadescontroladaquandoacaixadojoystické desligada.
Fig.6-1
Engatarotravãodeestacionamento:
1.PuxeaalavancaAparacima.
Desengatarotravãodeestacionamento:
1.EmpurreaalavancaAparabaixo.

6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico

Oveículoelétricotambémpodeserequipadocomtravões deestacionamentoparaalémdostravõesdomotor .Este tipodetravõesimpedeaoscilaçãodoveículoelétrico
–Énecessáriooapoiodebraçotersidoremovido
ourebatidoparacimademodoasentar-seou
levantar-sedoveículoelétricodelado. duranteotransporte,porexemplo,emcasodeenvolvimento datransmissão.
641577079-I
Page 65
Utilização
6.4.1Removeroapoiodebraçostandarddemodoa
efetuarumatransferêncialateral
Fig.6-2
1.PuxeachaAdocabodocomandoparaodesligar .
2.DesaperteoparafusodeorelhasB.
3.Removaoapoiodebraçodosuporte.

6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar

Fig.6-3
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorretaspodem causarlesãograveoudanos
–Antesdetentarefetuartransferências,consulte
umprossionaldecuidadosdesaúdepara
determinarastécnicasdetransferência
adequadasparaoutilizadoreotipodecadeira
derodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuciente,devepedir ajudaaumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeuma pranchadedeslizamento.
Parasesentarnoveículoelétrico:
1.Posicioneoveículoelétricoomaispertopossíveldo seuassento.Estaoperaçãopodeterdeserefetuada porumassistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagense cubosdeponto-morto(seaplicável)paraimpediras rodasdesedeslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículo elétrico,retire-oourebata-oparacima.
6.Agoradeslizeparadentrodoveículoelétrico.
1577079-I65
Page 66
Invacare®Fox™
Paraselevantardoveículoelétrico:
1.Posicioneoveículoelétricoomaispertopossíveldo seuassento.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagense cubosdeponto-morto(seaplicável)paraimpediras rodasdesedeslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículo elétrico,retire-oourebata-oparacima.
6.Agoradeslizeparaoseunovoassento.

6.4.3Dobrar/Soltarotrepa-passeios

Otrepa-passeiospodeserdobradoparafacilitara transferênciafrontal.Tambémpodeserdobradoduranteo transportedoveículoelétricoparareduzirotamanhoda base.
Fig.6-4
Soltarotrepa-passeios
1.Empurreaalavancadotrepa-passeiosparabaixoparao soltar.

6.5Ultrapassarobstáculos

6.5.1Alturamáximadeobstáculos

Podeencontrarinformaçõessobreasalturasmáximasde obstáculosnocapítulointitulado12CaracterísticasTécnicas,
página96

6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos

.
ATENÇÃO! Riscodebasculação
–Nuncaabordeobstáculosaumânguloinferior
a90grauscomoilustradoabaixo.
–Abordeobstáculosseguidosdeumdeclivecom
cuidado.Senãotiveracertezasobredograu dodeclive,afaste-sedoobstáculoe,sepossível, tenteencontraroutrolocaldepassagem.
–Nuncaabordeobstáculosnumsoloirregular
e/oupoucorme.
–Nuncaconduzacomumapressãodepneus
excessivamentebaixa.
–Coloqueoencostonaposiçãoverticalantes
desubirumobstáculo.
Dobrarotrepa-passeios
1.PuxeaalavancaAnotrepa-passeiosparaodobrar.
661577079-I
Page 67
Utilização
ATENÇÃO! Riscodequedaparaforadoveículoelétricoede danosnoveículoelétrico,como,porexemplo, rodíziospartidos
–Nuncaabordeobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculostransponíveis.
–Nuncadeixequeapoiodepés/apoiodepernas
toquenosoloaodescerumobstáculo.
–Senãotiveracertezadequeépossível
transporoobstáculo,afaste-sedoobstáculoe, sepossível,encontreoutrolocaldepassagem.

6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos

Seoveículoelétricoestiverequipadocomum comandodoassistente,asinstruçõesseguintessobre comoabordarobstáculostambémseaplicama assistentes.
Fig.6-5ParaadireitaFig.6-6Incorreta
Subida
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Consoanteotipodetraçãodasrodas,parenumadas seguintesposições: a.Nocasodeveículoselétricoscomtraçãocentral:5-
10cmantesdoobstáculo.
b.Paratodasasoutrastrações:aprox.30-50cm
antesdoobstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-selentamenteemantenhaumavelocidade consistenteatéasrodastraseirastambémterem passadosobreoobstáculo.
Subidadeobstáculoscomumtrepa-passeios
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Parenaseguinteposição:30–50cmantesdo obstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-seàmáximavelocidadeatéotrepa-passeios entraremcontactocomoobstáculo.Oimpulsoirá levantarambasasrodasdianteirassobreoobstáculo.
5.Mantenhaumavelocidadeconsistenteatéasrodas traseirastambémterempassadosobreoobstáculo.
1577079-I67
Page 68
Invacare®Fox™
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàde subida,masnãoénecessáriopararantesdedescer.
1.Desçaoobstáculoaumavelocidademédia. Sedescerumobstáculodemasiadolentamente,
osdispositivosantiquedapodemcarpresose levantarasrodasmotrizesdosolo.Nessaaltura, jánãoserápossívelconduziroveículoelétrico.

6.6Subiredescerdeclives

Paraobtermaisinformaçõesquandoaodeclivemáximode segurança,consulte12CaracterísticasT écnicas,página96.
ATENÇÃO! Riscodebasculação
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitemudançassúbitasde direçãooutravagensabruptasaodeslocar-se emdeclives.
–Coloquesempreoencostoouainclinaçãodo
assento(seainclinaçãodoassentoajustável estiverdisponível)naposiçãoverticalantesde subirdeclives.Recomendamosqueposicioneo encostoouainclinaçãodoassentoligeiramente paratrásantesdedescerdeclives.
–Baixesempreodispositivodeelevação(se
aplicável)atéàsuaposiçãomaisbaixaantes desubiroudescerumdeclive.
–Nuncatentesubiroudescerumdecliveem
superfíciesescorregadiasouondeexistirum riscodederrapagem(comoumpavimento molhado,comgelo,etc.).
–Evitetentarsairdoveículoelétricoemterreno
inclinadoounumdeclive.
–Desloque-sesempreemlinharetanaestrada
oucaminhoqueestáapercorrer ,emvezde fazerziguezagues.
–Nuncatenteviraraocontrárionumdecliveou
inclinação.
681577079-I
Page 69
Utilização
ATENÇÃO! Adistânciadetravagemémuitomaiornum declivedescendentedoqueemterrenoplano
–Nuncasedesloquenumdeclivequeexcedeo
declivenominal(consulte12Características Técnicas,página96).

6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas

Sedesejarutilizaroveículoelétricoemestradaspúblicase alegislaçãonacionalexigiriluminação,nessecasooseu veículoelétriconecessitadeserequipadocomumsistema deiluminaçãoadequado.
ContacteoseufornecedorInvacaresetiveralgumaquestão.
6.8Empurraroveículoelétriconomodode
pontomorto
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara andardeformadescontroladaquandoacaixadojoystické desligada.Quandoempurraroveículoelétricomanualmente enquantoestiverempontomorto,ostravõesmagnéticos têmdeestardesengatados.

6.8.1Desengatarosmotores

ATENÇÃO! Riscodoveículoelétricoandarsozinho
–Quandoosmotoressãodesengatados(para
empurrarempontomorto),ostravõesdo motoreletromagnéticosãodesativados.Como veículoelétricoestacionado,asalavancaspara engataredesengatarosmotoresdevemestar, impreterivelmente,bloqueadascomrmeza naposiçãode"TRAÇÃO"(travõesdomotor eletromagnéticoativados).
Osmotoressópodemserdesengatadosporum assistenteenãopeloutilizador.
Destaforma,osmotoressósãodesengatados quandoháumassistentedisponívelpararetero veículoelétrico,evitandoomovimentoacidental.
Asalavancasparadesengatarosmotoresestãolocalizadas napartetraseiradoveículoelétrico.
Fig.6-7
1577079-I69
Page 70
Invacare®Fox™
Desengataromotor:
1.Desligueocomando.
2.PuxeasalavancasdeengateAparacima.
Omotorcadesengatado.
Engataromotor:
1.EmpurreasalavancasdeengateAparabaixo
Omotorcaengatado.
701577079-I
Page 71
Sistemadecontrolos

7Sistemadecontrolos

7.1Sistemadeproteçãodecomandos

Osistemadecomandosdacadeiraderodasestáequipado comproteçãocontrasobrecarga.
Seatraçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongo períododetempo(porexemplo,aosubirumacolina íngreme)eespecialmentequandoatemperaturaambiente forelevada,osistemadecomandospodesobreaquecer. Nessecaso,odesempenhodacadeiraderodasé gradualmentereduzidoatécarparado.Oindicadorde estadoapresentaráumcódigodeerro(consulteomanual deutilizaçãodoseucomando).Aodesligareligarafonte dealimentaçãonovamente,ocódigodeerroseráeliminado eosistemadecomandosseráreativado.Noentanto,pode demoraratécincominutosatéosistemadecomandoster arrefecidoosucienteparaodesempenhototaldatração serrestaurado.
Seatraçãoforbloqueadadevidoaumobstáculo intransponível,porexemplo,umpasseiooualgosemelhante quesejademasiadoaltoeocondutortentarconduzir durantemaisde20segundoscontraoobstáculo,osistema decomandosdesliga-seautomaticamenteparaevitardanos nosmotores.Ovisordeestadoapresentaumcódigode errocorrespondente(consulteomanualdeutilizaçãodoseu comando).Aodesligareligarnovamente,ocódigodeerro seráeliminadoeosistemadecomandosseráreativado.
1577079-I
Umfusívelprincipaldefeituososópodeser substituídoapóstodoosistemadecomandosser vericado.Asubstituiçãodeveserefetuadapor umfornecedorespecializadodaInvacare.Pode obterinformaçõessobreotipodefusívelem12 CaracterísticasTécnicas,página96.

7.2Baterias

Aalimentaçãodecorrentedoveículoérealizadaporduas bateriasde12V .Asbateriasnãonecessitamdemanutenção etêmdeserunicamentecarregadasemintervalosregulares.
Nodocumentoquesesegue,encontrainformaçõessobre comocarregar,manipular,transportar,armazenar ,conservar eutilizarasbaterias.

7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento

Asnovasbateriasdevemsersemprecompletamente carregadasumavezantesdaprimeirautilização.Asnovas bateriasestarãoàsuaplenacapacidadeapósteremrealizado cercaentre10a20ciclosdecarregamento(períodode adaptação).Esteperíododeadaptaçãoénecessáriopara ativarcompletamenteabateria,condiçãoindispensável paraummáximodesempenhoelongevidade.Assim,a autonomiaeotempodefuncionamentodoseuveículo elétricopoderãoaumentarinicialmentecomautilização.
AocontráriodasbateriasNiCd,asbateriasdeácidode chumbodegel/AGMnãotêmumefeitodememória.

7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento

Sigaasinstruçõesindicadasabaixoparaasseguraruma utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
71
Page 72
Invacare®Fox™
Carreguedurante18horasantesdaprimeirautilização.
Recomendamosqueasbateriassejamcarregadas diariamentedepoisdecadadescarga,incluindo asdescargasparciais,bemcomotodasasnoites. Consoanteoníveldedescarga,asbateriaspodem demoraraté12horasatéestaremcompletamente carregadasdenovo.
Quandooindicadordebateriachegaraonívelvermelho doLED,carregueasbateriasnomínimodurante 16horas,ignorandoaindicaçãodecargacompletado visor!
Tenteprovidenciarumcarregamentode24horasuma vezporsemanaparaassegurarqueambasasbaterias estãocompletamentecarregadas.
Nãoutilizeasbateriascompoucacargasemas recarregarcompletamentedeformaregular .
Nãocarregueasbateriassobtemperaturasextremas. Astemperaturasaltas,acimados30°C,nãosão recomendadasparaocarregamento,assimcomoas temperaturasinferioresa10°C.
UtilizeapenasdispositivosdecarregamentodaClasse
2.Estaclassedecarregadorespodeserdeixada semsupervisãoduranteocarregamento.Todosos dispositivosdecarregamentofornecidospelaInvacare cumpremestesrequisitos.
Nãoépossívelsobrecarregarasbateriascomo carregadorfornecidocomoveículoelétrico,nemcom umcarregadoraprovadopelaInvacare.
Protejaoseucarregadordefontesdecalor,taiscomo aquecedoreseluzsolardireta.Seocarregadorda bateriasobreaquecer,acorrentedecarregamentoserá reduzidaeoprocessodecarregamentoiráatrasar .

7.2.3Carregarasbaterias

Consulteosmanuaisdeutilizaçãodocomandoedo carregadordabateriaparaobteraposiçãodaligação paracarregamentoeinformaçõesadicionaissobreo carregamentodasbaterias.
ADVERTÊNCIA! Seforutilizadoumcarregadordabateria incorreto,háumriscodeexplosãoedestruição dasbaterias.
–Utilizeapenasocarregadordabateriafornecido
comoveículoelétricoouumcarregador aprovadopelaInvacare.
ADVERTÊNCIA! Riscodechoqueelétricoedanosnocarregador dabateriaseestesemolhar
–Protejaocarregadordabateriadaágua. –Carreguesemprenumambienteseco.
ADVERTÊNCIA! Riscodecurto-circuitoechoqueelétricoseo carregadordabateriativersidodanicado
–Nãoutilizeocarregadordabateriasetiver
caídoouestiverdanicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodechoqueelétricoedanosnasbaterias
–NUNCAtenterecarregarasbateriascolocando
oscabosdiretamentenosterminaisdebateria.
72
1577079-I
Page 73
Sistemadecontrolos
ADVERTÊNCIA! Autilizaçãodeumcabodeextensãodanicado poderesultaremriscodeincêndioechoque elétrico
–Utilizeumcabodeextensãoapenasquando
forabsolutamentenecessário.Seprecisarde utilizarumcabo,devecerticar-sedequeestá emboascondições.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesseutilizaroveículoelétrico duranteocarregamento
–NÃOtenterecarregarasbateriasecontrolaro
funcionamentodoveículoelétricoaomesmo tempo.
–NÃOsesentenoveículoelétricoenquanto
decorrerocarregamentodasbaterias.
1.Desligueoveículoelétrico.
Nãodeixeasbateriascaremnumestadodecarga baixaduranteumperíododetempoprolongado. Carregueumabateriadescarregadaomaisrapidamente possível.
Seodispositivodemobilidadenãoforutilizadodurante ummaiorperíododetempo(ouseja,maisdeduas semanas),asbateriasdevemsercarregadaspelomenos umavezpormês,paraconservarumacargacompleta eterasbateriassemprecarregadaseprontasaserem usadas.
Evitetemperaturasextremamentealtasoubaixas duranteoarmazenamento.Recomendamosqueas bateriassejamarmazenadasaumatemperaturade15 °C.
AsbateriasdegeleAGMnãoexigemmanutenção. Todososproblemasdedesempenhodevemser resolvidosporumtécnicodedispositivosdemobilidade comaformaçãoadequada.

7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias

2.Ligueocarregadordabateriaàtomadadocarregador.
3.Ligueocarregadordabateriaàfontedealimentação.
ATENÇÃO! Riscodedanicarasbaterias.

7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento

1.Assimqueocarregamentoestejaconcluído,primeiro desligueocarregadordabateriadafontedealimentação e,emseguida,desligueachadocomando.
PresteatençãoaoIndicadordocarregadordabateria!

7.2.5Armazenamentoemanutenção

Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaasseguraruma utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
Armazenesempreasbateriascompletamente carregadas.
1577079-I73
–Evitedescargasmuitoprofundasenunca
descarregueasbateriascompletamente.
CarregueasbateriasquandooIndicadordocarregador dabateriamostrarqueacargadabateriaestáfraca. Arapidezcomqueasbateriasdescarregamdepende demuitascircunstâncias,taiscomoatemperatura ambiente,acondiçãodasuperfíciedaestrada,a pressãodospneus,opesodocondutor,aformade conduzireautilizaçãodeiluminação,seaplicável.
Page 74
Invacare®Fox™
Tentecarregarasbateriassempreantesdeatingiremo limitedoLEDvermelho. Osúltimos3LEDs(doisvermelhoseumcordelaranja) indicamumacapacidaderestantedecercade15%.
AconduçãocomumLEDvermelhoapiscarrepresenta umapressãoextremaparaabateriaedeveserevitada emcircunstânciasnormais.
QuandoestiverapiscarapenasumLEDvermelho, afunçãoBateriaseguraestáativada.Apartirdeste momento,avelocidadeeaaceleraçãodiminuem radicalmente.Poderáafastar-sedeumasituação perigosa,movendooveículoelétricolentamente,antes deomódulodealimentaçãocarcompletamente desativado.Estasituaçãoimplicaumadescarga profundaedeveserevitada.
Tenhaematençãoqueatemperaturasinferioresa20°C acapacidadenominaldabateriacomeçaadiminuir. Porexemplo,a-10°Cacapacidadeéreduzidapara cercade50%dacapacidadenominaldabateria.
Paraevitardanicarasbaterias,nuncapermitaa suadescargacompleta.Conduzaoveículoelétrico utilizandobateriascommuitopoucacargaapenasse forabsolutamentenecessário,poissobrecarregaráas bateriasindevidamenteeabreviaráasuaexpectativa devidaútil.
Quantomaiscedorecarregarasbaterias,maiorserá asuaduração.
74
Aprofundidadedadescargaafetaociclodevida. Quantomaiorforoconsumodeumabateria,menor seráosuaexpectativadevidaútil. Exemplos: –Umadescargaprofundaacarretaamesmapressão
que6ciclosnormais(comasluzesverdeecorde laranjadesligadas).
–Avidadabateriacorrespondeacercade300ciclos
comumadescargade80%(ouseja,comosprimeiros 7LEDdesligados)ouacercade3000cicloscomuma descargade10%(umLEDdesligado).
OnúmerodeLEDpodevariardependendo dotipodecomando.
Sobfuncionamentonormal,devedescarregarabateria umavezpormêsatéquetodososLEDverdesecorde laranjaestejamdesligados.Esteprocedimentodeveser realizadonumdia.Posteriormente,énecessáriorealizar umcarregamentode16horaspararecondicionamento.

7.2.7Transportarbaterias

Asbateriasfornecidascomoseuveículoelétriconãosão mercadoriasperigosas.Estaclassicaçãobaseia-senas disposiçõesalemãsGGVSrelativasaotransporterodoviário demercadoriasperigosasenasdisposiçõesIATA/DGR relativasaotransporteferroviário/transporteaéreode mercadoriasperigosas.Asbateriaspodemsertransportados semrestrições,querpelaestrada,porcomboiooupor avião.Noentanto,asempresasdetransporteindividuais têmdiretrizesquepossivelmenterestringemouproíbem determinadosprocedimentosdetransporte.Solicite informaçõesàempresadetransportesrelativamenteacada casoindividual.
1577079-I
Page 75
Sistemadecontrolos

7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas baterias

Nuncamistureecombinefabricantesetecnologiasde bateriadiferentes,nemutilizebateriasquenãotêm códigosdedatasemelhantes.
NuncamisturebateriasdegelcombateriasAGM.
Asbateriasatingemoseumdevidaútilquandoa autonomiadeconduçãoésignicativamenteinferiorao normal.Contacteoseufornecedorouotécnicode assistênciaparaobterdetalhes.
Solicitesempreainstalaçãodasbateriasaumtécnico deveículoselétricosdevidamenteformadoouauma pessoacomoconhecimentoadequado.Ostécnicos dispõemdasferramentasedaformaçãonecessáriasà realizaçãoseguraecorretadotrabalho.
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas
ATENÇÃO! Corrosãoequeimadurasdevidoafugasdeácido seasbateriasestiveremdanicadas
–Retireimediatamentetodaaroupanaqualo
ácidotenhacaído.
Apósocontactocomapele:
–Laveimediatamenteaáreaafetadacomágua
emabundância.
Utilizesempreóculosdeproteçãoevestuáriode segurançaadequadoquandomanusearbaterias danicadas.
Coloqueasbateriasdanicadasnumrecipiente resistenteaoácidoimediatamentedepoisdeas remover.
Transporteasbateriasdanicadasapenasnum recipienteresistenteaoácidoadequado.
Lavetodososobjetosqueentraramemcontactocom oácidocomáguaemabundância.
Eliminaçãocorretadebateriasdescarregadasoudanicadas
Asbateriasdescarregadasoudanicadaspodemser devolvidasaoseufornecedoroudiretamenteàInvacare.
Apósocontactocomosolhos:
–Laveimediatamenteosolhossobáguacorrente
duranteváriosminutos;consulteummédico.
1577079-I75
Page 76
Invacare®Fox™

8Transporte

8.1Informaçõesgeraisdetransporte

ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograveparaoutilizador doveículoelétricoepotencialmentepara qualquerocupantevizinhodoveículode transporte,seoveículoelétricoforpreso utilizandoumsistemaderefreiode4pontos deumoutrofornecedoreopesosemcargado veículoelétricoexcederomáximopesoparao qualosistemaderefreioestácerticado
–Certique-sedequeopesodoveículo
elétriconãoexcedeopesoparaoqualo sistemaderefreioestácerticado.Consulte adocumentaçãodofabricantedosistemade refreio.
–Senãotiveracertezadopesodoveículo
elétrico,entãodeverápesá-loutilizando balançascalibradas.
ATENÇÃO! Riscodelesãooudanosmateriaisseum veículoelétricoequipadocomumtabuleirofor transportadonumveículo
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
Fig.8-1
761577079-I
Page 77
Transporte

8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículo detransporte

ADVERTÊNCIA! Oveículoelétricocorreoriscodebasculaçãose fortransferidoparaumveículodetransporte enquantooutilizadoraindaestiversentadono veículoelétrico
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
semoutilizador.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampa,certique-sedequea rampanãoexcedeodeclivenominal.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal,deveráserutilizadoumguincho. Destaforma,umassistentepoderámonitorizar edarassistêncianoprocessodetransferência emsegurança.
–Emalternativa,poderáserutilizadauma
plataformadeelevação.
–Certique-sedequeopesototaldoveículo
elétrico,incluindooutilizador,nãoexcedeo pesototalmáximopermitidoparaarampaou aplataformadeelevação.
–Oveículoelétricodeverásertransferidopara
umveículodetransportesemprecomo encostonumaposiçãovertical,aelevaçãodo assentoparabaixoeainclinaçãonaposição vertical(consulteasecção6.6Subiredescer
declives,página68
).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoedanosnoveículoelétricoeno veículodetransporte
Riscodebasculaçãooumovimentos descontroladosdoveículoelétricoseeste fortransferidoparaumveículodetransporte utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal.
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
paraoveículodetransportesemoutilizador .
–Umassistenteterádedarassistênciano
processodetransferência.
–Certique-sedequetodososcuidadores
compreendemtotalmenteomanualdarampa edoguincho.
–Certique-sedequeoguinchoéadequadoao
veículoelétrico.
–Utilizeapenasospontosderefreioadequados.
Nãoutilizeoscomponentesremovíveisou movíveisdoveículoelétricocomopontosde refreio
1577079-I
77
Page 78
Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoedanosnoveículoelétrico
Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico paraumveículodetransporteutilizandouma plataformadeelevaçãoquandoocomando estáligado,existeumriscodeodispositivo funcionardeformaerráticaecairdaplataforma deelevação.
–Antesdetransferiroveículoelétricoutilizando
umaplataformadeelevação,desligueo produtoedesligueocabodebarramentodo comandoouasbateriasdosistema.
1.Conduzaouempurreoveículoelétricoparaoveículo detransporteutilizandoumarampaadequada.

8.2.1Travar/destravarosbloqueiosdosrodízios

ATENÇÃO! Riscodecomportamentoinesperadodevidoa rodasguiastravadas
Seoseudispositivodemobilidadeestiver equipadocombloqueiosdasrodasguiase estesestiveremtravados,asrodasguiasnão poderãomover-selivrementeeodispositivode mobilidadepodenãoresponderàsuacondução comodeveria.
–Certique-sedequeosbloqueiosdasrodas
guiasestãotravadosantesdeconduzir.
descargadoveículoelétrico,umavezqueimpedemos rodíziosdevirarecarpresosnoveículodetransporte.
Fig.8-2
Travarosbloqueiosdosrodízios
1.Alinheosrodíziosnaposiçãodecondução.
2.PuxeasalavancasdosbloqueiosdosrodíziosApara foraparabloquearosrodízios.
Destravarosbloqueiosdosrodízios
1.Empurreasalavancasdosbloqueiosdosrodíziospara dentroparadesbloquearosrodízios.
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodo
veículo
Asecçãoseguintenãoseaplicaamodelosnema conguraçõesquenãopossamserutilizadoscomo assentodoveículo.Estessãoidenticadospela seguinteetiquetanoveículoelétrico:
Oveículoelétricopodeestarequipadocombloqueiosdos rodízios.Estesbloqueiosfacilitamocarregamentoea
781577079-I
Page 79
Transporte
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Osdispositivosderetençãodesegurançasó devemserutilizadosquandoopesodoutilizador dacadeiraderodasforigualousuperiora22kg.
–Quandoopesodoutilizadorforinferiora22
kg,nãoutilizeacadeiraderodascomoassento numveículo.
ATENÇÃO! Riscodelesãoseoveículoelétriconãoestiver devidamentepresoduranteautilizaçãocomo assentodoveículo.
–Sepossível,outilizadordevesairsempredo
veículoelétricoparautilizarumassentodo veículoeoscintosdesegurançafornecidos comoveículo.
–Oveículoelétricodevesempreserancoradode
frenteparaosentidodedeslocaçãopretendido doveículodetransporte.
–Oveículoelétricotemdeestarsemprepreso
emconformidadecomomanualdeutilização dofabricantedosistemadeancoragemedo veículoelétrico.
–Removaeprendasemprequaisquerpeças
acessóriasxadasaoveículoelétrico,como comandosmentonianosoumesas.
–Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
encostodeânguloajustável,entãoterádeser colocadonumaposiçãovertical.
–Baixecompletamenteosapoiosdepernas
elevados,seestesestivereminstalados.
–Baixecompletamenteodispositivodeelevação,
seesteestiverinstalado.
ATENÇÃO! Riscodelesãoseumveículoelétricoquenão estejaequipadocombateriasàprovadefugas fortransportadonumveículodetransporte.
–Utilizesempreapenasbateriasàprovade
fugas.
1577079-I79
Page 80
Invacare®Fox™
ATENÇÃO! Riscodelesãooudanosparaoveículoelétrico ouparaoveículodetransporte,seosapoiosde pernasseencontraremnumaposiçãoelevada enquantooveículoelétricoforutilizadocomo assentodoveículodetransporte.
–Baixesemprecompletamenteosapoiosde
pernasdealturaajustável,seestesestiverem instalados.
Parautilizarumveículoelétricocomoassentode umveículomotorizado,énecessárioestarequipado compontosderefreioparapermitiraancoragem aoveículomotorizado.Estesacessóriospodem serincluídosnoâmbitostandarddaencomendae entregadoveículoelétricoemalgunspaíses(por exemplo,noReinoUnido),mastambémpodemser obtidosatravésdaInvacarecomoopçãonoutros países.
Esteveículoelétricocumpreosrequisitosdanorma ISO7176-19epodeserutilizadocomoumassentodoveículo detransporteemconjuntocomumsistemaderefreioque tenhasidovericadoeaprovadoemconformidadecom anormaISO10542.Parapermitirorefreiodoveículo elétrico,oveículodetransportedeveráserconvertidopor prossionais.Paraobtermaisinformações,contacteo fabricantedoseuveículodetransporte.
Oveículoelétricofoisubmetidoaumtestedecolisãono
cintosdesegurançapélvicosenapartesuperiordocorpo. Devemserutilizadosambosostiposdecintodesegurança demodoaminimizaroriscodelesõesparaacabeçaou partesuperiordocorpo.
AInvacareefetuatestescomumsistemade refreiode4pontosdaBraunAbility®Safety Systems.
–Paramaisinformaçõessobrecomoobterum
sistemadestegéneroemconformidadecom oseupaísetipodeveículodetransporte, contacteaBraunAbility.Paraobtermais informaçõesrelacionadascomopesoemvazio, consulte12CaracterísticasT écnicas,página96
Éimperativoqueoveículoelétricosejainspecionadopor umfornecedorautorizadoantesdeserutilizadodenovo apósterestadoenvolvidonumacolisão.Nãopodemser executadasalteraçõesnospontosderefreiodoveículo elétricosemapermissãodofabricante.
8.3.1Ancoraroveículoelétricousadocomoassentodo
veículo
Oveículoelétricoestáequipadocomquatro pontosderefreio.Paraxaçãopodemser utilizadosganchosfechadosouanéisdecinto. Seforpossívelutilizaracadeiraderodas comoumassentodoveículodetransporte, estespontosderefreiotêmumaetiqueta
comosímbolomostradoàdireita. qualfoiancoradonosentidodedeslocaçãodoveículode transporte.Nãoforamtestadasoutrascongurações.O modeloutilizadonotestedecolisãofoipresoutilizando
801577079-I
.
Page 81
Fig.8-3Vistafrontal
Fig.8-4Vistatraseira
1.FixeoveículoelétricoàfrenteAeatrásBcomos
cintosdosistemaderefreio.Nãoénecessárioremover otrepa-passeios.
2.Fixeoveículoelétricoaplicandotensãonoscintosde
acordocomomanualdeutilizaçãodofabricantedo sistemaderefreio.
Transporte

8.3.2Protegeroutilizadornoveículoelétrico

ATENÇÃO! Existeoriscodelesãoseoutilizadornãoestiver devidamenteseguronoveículoelétrico
–Mesmoqueoveículoelétricoestejaequipado
comumcintodepostura,estenãosubstitui umcintodesegurançaadequadoeem conformidadecomanormaISO10542no veículodetransporte.Usesempreocintode segurançainstaladonoveículodetransporte.
–Oscintosdesegurançatêmdeestarem
contactocomocorpodoutilizador .Nãodevem carafastadosdocorpodoutilizadordevidoa peçasdoveículoelétrico,taiscomoapoiosde braçosourodas.
–Oscintosdesegurançatêmdeestarajustados
aomáximo,semcausardesconfortoao utilizador.
–Oscintosdesegurançanãopodemestar
torcidos.
–Certique-sedequeoterceiropontode
ancoragemdocintodesegurançanãoestá diretamentexoaochãodoveículo,masaum dossuportesverticaisdoveículo.
1577079-I81
Page 82
Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseodispositivodemobilidade forutilizadocomoumassentodoveículosem umencostodecabeça
Esteusoindevidopoderesultarnuma hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Recomenda-seautilizaçãodeumencosto
decabeçaduranteotransporte.Oencosto decabeçadaInvacarecorrespondentea estedispositivodemobilidade(disponível opcionalmente)éasoluçãoperfeitaautilizar duranteotransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
Fig.8-5
Oscintosdesegurançanãopodemcarafastadosdocorpo doutilizadordevidoapeçasdoveículoelétrico,taiscomo osapoiosdebraçosouasrodas.
Fig.8-7
Ocintopélvicodeveestarposicionadonaáreaentreapélvis eascoxasdoutilizador,demodoanãocarobstruídonem demasiadosolto.Oânguloidealdocintopélvicoemrelação àhorizontaléentre45°e75°.Oângulomáximoadmissível éentre30°e75°.Oângulonuncadeveserinferiora30°!
Fig.8-6
821577079-I
Page 83
Transporte
restringemouproíbemdeterminadosprocedimentosde transporte.Soliciteinformaçõesàempresadetransporte relativamenteacadacasoindividual.
Antesdetransportaroveículoelétrico,certique-se dequeosmotoresestãoengatadosequeocomando estádesligado. Paraalémdisso,aInvacarerecomendavivamenteque asbateriassejamdesligadasouremovidas.Consulte asecção8.4.4Remover/instalarascaixasdabateria, página85.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo elétricoaochãodaviaturadetransporte.
Procedadoseguintemodoparadesmontaroveículoelétrico
Fig.8-8
Ocintodesegurançainstaladonoveículodetransporte deveseraplicadoconformemostradonailustraçãoacima.
1)Linhacentraldocorpo
2)Centrodoesterno

8.4Desmontaroveículoelétricoparatransporte

ATENÇÃO! Perigodelesão
–Senãoconseguirprenderoveículoelétrico
emsegurançanumveículodetransporte,a Invacarerecomendaquenãootransporte!
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições,quer porestrada,comboioouavião.Noentanto,asempresas detransporteindividuaistêmdiretrizesquepossivelmente
1577079-I83
paratransporte:
1.Removaosapoiosdepernas.Consulteoscapítulos relacionadoscomosapoiosdepernasem5 Conguração,página30.
2.Dobreoencostoparaafrente.Consulteasecção8.4.1 Dobraroencostoparaafrente,página84.
3.Desligueocomando.Consulteasecção8.4.2Desligaro comando,página84.
4.Senecessário,removaoassento.Consulteasecção
8.4.3Remover/Instalaroassento,página84.
Podedeixaroassentonoveículoelétricoe deslocaroveículoelétricocomoumtrólei inclinando-osobreosdispositivosantiqueda.
5.Removaascaixasdabateria.Consulteasecção8.4.4 Remover/instalarascaixasdabateria,página85.
6.Dobreochassis.Consulteasecção8.4.5 Dobrar/Desdobrarochassis,página86.
Page 84
Invacare®Fox™

8.4.1Dobraroencostoparaafrente

1.
Fig.8-9
PuxeocintoAparatrás.OspinosdebloqueioBsão puxadosdasplacasdexação.Oencostopodeagora sermovido.
2.

8.4.2Desligarocomando

1.Desligueocomando.
2.
Fig.8-11
PuxeachaAdocabodocomandoparaodesligar.

8.4.3Remover/Instalaroassento

ATENÇÃO! Riscodeluxaçãoaolevantarpeçaspesadas!
–Utilizetécnicasdeelevaçãoadequadas.
Removeroassento
1.
Fig.8-10
Empurreoencostocompletamenteparaafrente.
3.Ospinosdebloqueioengatamautomaticamente.
841577079-I
Page 85
Transporte
Fig.8-13
Fig.8-14
Nacolunatraseira,puxeofechodesegurançaAe
Fig.8-12
Nacolunacentral,puxeosfechosdesegurançaAe dobreoassentoparacimaatéofechodesegurança traseiroBnacolunatraseiraBcarengatado. Oassentoestáagoranaposiçãodeserviço.
2.
removaoassento.
Instalaroassento
1.Coloqueoassentonacalha.
2.Dobreoassentoparaafrente.
3.Certique-sedequeosfechosdesegurançanacoluna centralcamengatados.

8.4.4Remover/instalarascaixasdabateria

ATENÇÃO! Riscodeluxaçãoaolevantarpeçaspesadas!
–Utilizetécnicasdeelevaçãoadequadas.
Vireasrodasdianteirasparaumânguloretocom adireçãodaconduçãodemodoatermaisespaço quandoremoverouinstalarascaixasdabateria.
1577079-I85
Page 86
Invacare®Fox™
Removerascaixasdabateria
1.
Fig.8-15
Nacaixadabateria,primaofechodesegurançaAe puxeacaixadabateriaparacima.
2.
Instalarascaixasdabateria
Riscodetrilharoscabosdabateria
–Certique-sequenãotrilhaoscabosdabateria
quandoinstalarascaixasdabateria.
Émaisfácilinstalarascaixasdabateriaquando inclinaapartesuperiordascaixasumpoucopara dentro.
1.Ligueacaixadabateriaeinstale-a.
2.RepitaoPASSO1paraoutracaixadabateria.
3.Certique-sedequeosfechosdesegurançaAdas caixasdabateriacamengatados.

8.4.5Dobrar/Desdobrarochassis

Fig.8-16
Desligueacaixadabateria.
3.RepitaosPASSOS1-2paraoutracaixadabateria.
Fig.8-17
861577079-I
Page 87
Transporte
Dobrarochassis
1.Alinheosrodíziosnaposiçãodecondução.
2.TraveosbloqueiosdosrodíziosA,sedisponíveis.
3.PuxeaalavancaBnotrepa-passeiosparaocolocarna posiçãodeestacionamento.
4.PuxeacolunacentralCparacimaatéofechode segurançaDcarengatado.
Desdobrarochassis
1.Puxeofechodesegurançadacolunacentrale,em seguida,puxeafrentedochassisparaafrente.
2.Empurreaalavancadotrepa-passeiosparabaixoparao soltar.
3.Abraosbloqueiosdosrodízios.

8.5Voltaramontaroveículoelétrico

Procedadoseguintemodoparavoltaramontaroveículo elétrico:
1.Desdobrarochassis.Consulteasecção8.4.5
Dobrar/Desdobrarochassis,página86
2.Instalarascaixasdabateria.Consulteasecção8.4.4 Remover/instalarascaixasdabateria,página85.
3.Instalaroassento.Consulteasecção8.4.3 Remover/Instalaroassento,página84
4.Ligarocomando.Consulteasecção8.4.2Desligaro comando,página84.
5.Dobraroencostoparacima.Consulteasecção8.4.1 Dobraroencostoparaafrente,página84.
6.Instalarosapoiosdepernas.Consulteoscapítulos relacionadoscomosapoiosdepernasem5 Conguração,página30.
1577079-I87
Page 88
Invacare®Fox™

9Manutenção

9.1Introduçãoàmanutenção

Otermo"Manutenção"refere-seaqualquertarefa executadaparaassegurarqueumdispositivomédico permaneceemboascondiçõesdefuncionamentoepronto parautilizarconformepretendido.Estetermoabrangeáreas diferentes,taiscomolimpezaecuidadosdiários,vericações deinspeção,tarefasdereparaçãoerenovação.
Providencieavericaçãodoseuveículoumavez poranoporumfornecedorautorizadodaInvacare paramanterasuasegurançadeconduçãoe operacionalidade.
9.2Vericaçõesdeinspeção
Astabelasseguinteslistamasvericaçõesdeinspeção quedevemserrealizadaspeloutilizadorearespetiva periodicidade.Seoveículoelétriconãopassarnumadas vericaçõesdeinspeção,consulteocapítuloindicadoou contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.No manualdeassistênciadestedispositivo,quepodeser obtidojuntodaInvacare,podeencontrarumalistamais abrangentedevericaçõesdeinspeçãoeinstruçõespara trabalhosdemanutenção.Contudo,essemanualdestina-se aserutilizadoportécnicosdeassistênciaautorizadosecom formaçãoespecícaedescrevetarefasquenãodevemser realizadaspeloutilizador .
881577079-I
Page 89
Manutenção

9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico

ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
LigaçõesaparafusadasVeriquetodasasligações,taiscomoosencostoseasrodas,
Contactarofornecedor.
paraumencaixeperfeito.
BuzinadesinalizaçãoVericarsefuncionacorretamente.Contactarofornecedor.
Baterias
Garantirqueasbateriasestãocarregadas.Consulteomanual deutilizaçãofornecidocomocomandoparaobteruma descriçãodoIndicadordecargadabateria.
Carregarasbaterias(consulte asecção7.2.3Carregaras
baterias,página72
).

9.2.2Semanalmente

ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
Apoiosdebraços/peças laterais
Vericarseosapoiosdebraçosestão bempresosaosrespetivossuportese nãooscilam.
Aperteoparafusoouaalavancadexaçãoque suportaoapoiodebraço(consulteasecção5.2
Possibilidadedeajusteparaocomando,página31
Contactarofornecedor .
Pneus(àprovadefuros)
Veriqueseospneusnãoestão
Contactarofornecedor .
danicados.

9.2.3Mensalmente

ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
Todasaspeçasestofadas
Apoiosdepernasremovíveis
Vericarsehásinaisdedanosedesgaste.
Vericarseapoiosdepernaspodemserxadoscomsegurança
Contactarofornecedor.
Contactarofornecedor.
esemecanismodelibertaçãoestádevidamenteoperacional.
Vericarsetodasasopçõesdeajustefuncionamcorretamente.Contactarofornecedor.
RodíziosVericarseosrodíziosrodamerebatemlivremente.
1577079-I89
Contactarofornecedor.
).
Page 90
Invacare®Fox™
ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
RodasmotrizesVericarserodasmotrizesrodamsemoscilações.Nestecaso,
Contactarofornecedor. émaisfácilterumapessoaatrásveículoelétricoaobservar rodasmotrizesenquantooutilizadorseafastaaconduzira cadeira.
Componenteseletrónicose conectores
Vericarsehásinaisdedanosemtodososcabosesetodas aschasdeligaçãoestãobeminseridas.
Contactarofornecedor.

9.3Rodasepneus

Lidarcomdanosnasrodas
Nocasodecarcomumarodadanicada,contacteoseu fornecedor.Pormotivosdesegurançanãotentereparara rodanempermitaareparaçãoporpessoasnãoautorizadas.
Lidarcompneuspneumáticos
Riscodedanosnopneusenosaros
Nuncaconduzacomapressãodospneus demasiadobaixa,poispoderesultaremdanos nosmesmos. Seapressãodospneusforexcedida,osaros podemcardanicados.
–Enchaospneusàpressãorecomendada.
Paraapressãodospneusrecomendada,consulteainscrição nopneu/arooucontacteaInvacare.Compareatabela abaixoparaconversões.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2
Utilizeomedidordapressãodospneusparavericar apressão.
332,3 352,4
Semanalmente,veriqueseospneustêmapressãocorreta. Consulteocapítulo9.2Vericaçõesdeinspeção,página88.
901577079-I
362,5 382,6
Page 91
Manutenção
psi
392,7 412,8 443,0
bar
Armazenaroveículoelétricoeasbaterias
Recomendamosquearmazeneoveículoelétricoauma temperaturade15°C,eviteocaloreosextremosde frioduranteoarmazenamentoparaassegurarumavida útillongadoprodutoedasbaterias.
Oscomponentesforamtestadoseaprovadospara

9.4Armazenamentoacurtoprazo

Casosejadetetadaumafalhagrave,oveículoelétrico estáequipadocomváriosmecanismosdesegurançaeirá protegê-lo.Omódulodealimentaçãoimpediráacondução doveículoelétrico.
Quandooveículoelétricoseencontrarnestasituaçãoe enquantoaguardaporumareparação:
1.Desligueaalimentação.
2.Desligueasbaterias. Consoanteomodelodoveículoelétrico,poderemover ospacksdebateriasoudesligarasbateriasdomódulo dealimentação.Consulteocapítulocorrespondente sobrecomodesligarasbaterias.
3.Contactarofornecedor.

9.5Armazenamentoalongoprazo

intervalosdetemperaturasmaiores,talcomodetalhado abaixo: –Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodoveículoelétricoéde-40°a65°C.
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodebateriaséde-25°a65°C.
Mesmoquandonãoestãoaserutilizadas,asbaterias vão-sedescarregando.Searmazenaroveículoelétrico duranteumperíodosuperioraduassemanas,a melhorpráticaédesligaraalimentaçãodabateria domódulodealimentação.Consoanteomodelodo veículoelétrico,poderemoverospacksdebaterias oudesligarasbateriasdomódulodealimentação. Consulteocapítulocorrespondentesobrecomodesligar asbaterias.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar, contacteoseufornecedor.
Asbateriasdevemestarsemprecompletamente carregadasantesdoarmazenamento.
Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo
Casooveículoelétriconãosejautilizadoduranteum períododetempomaislongo,énecessárioprepará-lopara armazenamentodemodoaassegurarumavidaútilmais longaparaoseuveículoelétricoebaterias.
superioraquatrosemanas,veriqueasbateriasuma vezpormêserecarregue-asconformenecessário (antesdeoindicadordabateriachegarametadeda carga)paraevitardanos.
Armazenenumambientesecoebemventilado, protegidodefatoresexternos.
Enchaospneuspneumáticosligeiramenteemexcesso.
1577079-I91
Page 92
Invacare®Fox™
Posicioneoveículoelétricoempavimentoquenão apresentadescoloraçãodevidoaocontactocompneus deborracha.
Prepararoveículoelétricoparautilização
Voltealigaraalimentaçãodabateriaaomódulode alimentação.
Asbateriastêmdesercarregadasantesdautilização.
Providencieainspeçãodoveículoelétricoporum fornecedorautorizadodaInvacare.

9.6Limpezaedesinfeção

9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
ATENÇÃO! Riscodechoqueelétricoedanosnoproduto
–Desligueodispositivoedesligueocaboda
tomadaelétrica,seaplicável.
–Quandolimparcomponenteseletrónicos,tenha
emcontaarespetivaclassedeproteçãoquanto àentradadeágua.
–Certique-sedequeevitaquaisquersalpicos
deáguanachaoutomadadeparede.
–Nãotoquenatomadacomasmãosmolhadas.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadostêmdeserecazes,compatíveis entresiepassíveisdeprotegerosmateriais aosquaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpeza abrasivos.Recomendamosumagente delimpezadomésticonormal,como,por exemplo,detergentedaloiça,senãohouver especicaçõesemcontrárionasinstruçõesde limpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.
921577079-I
Page 93
Manutenção

9.6.2Intervalosdelimpeza

IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo funcionamentocorreto,aumentamavidaútile evitamacontaminação. Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.

9.6.3Limpeza

IMPORTANTE!
–Oprodutonãotoleraalimpezaemmáquinas
automáticasnemautilizaçãodeequipamento delimpezadealtapressãoouvapor .
IMPORTANTE!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaqualquerequipamentoopcionalinstalado (apenasequipamentoopcionalquenãoexijaautilização deferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.

9.6.4Desinfeção

Podeencontrarinformaçõessobreos desinfetanteseosmétodosrecomendados emhttps://vah-online.de/en/for-users.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
1577079-I93
Page 94
Invacare®Fox™

10Apósautilização

10.1Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador, executeasseguintesações:
Inspeçãodeacordocomoplanodeassistência. Consulteomanualdeassistência,disponíveljuntoda Invacare.
Limpezaedesinfeção.Consulteasecção9Manutenção,
página88
Adaptaçãoaonovoutilizador.Consulteasecção5 Conguração,página30.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo produto.
.

10.2Eliminação

ADVERTÊNCIA! Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias. Esteprodutopodecontersubstânciasque podemserprejudiciaisparaoambiente,sefor eliminadoemlocais(aterros)quenãoestejam emconformidadecomalegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.
–AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.A devoluçãodasbateriaséexigidaporleie
gratuita. –Elimineapenasasbateriasdescarregadas. –Tapeosterminaisdasbateriasdelítioantes
daeliminação. –Paraobterinformaçõessobreotipodebateria,
consulteaetiquetadabateriaouocapítulo12
CaracterísticasTécnicas,página96
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.
.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
941577079-I
Page 95

11Resoluçãodeproblemas

11.1Reporodisjuntor

ADVERTÊNCIA!
–NUNCAdesativenemneutralizeodisjuntor . –APENASsubstituaporumdisjuntordamesma
classicação.
Énecessárioreporodisjuntorcasooveículoelétriconão ligueeobotãodereposiçãotenhasaídocercade6mm parafora.
1.Desligueocomando.
2.
Fig.11-1
Pararepor ,pressioneobotãododisjuntorAlocalizado napartetraseiradacaixadebateria.
Resoluçãodeproblemas
1577079-I95
Page 96
Invacare®Fox™

12CaracterísticasTécnicas

12.1Especicaçõestécnicas
Asinformaçõestécnicasfacultadasabaixoaplicam-seaumaconguraçãostandardourepresentamosvaloresexequíveis máximos.Estesvalorespodemseralteradosseforemacrescentadosacessórios.Asalteraçõesprecisasaestesvaloressão apresentadasemdetalhenassecçõesdosrespetivosacessórios.
Notequeemalgunscasososvaloresmedidospodemvariaraté±10mm.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
LimitesdetemperaturadefuncionamentodeacordocomanormaISO 7176-9:
Temperaturarecomendadadearmazenamento:
LimitesdetemperaturadearmazenamentodeacordocomanormaISO 7176-9:
Sistemaelétrico
Motores
Baterias
2x200W
2x12V/50Ah(C20)àprovadefugas/AGM
2x12V/45Ah(C20)àprovadefugas/AGM
2x12V/40Ah(C20)àprovadefugas/gel
2x12V/34Ah(C20)àprovadefugas/AGM
FusívelgeralDisjuntorpassíveldereposiçãode40Aparacadacaixadabateria
1
Graudeproteção
IPX4
-25°…+50°C
15°C
-25°…+65°Ccombaterias
-40°…+65°Csembaterias
961577079-I
Page 97
CaracterísticasT écnicas
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída
8A±8%
Tensãodesaída24Vnominal(12células)
Pneusdasrodasmotrizes
Tipodepneu
317(12½pol.x2¼pol.)àprovadefuros,pneumático
Pneusdosrodízios
Tipodepneu
200x50àprovadefuros
Característicasdecondução
Velocidade
3km/h
6km/h
8km/h
Distânciadetravagemmín.
400mm(3km/h)
1000mm(6km/h)
1500mm(8km/h)
Declivenominal
2
ClasseA(3km/h):3°(5,2%)
ClasseB(6–8km/h):6°(10,5%)deacordocomasespecicaçõesdo fabricante,comumacargade127kg,ângulodoassentode4°,ângulodo encostode15°
Alturamáximadeobstáculostransponíveis60mm(100mmcomotrepa-passeios;80mmcomotrepa-passeiose
oassentoModulite)
Diâmetroderotação1600mm(basecurtaparaasrodas)
1630mm(baseexpandidaparaasrodas)
Larguradarotação
1350mm
1577079-I97
Page 98
Invacare®Fox™
Característicasdecondução
Autonomiadeconduçãosegundoanorma ISO7176-4
3
normaISO7176–15
Alturatotal
Larguratotalmáxima(componentecom opontomaisamploentreparêntesis)
Comprimentototal(incl.apoiosde pernasstandard)
3km/h/6km/h:
40km(bateriasde45/50Ah)
32km(bateriasde40Ah)
27km(bateriasde34Ah)
8km/h:
32km(bateriasde45/50Ah)
27km(bateriasde40Ah)
Tipodeassento Dimensõesemconformidadecoma
StandardModulite
1010mm(com480mmdealtura doassentoe490mmdealturado encosto)
990—1090mm(estruturade assentotelescópica,deslocandoa placadoencosto)
1120mm(com510mmdealtura doassentoe570mmdealturado encosto)
590mm(rodasmotrizes)
640mm(medidodesdea extremidadeexteriordoapoiode braçocomalarguradoassento50)
590mm(rodasmotrizes)
640mm(medidodesdea extremidadeexteriordoapoiode braçocomalarguradoassento48)
690mm(medidodesdea extremidadeexteriordoapoiode braçocomalarguradoassento53)
937mm(basecurtaparaasrodas)
1120mm
963mm(baseexpandidaparaas rodas)
981577079-I
Page 99
normaISO7176–15
Comprimentototal(semapoiosde pernasstandard)
Comprimentoparaarrumação
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Distânciadosolo
Alturadoassento
4
Larguradoassento(intervalodeajuste doapoiodebraçoentreparêntesis)
Profundidadedoassento
Alturadoencosto
4
Espessuradaalmofadadoassento
Ângulodoencosto
Tipodeassento Dimensõesemconformidadecoma
StandardModulite
747mm(basecurtaparaasrodas)
773mm(baseexpandidaparaas rodas)
775mm
640mm
700mm
65mm
480/510mm480/510mm
510/540mm(assentocomcesta)
350mm(350-390mm)
400mm(410-450mm)
450mm(460-500mm)
500mm(510-560mm)
400/430/460/490mm
490-570mm
380mm(380-430mm
430mm(430-480mm
480mm(480-530mm
530mm(530-580mm
410-510mm
480/540mm(cestaposterior)
560-660mm(estruturadeassento telescópica,deslocandoaplacado encosto)
50mm
50/75/100mm
85°,95°,105°,115°90°-120°
CaracterísticasT écnicas
5
)
5
)
5
)
5
)
1577079-I99
Page 100
Invacare®Fox™
Tipodeassento Dimensõesemconformidadecoma
normaISO7176–15
Alturadoapoiodebraço
StandardModulite
230-280mm(apoiodebraço standard)
205-255mm(equipadocomapoio debraços)
Profundidadedoapoiodebraço
Localizaçãohorizontaldoeixo
Ângulodoassento
5
6
375mm(apoiodebraçostandard)
45mm140mm
0°,2°,4°,6°,8°
ApoiosdepésepernasTipodeassento
Tipo
Standard80
Elevaçãomanual
Comprimento
Ângulo
Comprimento
Ângulo
StandardModulite
350-450mm
80°
350-450mm
0-70°
245-310/295-360mm(estrutura deassentotelescópicacomapoio debraçoemT)
275–340/325-390mm(placade assentodepeçaúnicacomapoio debraçoemT)
325mm
7
Peso
Tipodeassento
StandardModulite
Pesoemvazio
1001577079-I
aprox.79kg•aprox.94kg
Loading...