Page 1

Invacare®Fox™
ptCadeiraderodaselétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
Page 2

©2020InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos
símbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
MakingLife’sExperiencesPossibleéumamarcacomercialregistadanosE.U.A.
BraunAbilityéumamarcacomercialregistadadaBraunAbility .
Page 3

Índice
1Geral...........................................6
1.1Introdução...................................6
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................6
1.3Conformidade.................................7
1.3.1Normasespecícasdoproduto.................7
1.4Usabilidade...................................7
1.5Informaçõesdagarantia.........................8
1.6Vidaútil.....................................8
1.7Limitaçãoderesponsabilidade.....................8
2Segurança.......................................9
2.1Notasgeraisdesegurança........................9
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaelétrico.....12
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinuênciados
camposelectromagnéticos......................14
2.4Informaçõesdesegurançasobreomododecondução
eponto-morto...............................15
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................18
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascomalterações
emodicaçõesnoveículoelétrico.................19
3Descriçãogeraldoproduto..........................22
3.1Utilizaçãoprevista..............................22
3.2Indicações....................................22
3.3Classicaçãodotipodeproduto...................22
3.4Etiquetasnoproduto............................23
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas................25
3.6Entradasdoutilizador...........................25
4Acessórios.......................................27
4.1Cintosdepostura..............................27
4.1.1Tiposdecintodepostura......................27
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente...........27
4.2Utilizarosuporteparabengala....................28
4.3UtilizaroadaptadorKLICKx......................28
5Conguração.....................................30
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração.............30
5.2Possibilidadedeajusteparaocomando..............31
5.2.1Ajustarocomandoaocomprimentodobraçodo
utilizador.................................32
5.2.2Ajustaraalturadocomando...................32
5.2.3Ajustaraalturadocomando(apenasparaos
suportesrebatíveisdocomando)...............33
5.2.4Ajustaradeslocaçãodocomando...............33
5.2.5Ajustaraposiçãodocomando..................33
5.2.6Rebaterocomandoparaocomando.............34
5.3Ajustaroapoiodebraço.........................34
5.3.1Ajustaraalturadoapoiodebraço...............34
5.3.2Ajustaralarguradoapoiodebraço..............34
5.3.3Ajustaraprofundidadedoapoiodebraço.........35
5.4Ajustaroângulodoassento......................35
5.5Ajustaroencosto..............................36
5.5.1Ajustaroângulodoencosto....................36
5.5.2Ajustarofechodoencosto....................37
5.5.3Remover/Instalaroencosto....................38
5.5.4Ajustarosestofosdoencostodetensãoajustável....39
5.5.5AjustarosencostosMatrx.....................40
5.6Ajustaroapoiodecabeça........................40
5.6.1Ajustaraposiçãodoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea...............................40
5.6.2Ajustaraalturadoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea...............................41
5.6.3Ajustarosapoiosdasbochechas................41
5.6.4AjustaroapoiodecabeçaElan.................41
5.6.5AjustarasferragensdoapoiodecabeçaElan.......42
5.7Ajustarossuportesdotronco.....................44
5.7.1Ajustaralargura............................44
5.7.2Ajustaraaltura.............................44
5.7.3Ajustaraprofundidade........................45
Page 4

5.8Ajustar/retirarotabuleiro........................45
5.8.1Ajustarotabuleirolateralmente.................45
5.8.2Ajustaraprofundidadedotabuleiro/retiraro
tabuleiro.................................45
5.8.3Rebaterotabuleiroparaolado.................46
5.9Ajustaroapoiodepernas........................46
5.9.1Rebatere/ouremoverosapoiosdepernas(apoio
depernasde80°standard)....................46
5.9.2Ajustarocomprimento(apoiodepernasde80°
standard).................................46
5.9.3Rebatere/ouRemoverapoiosdepernas(altura
manualmenteajustável)......................47
5.9.4Ajustaroângulodoapoiodepernas(altura
manualmenteajustável)......................47
5.9.5Ajustarocomprimentodoapoiodepernas(altura
manualmenteajustável)......................48
5.9.6Ajustaraprofundidadedaalmofadadabarrigadas
pernas(alturamanualmenteajustável)...........48
5.9.7Ajustaraalturadaalmofadadabarrigadaspernas
(alturamanualmenteajustável).................49
5.10OpçõesdeajustedaunidadedeassentoModulite.....50
5.10.1Ajustaraalturadoapoiodebraço..............50
5.10.2Ajustaralarguradoapoiodebraço.............50
5.10.3Ajustaraprofundidadedoapoiodebraço........51
5.10.4Ajustaraalturadoapoiodebraço(apoiodebraço
rebatível).................................51
5.10.5Ajustaraalturadoapoiodebraço(apoiodebraço
seguinte).................................52
5.10.6Alterararesistência(apoiodebraço
rebatível/seguinte)..........................52
5.10.7Ajustaroângulodaalmofadadobraço(apoiode
braçorebatível/seguinte)......................52
5.10.8Ajustaraposiçãodaalmofadadobraço(apoiode
braçorebatível)............................53
5.10.9Ajustaralarguradoassento...................54
5.10.10Ajustaraprofundidadedoassento.............54
5.10.11Ajustaroapoiodaanca.....................55
5.10.12Ajustaraalturadoencosto...................59
5.10.13Ajustaralarguradoencosto..................59
5.10.14Ajustaroângulodoencosto..................60
5.11Ajustaraluzdianteira..........................61
6Utilização........................................63
6.1Conduzir.....................................63
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez................63
6.3Estacionareparar..............................64
6.3.1Engatar/Desengatarostravõesdeestacionamento....64
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico............64
6.4.1Removeroapoiodebraçostandarddemodoa
efetuarumatransferêncialateral...............65
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar.......65
6.4.3Dobrar/Soltarotrepa-passeios..................66
6.5Ultrapassarobstáculos...........................66
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................66
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos....66
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos.............67
6.6Subiredescerdeclives..........................68
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas....................69
6.8Empurraroveículoelétriconomododepontomorto....69
6.8.1Desengatarosmotores.......................69
7Sistemadecontrolos...............................71
7.1Sistemadeproteçãodecomandos.................71
7.2Baterias.....................................71
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento..........71
7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento...........71
7.2.3Carregarasbaterias..........................72
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento.....73
7.2.5Armazenamentoemanutenção.................73
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias..........73
7.2.7Transportarbaterias..........................74
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias..................................75
Page 5

7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas.......75
8Transporte.......................................76
8.1Informaçõesgeraisdetransporte...................76
8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículode
transporte..................................77
8.2.1Travar/destravarosbloqueiosdosrodízios.........78
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodoveículo......78
8.3.1Ancoraroveículoelétricousadocomoassentodo
veículo...................................80
8.3.2Protegeroutilizadornoveículoelétrico...........81
8.4Desmontaroveículoelétricoparatransporte..........83
8.4.1Dobraroencostoparaafrente.................84
8.4.2Desligarocomando..........................84
8.4.3Remover/Instalaroassento....................84
8.4.4Remover/instalarascaixasdabateria.............85
8.4.5Dobrar/Desdobrarochassis....................86
8.5Voltaramontaroveículoelétrico..................87
9Manutenção......................................88
9.1Introduçãoàmanutenção........................88
9.2Vericaçõesdeinspeção.........................88
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........89
9.2.2Semanalmente..............................89
9.2.3Mensalmente...............................89
9.3Rodasepneus................................90
9.4Armazenamentoacurtoprazo.....................91
9.5Armazenamentoalongoprazo....................91
9.6Limpezaedesinfeção...........................92
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança................92
9.6.2Intervalosdelimpeza.........................93
9.6.3Limpeza...................................93
9.6.4Desinfeção.................................93
10Apósautilização.................................94
10.1Recondicionamento............................94
10.2Eliminação...................................94
11Resoluçãodeproblemas...........................95
11.1Reporodisjuntor.............................95
12CaracterísticasTécnicas.............................96
12.1Especicaçõestécnicas.........................96
13Manutenção.....................................103
13.1Realizaçãodeinspeções.........................103
Page 6

Invacare®Fox™
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutos
domercado,contacteoseurepresentantedaInvacare.
Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
61577079-I
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Estemanualincluisímbolosepalavrasdesinalizaçãoquese
aplicamariscosoupráticasperigosasquepodemresultarem
lesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteasinformações
abaixoparaobterasdeniçõesdaspalavrasdesinalização.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouemlesão
grave.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestões
Fornecesugestões,recomendaçõese
informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente
esemproblemas.
Ferramentas
Identicaasferramentas,oscomponentese
itensvariadosnecessáriosparapoderrealizar
umdeterminadotrabalho.
Page 7

Geral
1.3Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo
Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,Classe1.A
datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadeCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental,
nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.3.1Normasespecícasdoproduto
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecoma
normaDINEN12184(cadeirasderodaselétricas,scooterse
respetivoscarregadores)etodasasnormasrelacionadas.
Quandoequipadocomumsistemadeiluminaçãoadequado,
oprodutoéadequadoparautilizaçãonasviaspúblicas.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
regulamentoslocais,contacteoseudistribuidorlocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.4Usabilidade
Utilizeapenasumveículoelétricoemperfeitascondiçõesde
funcionamento.Casocontrário,poderácolocarosoutros,
ouasi,emrisco.
1577079-I
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenas
pretendeindicaralgumasdassituaçõesquepodemafetar
ausabilidadedoseuveículoelétrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamentea
utilizaçãodoveículoelétrico.Noutrassituações,poderá
utilizaroveículoelétricoatéchegaraoseufornecedor.
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodoveículo
elétricoseausabilidadedomesmoestiverrestringida
devidoa:
•comportamentoinesperado
•falhadotravão
Deverácontactarimediatamenteumfornecedorautorizado
daInvacareseausabilidadedoveículoelétricoestiver
restringidadevidoa:
•falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
•quedadosreetores
•pneusgastosoucompressãoinsuciente
•danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofada
doapoiodebraçorasgada)
•danosnossuportesdoapoiodepernas(porexemplo,
presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
•danosnocintodepostura
•danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocado
paraaposiçãoneutra)
•cabosdanicados,dobrados,comprimidosousoltos
daxação
•deslizamentodoveículoelétricoaotravar
•desviodoveículoelétricoparaumladodurantea
deslocação
•formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
7
Page 8

Invacare®Fox™
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículo
elétrico.
1.5Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
•Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
•Modicaçõestécnicas
•Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1.6Vidaútil
Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanos
paraesteproduto,desdequeomesmosejautilizadono
âmbitodautilizaçãonormalesejamcumpridostodos
osrequisitosdemanutençãoedeassistência.Estavida
útilpodesersuperiorcasooprodutosejaconduzido,
manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,e
caso,apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia,
nãoseveriquemquaisquerlimitaçõestécnicas.No
entanto,avidaútiltambémpoderáserconsideravelmente
reduzidaemconsequênciadautilizaçãoextremaeindevida.
Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresanão
representaqualquergarantiaadicional.
1.7Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
•Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
•Utilizaçãoincorreta
•Desgastenaturaldevidoaouso
81577079-I
Page 9

Segurança
2Segurança
2.1Notasgeraisdesegurança
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscigarrosacesosquecaiamsobreumsistema
deassentoestofadopodemcausarumincêndio
queresulteemmorte,lesãograveoudanos.Os
ocupantesdoveículoelétricocorremumrisco
especialdemorteoulesãogravedevidoaestes
incêndiosefumosresultantes,umavezque
podemnãoteracapacidadedeseafastardo
veículoelétrico.
–NÃOfumeduranteautilizaçãodesteveículo
elétrico.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões,danosoumorte
Amonitorizaçãooumanutençãoinadequadas
podemcausarlesões,danosoumortedevidoa
ingestãoouasxiacompeçasoumateriais.
–Supervisionedepertocrianças,animais
deestimaçãooupessoascomdeciências
físicas/mentais.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Aorientaçãoincorretadoscabospodecausarum
perigodetropeção,emaranhamentoouasxia
quepodemresultaremmorte,lesãograveou
danos.
–Assegure-sedequetodososcabosestão
orientadosepresoscorretamente.
–Assegure-sedequenãoexistemlaçosdecabo
excedenteafastadosdacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar
lesõesoudanos.
–Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde
cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde
tentarutilizaresteequipamento.
–Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom
esteprodutooucomequipamentoopcional.
1577079-I9
Page 10

Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricoforconduzido
quandoacapacidadedeoperarumveículofor
prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoelétricosoba
inuênciademedicamentosouálcool.Se
necessário,oveículoelétricodeveser
operadoporumassistentequeestejafísicae
mentalmenteapto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodedanosoulesãoseoveículoelétrico
entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusear
objetospesados,desligueoveículoelétrico.
–Quandoatraçãoédesengatada,otravão
nointeriordatraçãoédesativado.Poreste
motivo,recomenda-sequeoveículoelétrico
sejaempurradoporumassistenteapenasem
superfíciesplanasenuncaemdeclives.Nunca
deixeoseuveículoelétriconumdeclivecomos
motoresdesengatados.Voltesempreaengatar
osmotoreslogoapósempurraroveículo
elétrico(consulteotópicoEmpurraroveículo
elétriconomododeponto-morto).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricofordesligado
duranteacondução,porexemplo,sepremiro
botãoparaligar/desligarousedesligarumcabo,
devidoaumaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,basta
libertarojoystickparaparar(paraobtermais
informações,consulteomanualdeutilização
docomando).
101577079-I
Page 11

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoduranteatransferênciadoveículo
elétricoparaumveículoparatransportecomo
ocupantesentadonomesmo
–Ésemprepreferíveltransferiroveículoelétrico
paraumveículosemoocupantesentadono
mesmo.
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
comoseucondutorutilizandoumarampa,
certique-sedequearampanãoexcede
odeclivenominal(consulteasecção12
CaracterísticasTécnicas,página96
).
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal(consulteasecção12Características
Técnicas,página96),entãodeveutilizar
umguincho.Destaforma,umassistente
poderámonitorizareassistirnoprocessode
carregamentoemsegurança.
–Comoalternativa,poderáutilizarumaelevador
detransferênciadeplataforma.Certique-se
dequeopesototaldoveículoelétrico,
incluindooutilizador,nãoexcedeopeso
máximoadmissívelparaaplataformaelevatória
ouoguinchoqueestáautilizar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadoveículoelétrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãose
inclineparaafrenteporentreosjoelhos,não
seinclineparatrássobreapartesuperiordo
encosto,porexemplo,paraalcançarumobjeto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,este
devesercorretamenteajustadoeutilizadode
cadavezqueusaroveículoelétrico.
–Duranteatransferênciaparaumassento
diferente,posicioneoveículoelétricoomais
pertopossíveldonovoassento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Oarmazenamentoouutilizaçãodoveículo
elétricojuntoaprodutosdechamadescoberta
oucombustíveispoderesultaremlesãograve
oudanos.
–Eviteguardarouutilizaroveículoelétrico
juntoaprodutoscombustíveisoucomchama
descoberta.
1577079-I
11
Page 12

Invacare®Fox™
ATENÇÃO!
Riscodelesãocasoacargamáximaadmissível
sejaexcedida
–Nãoexcedaacargamáximaadmissível
(consulteasecção12CaracterísticasTécnicas,
página96).
–Oveículoelétricosófoiconcebidopara
utilizaçãoporumúnicoocupantecujopeso
máximonãoexcedaacargamáximaadmissível
dodispositivo.Nuncautilizeoveículoelétrico
paratransportarmaisdoqueumapessoa.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoalevantamentoincorreto
ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouao
levantarqualquerpartedoveículoelétrico,
leveemconsideraçãoopesodoscomponentes
individuais,emparticulardasbaterias.
Certique-sedequeadotasempreapostura
corretaaolevantarpesosepeçaajuda,caso
sejanecessário.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certique-sedequenãoincorreemlesões
devidoàspeçasmóveisdoveículoelétrico,
comoasrodasouumdosmódulosdo
dispositivodeelevação(seinstalado),em
particularpertodecrianças.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaocontactocom
superfíciesquentes
–Nãodeixeoveículoelétricosobaluzsolar
diretaduranteperíodosprolongados.Aspeças
esuperfíciesdemetal,comooassentoeos
apoiosdebraços,podemcarmuitoquentes.
ATENÇÃO!
Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode
dispositivoselétricos
–Nãoliguedispositivoselétricosaoveículo
elétricocasonãoestejamexpressamente
certicadospelaInvacareparaessem.Todas
asinstalaçõeselétricasdevemserexecutadas
pelofornecedorautorizadodaInvacare.
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema
elétrico
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadoveículoelétricopode
fazercomqueestelibertefumo,faíscasou
chamas.Podeocorrermorte,lesãograveou
danosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeoveículoelétricoparaoutrom
paraalémdaqueleaquesedestina.
–Seoveículoelétricocomeçaralibertarfumo,
faíscasouchamas,interrompaasuautilização
econtacteIMEDIATAMENTEaassistência.
12
1577079-I
Page 13

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeincêndio
Aslâmpadasacesasproduzemcalor.Secobriras
lâmpadascomtecidos,porexemplo,comroupas,
existeumriscodeotecidoincendiar-se.
–NUNCAcubraosistemadeiluminaçãocom
tecidos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanosquando
transportarsistemasdeoxigénio
Ostecidoseoutrosmateriaisqueemcondições
normaisnãoarderiam,ardemcomfacilidade
emaiorintensidadenumambientericoem
oxigénio.
–Veriqueotubodeoxigéniotodososdias
(desdeocilindroatéaolocaldeadministração)
paradetetareventuaisfugasemantenha
distânciadefaíscasequalquerfontedeignição.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanosdevidoacurto-circuitos
Ospinosdosconectoresdoscabosligadosao
módulodealimentaçãoaindapodemtercorrente
quandoosistemaestádesligado.
–Oscaboscompinoscomcorrentedevemser
enrolados,presosoucobertoscommateriais
nãocondutoresdemodoanãoseremexpostos
aocontactohumanoouamateriaisque
possamprovocarcurto-circuitos.
–Quandofornecessáriodesligaroscaboscom
pinoscomcorrente,porexemplo,pararemover
ocabodebarramentodocomandopormotivos
desegurança,certique-sedequeprendeou
cobreospinoscommateriaisnãocondutores.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteselétricoscorroídosdevidoà
exposiçãoaáguaououtroslíquidospodem
resultaremmorte,lesãograveoudanos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponentes
elétricosaáguaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteselétricosdanicados
pelacorrosãoTÊMdeserimediatamente
substituídos.
–Osveículoselétricosquesãoexpostos
frequentementeàágua/outroslíquidospodem
necessitardeumasubstituiçãomaisfrequente
doscomponenteselétricos.
1577079-I13
Page 14

Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausar
umcurto-circuitoelétricoeresultaremmorte,
lesãograveoudanosnosistemaelétrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHO
TEMdeestarconectadoaosterminais/polos
POSITIVOS(+)dabateria.Ocabodebateria
NEGATIVO(+)PRETOTEMdeestarconectado
aosterminais/polosNEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOS
osterminaisdabateriaaomesmotempo.
Podeocorrerumcurto-circuito,resultandoem
lesãograveoudanos.
–Instaletampasdeproteçãonosterminais
positivosenegativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseo
isolamentodosmesmosestiverdanicado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladas
doparafusodemontagemdocabodebateria
POSITIVO(+)vermelho.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueelétricopodecausarmorteoulesão
grave
–Paraevitarumchoqueelétrico,veriquese
achaeocaboapresentamcortese/ouos
partidos.Substituaimediatamenteeventuais
caboscortadosouospartidos.
Riscodedanosnoveículoelétrico
Umafalhanosistemaelétricopoderesultarem
comportamentoirregular,comoluzcontínua,
ausênciadeluzouruídosprovenientesdos
travõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueocomandoe
ligue-onovamente.
–Seafalhacontinuaravericar-se,desliguea
fontedealimentaçãoouremova-a.Consoante
omodelodoveículoelétrico,poderemover
ospacksdebateriasoudesligarasbaterias
domódulodealimentação.Setiverdúvidas
quantoaocaboadesligar,contacteoseu
fornecedor.
–Emqualquersituação,contacteoseu
fornecedor.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão
inuênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinuênciadoscamposelectromagnéticosneste
veículofoitestadacomêxitoemconformidadecom
normasinternacionais.Porém,camposelectromagnéticos,
comoaquelesgeradosporemissoresderádioetelevisão,
aparelhosderádioetelemóveis,podempossivelmente
inuenciarofuncionamentodoveículo.Aelectrónicausada
nosnossosveículospodecausartambéminterferências
electromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites
permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes
instruções:
14
1577079-I
Page 15

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa
irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosde
comunicaçãoportáteis(aparelhosderádioou
telemóveis)ounãoosligarenquantooveículo
estiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádioou
televisãopotentes.
–Casooveículocomeceaandar
involuntariamenteoucasoostravões
nãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
elétricaeoutroscomponentesouamodicação
doveículopodemtorná-lomaissensívela
irradiaçãoelectromagnética.Nãohánenhum
métodorealmenteseguroparadeterminar
asconsequênciasdestamodicaçãoparaa
segurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnão
desejadosdoveículoouonãoaccionamento
dostravõeselétricosàInvacare.
2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode
conduçãoeponto-morto
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos
imprevistos/erráticosquepodemresultarem
morte,lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentos
imprevistos/erráticos,paredeutilizara
cadeiraderodasimediatamenteecontacteum
técnicoqualicado.
1577079-I15
Page 16

Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoeléctricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemser
percorridasatéaodeclivemáximode
segurança(consulte12CaracterísticasT écnicas,
página96
).
–Coloquesempreoencostoouainclinação
doassentonaposiçãoverticalantesdesubir
declives.Recomendamosqueposicioneo
encostoeainclinaçãodoassento(seaplicável)
ligeiramenteparatrásantesdedescerdeclives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitetravarouacelerar
repentinamenteemdeclives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeirade
rodasemsuperfíciesmolhadas,escorregadias,
geladasouoleosas(comneve,cascalho,gelo,
etc.)ondeháoriscodeperderocontrolodo
veículo,emespecialnumdeclive.Istopode
incluirsuperfíciespintadasoudemadeira
submetidaaoutrotipodetratamento.Sefor
inevitávelconduzirnestetipodesuperfície,
faça-odevagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatenteultrapassarumobstáculoaosubir
oudescerdeclives.
–Nuncatentesubirnemdescerumlançode
escadascomoseuveículoeléctrico.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoeléctricotombar
(continuação)
–Aoultrapassarobstáculos,observesempre
aalturamáximadoobstáculo(consulte12
CaracterísticasTécnicas,página96
eobtenha
informaçõessobrecomoultrapassarobstáculos
notópico6.5Ultrapassarobstáculos,página
66).
–Evitemudarocentrodagravidade,bem
comomudançasdedirecçãoemovimentosdo
joystickabruptosquandooveículoeléctrico
estiveremandamento.
–Nuncautilizeoveículoeléctricopara
transportarmaisdoqueumapessoa.
–Nãoexcedaacargaglobalmáximaautorizada
ouacargamáximaporeixo(consulteotópico
12CaracterísticasTécnicas,página96).
–Tenhaematençãoqueoveículoeléctrico
irátravarouacelerarsemudaromodode
conduçãoenquantooveículoeléctricoestiver
emandamento.
161577079-I
Page 17

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorrectoaoinclinar-seou
dobrar-sepodefazercomqueacadeiraderodas
caiaparaafrenteresultandoemlesãograveou
danos
–Paraassegurarqueoveículoeléctricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados,
deveconservarsempreoequilíbrioadequado.
Acadeiraderodaseléctricafoiconcebidapara
permaneceremposiçãoverticaleconservar
aestabilidadeduranteasactividadesnormais
diárias,desdequeoutilizadorNÃOultrapasse
ocentrodegravidade.
–NÃOseinclineparaafrentenoveículo
eléctricoparaalémdocomprimentodosapoios
debraços.
–NÃOtentealcançarobjectosseparataltiver
deseinclinarparaafrentenoassentoou
apanhá-losdochãoesticandoosbraçospor
entreosjoelhos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas
adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea
isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasode
condiçõesmeteorológicasadversasNÃOtente
fazerumadeslocaçãosemoacompanhamento
deumassistente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoseupédeslizarparafora
doapoiodepésecarentaladoporbaixo
doveículoeléctricoquandoesteestiverem
andamento
–Antesdeconduziroveículoeléctrico
certique-sesempredequeosseuspésestão
posicionadosdemodouniformeeseguronas
placasdepéseambososapoiosdepernas
estãodevidamenteencaixadosnolugar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Seoseuveículoeléctricotiversidoequipado
comapoiosdepernaseleváveis,existeumrisco
delesãopessoaledanosnoveículoeléctricose
oconduzircomosapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoeléctricoparaafrente
(especialmenteaopercorrerdescidas)ede
modoaevitardanosnoveículoeléctrico,
osapoiosdepernaseleváveisdevemestar
baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
1577079-I
17
Page 18

Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA!
Seoseuveículoeléctricotiversidoequipado
comapoiosdepernaseleváveis,existeumrisco
delesãopessoaledanosnoveículoeléctricose
oconduzircomosapoiosdepernaslevantados
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoeléctricoparaafrente
(especialmenteaopercorrerdescidas)ede
modoaevitardanosnoveículoeléctrico,
osapoiosdepernaseleváveisdevemestar
baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
ADVERTÊNCIA!
Perigodebasculaçãoseosdispositivos
anti-quedaforemremovidos,danicadosou
reposicionadosdemododiferentedasdenições
defábrica
–Osdispositivosanti-quedasópodemser
removidosaquandodadesmontagemdo
veículoeléctricoparatransportenumaviatura
ouparaarmazenamento.
–Osdispositivosanti-quedadevemestarsempre
instaladosduranteautilizaçãodoveículo
eléctrico.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Osdispositivosanti-queda(estabilizadores)só
sãoecazesempisoplano.Empisomole,
comorelva,neveoulama,seoveículoeléctrico
parar,afundam.Perdemoseuefeitoeoveículo
eléctricopodetombar.
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempiso
mole,emespecialasubiredescerdeclives.
Duranteadeslocação,tenhaatençãoespecialà
estabilidadedebasculaçãodoveículoeléctrico.
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservação
emanutenção
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência
desteveículoelétricoforemrealizadaspor
utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicos
nãoqualicados,talpoderáresultaremmorte,
lesãograveoudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutenção
quenãoestejamdescritosnestemanualde
utilização.Essasoperaçõesdereparação/e
ouassistênciaTÊMdeserrealizadasporum
técnicoqualicado.Contacteoseufornecedor
outécnicodaInvacare.
181577079-I
Page 19

Segurança
ATENÇÃO!
Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea
manutençãoforinsuciente
–Pormotivosdesegurançaedemodoa
evitaracidentesqueresultemdedesgaste
nãodetetado,éimportantequeesteveículo
elétricosejasubmetidoaumainspeção
umavezporanosobcondiçõesnormaisde
funcionamento(consulteoplanodeinspeção
contidonasinstruçõesdeassistência).
–Sobcondiçõesdefuncionamentodifíceis,tais
comodeslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremes
ouemcasodeutilizaçãoparacuidadosmédicos
porutilizadoresfrequentementediferentes
doveículoelétrico,éaconselhávelproceder
avericaçõesintermédiasnostravões,nos
acessóriosenomecanismodetração.
–Seoveículoelétricoforoperadoemestradas
públicas,ocondutordoveículoéresponsável
porassegurarqueseencontraemcondições
áveisdefuncionamento.Manutençãoou
cuidadosinadequadosounegligentesdo
veículoelétricoresultarãonumalimitaçãoda
responsabilidadedofabricante.
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascom
alteraçõesemodicaçõesnoveículoelétrico
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência)
incorretasouimprópriaspodecausarlesõesou
danos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeças
desubstituiçãocorretas.
1577079-I19
Page 20

Invacare®Fox™
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico
devidoapeçasacessóriasecomponentesnão
aprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseas
peçasacessóriasquenãoforamaprovadospela
Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico
podemafetaraestabilidadedebasculaçãoe
aumentarosperigosdebasculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasacessóriasqueforam
aprovadospelaInvacareparaesteveículo
elétrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasde
assentoquenãoestãoaprovadospelaInvacare
parautilizaçãocomesteveículoelétriconão
cumpremosstandardsválidosepodemaumentar
ainamabilidadeeoriscodeirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoque
foramaprovadospelaInvacareparaeste
veículoelétrico.
Oscomponenteselétricoseeletrónicosquenão
foramaprovadospelaInvacareparautilizaçãocom
esteveículoelétricopodemprovocarperigode
incêndioeresultaremdanoseletromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteselétricose
eletrónicosqueforamaprovadospelaInvacare
paraesteveículoelétrico.
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico
devidoapeçasacessóriasecomponentesnão
aprovados(continuação)
Asbateriasquenãoforamaprovadaspela
Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico
podemcausarqueimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadas
pelaInvacareparaesteveículoelétrico.
ATENÇÃO!
Autilizaçãodeencostosnãoaprovadosacarreta
oriscodelesõesedanosparaoveículoelétrico
Umencostoadaptadoquenãotenhasido
aprovadopelaInvacareparautilizaçãocomeste
veículoelétricopoderásobrecarregarotubodo
encostoeassimaumentaroriscodelesõese
danosparaoveículoelétrico.
–ContacteofornecedorespecialistadaInvacare,
oqualpoderárealizaranálisesderisco,
cálculos,vericaçõesdeestabilidade,etc.,para
assegurarqueoencostopodeserutilizado
comsegurança.
201577079-I
Page 21

MarcaçãoCEdoveículoelétrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCE
foirealizadadeacordocomosrespetivos
regulamentosválidoseaplica-seapenasao
produtocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesouacessóriosque
nãotenhamsidoaprovadosparaesteproduto
pelaInvacare.
–Nestecaso,aempresaqueadicionaousubstitui
oscomponentesouacessórioséresponsável
pelaavaliaçãodeconformidade/marcação
CEoupeloregistodoveículoelétricocomo
umprodutodedesignespecialepela
documentaçãorelevante.
Informaçõesimportantessobreasferramentas
dostrabalhosdemanutenção
–Algunstrabalhosdemanutenção,quesão
descritosnestemanualepodemserrealizados
peloutilizadorsemproblemas,requeremas
ferramentascorretasparaotrabalhoadequado.
Senãotiveraferramentacorretadisponívelnão
recomendamosquetenterealizarotrabalho
emquestão.Nessecaso,recomendamosque
contacteurgentementeumalojaespecializada
autorizada.
Segurança
1577079-I
21
Page 22

Invacare®Fox™
3Descriçãogeraldoproduto
3.1Utilizaçãoprevista
Esteveículoelétricofoiconcebidoparapessoascuja
capacidadedeandarestálimitada,mascujacondição
mentalefísica,incluindoavisão,aindapermiteoperarum
veículoelétrico.
3.2Indicações
Autilizaçãodestacadeiraderodaselétricaérecomendada
paraasseguintesindicações:
•Aincapacidadedeandarouumacapacidadede
andarmuitorestritanoâmbitodosrequisitosbásicos
necessáriosparaseconseguirdeslocardentrodasua
própriacasa.
•Anecessidadededeixarolocalderesidênciaparapoder
apanharalgumarfrescoduranteumacurtacaminhada
ouparachegaràqueleslocaisquegeralmentese
encontrampróximosdaresidênciaeondesãorealizadas
asatividadesdiárias.
Ofornecimentodecadeirasderodaselétricasparaáreas
interioreseexterioreséaconselhávelseautilizaçãode
cadeirasderodasoperadasmanualmentedeixardeser
possíveldevidoàincapacidade,masaindaforpraticável
ofuncionamentoadequadodeumaunidadedetração
eletromotora.
3.3Classicaçãodotipodeproduto
Oveículoelétricocomumavelocidademáximade3km/h
foiclassicado,deacordocomanormaEN12184,como
umprodutodemobilidadedeclasseA(apenasparaáreas
interiores).Istosignicaqueéumveículocompactoe
manejávelprincipalmenteparaautilizaçãonointerior ,
podendonãosercapazdeultrapassarobstáculosexteriores.
OprodutodeClasseApodeseridenticadoporuma
etiquetade3km/hnocomando.
Oveículoelétricocomumavelocidademáximasuperior
a3km/hfoiclassicado,deacordocomanormaEN
12184,comoumprodutodemobilidadedeclasseB(para
áreasinterioreseexteriores).Comotal,ésucientemente
compactoeágilparaáreasinteriores,mastambémconsegue
superarmuitosobstáculosnasáreasexteriores.
Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidas.
22
1577079-I
Page 23

Descriçãogeraldoproduto
3.4Etiquetasnoproduto
Fig.3-1
A
B
Seoveículoelétrico
estiverequipadocom
umamesa,éimperativo
queestasejaremovidae
armazenadaemsegurança
quandootransportarnum
veículodetransporte.
Escalaparadeniro
ângulodoassento
Identicaçãodospontosderefreionapartedianteirae
C
traseira:
Seosímboloaparecer
numautocolanteamarelo
vivo,opontoderefreioé
adequadoparaaxação
doveículoelétriconum
veículodetransportepara
utilizaçãocomoassento
doveículodetransporte.
D
Diagramadoscircuitosda
bateriadebaixodatampa
dacaixadabateria
E
Autocolantedaplacade
característicasnacoluna
traseira.
Paraobterdetalhes,
consulteosparágrafos
seguintes.
Advertênciaqueindica
queoveículoelétriconão
podeserutilizadocomo
assentodoveículo
Esteveículoelétriconão
preencheosrequisitosda
normaISO7176-19.
1577079-I23
Page 24

Invacare®Fox™
F
Identicaçãodaposiçãoda
alavancadeembraiagem
paraasoperaçõesde
Explicaçãodossímbolosnasetiquetas
Fabricante
conduzireempurrar(não
visívelnaimagem).
Datadefabrico
Paraobterdetalhes,
consulteosparágrafos
ConformidadeEuropeia
seguintes.
G
Seaetiquetaestiver
presente,oveículo
Dispositivomédico
elétricoéumproduto
declasseA.Destina-se
Númerodesérie
principalmenteparaa
utilizaçãonointerior
EmconformidadecomadiretivaREEE
epodenãoconseguir
ultrapassarobstáculos
exteriores.
H
Etiquetadevelocidade
máximanocomando.
Leiaomanualdeutilização.Estesímboloé
apresentadonaetiquetacomidenticação.
Avelocidademáximaé
reduzidapara3km/h.
I
Indicaçãodospontos
depressãoquepodem
ocorrernoveículoelétrico
Leiaomanualdeutilização.Estesímbolo
éapresentadoemetiquetaseposições
diferentes.
J
Indicaçãodenão
sobrecarregarogancho
parasacoscommaisde
3kg.
24
1577079-I
Page 25

Descriçãogeraldoproduto
Estesímboloindicaaposiçãode"Tração"da
alavancadeembraiagem.Nestaposição,o
motorestáengatadoeostravõesdomotor
estãooperacionais.Podeconduziroveículo
elétrico.
•Noteque,paransdecondução,
ambososmotoresdevemestarsempre
engatados.
Estesímboloindicaaposiçãode"Empurrar"
daalavancadeembraiagem.Nestaposição,o
motorestádesengatadoeostravõesdomotor
nãoestãooperacionais.Oveículoelétrico
podeserempurradoporumassistenteeas
rodasfuncionamsemrestrições.
•Tenhaematençãoqueocomandodeve
serdesligado.
•Tenhatambémematençãoas
informaçõesfacultadasnasecção6.8
Empurraroveículoelétriconomodode
pontomorto,página69
.
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas
Fig.3-2
Barradeempurrar
A
Comando
B
Apoiosdepernas
C
Bloqueiosdosrodízios
D
Trepa-passeios
E
Rodamotriz
F
Alavancasparadesengatarmotoresnapartetraseira
G
(nãovisíveisnaimagem)
3.6Entradasdoutilizador
Oseuveículoelétricopodeestarequipadocomuma
dasváriasentradasdeutilizadordisponíveis.Paraobter
informaçõessobreasdiferentesfunçõesecomoutilizar
1577079-I25
Page 26

Invacare®Fox™
umadeterminadaentradadeutilizador ,consulteorespetivo
manualdeutilizaçãocorrespondente(incluído).
261577079-I
Page 27

Acessórios
4Acessórios
4.1Cintosdepostura
Umcintodeposturaéumacessórioopcionalquepodeser
xadoaoveículoelétricoàsaídadafábricaouquepode
seradaptadopeloseufornecedorespecialista.Seoseu
veículoelétricoestiverequipadocomumcintodepostura,o
seufornecedorespecialistairáinformá-losobreorespetivo
encaixeeutilização.
Ocintodeposturaéutilizadoparaajudaroutilizadordo
veículoelétricoamanterumaposiçãodeassentocorreta.
Autilizaçãocorretadocintoajudaoutilizadorasentar-se
emsegurança,confortávelebemposicionadonoveículo
elétrico,especialmenteparaosutilizadoresquenãotêmum
bomsentidodeequilíbrioquandoestãosentados.
Recomendamosautilizaçãodocintodepostura
semprequeoveículoelétricoforutilizado.
4.1.1Tiposdecintodepostura
Oveículoelétricopodeestarequipadodeorigemcomos
seguintestiposdecintodepostura.Seoveículoelétrico
estiverequipadocomumcintodiferentedosmencionados
abaixo,assegure-sedequerecebeuadocumentaçãodo
fabricanterelativaàsuautilizaçãoeencaixecorretos.
Cintocomvelademetal,ajustávelemambososlados
Fig.4-1
1577079-I
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo,
avelapodeserposicionadaaocentro.
Cintocomveladeplástico,ajustávelemambososlados
Fig.4-2
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo,
avelapodeserposicionadaaocentro.
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente
Ocintodeveestarsucientementeapertadopara
assegurarqueestásentadodeformaconfortávele
queoseucorpoestánaposiçãosentadacorreta.
1.Certique-sedequeestásentadocorretamente,oque
signicaquedeveestarsentadonaparteposteriordo
assento,comapélviseretaetãosimétricaquanto
possível,enãoàfrente,deladoounapontadoassento.
2.Posicioneocintodeposturademodoaquepossa
sentirfacilmenteosossosdaancaacimadocinto.
3.Ajusteocomprimentodocintoutilizandoumadas
indicaçõesdeajustedescritasanteriormente.Ocinto
deveserajustadodemodoaquecaibaumamãodireita
entreocintoeoseucorpo.
27
Page 28

Invacare®Fox™
4.Aveladeveestarposicionadatãocentralquanto
possível.Quandoefetuarajustes,aplique-ostanto
quantopossívelaambososlados.
5.Veriqueoseucintotodasassemanasparaassegurar
queaindaseencontranumboacondiçãode
funcionamento,quenãoapresentadanosnemdesgaste
equeestácorretamentexadoaoveículoelétrico.
Seocintoestarapenasxadocomumaligaçãocom
parafusos,assegurequealigaçãonãoafrouxounem
sedesfez.Podeencontrarmaisinformaçõessobreo
trabalhodemanutençãoqueoscintosnecessitamno
manualdeassistência,queestádisponíveljuntoda
Invacare.
4.2Utilizarosuporteparabengala
Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte
parabengala,podeserutilizadoparaotransporteseguro
deumabengalaoumuletasaxilaresoudebraço.Osuporte
parabengalaécompostoporumrecipienteemplástico(em
baixo)eumatiraadesiva(emcima).
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Transportarumabengalaoumuletasdeforma
nãosegura(porexemplo,nocolo)podelesionar
outilizadorououtraspessoas.
–Duranteotransporte,asbengalasoumuletas
devemestarsemprexasnumsuportepara
bengala.
1.Abraatiraadesivasuperior.
2.Coloqueaextremidadeinferiordabengalaoudas
muletasnorecipienteembaixo.
3.Abengalaouasmuletaspodemserxadasnaparte
superiorcomatiraadesiva.
4.3UtilizaroadaptadorKLICKx
Oseuveículoelétricopodeserequipadocomo
miniadaptadordosistemaRixen+KaulKLICKx.Aeste
adaptadorépossívelagregarváriosacessórios,taiscomo
oestojoparatelemóveisfacultadopelaInvacare,parao
utilizadortransportaroseutelemóvel,óculosdedesporto,
etc.
Osacessóriosmalxosacarretamumriscode
segurança
Osacessóriospodemcaireperder-sesenão
estiverembempresos.
–Veriqueseoacessórioestácorretamente
instaladoeacopladosemprequeutilizaro
veículoelétrico.
Riscodequebradevidoaexcessodecarga
OadaptadorKLICKxpodequebrar-sesefor
aplicadaumacargaexcessivamentepesada.
–Acargamáximapermitidadoadaptador
KLICKxéde1kg.
281577079-I
Page 29

Fig.4-4
Fig.4-3
Fixaçãodoacessório
1.EmpurreoacessórionosentidodoadaptadorKLICKx.
Oacessórioencaixaemsegurança.
Remoçãodoacessório
1.Primaobotãovermelhoeretireoacessório.
Oadaptadorgiraempassosde90°,permitindoaoutilizador
instalarumacessórioapartirdequalquerdasquatro
direções.Consulteasinstruçõesdeinstalaçãofacultadas
peloseufornecedorInvacareoudiretamentepelaInvacare.
EstãodisponíveismaisinformaçõessobreosistemaKLICKx
emhttp://www.klickx.com.
Acessórios
1577079-I29
Page 30

Invacare®Fox™
5Conguração
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãocontinuadadoveículoelétricosem
estardeacordocomasespecicaçõescorretas
podecausarumcomportamentoerráticodo
veículoelétricoresultandoemmorte,lesãograve
oudanos.
–Osajustesdedesempenhosódeverãoser
realizadosporprossionaisdesaúdeoupor
pessoascompletamentefamiliarizadascomeste
processoecomascapacidadesdoutilizador.
–Depoisdeoveículoelétricotersido
congurado/ajustado,veriqueseoseu
desempenhocorrespondeàsespecicações
introduzidasduranteoprocedimentode
conguração.Seodesempenhodoveículo
elétriconãoestiveraoníveldasespecicações,
desligue-oIMEDIATAMENTEevolteaintroduzir
asespecicaçõesdeconguração.Contacte
aInvacareseodesempenhodoveículo
elétricocontinuaranãoestarconformeàs
especicaçõescorretas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Ferragenssoltasouemfaltapodemcausar
instabilidade,resultandoemmorte,lesãopessoal
graveoudanosmateriais.
–DepoisdeefetuarQUAISQUERajustes,
reparaçõesouoperaçõesdeassistência,
certique-sedequetodasasferragensestão
presenteseapertadascomsegurança.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Aconguraçãoincorretadesteveículoelétrico
realizadaporutilizadores/prestadoresdecuidados
outécnicosnãoqualicadospoderáresultarem
lesãograveoudanos.
–NÃOtenteconguraresteveículoelétrico.A
conguraçãoinicialdesteveículoelétricoTEM
deserrealizadaporumtécnicoqualicado.
–Arealizaçãodoajustepeloutilizadorsó
érecomendadaapósesteterrecebidoas
orientaçõesadequadasdapartedoprossional
desaúde.
–NÃOtenterealizarotrabalhosenãotiveras
ferramentasindicadasdisponíveis.
301577079-I
Page 31

Conguração
ATENÇÃO!
Danosnoveículoelétricoeperigodeacidente
Épossívelquepossamocorrercolisõesentre
componentesdoveículoelétricodevidoàs
diversascombinaçõesdeopçõesdeajustee
respetivasdeniçõesindividuais.
–Oveículoelétricoestáequipadocomum
sistemadeassentoindividualemultiajustável
queincluiapoiosdepernaajustáveis,apoios
debraços,umapoiodecabeçaououtras
opções.Estasopçõesdeajustesãodescritas
noscapítulosseguintes.Sãoutilizadaspara
adaptaroassentoaosrequisitosfísicoseà
condiçãodoutilizador.Aoadaptarosistemade
assentoeasfunçõesdeassentoaoutilizador,
certique-sedequenenhunscomponentesdo
veículoelétricocolidem.
IMPORTANTE!
Oveículoelétricoéfabricadoecongurado
individualmentedeacordocomasespecicações
daencomenda.Aavaliaçãodeveserrealizada
porumprossionaldesaúdedeacordocomos
requisitoseascondiçõesdesaúdedoutilizador.
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodoveículo
elétrico.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
Aconguraçãoinicialdevesersemprerealizadapor
umprossionaldesaúde.Arealizaçãodoajustepelo
utilizadorsóérecomendadaapósesteterrecebido
asorientaçõesadequadasdapartedoprossional
desaúde.
Opçõesdeajusteelétrico
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoutilizaras
opçõesdeajusteelétrico,consulteomanualde
utilizaçãodoseucomando.
Placasdepés
TodasasplacasdepésoferecidaspelaInvacarepodemser
dobradasparacima.
5.2Possibilidadedeajusteparaocomando
Asinformaçõesseguintessãoválidasparatodosossistemas
deassento.
1577079-I31
Page 32

Invacare®Fox™
ATENÇÃO!
Riscodeocomandoserempurradopara
trásduranteumacolisãoacidentalcomum
obstáculo,talcomoumaombreiradaporta
ouumamesa,edeojoystickcarencravado
contraaalmofadadobraço,seocomandofor
ajustadoenemtodososparafusosestiverem
completamenteapertados
Istofarácomqueoveículoelétricoavance
descontroladamenteerapotencialmenteo
utilizadordoveículoelétricoequalquerpessoa
nocaminho.
–Quandoajustaraposiçãodocomando,
certique-sesempredequeapertabemtodos
osparafusos.
–Seistoaconteceracidentalmente,desligue
imediatamenteoscomponenteseletrónicosdo
veículoelétriconocomando.
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Aoapoiar-senocomando,porexemplo,durante
umatransferênciaparaoudeumacadeirade
rodas,osuportedocomandopodepartir-seeo
utilizadorpodecairdacadeira.
–Nuncaseapoienocomandocomo,por
exemplo,apoioparaatransferência.
5.2.1Ajustarocomandoaocomprimentodobraçodo
utilizador
Fig.5-1
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.
5.2.2Ajustaraalturadocomando
•ChaveAllende3mm
Fig.5-2
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
321577079-I
Page 33

5.2.3Ajustaraalturadocomando(apenasparaos
suportesrebatíveisdocomando)
•ChaveAllende6mm
Conguração
Fig.5-3
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
Fig.5-4
3.Aperteosparafusos.
5.2.4Ajustaradeslocaçãodocomando
5.2.5Ajustaraposiçãodocomando
Ocomandopodeserajustadoemincrementosde20mm
(0,8pol.)delado.
•ChaveAllende3mm
•ChaveAllende3mm
Fig.5-5
1577079-I33
Page 34

Invacare®Fox™
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
5.2.6Rebaterocomandoparaocomando
Fig.5-6
Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte
rebatíveldocomando,ocomandopodeserafastadoparao
lado,porexemplo,paraconduzirpertodeumamesa.
5.3Ajustaroapoiodebraço
5.3.1Ajustaraalturadoapoiodebraço
Fig.5-7
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.
5.3.2Ajustaralarguradoapoiodebraço
•ChaveAllende8mm
341577079-I
Page 35

Conguração
Fig.5-8
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
Fig.5-9
3.Aperteosparafusos.
5.3.3Ajustaraprofundidadedoapoiodebraço
5.4Ajustaroângulodoassento
ADVERTÊNCIA!
Existeumriscogravedelesãoseumdosapoios
debraçoscairdosuporteportersidopuxado
demasiadoparaafrente.
–Oapoiodebraçospodeserpuxadoparaa
frente,candoparcialmenteforadosuporte,
atéaopontoemqueaextremidadedotubo
inseridoestáaoníveldaparteposteriordo
suporte,masnãomaisdoqueisso.
•ChaveAllende3mm
1577079-I35
ATENÇÃO!
Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo
doencostomudaageometriadodispositivo
demobilidadeeinuenciadirectamenteasua
estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos
eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou
doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página66e6.6Subiredescer
declives,página68.
Page 36

Invacare®Fox™
•Chavede10mm
•ChaveAllende5mm
Fig.5-10
Osângulosdoassentopossíveisestãomarcadosnuma
escalanacolunacentral.Consoanteaalturatraseirado
assento,necessitadeutilizaraescalainferiorousuperior,
respetivamente:
•Alturasuperiordoassento:utilizeaescalainferior
•Alturainferiordoassento:utilizeaescalasuperior
1.
Fig.5-11
DesaperteeremovaoparafusoeaporcaA.
2.Ajusteacolunacentralnaposiçãopretendida.
3.Insiraeaperteoparafusoeaporca.
5.5Ajustaroencosto
ATENÇÃO!
Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo
doencostomudaageometriadodispositivo
demobilidadeeinuenciadirectamenteasua
estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos
eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou
doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página66
declives,página68.
5.5.1Ajustaroângulodoencosto
ATENÇÃO!
Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo
doencostomudaageometriadodispositivo
demobilidadeeinuenciadirectamenteasua
estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos
eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou
doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página66
declives,página68.
e6.6Subiredescer
e6.6Subiredescer
361577079-I
Page 37

Conguração
ATENÇÃO!
Riscodebasculamentoseoângulodoencosto
fordenidodemasiadoatrásparaumassento
naposiçãotraseiradoassentoecomuma
profundidadedoassentosuperiora460mm
–Quandooassentocomumaprofundidadedo
assentosuperiora460mméposicionadona
posiçãotraseiradoassento,ajusteoângulodo
encostoparaummáximode105°.
Oencostoestáequipadocomumfechoquelhe
permitefacilmentereporoseuângulopreferido
doencosto.Sóépossívelajustaroencostoentre
esteânguloeângulosmaispequenos.Sepretender
utilizarumângulodoencostomaior ,terádeajustar
ofecho.Consulteasecção5.5.2Ajustarofechodo
encosto,página37
.
1.PuxeocintoAparatrás.OspinosdebloqueioBsão
puxadosdasplacasdexação.Oencostopodeagora
sermovido.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Solteocintodenovo.Ospinosdebloqueioengatam
automaticamente.
5.5.2Ajustarofechodoencosto
ATENÇÃO!
Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo
doencostomudaageometriadodispositivo
demobilidadeeinuenciadirectamenteasua
estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos
eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou
doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página66
e6.6Subiredescer
declives,página68.
ATENÇÃO!
Riscodebasculamentoseoângulodoencosto
fordenidodemasiadoatrásparaumassento
naposiçãotraseiradoassentoecomuma
profundidadedoassentosuperiora460mm
–Quandooassentocomumaprofundidadedo
assentosuperiora460mméposicionadona
posiçãotraseiradoassento,ajusteoângulodo
encostoparaummáximode105°.
Fig.5-12
1577079-I37
•ChaveAllende4mm
Page 38

Invacare®Fox™
Oencostoestáequipadocomumfechoquelhepermite
facilmentereporoseuângulopreferidodoencosto.Só
épossívelajustaroencostoentreesteânguloeângulos
maispequenos.Sepretenderutilizarumângulodoencosto
maior,terádeajustarofecho.
A
B
C
D
Fig.5-13
85°
95°
105°
115°
Porpredenição,ofechoestádenidoparaum
ângulodoencostode105°.
1.DesaperteeremovaoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Insiraeaperteoparafuso.
5.5.3Remover/Instalaroencosto
Removeroencosto
Fig.5-15
1.DesaperteeremovaosparafusosA.
2.Levanteoencostoparacima.
Fig.5-14
381577079-I
Page 39

Conguração
Instalaroencosto
Fig.5-16
1.Coloqueotubodoencostonossuportesdemontagem
A.
2.InsiraeaperteosparafusosdeorelhasB.
5.5.4Ajustarosestofosdoencostodetensãoajustável
1.
Fig.5-17
Removaaalmofadadoencosto(presacomtiras
adesivas)puxando-aparacimaeparaforaparaaceder
àscorreiasdeajuste.
2.
Fig.5-18
Ajusteatensãodascorreiasindividuaisconforme
pretendido.
3.Substituaaalmofadadoencosto.
1577079-I39
Page 40

Invacare®Fox™
5.5.5AjustarosencostosMatrx
Consulteomanualcorrespondente.
5.6Ajustaroapoiodecabeça
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseodispositivodemobilidade
forutilizadocomoumassentodoveículosem
umencostodecabeça
Esteusoindevidopoderesultarnuma
hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Recomenda-seautilizaçãodeumencosto
decabeçaduranteotransporte.Oencosto
decabeçadaInvacarecorrespondentea
estedispositivodemobilidade(disponível
opcionalmente)éasoluçãoperfeitaautilizar
duranteotransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
Fig.5-19
5.6.1Ajustaraposiçãodoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea
Oajustedaposiçãoéomesmoparatodososapoiosde
cabeçaeapoiosdepescoçoRea.
•ChaveAllende5mm
401577079-I
Page 41

Conguração
1.AperteosparafusosA,BouaalavancadexaçãoC.
2.Ajusteoapoiodecabeçaouapoiodepescoçoatéà
posiçãopretendida.
3.Volteaapertarosparafusoseaalavancadexação.
4.DesaperteoparafusoAllenD.
5.Façadeslizaroapoiodecabeçaparaaesquerdaou
direitaatéàposiçãopretendida.
6.VolteaapertaroparafusoAllen.
5.6.2Ajustaraalturadoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea
Oajustedaalturaéomesmoparatodososapoiosde
cabeçaeapoiosdepescoçoRea.
Fig.5-20
1.DesaperteoparafusoderoscaA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusoderosca.
5.6.3Ajustarosapoiosdasbochechas
Fig.5-21
1.Empurreoscomponentesparadentrooupuxeos
componentesparaaposiçãopretendida.
5.6.4AjustaroapoiodecabeçaElan
Asferragensdogrampodoapoiodecabeçaforam
concebidasparainstalarosorifíciosdemontagemexistentes
nopaineldoencosto.
1577079-I
41
Page 42

Invacare®Fox™
ATENÇÃO!
Riscodelesãoduranteautilizaçãodoveículo
elétricocomoassentodoveículo,seoapoio
decabeçanãoestiverbemajustadoousenão
estiverinstalado
Esteusoindevidopoderesultarnuma
hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Temdeestarinstaladoumapoiodecabeça.
Oapoiodecabeçaopcionalmentefornecido
paraesteveículoelétricopelaInvacareé
perfeitamenteadequadoparautilizaçãodurante
otransporte.
–Oapoiodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
•Podesernecessárioremoveremodicaracapa
daalmofadadoencostodemodoaacederaos
orifíciosdemontagemdoapoiodecabeçano
paineldoencosto.
•Estádisponívelumaplacadecalçoopcional.
Aplacapodeserinstaladaentreamontagem
dogrampoeopaineldoencosto,deformaa
proporcionarumespaço/folgaadicionalparaos
modelosPostureBackeDeepBack.
5.6.5AjustarasferragensdoapoiodecabeçaElan
AsferragensdoapoiodecabeçaElanpodemajustar-sede
váriasformas.Ailustraçãoabaixomostraosintervalosde
ajustepossíveisdasarticulações.
Fig.5-22
Fig.5-23
42
1577079-I
Page 43

Conguração
A
B
C
D
E
F
Instalação
Eixorotativosuperior
comváriosângulos
Ligaçãosuperior
Ligaçãomédia
•Rotaçãode360°
•Inclinaçãode80°
•Rotaçãode180°
•Rotaçãode100°
Ligaçãoinferior•Rotaçãode180°
Colunadexação•Rotaçãode360°
Eixorotativoinferior
comváriosângulos
•Rotaçãode360°
•Inclinaçãode50°
•ChaveAllende2,5mm
•ChaveAllende4mm
•ChaveAllende5mm
emincrementos
de90°
1.Utilizandoasferragensfornecidas,alinheeinstalea
unidadedogrampodoapoiodecabeçanosorifíciosde
montagemexistentesnopaineldoencostoA.
2.Instaleaalmofadadoapoiodecabeça(nãoapresentada)
nahastedoapoiodecabeçautilizandoasferragensde
xaçãofacultadas.
Aalmofadadoapoiodecabeçapodeser
ajustadaparaqualquerângulopretendido
atravésdoeixoesfériconaextremidadedahaste
doapoiodecabeça,desapertandoeapertando
asferragensdexação.
3.DesaperteeremovaoanelemformadeDinferiorE
dasferragens.
4.InsiraacolunadexaçãoverticalBnaunidadedo
grampoeajusteaalturaglobaldaalmofadadoapoio
decabeçaparaaposiçãopretendida.Aperteoparafuso
deroscaD.
Paraaconguraçãoadequada,oapoiodecabeçadeve
serajustadoàalturadasorelhasdoutilizador .
5.AjusteoanelemformadeDsuperiorCconforme
necessário.
6.Assimqueestiverdenidaaposiçãodealturanal,
ajusteoanelemformadeDinferiorEdemodoacar
alinhadocomaparteinferiordaunidadedogrampo
(paraevitarquedeslize).
Ajustedaprofundidadeedoângulo
Oapoiodecabeçaaindapodeserajustadoadicionalmente
emtermosdeprofundidadeeânguloatravésdasferragens
dearticulação.
Fig.5-24
1577079-I43
Page 44

Invacare®Fox™
•ChaveAllende4mm
•ChaveAllende5mm
Fig.5-25
1.Desaperteosparafusoseasalavancasdexaçãoda
unidadedeajustedeligaçãoduplaAeosparafusos
doseixosrotativossuperioreinferiorB.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusoseasalavancasdexação.
5.7Ajustarossuportesdotronco
5.7.1Ajustaralargura
Fig.5-26
1.DesaperteosparafusosderoscaAquexamos
suporteslaterais.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusosderosca.
5.7.2Ajustaraaltura
•ChaveAllende5mm
Fig.5-27
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
44
1577079-I
Page 45

Conguração
5.7.3Ajustaraprofundidade
•ChaveAllende5mm
Fig.5-28
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
5.8Ajustar/retirarotabuleiro
ATENÇÃO!
Riscodelesãooudanosmateriaisseum
veículoelétricoequipadocomumtabuleirofor
transportadonumveículo
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
5.8.1Ajustarotabuleirolateralmente
Fig.5-30
1.Desaperteoparafusodeorelhas(1).
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.
5.8.2Ajustaraprofundidadedotabuleiro/retiraro
tabuleiro
Fig.5-29
1577079-I45
Fig.5-31
Page 46

Invacare®Fox™
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponenteparaaposiçãopretendida(ou
retire-ocompletamente).
3.Aperteoparafusodeorelhas.
5.8.3Rebaterotabuleiroparaolado
Otabuleiropodeserrodadoerebatidoparaladopara
permitirqueoutilizadorsesenteeselevantedoveículo
elétrico.
ATENÇÃO!
Riscodelesões!Quandootabuleiroestá
levantado,nãobloqueianestaposição!
–Nãoinclineotabuleiroparacima,deixando-o
inclinadonestaposição.
–Nuncatenteconduzircomotabuleiroinclinado
paracima.
–Baixesempreotabuleirodeumaforma
controlada.
5.9Ajustaroapoiodepernas
5.9.1Rebatere/ouremoverosapoiosdepernas(apoio
depernasde80°standard)
Aalavancadedesengatepequenaencontra-senaparte
superiordoapoiodepernas(1).Quandooapoiode
pernasélibertadopodeserrebatidoparadentrooupara
foraparafacilitaroacessoetambémparaserremovido
completamente.
Fig.5-33
1.Empurreaalavancadedesengateparadentrooupara
fora.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Puxeparacimapararemoverocomponente.
5.9.2Ajustarocomprimento(apoiodepernasde80°
standard)
•ChaveAllende5mm
Fig.5-32
461577079-I
Page 47

Conguração
Fig.5-34
1.Desaperteoparafuso(1).
Nãoremovaoparafuso(1).
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
5.9.3Rebatere/ouRemoverapoiosdepernas(altura
manualmenteajustável)
Obotãodedesbloqueioestálocalizadonasecçãosuperior
doapoiodepernas.Quandooapoiodepernasestá
desbloqueado,podeserrebatidoparaointeriorouexterior
parapermitiraentrada,oupodeserremovidoporcompleto.
1577079-I
Fig.5-35
1.Primaobotãodedesbloqueio(1)eremovaoapoio
depernasparacima.
5.9.4Ajustaroângulodoapoiodepernas(altura
manualmenteajustável)
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
–Nãocoloqueamãonointeriordaáreade
rebatimentodoapoiodepernas.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaajusteincorretodos
apoiosdepésedepernas
–Antesedurantetodasasviagenséimperativo
assegurarqueosapoiosdepernasnão
contactamasrodasguiasnemochão.
47
Page 48

Invacare®Fox™
Fig.5-36
1.Primaaalavancadedesbloqueio(1)parabaixo.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Solteaalavancadedesbloqueio.Oapoiodepernas
caengatado.
5.9.5Ajustarocomprimentodoapoiodepernas(altura
manualmenteajustável)
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaajusteincorretodos
apoiosdepésedepernas
–Antesedurantetodasasviagenséimperativo
assegurarqueosapoiosdepernasnão
contactamasrodasguiasnemochão.
Fig.5-37
1.Desaperteoparafuso(1).
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
5.9.6Ajustaraprofundidadedaalmofadadabarrigadas
pernas(alturamanualmenteajustável)
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatrodenições
deprofundidade.
•ChaveAllende4mm
•ChaveAllende5mm
481577079-I
Page 49

Fig.5-38
1.Rebateraalmofadadabarrigadaspernasparaafrente.
2.Desaperteeremovaoparafuso(1).
3.Instalaraporcadooutroladocomaprofundidade
desejada.
4.Ajusteaalmofadadabarrigadaspernasparacoincidir
comaprofundidadedaporca,coloquenovamenteo
parafusoeaperte.
Conguração
5.9.7Ajustaraalturadaalmofadadabarrigadaspernas
(alturamanualmenteajustável)
Fig.5-39
1.Desaperteoparafusoderosca(1).
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusoderosca.
1577079-I49
Page 50

Invacare®Fox™
5.10Opçõesdeajustedaunidadedeassento
Modulite
5.10.1Ajustaraalturadoapoiodebraço
Fig.5-41
Fig.5-40
Dependendodolado,oparafusopodeseracedido
pelafrenteouportrás.
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.
•ChaveAllende8mm
5.10.2Ajustaralarguradoapoiodebraço
ADVERTÊNCIA!
Perigodelesãogravecasoumdosapoiosde
braçoscaiadosuporteporquefoiajustadopara
umalarguraqueexcedeovaloradmissível
–Oajustedalarguraincluimarcasvermelhas
Aeapalavra"STOP".Osapoiosdebraços
nuncadevemserpuxadosparaforapara
alémdopontonoqualapalavra"STOP"é
completamentelegível.
–Apertesempreosparafusosdexação
devidamenteapósaconclusãodosajustes.
501577079-I
Page 51

Fig.5-42
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
5.10.3Ajustaraprofundidadedoapoiodebraço
•ChaveAllende6mm
Conguração
Fig.5-43
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
5.10.4Ajustaraalturadoapoiodebraço(apoiodebraço
rebatível)
Fig.5-44
1577079-I51
Page 52

Invacare®Fox™
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.
5.10.5Ajustaraalturadoapoiodebraço(apoiodebraço
seguinte)
Ferramentas:
•ChaveAllende5mm
•Chavede13mm
Fig.5-45
1.DesaperteeremovaoparafusoAeaporcaB.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Insiraeaperteoparafusoeaporca.
5.10.6Alterararesistência(apoiodebraço
rebatível/seguinte)
Omovimentodosapoiosdebraçosrebatíveleseguintepode
serdenidodeformaaoferecermaisoumenosresistência.
Ferramentas:
•ChaveAllende5mm
Fig.5-46
1.Paratornaroapoiodebraçomaisfácildemover,
desaperteoparafusoA.
2.Paratornaroapoiodebraçomaisdifícildemover,
aperteoparafusoA.
5.10.7Ajustaroângulodaalmofadadobraço(apoiode
braçorebatível/seguinte)
Ferramentas:
•ChaveAllende5mm
521577079-I
Page 53

Fig.5-47
1.DesaperteosparafusosA.
NãoremovaosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
Conguração
1.
5.10.8Ajustaraposiçãodaalmofadadobraço(apoiode
braçorebatível)
Fig.5-48
Coloqueocomponentenaposiçãovertical.
•ChaveAllende5mm
1577079-I53
2.Desaperteosparafusosinteriores(1).
Page 54

Invacare®Fox™
3.
Fig.5-49
Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
4.Aperteosparafusos.
Certique-sedequeasanilhasNordlockutilizadassão
novamenteinseridas.
5.10.9Ajustaralarguradoassento
Épossívelajustaroapoiodeassentotelescópicoemquatro
passos.Alarguradoassentopodeserajustadajuntamente
comaplacadeassentoajustávelouoassentocomcesta
ajustável.
5.10.10Ajustaraprofundidadedoassento
Aprofundidadedoassentotemumagrande
inuêncianaseleçãodocentrodegravidadedo
mesmo.Estefatortemimpactonasuaestabilidade
dinâmica.Sezerumagrandemodicaçãoà
profundidadedoassento,ocentrodegravidadedo
assentotambémdeveráserajustado.Consultea
secção"Ajustarocentrodegravidadedoassento"
nomanualdeassistênciadesteveículoelétrico.O
manualdeassistênciapodesersolicitadoàInvacare.
Noentanto,estasinstruçõesincluemindicações
destinadasatécnicoscomformaçãoespecíca,
descrevendooperaçõesqueoutilizadornalnão
deverárealizar.
Osnúmerosnaescaladoassentoservemde
guia.Nãoestipulamquaisquerdimensõescomoa
profundidadedoassentoemcentímetros.
•ChaveAllende6mm
Adescriçãodoajustedelarguraestáincluídanomanualde
assistênciadesteveículoelétrico.Omanualdeassistência
podesersolicitadoàInvacare.Noentanto,contém
instruçõesdestinadasatécnicosdeassistênciacomformação
especícaedescreveoperaçõesqueoutilizadornãodeverá
realizar .
541577079-I
Page 55

Fig.5-50
1.DesaperteosparafusosdoencostoinferioresAem
ambososlados.
NãoremovaosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
Podeajustaraprofundidadedoassentosemterde
realizarváriospassos.UtilizeaescalaBnoassento
comoguia.
Assegurequedeneamesmaprofundidadedeassento
nosdoislados.
3.Aperteosparafusos.
5.10.11Ajustaroapoiodaanca
Oapoiodaancasópodesercombinadocomoapoiode
braçorebatível.
Conguração
Removeroapoiodaanca
Fig.5-51
1.PuxeaalavancaAparacima.
2.Removaoapoiodaancadosuporte.
Inseriroapoiodaanca
1.Insiraoapoiodaancanosuporte.
2.EmpurreaalavancaAparabaixo.
Certique-sedequeoapoiodaancaencaixacomum
cliqueaudível.
Ajustaraposiçãodoapoiodaanca
Ferramentas
•ChaveAllende5mm
1577079-I55
Page 56

Invacare®Fox™
1.DesaperteoparafusoA.
Fig.5-52
1.DesaperteosparafusosA.
Fig.5-53
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
NãoremovaoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
Ajustaralarguradoapoiodaanca
Ferramentas
•2chavesAllende5mm
3.Aperteosparafusos.
Ajustaroângulodoapoiodaanca
Alarguradoassentosópodeserajustadapara
umalargurainferiorenãoparaumalargura
superior.
Ferramentas
•ChaveAllende5mm
561577079-I
Page 57

1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
Ajustaraalturadaalmofadadaanca
Podeajustaraalturadaalmofadadaancadeduasformas:
•Atravésdasrespetivasranhurasdemontagem.
•Atravésdorespetivosuporte.
Atravésdasranhurasdemontagem
Conguração
Fig.5-54
Ferramentas
•Chavede10mm
1.DesaperteosparafusosA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
Ajustaraprofundidadedaalmofadadaanca
Ferramentas
•Chavede10mm
Fig.5-55
Fig.5-56
1577079-I57
Page 58

Invacare®Fox™
1.
Fig.5-57
DesaperteosparafusosA.
2.
Fig.5-58
Removaosuportedaalmofadadaancadaranhurade
montagematravésdorecorteB.
3.Insiraosuportedaalmofadadaancanoutraranhura
demontagem.
4.Aperteosparafusos.
Atravésdosuporte
Ferramentas
•ChaveAllende5mm
1.
Fig.5-59
RemovaoparafusosuperioreatampadefricçãoA.
2.RemovaapequenaligaçãodefricçãoB.
581577079-I
Page 59

Conguração
3.
Fig.5-60
Removaaalmofadadaancacomosuporte,vire-aao
contrárioevolteainstalá-la.
4.Insiraaligaçãodefricção,atampadefricção,oparafuso
eaperte.
5.10.12Ajustaraalturadoencosto
Asecçãoseguintedescreveosprocedimentosdeajustede
alturadaplacadoencosto.
Oencostodacestasóestádisponívelemalturas
xasde48e54cm.
1.DesaperteosparafusosAeB.
NãoremovaosparafusosAeB.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteosparafusos.
5.10.13Ajustaralarguradoencosto
Podeajustaralarguradaplacadoencostoatéumcerto
grau,ajustandoaplacadafrente,porexemplo,paraalinhar
Fig.5-61
aplacadoencostocomaalmofadadoassento.Osajustes
•ChaveAllende5mm
relativamentegrandesàplacatraseiradevemserrealizados
porumtécnicodeassistência;estesajustessãodescritosno
manualdeassistênciadesteveículoelétrico.
1577079-I59
Page 60

Invacare®Fox™
Oencostodacestasóestádisponívelemduas
larguras,de38-43cme48-53cm;emdeterminadas
circunstâncias,deverásersubstituídoparase
procederaumajustedelargura.Paraobteruma
descriçãodasubstituição,consulteomanualde
assistênciadesteveículoelétrico.Omanualde
assistênciapodesersolicitadoàInvacare.No
entanto,contéminstruçõesdestinadasatécnicos
deassistênciacomformaçãoespecícaedescreve
operaçõesqueoutilizadornãodeverárealizar .
Tenhaematençãoquesealarguradoencostoda
cestaforajustada,aalmofadadoencostodeve
igualmentesersubstituída.
•ChaveAllende5mm
1.DesaperteeremovaoparafusoA.
2.DesaperteosparafusosB.
NãoremovaosparafusosB.
3.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
4.InsiraoparafusoA.
5.Aperteosparafusos.
5.10.14Ajustaroângulodoencosto
ATENÇÃO!
Qualquermodicaçãodoângulodoassentoedo
ângulodoencostoalteraageometriadacadeira
derodaselétricaeafetaasuaestabilidade
dinâmica
–Paraobtermaisinformaçõessobreestabilidade,
transposiçãocorretadeobstáculos,condução
aolongodesuperfíciesinclinadaserampas,e
sobreoposicionamentocorretodosângulosdo
encostoedoassento,consulteassecções6.5
Ultrapassarobstáculos,página66e6.6Subire
descerdeclives,página68.
ATENÇÃO!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Quandoajustaroencosto,estepodedeslocar-se
paratrásinesperadamente,provocandoasua
quedadacadeiraderodas.
–Nãoseencosteaoencostoenquantooajusta.
Fig.5-62
601577079-I
Page 61

Conguração
Seoencostoestiverequipadocomparafusos
deroscaemvezdeparafusosAllen,nãoserão
necessáriasferramentas.
Encostodelarguraajustável
•ChaveAllende6mm
Fig.5-63
1.DesaparafuseeretireoparafusosuperiorAdoencosto,
deambososlados.
2.Ajusteoângulodoencostopretendidoemincrementos
de3,8°.
Paratal,utilizeaescalaBnoencosto.Certique-sede
quedeneomesmoângulonosdoislados.
3.Insiraeaperteoparafuso.
Certique-sedequeinsereoparafusoatravésdeum
dosorifíciosdosuportedoencosto.Oparafusotemde
estarvisívelnapartelateraldosuporteeacabeçado
parafusotemdeestaralinhadacomosuporte.
Encostosimples
•ChaveAllende6mm
Fig.5-64
1.DesaperteeretireoparafusodoencostodomeioA
emambososlados.
2.Ajusteoângulodoencostopretendidoemincrementos
de7,5°.
Certique-sedequedeneomesmoângulonosdois
lados.
3.Insiraeaperteoparafuso.
5.11Ajustaraluzdianteira
Seoveículoelétricoestiverequipadocomumaluzopcional,
consulteomanualdeutilizaçãodasluzesparaobter
informaçõessobreasuautilização.
1577079-I61
Page 62

Invacare®Fox™
Aluztemdeserutilizadaemcondiçõesdemá
visibilidadecomoquandoestiverescuroouhouver
nevoeiro.
Antesdaprimeirautilizaçãotemdeajustaraluzdianteira
paraevitarproblemasdesegurança.Ajustealuzdianteira
demodoaestarbemvisível,masnãoencandearoresto
dotráfego.
Ajustarasluzesdianteirascorretamente
Fig.5-65
1.Endireitealuzdianteiraparaafrente.
2.Meçaadistânciaentreocentrodaluztraseiraeochão
A.
3.Marqueumasuperfícievertical,porexemplo,
umaparede,quecorrespondaametadedovalor
determinadoA.
4.AdistânciaentreamarcaBealuzdianteiratemde
serdecincometros.
5.AjusteapartecentraldoconedeluzparaamarcaB.
621577079-I
Page 63

Utilização
6Utilização
6.1Conduzir
ATENÇÃO!
Riscodecomportamentoinesperadodevidoa
rodasguiastravadas
Seoseudispositivodemobilidadeestiver
equipadocombloqueiosdasrodasguiase
estesestiveremtravados,asrodasguiasnão
poderãomover-selivrementeeodispositivode
mobilidadepodenãoresponderàsuacondução
comodeveria.
–Certique-sedequeosbloqueiosdasrodas
guiasestãotravadosantesdeconduzir.
Certique-sedequetodasasvericaçõesde
inspeçãoforampassadascomêxitoantesdeutilizar
oveículoelétrico.Consulteasecção9.2Vericações
deinspeção,página88.
Acapacidademáximadecargaqueéindicada
nosdadostécnicossóespecicaqueosistemafoi
concebidoparaestamassanototal.Noentanto,
istonãosignicaqueépossívelsentarumapessoa
comestepesonoveículoelétricosemrestrições.
Deveserprestadaatençãoàsproporçõesdocorpo
emtermosdealtura,distribuiçãodopeso,cintura
abdominal,presilhasdaspernasedasbarrigasdas
pernas,eprofundidadedoassento.Estesfatores
têmumaenormeinuênciaemfuncionalidades
daconduçãocomoaestabilidadedeinclinação
eatração.Emparticular,devemsercumpridas
ascargasadmissíveisdoeixo(consulteocapítulo
12CaracterísticasTécnicas,página96).Podeser
necessáriorealizaradaptaçõesaosistemadoassento.
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez
Antesdefazerasuaprimeiradeslocação,devefamiliarizar-se
bemcomofuncionamentodoveículoelétricoecomtodos
oselementosdefuncionamento.Leveotempoquefor
necessárioparatestartodasasfuncionalidadesemodos
decondução.
Seestiverinstaladoumcintodepostura,certique-se
dequeoajustaeutilizacorretamentesempreque
usaroveículoelétrico.
Sentadodeformaconfortável=Conduçãoemsegurança
Antesdecadadeslocação,certique-sedeque:
•Éfácilacederatodososcontrolosdefuncionamento.
•Acargadabateriaésucienteparaadistânciaque
pretendepercorrer.
1577079-I63
Page 64

Invacare®Fox™
•Ocintodepostura(seestiverinstalado)estáem
perfeitascondições.
•Oretrovisor(seestiverinstalado)estáajustadode
modoapodersempreolharparatrássemterdese
dobrarparaafrenteoumudardeposiçãonoassento.
6.3Estacionareparar
Quandoestacionaroseuveículoelétricoouseoseuveículo
elétricoestiverestacionárioduranteumperíodoprolongado:
1.Desligueosistemadealimentaçãodoveículoelétrico
(teclaON/OFF).
2.Seexistir,ativeobloqueioantirroubo.
6.3.1Engatar/Desengatarostravõesdeestacionamento
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões
automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara
andardeformadescontroladaquandoacaixadojoystické
desligada.
Fig.6-1
Engatarotravãodeestacionamento:
1.PuxeaalavancaAparacima.
Desengatarotravãodeestacionamento:
1.EmpurreaalavancaAparabaixo.
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico
Oveículoelétricotambémpodeserequipadocomtravões
deestacionamentoparaalémdostravõesdomotor .Este
tipodetravõesimpedeaoscilaçãodoveículoelétrico
–Énecessáriooapoiodebraçotersidoremovido
ourebatidoparacimademodoasentar-seou
levantar-sedoveículoelétricodelado.
duranteotransporte,porexemplo,emcasodeenvolvimento
datransmissão.
641577079-I
Page 65

Utilização
6.4.1Removeroapoiodebraçostandarddemodoa
efetuarumatransferêncialateral
Fig.6-2
1.PuxeachaAdocabodocomandoparaodesligar .
2.DesaperteoparafusodeorelhasB.
3.Removaoapoiodebraçodosuporte.
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar
Fig.6-3
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorretaspodem
causarlesãograveoudanos
–Antesdetentarefetuartransferências,consulte
umprossionaldecuidadosdesaúdepara
determinarastécnicasdetransferência
adequadasparaoutilizadoreotipodecadeira
derodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuciente,devepedir
ajudaaumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeuma
pranchadedeslizamento.
Parasesentarnoveículoelétrico:
1.Posicioneoveículoelétricoomaispertopossíveldo
seuassento.Estaoperaçãopodeterdeserefetuada
porumassistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagense
cubosdeponto-morto(seaplicável)paraimpediras
rodasdesedeslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículo
elétrico,retire-oourebata-oparacima.
6.Agoradeslizeparadentrodoveículoelétrico.
1577079-I65
Page 66

Invacare®Fox™
Paraselevantardoveículoelétrico:
1.Posicioneoveículoelétricoomaispertopossíveldo
seuassento.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagense
cubosdeponto-morto(seaplicável)paraimpediras
rodasdesedeslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículo
elétrico,retire-oourebata-oparacima.
6.Agoradeslizeparaoseunovoassento.
6.4.3Dobrar/Soltarotrepa-passeios
Otrepa-passeiospodeserdobradoparafacilitara
transferênciafrontal.Tambémpodeserdobradoduranteo
transportedoveículoelétricoparareduzirotamanhoda
base.
Fig.6-4
Soltarotrepa-passeios
1.Empurreaalavancadotrepa-passeiosparabaixoparao
soltar.
6.5Ultrapassarobstáculos
6.5.1Alturamáximadeobstáculos
Podeencontrarinformaçõessobreasalturasmáximasde
obstáculosnocapítulointitulado12CaracterísticasTécnicas,
página96
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos
.
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
–Nuncaabordeobstáculosaumânguloinferior
a90grauscomoilustradoabaixo.
–Abordeobstáculosseguidosdeumdeclivecom
cuidado.Senãotiveracertezasobredograu
dodeclive,afaste-sedoobstáculoe,sepossível,
tenteencontraroutrolocaldepassagem.
–Nuncaabordeobstáculosnumsoloirregular
e/oupoucorme.
–Nuncaconduzacomumapressãodepneus
excessivamentebaixa.
–Coloqueoencostonaposiçãoverticalantes
desubirumobstáculo.
Dobrarotrepa-passeios
1.PuxeaalavancaAnotrepa-passeiosparaodobrar.
661577079-I
Page 67

Utilização
ATENÇÃO!
Riscodequedaparaforadoveículoelétricoede
danosnoveículoelétrico,como,porexemplo,
rodíziospartidos
–Nuncaabordeobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculostransponíveis.
–Nuncadeixequeapoiodepés/apoiodepernas
toquenosoloaodescerumobstáculo.
–Senãotiveracertezadequeépossível
transporoobstáculo,afaste-sedoobstáculoe,
sepossível,encontreoutrolocaldepassagem.
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos
Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
comandodoassistente,asinstruçõesseguintessobre
comoabordarobstáculostambémseaplicama
assistentes.
Fig.6-5ParaadireitaFig.6-6Incorreta
Subida
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio
lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Consoanteotipodetraçãodasrodas,parenumadas
seguintesposições:
a.Nocasodeveículoselétricoscomtraçãocentral:5-
10cmantesdoobstáculo.
b.Paratodasasoutrastrações:aprox.30-50cm
antesdoobstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem
encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos
emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-selentamenteemantenhaumavelocidade
consistenteatéasrodastraseirastambémterem
passadosobreoobstáculo.
Subidadeobstáculoscomumtrepa-passeios
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio
lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Parenaseguinteposição:30–50cmantesdo
obstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem
encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos
emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-seàmáximavelocidadeatéotrepa-passeios
entraremcontactocomoobstáculo.Oimpulsoirá
levantarambasasrodasdianteirassobreoobstáculo.
5.Mantenhaumavelocidadeconsistenteatéasrodas
traseirastambémterempassadosobreoobstáculo.
1577079-I67
Page 68

Invacare®Fox™
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàde
subida,masnãoénecessáriopararantesdedescer.
1.Desçaoobstáculoaumavelocidademédia.
Sedescerumobstáculodemasiadolentamente,
osdispositivosantiquedapodemcarpresose
levantarasrodasmotrizesdosolo.Nessaaltura,
jánãoserápossívelconduziroveículoelétrico.
6.6Subiredescerdeclives
Paraobtermaisinformaçõesquandoaodeclivemáximode
segurança,consulte12CaracterísticasT écnicas,página96.
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitemudançassúbitasde
direçãooutravagensabruptasaodeslocar-se
emdeclives.
–Coloquesempreoencostoouainclinaçãodo
assento(seainclinaçãodoassentoajustável
estiverdisponível)naposiçãoverticalantesde
subirdeclives.Recomendamosqueposicioneo
encostoouainclinaçãodoassentoligeiramente
paratrásantesdedescerdeclives.
–Baixesempreodispositivodeelevação(se
aplicável)atéàsuaposiçãomaisbaixaantes
desubiroudescerumdeclive.
–Nuncatentesubiroudescerumdecliveem
superfíciesescorregadiasouondeexistirum
riscodederrapagem(comoumpavimento
molhado,comgelo,etc.).
–Evitetentarsairdoveículoelétricoemterreno
inclinadoounumdeclive.
–Desloque-sesempreemlinharetanaestrada
oucaminhoqueestáapercorrer ,emvezde
fazerziguezagues.
–Nuncatenteviraraocontrárionumdecliveou
inclinação.
681577079-I
Page 69

Utilização
ATENÇÃO!
Adistânciadetravagemémuitomaiornum
declivedescendentedoqueemterrenoplano
–Nuncasedesloquenumdeclivequeexcedeo
declivenominal(consulte12Características
Técnicas,página96).
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas
Sedesejarutilizaroveículoelétricoemestradaspúblicase
alegislaçãonacionalexigiriluminação,nessecasooseu
veículoelétriconecessitadeserequipadocomumsistema
deiluminaçãoadequado.
ContacteoseufornecedorInvacaresetiveralgumaquestão.
6.8Empurraroveículoelétriconomodode
pontomorto
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões
automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara
andardeformadescontroladaquandoacaixadojoystické
desligada.Quandoempurraroveículoelétricomanualmente
enquantoestiverempontomorto,ostravõesmagnéticos
têmdeestardesengatados.
6.8.1Desengatarosmotores
ATENÇÃO!
Riscodoveículoelétricoandarsozinho
–Quandoosmotoressãodesengatados(para
empurrarempontomorto),ostravõesdo
motoreletromagnéticosãodesativados.Como
veículoelétricoestacionado,asalavancaspara
engataredesengatarosmotoresdevemestar,
impreterivelmente,bloqueadascomrmeza
naposiçãode"TRAÇÃO"(travõesdomotor
eletromagnéticoativados).
Osmotoressópodemserdesengatadosporum
assistenteenãopeloutilizador.
Destaforma,osmotoressósãodesengatados
quandoháumassistentedisponívelpararetero
veículoelétrico,evitandoomovimentoacidental.
Asalavancasparadesengatarosmotoresestãolocalizadas
napartetraseiradoveículoelétrico.
Fig.6-7
1577079-I69
Page 70

Invacare®Fox™
Desengataromotor:
1.Desligueocomando.
2.PuxeasalavancasdeengateAparacima.
Omotorcadesengatado.
Engataromotor:
1.EmpurreasalavancasdeengateAparabaixo
Omotorcaengatado.
701577079-I
Page 71

Sistemadecontrolos
7Sistemadecontrolos
7.1Sistemadeproteçãodecomandos
Osistemadecomandosdacadeiraderodasestáequipado
comproteçãocontrasobrecarga.
Seatraçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongo
períododetempo(porexemplo,aosubirumacolina
íngreme)eespecialmentequandoatemperaturaambiente
forelevada,osistemadecomandospodesobreaquecer.
Nessecaso,odesempenhodacadeiraderodasé
gradualmentereduzidoatécarparado.Oindicadorde
estadoapresentaráumcódigodeerro(consulteomanual
deutilizaçãodoseucomando).Aodesligareligarafonte
dealimentaçãonovamente,ocódigodeerroseráeliminado
eosistemadecomandosseráreativado.Noentanto,pode
demoraratécincominutosatéosistemadecomandoster
arrefecidoosucienteparaodesempenhototaldatração
serrestaurado.
Seatraçãoforbloqueadadevidoaumobstáculo
intransponível,porexemplo,umpasseiooualgosemelhante
quesejademasiadoaltoeocondutortentarconduzir
durantemaisde20segundoscontraoobstáculo,osistema
decomandosdesliga-seautomaticamenteparaevitardanos
nosmotores.Ovisordeestadoapresentaumcódigode
errocorrespondente(consulteomanualdeutilizaçãodoseu
comando).Aodesligareligarnovamente,ocódigodeerro
seráeliminadoeosistemadecomandosseráreativado.
1577079-I
Umfusívelprincipaldefeituososópodeser
substituídoapóstodoosistemadecomandosser
vericado.Asubstituiçãodeveserefetuadapor
umfornecedorespecializadodaInvacare.Pode
obterinformaçõessobreotipodefusívelem12
CaracterísticasTécnicas,página96.
7.2Baterias
Aalimentaçãodecorrentedoveículoérealizadaporduas
bateriasde12V .Asbateriasnãonecessitamdemanutenção
etêmdeserunicamentecarregadasemintervalosregulares.
Nodocumentoquesesegue,encontrainformaçõessobre
comocarregar,manipular,transportar,armazenar ,conservar
eutilizarasbaterias.
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento
Asnovasbateriasdevemsersemprecompletamente
carregadasumavezantesdaprimeirautilização.Asnovas
bateriasestarãoàsuaplenacapacidadeapósteremrealizado
cercaentre10a20ciclosdecarregamento(períodode
adaptação).Esteperíododeadaptaçãoénecessáriopara
ativarcompletamenteabateria,condiçãoindispensável
paraummáximodesempenhoelongevidade.Assim,a
autonomiaeotempodefuncionamentodoseuveículo
elétricopoderãoaumentarinicialmentecomautilização.
AocontráriodasbateriasNiCd,asbateriasdeácidode
chumbodegel/AGMnãotêmumefeitodememória.
7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento
Sigaasinstruçõesindicadasabaixoparaasseguraruma
utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
71
Page 72

Invacare®Fox™
•Carreguedurante18horasantesdaprimeirautilização.
•Recomendamosqueasbateriassejamcarregadas
diariamentedepoisdecadadescarga,incluindo
asdescargasparciais,bemcomotodasasnoites.
Consoanteoníveldedescarga,asbateriaspodem
demoraraté12horasatéestaremcompletamente
carregadasdenovo.
•Quandooindicadordebateriachegaraonívelvermelho
doLED,carregueasbateriasnomínimodurante
16horas,ignorandoaindicaçãodecargacompletado
visor!
•Tenteprovidenciarumcarregamentode24horasuma
vezporsemanaparaassegurarqueambasasbaterias
estãocompletamentecarregadas.
•Nãoutilizeasbateriascompoucacargasemas
recarregarcompletamentedeformaregular .
•Nãocarregueasbateriassobtemperaturasextremas.
Astemperaturasaltas,acimados30°C,nãosão
recomendadasparaocarregamento,assimcomoas
temperaturasinferioresa10°C.
•UtilizeapenasdispositivosdecarregamentodaClasse
2.Estaclassedecarregadorespodeserdeixada
semsupervisãoduranteocarregamento.Todosos
dispositivosdecarregamentofornecidospelaInvacare
cumpremestesrequisitos.
•Nãoépossívelsobrecarregarasbateriascomo
carregadorfornecidocomoveículoelétrico,nemcom
umcarregadoraprovadopelaInvacare.
•Protejaoseucarregadordefontesdecalor,taiscomo
aquecedoreseluzsolardireta.Seocarregadorda
bateriasobreaquecer,acorrentedecarregamentoserá
reduzidaeoprocessodecarregamentoiráatrasar .
7.2.3Carregarasbaterias
Consulteosmanuaisdeutilizaçãodocomandoedo
carregadordabateriaparaobteraposiçãodaligação
paracarregamentoeinformaçõesadicionaissobreo
carregamentodasbaterias.
ADVERTÊNCIA!
Seforutilizadoumcarregadordabateria
incorreto,háumriscodeexplosãoedestruição
dasbaterias.
–Utilizeapenasocarregadordabateriafornecido
comoveículoelétricoouumcarregador
aprovadopelaInvacare.
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueelétricoedanosnocarregador
dabateriaseestesemolhar
–Protejaocarregadordabateriadaágua.
–Carreguesemprenumambienteseco.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecurto-circuitoechoqueelétricoseo
carregadordabateriativersidodanicado
–Nãoutilizeocarregadordabateriasetiver
caídoouestiverdanicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueelétricoedanosnasbaterias
–NUNCAtenterecarregarasbateriascolocando
oscabosdiretamentenosterminaisdebateria.
72
1577079-I
Page 73

Sistemadecontrolos
ADVERTÊNCIA!
Autilizaçãodeumcabodeextensãodanicado
poderesultaremriscodeincêndioechoque
elétrico
–Utilizeumcabodeextensãoapenasquando
forabsolutamentenecessário.Seprecisarde
utilizarumcabo,devecerticar-sedequeestá
emboascondições.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesseutilizaroveículoelétrico
duranteocarregamento
–NÃOtenterecarregarasbateriasecontrolaro
funcionamentodoveículoelétricoaomesmo
tempo.
–NÃOsesentenoveículoelétricoenquanto
decorrerocarregamentodasbaterias.
1.Desligueoveículoelétrico.
•Nãodeixeasbateriascaremnumestadodecarga
baixaduranteumperíododetempoprolongado.
Carregueumabateriadescarregadaomaisrapidamente
possível.
•Seodispositivodemobilidadenãoforutilizadodurante
ummaiorperíododetempo(ouseja,maisdeduas
semanas),asbateriasdevemsercarregadaspelomenos
umavezpormês,paraconservarumacargacompleta
eterasbateriassemprecarregadaseprontasaserem
usadas.
•Evitetemperaturasextremamentealtasoubaixas
duranteoarmazenamento.Recomendamosqueas
bateriassejamarmazenadasaumatemperaturade15
°C.
•AsbateriasdegeleAGMnãoexigemmanutenção.
Todososproblemasdedesempenhodevemser
resolvidosporumtécnicodedispositivosdemobilidade
comaformaçãoadequada.
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias
2.Ligueocarregadordabateriaàtomadadocarregador.
3.Ligueocarregadordabateriaàfontedealimentação.
ATENÇÃO!
Riscodedanicarasbaterias.
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento
1.Assimqueocarregamentoestejaconcluído,primeiro
desligueocarregadordabateriadafontedealimentação
e,emseguida,desligueachadocomando.
•PresteatençãoaoIndicadordocarregadordabateria!
7.2.5Armazenamentoemanutenção
Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaasseguraruma
utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
•Armazenesempreasbateriascompletamente
carregadas.
1577079-I73
–Evitedescargasmuitoprofundasenunca
descarregueasbateriascompletamente.
CarregueasbateriasquandooIndicadordocarregador
dabateriamostrarqueacargadabateriaestáfraca.
Arapidezcomqueasbateriasdescarregamdepende
demuitascircunstâncias,taiscomoatemperatura
ambiente,acondiçãodasuperfíciedaestrada,a
pressãodospneus,opesodocondutor,aformade
conduzireautilizaçãodeiluminação,seaplicável.
Page 74

Invacare®Fox™
•Tentecarregarasbateriassempreantesdeatingiremo
limitedoLEDvermelho.
Osúltimos3LEDs(doisvermelhoseumcordelaranja)
indicamumacapacidaderestantedecercade15%.
•AconduçãocomumLEDvermelhoapiscarrepresenta
umapressãoextremaparaabateriaedeveserevitada
emcircunstânciasnormais.
•QuandoestiverapiscarapenasumLEDvermelho,
afunçãoBateriaseguraestáativada.Apartirdeste
momento,avelocidadeeaaceleraçãodiminuem
radicalmente.Poderáafastar-sedeumasituação
perigosa,movendooveículoelétricolentamente,antes
deomódulodealimentaçãocarcompletamente
desativado.Estasituaçãoimplicaumadescarga
profundaedeveserevitada.
•Tenhaematençãoqueatemperaturasinferioresa20°C
acapacidadenominaldabateriacomeçaadiminuir.
Porexemplo,a-10°Cacapacidadeéreduzidapara
cercade50%dacapacidadenominaldabateria.
•Paraevitardanicarasbaterias,nuncapermitaa
suadescargacompleta.Conduzaoveículoelétrico
utilizandobateriascommuitopoucacargaapenasse
forabsolutamentenecessário,poissobrecarregaráas
bateriasindevidamenteeabreviaráasuaexpectativa
devidaútil.
•Quantomaiscedorecarregarasbaterias,maiorserá
asuaduração.
74
•Aprofundidadedadescargaafetaociclodevida.
Quantomaiorforoconsumodeumabateria,menor
seráosuaexpectativadevidaútil.
Exemplos:
–Umadescargaprofundaacarretaamesmapressão
que6ciclosnormais(comasluzesverdeecorde
laranjadesligadas).
–Avidadabateriacorrespondeacercade300ciclos
comumadescargade80%(ouseja,comosprimeiros
7LEDdesligados)ouacercade3000cicloscomuma
descargade10%(umLEDdesligado).
OnúmerodeLEDpodevariardependendo
dotipodecomando.
•Sobfuncionamentonormal,devedescarregarabateria
umavezpormêsatéquetodososLEDverdesecorde
laranjaestejamdesligados.Esteprocedimentodeveser
realizadonumdia.Posteriormente,énecessáriorealizar
umcarregamentode16horaspararecondicionamento.
7.2.7Transportarbaterias
Asbateriasfornecidascomoseuveículoelétriconãosão
mercadoriasperigosas.Estaclassicaçãobaseia-senas
disposiçõesalemãsGGVSrelativasaotransporterodoviário
demercadoriasperigosasenasdisposiçõesIATA/DGR
relativasaotransporteferroviário/transporteaéreode
mercadoriasperigosas.Asbateriaspodemsertransportados
semrestrições,querpelaestrada,porcomboiooupor
avião.Noentanto,asempresasdetransporteindividuais
têmdiretrizesquepossivelmenterestringemouproíbem
determinadosprocedimentosdetransporte.Solicite
informaçõesàempresadetransportesrelativamenteacada
casoindividual.
1577079-I
Page 75

Sistemadecontrolos
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias
•Nuncamistureecombinefabricantesetecnologiasde
bateriadiferentes,nemutilizebateriasquenãotêm
códigosdedatasemelhantes.
•NuncamisturebateriasdegelcombateriasAGM.
•Asbateriasatingemoseumdevidaútilquandoa
autonomiadeconduçãoésignicativamenteinferiorao
normal.Contacteoseufornecedorouotécnicode
assistênciaparaobterdetalhes.
•Solicitesempreainstalaçãodasbateriasaumtécnico
deveículoselétricosdevidamenteformadoouauma
pessoacomoconhecimentoadequado.Ostécnicos
dispõemdasferramentasedaformaçãonecessáriasà
realizaçãoseguraecorretadotrabalho.
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas
ATENÇÃO!
Corrosãoequeimadurasdevidoafugasdeácido
seasbateriasestiveremdanicadas
–Retireimediatamentetodaaroupanaqualo
ácidotenhacaído.
Apósocontactocomapele:
–Laveimediatamenteaáreaafetadacomágua
emabundância.
•Utilizesempreóculosdeproteçãoevestuáriode
segurançaadequadoquandomanusearbaterias
danicadas.
•Coloqueasbateriasdanicadasnumrecipiente
resistenteaoácidoimediatamentedepoisdeas
remover.
•Transporteasbateriasdanicadasapenasnum
recipienteresistenteaoácidoadequado.
•Lavetodososobjetosqueentraramemcontactocom
oácidocomáguaemabundância.
Eliminaçãocorretadebateriasdescarregadasoudanicadas
Asbateriasdescarregadasoudanicadaspodemser
devolvidasaoseufornecedoroudiretamenteàInvacare.
Apósocontactocomosolhos:
–Laveimediatamenteosolhossobáguacorrente
duranteváriosminutos;consulteummédico.
1577079-I75
Page 76

Invacare®Fox™
8Transporte
8.1Informaçõesgeraisdetransporte
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograveparaoutilizador
doveículoelétricoepotencialmentepara
qualquerocupantevizinhodoveículode
transporte,seoveículoelétricoforpreso
utilizandoumsistemaderefreiode4pontos
deumoutrofornecedoreopesosemcargado
veículoelétricoexcederomáximopesoparao
qualosistemaderefreioestácerticado
–Certique-sedequeopesodoveículo
elétriconãoexcedeopesoparaoqualo
sistemaderefreioestácerticado.Consulte
adocumentaçãodofabricantedosistemade
refreio.
–Senãotiveracertezadopesodoveículo
elétrico,entãodeverápesá-loutilizando
balançascalibradas.
ATENÇÃO!
Riscodelesãooudanosmateriaisseum
veículoelétricoequipadocomumtabuleirofor
transportadonumveículo
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
Fig.8-1
761577079-I
Page 77

Transporte
8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículo
detransporte
ADVERTÊNCIA!
Oveículoelétricocorreoriscodebasculaçãose
fortransferidoparaumveículodetransporte
enquantooutilizadoraindaestiversentadono
veículoelétrico
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
semoutilizador.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampa,certique-sedequea
rampanãoexcedeodeclivenominal.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal,deveráserutilizadoumguincho.
Destaforma,umassistentepoderámonitorizar
edarassistêncianoprocessodetransferência
emsegurança.
–Emalternativa,poderáserutilizadauma
plataformadeelevação.
–Certique-sedequeopesototaldoveículo
elétrico,incluindooutilizador,nãoexcedeo
pesototalmáximopermitidoparaarampaou
aplataformadeelevação.
–Oveículoelétricodeverásertransferidopara
umveículodetransportesemprecomo
encostonumaposiçãovertical,aelevaçãodo
assentoparabaixoeainclinaçãonaposição
vertical(consulteasecção6.6Subiredescer
declives,página68
).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoedanosnoveículoelétricoeno
veículodetransporte
Riscodebasculaçãooumovimentos
descontroladosdoveículoelétricoseeste
fortransferidoparaumveículodetransporte
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal.
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
paraoveículodetransportesemoutilizador .
–Umassistenteterádedarassistênciano
processodetransferência.
–Certique-sedequetodososcuidadores
compreendemtotalmenteomanualdarampa
edoguincho.
–Certique-sedequeoguinchoéadequadoao
veículoelétrico.
–Utilizeapenasospontosderefreioadequados.
Nãoutilizeoscomponentesremovíveisou
movíveisdoveículoelétricocomopontosde
refreio
1577079-I
77
Page 78

Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoedanosnoveículoelétrico
Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
paraumveículodetransporteutilizandouma
plataformadeelevaçãoquandoocomando
estáligado,existeumriscodeodispositivo
funcionardeformaerráticaecairdaplataforma
deelevação.
–Antesdetransferiroveículoelétricoutilizando
umaplataformadeelevação,desligueo
produtoedesligueocabodebarramentodo
comandoouasbateriasdosistema.
1.Conduzaouempurreoveículoelétricoparaoveículo
detransporteutilizandoumarampaadequada.
8.2.1Travar/destravarosbloqueiosdosrodízios
ATENÇÃO!
Riscodecomportamentoinesperadodevidoa
rodasguiastravadas
Seoseudispositivodemobilidadeestiver
equipadocombloqueiosdasrodasguiase
estesestiveremtravados,asrodasguiasnão
poderãomover-selivrementeeodispositivode
mobilidadepodenãoresponderàsuacondução
comodeveria.
–Certique-sedequeosbloqueiosdasrodas
guiasestãotravadosantesdeconduzir.
descargadoveículoelétrico,umavezqueimpedemos
rodíziosdevirarecarpresosnoveículodetransporte.
Fig.8-2
Travarosbloqueiosdosrodízios
1.Alinheosrodíziosnaposiçãodecondução.
2.PuxeasalavancasdosbloqueiosdosrodíziosApara
foraparabloquearosrodízios.
Destravarosbloqueiosdosrodízios
1.Empurreasalavancasdosbloqueiosdosrodíziospara
dentroparadesbloquearosrodízios.
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodo
veículo
Asecçãoseguintenãoseaplicaamodelosnema
conguraçõesquenãopossamserutilizadoscomo
assentodoveículo.Estessãoidenticadospela
seguinteetiquetanoveículoelétrico:
Oveículoelétricopodeestarequipadocombloqueiosdos
rodízios.Estesbloqueiosfacilitamocarregamentoea
781577079-I
Page 79

Transporte
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Osdispositivosderetençãodesegurançasó
devemserutilizadosquandoopesodoutilizador
dacadeiraderodasforigualousuperiora22kg.
–Quandoopesodoutilizadorforinferiora22
kg,nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseoveículoelétriconãoestiver
devidamentepresoduranteautilizaçãocomo
assentodoveículo.
–Sepossível,outilizadordevesairsempredo
veículoelétricoparautilizarumassentodo
veículoeoscintosdesegurançafornecidos
comoveículo.
–Oveículoelétricodevesempreserancoradode
frenteparaosentidodedeslocaçãopretendido
doveículodetransporte.
–Oveículoelétricotemdeestarsemprepreso
emconformidadecomomanualdeutilização
dofabricantedosistemadeancoragemedo
veículoelétrico.
–Removaeprendasemprequaisquerpeças
acessóriasxadasaoveículoelétrico,como
comandosmentonianosoumesas.
–Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
encostodeânguloajustável,entãoterádeser
colocadonumaposiçãovertical.
–Baixecompletamenteosapoiosdepernas
elevados,seestesestivereminstalados.
–Baixecompletamenteodispositivodeelevação,
seesteestiverinstalado.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseumveículoelétricoquenão
estejaequipadocombateriasàprovadefugas
fortransportadonumveículodetransporte.
–Utilizesempreapenasbateriasàprovade
fugas.
1577079-I79
Page 80

Invacare®Fox™
ATENÇÃO!
Riscodelesãooudanosparaoveículoelétrico
ouparaoveículodetransporte,seosapoiosde
pernasseencontraremnumaposiçãoelevada
enquantooveículoelétricoforutilizadocomo
assentodoveículodetransporte.
–Baixesemprecompletamenteosapoiosde
pernasdealturaajustável,seestesestiverem
instalados.
Parautilizarumveículoelétricocomoassentode
umveículomotorizado,énecessárioestarequipado
compontosderefreioparapermitiraancoragem
aoveículomotorizado.Estesacessóriospodem
serincluídosnoâmbitostandarddaencomendae
entregadoveículoelétricoemalgunspaíses(por
exemplo,noReinoUnido),mastambémpodemser
obtidosatravésdaInvacarecomoopçãonoutros
países.
Esteveículoelétricocumpreosrequisitosdanorma
ISO7176-19epodeserutilizadocomoumassentodoveículo
detransporteemconjuntocomumsistemaderefreioque
tenhasidovericadoeaprovadoemconformidadecom
anormaISO10542.Parapermitirorefreiodoveículo
elétrico,oveículodetransportedeveráserconvertidopor
prossionais.Paraobtermaisinformações,contacteo
fabricantedoseuveículodetransporte.
Oveículoelétricofoisubmetidoaumtestedecolisãono
cintosdesegurançapélvicosenapartesuperiordocorpo.
Devemserutilizadosambosostiposdecintodesegurança
demodoaminimizaroriscodelesõesparaacabeçaou
partesuperiordocorpo.
AInvacareefetuatestescomumsistemade
refreiode4pontosdaBraunAbility®Safety
Systems.
–Paramaisinformaçõessobrecomoobterum
sistemadestegéneroemconformidadecom
oseupaísetipodeveículodetransporte,
contacteaBraunAbility.Paraobtermais
informaçõesrelacionadascomopesoemvazio,
consulte12CaracterísticasT écnicas,página96
Éimperativoqueoveículoelétricosejainspecionadopor
umfornecedorautorizadoantesdeserutilizadodenovo
apósterestadoenvolvidonumacolisão.Nãopodemser
executadasalteraçõesnospontosderefreiodoveículo
elétricosemapermissãodofabricante.
8.3.1Ancoraroveículoelétricousadocomoassentodo
veículo
Oveículoelétricoestáequipadocomquatro
pontosderefreio.Paraxaçãopodemser
utilizadosganchosfechadosouanéisdecinto.
Seforpossívelutilizaracadeiraderodas
comoumassentodoveículodetransporte,
estespontosderefreiotêmumaetiqueta
comosímbolomostradoàdireita.
qualfoiancoradonosentidodedeslocaçãodoveículode
transporte.Nãoforamtestadasoutrascongurações.O
modeloutilizadonotestedecolisãofoipresoutilizando
801577079-I
.
Page 81

Fig.8-3Vistafrontal
Fig.8-4Vistatraseira
1.FixeoveículoelétricoàfrenteAeatrásBcomos
cintosdosistemaderefreio.Nãoénecessárioremover
otrepa-passeios.
2.Fixeoveículoelétricoaplicandotensãonoscintosde
acordocomomanualdeutilizaçãodofabricantedo
sistemaderefreio.
Transporte
8.3.2Protegeroutilizadornoveículoelétrico
ATENÇÃO!
Existeoriscodelesãoseoutilizadornãoestiver
devidamenteseguronoveículoelétrico
–Mesmoqueoveículoelétricoestejaequipado
comumcintodepostura,estenãosubstitui
umcintodesegurançaadequadoeem
conformidadecomanormaISO10542no
veículodetransporte.Usesempreocintode
segurançainstaladonoveículodetransporte.
–Oscintosdesegurançatêmdeestarem
contactocomocorpodoutilizador .Nãodevem
carafastadosdocorpodoutilizadordevidoa
peçasdoveículoelétrico,taiscomoapoiosde
braçosourodas.
–Oscintosdesegurançatêmdeestarajustados
aomáximo,semcausardesconfortoao
utilizador.
–Oscintosdesegurançanãopodemestar
torcidos.
–Certique-sedequeoterceiropontode
ancoragemdocintodesegurançanãoestá
diretamentexoaochãodoveículo,masaum
dossuportesverticaisdoveículo.
1577079-I81
Page 82

Invacare®Fox™
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseodispositivodemobilidade
forutilizadocomoumassentodoveículosem
umencostodecabeça
Esteusoindevidopoderesultarnuma
hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Recomenda-seautilizaçãodeumencosto
decabeçaduranteotransporte.Oencosto
decabeçadaInvacarecorrespondentea
estedispositivodemobilidade(disponível
opcionalmente)éasoluçãoperfeitaautilizar
duranteotransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
Fig.8-5
Oscintosdesegurançanãopodemcarafastadosdocorpo
doutilizadordevidoapeçasdoveículoelétrico,taiscomo
osapoiosdebraçosouasrodas.
Fig.8-7
Ocintopélvicodeveestarposicionadonaáreaentreapélvis
eascoxasdoutilizador,demodoanãocarobstruídonem
demasiadosolto.Oânguloidealdocintopélvicoemrelação
àhorizontaléentre45°e75°.Oângulomáximoadmissível
éentre30°e75°.Oângulonuncadeveserinferiora30°!
Fig.8-6
821577079-I
Page 83

Transporte
restringemouproíbemdeterminadosprocedimentosde
transporte.Soliciteinformaçõesàempresadetransporte
relativamenteacadacasoindividual.
•Antesdetransportaroveículoelétrico,certique-se
dequeosmotoresestãoengatadosequeocomando
estádesligado.
Paraalémdisso,aInvacarerecomendavivamenteque
asbateriassejamdesligadasouremovidas.Consulte
asecção8.4.4Remover/instalarascaixasdabateria,
página85.
•AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo
elétricoaochãodaviaturadetransporte.
Procedadoseguintemodoparadesmontaroveículoelétrico
Fig.8-8
Ocintodesegurançainstaladonoveículodetransporte
deveseraplicadoconformemostradonailustraçãoacima.
1)Linhacentraldocorpo
2)Centrodoesterno
8.4Desmontaroveículoelétricoparatransporte
ATENÇÃO!
Perigodelesão
–Senãoconseguirprenderoveículoelétrico
emsegurançanumveículodetransporte,a
Invacarerecomendaquenãootransporte!
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições,quer
porestrada,comboioouavião.Noentanto,asempresas
detransporteindividuaistêmdiretrizesquepossivelmente
1577079-I83
paratransporte:
1.Removaosapoiosdepernas.Consulteoscapítulos
relacionadoscomosapoiosdepernasem5
Conguração,página30.
2.Dobreoencostoparaafrente.Consulteasecção8.4.1
Dobraroencostoparaafrente,página84.
3.Desligueocomando.Consulteasecção8.4.2Desligaro
comando,página84.
4.Senecessário,removaoassento.Consulteasecção
8.4.3Remover/Instalaroassento,página84.
Podedeixaroassentonoveículoelétricoe
deslocaroveículoelétricocomoumtrólei
inclinando-osobreosdispositivosantiqueda.
5.Removaascaixasdabateria.Consulteasecção8.4.4
Remover/instalarascaixasdabateria,página85.
6.Dobreochassis.Consulteasecção8.4.5
Dobrar/Desdobrarochassis,página86.
Page 84

Invacare®Fox™
8.4.1Dobraroencostoparaafrente
1.
Fig.8-9
PuxeocintoAparatrás.OspinosdebloqueioBsão
puxadosdasplacasdexação.Oencostopodeagora
sermovido.
2.
8.4.2Desligarocomando
1.Desligueocomando.
2.
Fig.8-11
PuxeachaAdocabodocomandoparaodesligar.
8.4.3Remover/Instalaroassento
ATENÇÃO!
Riscodeluxaçãoaolevantarpeçaspesadas!
–Utilizetécnicasdeelevaçãoadequadas.
Removeroassento
1.
Fig.8-10
Empurreoencostocompletamenteparaafrente.
3.Ospinosdebloqueioengatamautomaticamente.
841577079-I
Page 85

Transporte
Fig.8-13
Fig.8-14
Nacolunatraseira,puxeofechodesegurançaAe
Fig.8-12
Nacolunacentral,puxeosfechosdesegurançaAe
dobreoassentoparacimaatéofechodesegurança
traseiroBnacolunatraseiraBcarengatado.
Oassentoestáagoranaposiçãodeserviço.
2.
removaoassento.
Instalaroassento
1.Coloqueoassentonacalha.
2.Dobreoassentoparaafrente.
3.Certique-sedequeosfechosdesegurançanacoluna
centralcamengatados.
8.4.4Remover/instalarascaixasdabateria
ATENÇÃO!
Riscodeluxaçãoaolevantarpeçaspesadas!
–Utilizetécnicasdeelevaçãoadequadas.
Vireasrodasdianteirasparaumânguloretocom
adireçãodaconduçãodemodoatermaisespaço
quandoremoverouinstalarascaixasdabateria.
1577079-I85
Page 86

Invacare®Fox™
Removerascaixasdabateria
1.
Fig.8-15
Nacaixadabateria,primaofechodesegurançaAe
puxeacaixadabateriaparacima.
2.
Instalarascaixasdabateria
Riscodetrilharoscabosdabateria
–Certique-sequenãotrilhaoscabosdabateria
quandoinstalarascaixasdabateria.
Émaisfácilinstalarascaixasdabateriaquando
inclinaapartesuperiordascaixasumpoucopara
dentro.
1.Ligueacaixadabateriaeinstale-a.
2.RepitaoPASSO1paraoutracaixadabateria.
3.Certique-sedequeosfechosdesegurançaAdas
caixasdabateriacamengatados.
8.4.5Dobrar/Desdobrarochassis
Fig.8-16
Desligueacaixadabateria.
3.RepitaosPASSOS1-2paraoutracaixadabateria.
Fig.8-17
861577079-I
Page 87

Transporte
Dobrarochassis
1.Alinheosrodíziosnaposiçãodecondução.
2.TraveosbloqueiosdosrodíziosA,sedisponíveis.
3.PuxeaalavancaBnotrepa-passeiosparaocolocarna
posiçãodeestacionamento.
4.PuxeacolunacentralCparacimaatéofechode
segurançaDcarengatado.
Desdobrarochassis
1.Puxeofechodesegurançadacolunacentrale,em
seguida,puxeafrentedochassisparaafrente.
2.Empurreaalavancadotrepa-passeiosparabaixoparao
soltar.
3.Abraosbloqueiosdosrodízios.
8.5Voltaramontaroveículoelétrico
Procedadoseguintemodoparavoltaramontaroveículo
elétrico:
1.Desdobrarochassis.Consulteasecção8.4.5
Dobrar/Desdobrarochassis,página86
2.Instalarascaixasdabateria.Consulteasecção8.4.4
Remover/instalarascaixasdabateria,página85.
3.Instalaroassento.Consulteasecção8.4.3
Remover/Instalaroassento,página84
4.Ligarocomando.Consulteasecção8.4.2Desligaro
comando,página84.
5.Dobraroencostoparacima.Consulteasecção8.4.1
Dobraroencostoparaafrente,página84.
6.Instalarosapoiosdepernas.Consulteoscapítulos
relacionadoscomosapoiosdepernasem5
Conguração,página30.
1577079-I87
Page 88

Invacare®Fox™
9Manutenção
9.1Introduçãoàmanutenção
Otermo"Manutenção"refere-seaqualquertarefa
executadaparaassegurarqueumdispositivomédico
permaneceemboascondiçõesdefuncionamentoepronto
parautilizarconformepretendido.Estetermoabrangeáreas
diferentes,taiscomolimpezaecuidadosdiários,vericações
deinspeção,tarefasdereparaçãoerenovação.
Providencieavericaçãodoseuveículoumavez
poranoporumfornecedorautorizadodaInvacare
paramanterasuasegurançadeconduçãoe
operacionalidade.
9.2Vericaçõesdeinspeção
Astabelasseguinteslistamasvericaçõesdeinspeção
quedevemserrealizadaspeloutilizadorearespetiva
periodicidade.Seoveículoelétriconãopassarnumadas
vericaçõesdeinspeção,consulteocapítuloindicadoou
contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.No
manualdeassistênciadestedispositivo,quepodeser
obtidojuntodaInvacare,podeencontrarumalistamais
abrangentedevericaçõesdeinspeçãoeinstruçõespara
trabalhosdemanutenção.Contudo,essemanualdestina-se
aserutilizadoportécnicosdeassistênciaautorizadosecom
formaçãoespecícaedescrevetarefasquenãodevemser
realizadaspeloutilizador .
881577079-I
Page 89

Manutenção
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico
ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
LigaçõesaparafusadasVeriquetodasasligações,taiscomoosencostoseasrodas,
Contactarofornecedor.
paraumencaixeperfeito.
BuzinadesinalizaçãoVericarsefuncionacorretamente.Contactarofornecedor.
Baterias
Garantirqueasbateriasestãocarregadas.Consulteomanual
deutilizaçãofornecidocomocomandoparaobteruma
descriçãodoIndicadordecargadabateria.
Carregarasbaterias(consulte
asecção7.2.3Carregaras
baterias,página72
).
9.2.2Semanalmente
ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
Apoiosdebraços/peças
laterais
Vericarseosapoiosdebraçosestão
bempresosaosrespetivossuportese
nãooscilam.
Aperteoparafusoouaalavancadexaçãoque
suportaoapoiodebraço(consulteasecção5.2
Possibilidadedeajusteparaocomando,página31
Contactarofornecedor .
Pneus(àprovadefuros)
Veriqueseospneusnãoestão
Contactarofornecedor .
danicados.
9.2.3Mensalmente
ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
Todasaspeçasestofadas
Apoiosdepernasremovíveis
Vericarsehásinaisdedanosedesgaste.
Vericarseapoiosdepernaspodemserxadoscomsegurança
Contactarofornecedor.
Contactarofornecedor.
esemecanismodelibertaçãoestádevidamenteoperacional.
Vericarsetodasasopçõesdeajustefuncionamcorretamente.Contactarofornecedor.
RodíziosVericarseosrodíziosrodamerebatemlivremente.
1577079-I89
Contactarofornecedor.
).
Page 90

Invacare®Fox™
ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
RodasmotrizesVericarserodasmotrizesrodamsemoscilações.Nestecaso,
Contactarofornecedor.
émaisfácilterumapessoaatrásveículoelétricoaobservar
rodasmotrizesenquantooutilizadorseafastaaconduzira
cadeira.
Componenteseletrónicose
conectores
Vericarsehásinaisdedanosemtodososcabosesetodas
aschasdeligaçãoestãobeminseridas.
Contactarofornecedor.
9.3Rodasepneus
Lidarcomdanosnasrodas
Nocasodecarcomumarodadanicada,contacteoseu
fornecedor.Pormotivosdesegurançanãotentereparara
rodanempermitaareparaçãoporpessoasnãoautorizadas.
Lidarcompneuspneumáticos
Riscodedanosnopneusenosaros
Nuncaconduzacomapressãodospneus
demasiadobaixa,poispoderesultaremdanos
nosmesmos.
Seapressãodospneusforexcedida,osaros
podemcardanicados.
–Enchaospneusàpressãorecomendada.
Paraapressãodospneusrecomendada,consulteainscrição
nopneu/arooucontacteaInvacare.Compareatabela
abaixoparaconversões.
psi
bar
221,5
231,6
251,7
261,8
281,9
292,0
302,1
322,2
Utilizeomedidordapressãodospneusparavericar
apressão.
332,3
352,4
Semanalmente,veriqueseospneustêmapressãocorreta.
Consulteocapítulo9.2Vericaçõesdeinspeção,página88.
901577079-I
362,5
382,6
Page 91

Manutenção
psi
392,7
412,8
443,0
bar
Armazenaroveículoelétricoeasbaterias
•Recomendamosquearmazeneoveículoelétricoauma
temperaturade15°C,eviteocaloreosextremosde
frioduranteoarmazenamentoparaassegurarumavida
útillongadoprodutoedasbaterias.
•Oscomponentesforamtestadoseaprovadospara
9.4Armazenamentoacurtoprazo
Casosejadetetadaumafalhagrave,oveículoelétrico
estáequipadocomváriosmecanismosdesegurançaeirá
protegê-lo.Omódulodealimentaçãoimpediráacondução
doveículoelétrico.
Quandooveículoelétricoseencontrarnestasituaçãoe
enquantoaguardaporumareparação:
1.Desligueaalimentação.
2.Desligueasbaterias.
Consoanteomodelodoveículoelétrico,poderemover
ospacksdebateriasoudesligarasbateriasdomódulo
dealimentação.Consulteocapítulocorrespondente
sobrecomodesligarasbaterias.
3.Contactarofornecedor.
9.5Armazenamentoalongoprazo
intervalosdetemperaturasmaiores,talcomodetalhado
abaixo:
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodoveículoelétricoéde-40°a65°C.
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodebateriaséde-25°a65°C.
•Mesmoquandonãoestãoaserutilizadas,asbaterias
vão-sedescarregando.Searmazenaroveículoelétrico
duranteumperíodosuperioraduassemanas,a
melhorpráticaédesligaraalimentaçãodabateria
domódulodealimentação.Consoanteomodelodo
veículoelétrico,poderemoverospacksdebaterias
oudesligarasbateriasdomódulodealimentação.
Consulteocapítulocorrespondentesobrecomodesligar
asbaterias.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar,
contacteoseufornecedor.
•Asbateriasdevemestarsemprecompletamente
carregadasantesdoarmazenamento.
•Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo
Casooveículoelétriconãosejautilizadoduranteum
períododetempomaislongo,énecessárioprepará-lopara
armazenamentodemodoaassegurarumavidaútilmais
longaparaoseuveículoelétricoebaterias.
superioraquatrosemanas,veriqueasbateriasuma
vezpormêserecarregue-asconformenecessário
(antesdeoindicadordabateriachegarametadeda
carga)paraevitardanos.
•Armazenenumambientesecoebemventilado,
protegidodefatoresexternos.
•Enchaospneuspneumáticosligeiramenteemexcesso.
1577079-I91
Page 92

Invacare®Fox™
•Posicioneoveículoelétricoempavimentoquenão
apresentadescoloraçãodevidoaocontactocompneus
deborracha.
Prepararoveículoelétricoparautilização
•Voltealigaraalimentaçãodabateriaaomódulode
alimentação.
•Asbateriastêmdesercarregadasantesdautilização.
•Providencieainspeçãodoveículoelétricoporum
fornecedorautorizadodaInvacare.
9.6Limpezaedesinfeção
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
ATENÇÃO!
Riscodechoqueelétricoedanosnoproduto
–Desligueodispositivoedesligueocaboda
tomadaelétrica,seaplicável.
–Quandolimparcomponenteseletrónicos,tenha
emcontaarespetivaclassedeproteçãoquanto
àentradadeágua.
–Certique-sedequeevitaquaisquersalpicos
deáguanachaoutomadadeparede.
–Nãotoquenatomadacomasmãosmolhadas.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadostêmdeserecazes,compatíveis
entresiepassíveisdeprotegerosmateriais
aosquaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpeza
abrasivos.Recomendamosumagente
delimpezadomésticonormal,como,por
exemplo,detergentedaloiça,senãohouver
especicaçõesemcontrárionasinstruçõesde
limpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
921577079-I
Page 93

Manutenção
9.6.2Intervalosdelimpeza
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
9.6.3Limpeza
IMPORTANTE!
–Oprodutonãotoleraalimpezaemmáquinas
automáticasnemautilizaçãodeequipamento
delimpezadealtapressãoouvapor .
IMPORTANTE!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem
danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem
enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaqualquerequipamentoopcionalinstalado
(apenasequipamentoopcionalquenãoexijaautilização
deferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera
suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho
nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
9.6.4Desinfeção
Podeencontrarinformaçõessobreos
desinfetanteseosmétodosrecomendados
emhttps://vah-online.de/en/for-users.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
1577079-I93
Page 94

Invacare®Fox™
10Apósautilização
10.1Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
•Inspeçãodeacordocomoplanodeassistência.
Consulteomanualdeassistência,disponíveljuntoda
Invacare.
•Limpezaedesinfeção.Consulteasecção9Manutenção,
página88
•Adaptaçãoaonovoutilizador.Consulteasecção5
Conguração,página30.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
.
10.2Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias.
Esteprodutopodecontersubstânciasque
podemserprejudiciaisparaoambiente,sefor
eliminadoemlocais(aterros)quenãoestejam
emconformidadecomalegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.
–AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.A
devoluçãodasbateriaséexigidaporleie
gratuita.
–Elimineapenasasbateriasdescarregadas.
–Tapeosterminaisdasbateriasdelítioantes
daeliminação.
–Paraobterinformaçõessobreotipodebateria,
consulteaetiquetadabateriaouocapítulo12
CaracterísticasTécnicas,página96
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
941577079-I
Page 95

11Resoluçãodeproblemas
11.1Reporodisjuntor
ADVERTÊNCIA!
–NUNCAdesativenemneutralizeodisjuntor .
–APENASsubstituaporumdisjuntordamesma
classicação.
Énecessárioreporodisjuntorcasooveículoelétriconão
ligueeobotãodereposiçãotenhasaídocercade6mm
parafora.
1.Desligueocomando.
2.
Fig.11-1
Pararepor ,pressioneobotãododisjuntorAlocalizado
napartetraseiradacaixadebateria.
Resoluçãodeproblemas
1577079-I95
Page 96

Invacare®Fox™
12CaracterísticasTécnicas
12.1Especicaçõestécnicas
Asinformaçõestécnicasfacultadasabaixoaplicam-seaumaconguraçãostandardourepresentamosvaloresexequíveis
máximos.Estesvalorespodemseralteradosseforemacrescentadosacessórios.Asalteraçõesprecisasaestesvaloressão
apresentadasemdetalhenassecçõesdosrespetivosacessórios.
Notequeemalgunscasososvaloresmedidospodemvariaraté±10mm.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
LimitesdetemperaturadefuncionamentodeacordocomanormaISO
7176-9:
Temperaturarecomendadadearmazenamento:
LimitesdetemperaturadearmazenamentodeacordocomanormaISO
7176-9:
Sistemaelétrico
Motores
Baterias
•2x200W
•2x12V/50Ah(C20)àprovadefugas/AGM
•2x12V/45Ah(C20)àprovadefugas/AGM
•2x12V/40Ah(C20)àprovadefugas/gel
•2x12V/34Ah(C20)àprovadefugas/AGM
Fusívelgeral•Disjuntorpassíveldereposiçãode40Aparacadacaixadabateria
1
Graudeproteção
IPX4
•-25°…+50°C
•15°C
•-25°…+65°Ccombaterias
•-40°…+65°Csembaterias
961577079-I
Page 97

CaracterísticasT écnicas
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída
•8A±8%
Tensãodesaída•24Vnominal(12células)
Pneusdasrodasmotrizes
Tipodepneu
•317(12½pol.x2¼pol.)àprovadefuros,pneumático
Pneusdosrodízios
Tipodepneu
•200x50àprovadefuros
Característicasdecondução
Velocidade
•3km/h
•6km/h
•8km/h
Distânciadetravagemmín.
•400mm(3km/h)
•1000mm(6km/h)
•1500mm(8km/h)
Declivenominal
2
•ClasseA(3km/h):3°(5,2%)
•ClasseB(6–8km/h):6°(10,5%)deacordocomasespecicaçõesdo
fabricante,comumacargade127kg,ângulodoassentode4°,ângulodo
encostode15°
Alturamáximadeobstáculostransponíveis•60mm(100mmcomotrepa-passeios;80mmcomotrepa-passeiose
oassentoModulite)
Diâmetroderotação•1600mm(basecurtaparaasrodas)
•1630mm(baseexpandidaparaasrodas)
Larguradarotação
•1350mm
1577079-I97
Page 98

Invacare®Fox™
Característicasdecondução
Autonomiadeconduçãosegundoanorma
ISO7176-4
3
normaISO7176–15
Alturatotal
Larguratotalmáxima(componentecom
opontomaisamploentreparêntesis)
Comprimentototal(incl.apoiosde
pernasstandard)
3km/h/6km/h:
•40km(bateriasde45/50Ah)
•32km(bateriasde40Ah)
•27km(bateriasde34Ah)
8km/h:
•32km(bateriasde45/50Ah)
•27km(bateriasde40Ah)
Tipodeassento Dimensõesemconformidadecoma
StandardModulite
•1010mm(com480mmdealtura
doassentoe490mmdealturado
encosto)
•990—1090mm(estruturade
assentotelescópica,deslocandoa
placadoencosto)
•1120mm(com510mmdealtura
doassentoe570mmdealturado
encosto)
•590mm(rodasmotrizes)
•640mm(medidodesdea
extremidadeexteriordoapoiode
braçocomalarguradoassento50)
•590mm(rodasmotrizes)
•640mm(medidodesdea
extremidadeexteriordoapoiode
braçocomalarguradoassento48)
•690mm(medidodesdea
extremidadeexteriordoapoiode
braçocomalarguradoassento53)
•937mm(basecurtaparaasrodas)
•1120mm
•963mm(baseexpandidaparaas
rodas)
981577079-I
Page 99

normaISO7176–15
Comprimentototal(semapoiosde
pernasstandard)
Comprimentoparaarrumação
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Distânciadosolo
Alturadoassento
4
Larguradoassento(intervalodeajuste
doapoiodebraçoentreparêntesis)
Profundidadedoassento
Alturadoencosto
4
Espessuradaalmofadadoassento
Ângulodoencosto
Tipodeassento Dimensõesemconformidadecoma
StandardModulite
•747mm(basecurtaparaasrodas)
•773mm(baseexpandidaparaas
rodas)
•775mm
•640mm
•700mm
•65mm
•480/510mm•480/510mm
•510/540mm(assentocomcesta)
•350mm(350-390mm)
•400mm(410-450mm)
•450mm(460-500mm)
•500mm(510-560mm)
•400/430/460/490mm
•490-570mm
•380mm(380-430mm
•430mm(430-480mm
•480mm(480-530mm
•530mm(530-580mm
•410-510mm
•480/540mm(cestaposterior)
•560-660mm(estruturadeassento
telescópica,deslocandoaplacado
encosto)
•50mm
•50/75/100mm
•85°,95°,105°,115°•90°-120°
CaracterísticasT écnicas
5
)
5
)
5
)
5
)
1577079-I99
Page 100

Invacare®Fox™
Tipodeassento Dimensõesemconformidadecoma
normaISO7176–15
Alturadoapoiodebraço
StandardModulite
•230-280mm(apoiodebraço
standard)
•205-255mm(equipadocomapoio
debraços)
Profundidadedoapoiodebraço
Localizaçãohorizontaldoeixo
Ângulodoassento
5
6
•375mm(apoiodebraçostandard)
•45mm•140mm
•0°,2°,4°,6°,8°
ApoiosdepésepernasTipodeassento
Tipo
Standard80
Elevaçãomanual
Comprimento
Ângulo
Comprimento
Ângulo
StandardModulite
•350-450mm
•80°
•350-450mm
•0-70°
•245-310/295-360mm(estrutura
deassentotelescópicacomapoio
debraçoemT)
•275–340/325-390mm(placade
assentodepeçaúnicacomapoio
debraçoemT)
•325mm
7
Peso
Tipodeassento
StandardModulite
Pesoemvazio
1001577079-I
•aprox.79kg•aprox.94kg