Intova IC16 User Manual [es]

DECLARACIÓN DE FCC
Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las
interferencias que puedan causar operación indeseada.
Nota:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que está conecto el receptor. Consulte o pida ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV.
El uso del cable blindado es necesario para cumplir los límites de la Clase B de la Parte 15 de las Normativas FCC. No haga ningún cambio o modificación en el equipo a menos que esté especificado en el manual. Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, puede ser necesario que interrumpa la utilización del equipo.
Aviso
Si la electricidad estática o electromagnetismo causan la interrupción de la transferencia de datos (falla), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).
ES-1
LEA PRIMERO
Información de marcas comerciales
Microsoft® y Windows® son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation. Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. SD es una marca registrada. SDHC es una marca registrada. Los demás nombre y productos pueden ser marcas comerciales, registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Información acerca del producto
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin aviso. Eso incluye especificaciones primarias del producto, software, controladores de software, y el manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de referencia para este producto. El producto y los accesorios que vienen con la cámara puede ser diferentes de los descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos revendedores suelen especificar inclusiones de productos ligeramente diferentes según sus necesidades de mercado, demografía de clientes, y preferencias geográficas. Con mucha frecuencia, los productos cambian entre revendedores, especialmente con accesorios, como baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables, fundas, y soporte a idiomas. Ocasionalmente, un revendedor especificará un color de producto exclusivo, apariencia, y capacidad de la memoria interna. Póngase en contacto con el revendedor para la definición precisa del producto y de los accesorios incluidos. Las ilustraciones en este manual tiene la finalidad de explicación y pueden ser diferentes del diseño real de la cámara. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o discrepancia en este manual del usuario.
ES-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y entienda todos los Avisos y Cuidados antes de usar este producto.
Avisos
Si entren objetos extraños o agua en el producto, apáguelo y quite la batería.
Un uso continuado puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la tienda donde lo adquirió.
Si la cámara cayó o su caja se ha dañado, apáguela y quite la batería.
Continuar usándola puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la tienda donde lo adquirió.
No desmonte, cambie o repare la cámara.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Para el reparo o la inspección interna, llame a la tienda donde la adquirió.
Use el adaptador de CA suministrado sólo con el voltaje de alimentación eléctrica indicado.
El uso de otro voltaje de alimentación eléctrica puede causar incendio o descarga eléctrica.
No use la cámara en áreas cerca del agua.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidados especiales durante la lluvia, nieve, en la paya, o cerca orilla.
No ponga la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Esto puede hacer con que la cámara caiga, causando daños.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Tragar la batería puede causar envenenamiento. Si se traga accidentalmente la batería, consulte inmediatamente a un médico.
No use la cámara mientras está caminando, o conduciendo un coche o motocicleta.
Esto puede hacerlo caer o causar un accidente de tránsito.
Por favor, utilice baterías completamente selladas en el exterior.
No utilice baterías que puedan presentar daños en el sellado, o que éste sehaya retirado. Esto podría ocasionar fugas, explosiones o daños.
ES-3
Cuidados
Inserte la batería observando con cuidado la polaridad (+ o ) de los terminales.
Insertar la batería con su polaridades invertidas puede causar incendio o lesiones, o daños a los áreas al rededor debido a la ruptura o fuga de la batería.
No dispare el flash cerca del los ojos de ninguna persona.
Esto puede dañar la visión de la persona.
No sujete el monitor de LCD a impactos.
Esto puede dañar el vidrio en la pantalla o causar la fuga del fluido interno. Si el fluido interno entra en los ojos o entra en contacto con el cuerpo o las ropas, enjagüe con agua limpia. Si el fluido interno entra en contacto con los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Esta cámara es un instrumento de precisión. No deje que se caiga, no la golpee tampoco use fuerza excesiva al utilizarla.
Esto puede dañar la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo, o niebla.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente después de un largo de periodo de uso continuo.
La batería se calienta durante el uso. Tocar la batería caliente puede causar quemaduras.
No envuelva la cámara o la coloque en un paño o manta.
Esto puede causar la acumulación de calor y deformar la caja, resultando en incendio. Use la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir significativamente, como dentro de un coche.
Esto puede dañar la caja o las piezas internas, resultando en incendio.
Antes de mover la cámara, desconecte los cables.
La inobservancia puede dañar los cables, resultando en incendio o descarga eléctrica.
ES-4
Notas acerca del uso de la batería
Cuando use la batería, lea detenidamente y observe rigurosamente las Instrucciones de seguridad y as notas a continuación:
Sólo use la batería especificada (3,7V). Evite entornos extremamente fríos porque las bajas temperaturas pueden reducir la vida de la batería y el rendimiento de la cámara. Cuando este usando batería recargable nueva o que no se haya usado por un largo período (la batería que pasó la fecha de validad es una excepción), puede afectar la cantidad de imágenes que se pueden capturar. Por lo tanto, para maximizar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue completamente la batería y la descargue por lo menos un ciclo completo antes del uso. La batería puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo de la cámara o del flash. Esto es normal y no se trata de un problema. La cámara puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo. Esto es normal y no se trata de un problema. Si no se va a usar la batería por un largo periodo, quítela de la cámara para evitar fugas o corrosión y almacénela después que esté agotada. Almacenarla por un largo periodo totalmente cargadas puede perjudicar su rendimiento. Mantenga siempre los terminales de la batería limpios. Hay un riesgo de explosión si se reemplaza la batería por un tipo incorrecto. Elimine la batería usada según las instrucciones de reciclaje. Cargue la batería recargables completamente antes de su primer uso. Con objeto de impedir un cortocircuito o incendio, mantenga la batería lejos de objetos metálico al transportarla o almacenarla.
Este símbolo [contenedor de basura tachado] indica una reco­gida por separado de las pilas agotadas en los países de la Unión Europea. Las pilas suministradas con este producto no deberán tratarse como basura doméstica. Utilice los sistemas de recogida y devolución disponibles en su país para la elimi­nación de las pilas agotadas.
Si un símbolo químico figura impreso debajo de la marca de símbolo, este símbolo químico significa que las baterías contienen un metal pesado de una determinada concentración. Se indica de la siguiente forma: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo.
ES-5
CONTENIDO
7 INTRODUCCIÓN
7 Visión general 7 Contenido del paquete
8 PRESENTACIÓN DE LA
CÁMARA
8 Vista frontal 8 Vista trasera 9 Visualización de la pantalla LCD
11 INICIO
11 Preparación 12 Cargar la batería 12 Ajustes iniciales
15 MODO CAPTURA
15 Captura de imágenes 16 Cómo Configurar el Modo de Escena 18 Tomar imágenes con el modo de
escena inteligente
18 Cómo capturar imágenes con la
opción de sonrisa activada 19 Ajustar el efecto LOMO 19 Buscar Desenfoq 20 Modo de seguimiento AF 20 Grabación de disparos con la
tecnología de detección de caras 21 Función de autorretrato 21 Hacer foros con el m odo Captura de
intervalo
22 MODO VÍDEO
22 Grabar clips de vídeo 23 Reproducir clips de vídeo
24 MODO REPRODUCCIÓN
24 Reproducir imágenes instantáneas 24 Playing Back Panorama Video
Images 25 Eliminar el efecto de ojos rojos 25 Opción de iluminación dinámica 26 Adjuntar notas de voz 27 Proteger imágenes
28 Borrado de imágenes
29 OPCIONES DEL MENÚ
29 Menú Captura 32 Menú de vídeo 33 Menú Reproducción 35 Menú Configuración
37 TRANSFERIR ARCHIVOS AL
EQUIPO
37 Descarga de archivos
38 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
DE EDICIÓN
38 USO DE LA CÁMARA COMO
CÁMARA PC 39 ESPECIFICACIONES 40 APÉNDICE
40 Número posible de disparos 41 Resolución de problemas
ES-6
INTRODUCCIÓN
Visión general
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última generación. Equipada con un CCD con 16,0 megapíxeles, esta cámara es capaz de capturar imágenes con una resolución de hasta 4608X3456 píxeles.
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la cámara y compruebe que haya los elementos siguientes:
Componentes estándares del producto:
Cámara digital Manual de instrucciones CD-ROM del software Correa de la cámara Batería recargable de iones de litio Cable AV Cable USB
Adaptador CA-USB
Bolsa Tarjeta de memoria SD Correa de la cámara Cable AV
ES-7
PRESENTACIÓN DE LA CÁMARA
Vista frontal
1. Disparador
2. Flash
3. O N/OFF Botón de ence ndido
4. LED del temporizador
5. Micró fono
6. Altavo z
7. Lent e
Vista trasera
A. Monitor LCD B. LED de estado C. Terminal USB y AV OUT D. So porte para cordón E. Tapa de la tarjeta de memoria/pilas F. Encaje de trí pode
Ítem
Modo Captura Modo reproducir
: Reduce
1. : Amplia
2. Modo reproducir
3. Camb ia a: la modo de víde o Cambia a: modo captura
4. Foco La siguiente 10ª imagen
5. Flash Image n siguiente
Si está establecid o cualquier modo d e
6.
escena: cambia a la pantalla de selec­ción de modos de escena
7. -- Eliminar
8. Autodisparador La anterior 10ª imagen
9. Selección de menú Selección de menú
10. Corrección de e xposición > Image n anterior
Función
: Reduce : Amplia
Image n fija: a mo do captura Clip de vídeo: a modo captura
Image n fija: para mostrar la imagen Graba notas de voz si la opcin Nota de Voz est activada. Clip de vídeo: para reprodu cir el clip de vídeo
ES-8
Visualización de la pantalla
Modo Captura
1. Estado del zoom
2. Número disponible de disparos
3. Soporte de almacenamiento [ ] Mem. Interna
(sin tarjeta)
[ ] Tarjeta de
memoria SD/
4. Estado de la batería
5. Modo de enfoque
6. Modo de flash
7. [ ] Compensación
8. Icono del temporizador
9. [ ] Histograma
10.Resolución y tamaño
SDHC
[ ] Completa [ ] Media [ ] Baja [ ] Agotada
[ ] Automático [ ] Seguimiento AF [ ] Detecc. Cara [ ] Macro [ ] Infinito
[ ] Automático [ ] Activ. Flash [ ] Des. Flash [ ] Ojos Rojos [ ] Sincr. Lenta
de exposición
y Autorretrato [ ] Des. [ ] Autorretrato [ ] 2 Seg. [ ] 10 Seg. [ ] 10+2 Seg.
de la imagen [ ] 4608 x 3456 [ ] 3968 x 2976 [ ] 3264 x 2448
[ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480 [ ] 16:9
11. Defina tecla: icono de sugerencia SCN
12.Área de enfoque principal
13.Fecha y hora
14.Icono de modo de captura
[ ] Simp
[ ] Disparo en 4
cuadrículas
[ ] Composición
creativa [ ] Contín [ ] AEB
[ ] Secuencia [ ] Cont.flash [ ] Foto Prev. [ ] Secuenc 30fps [ ] Captura intervalo
15.Bal Blanco [ ] Automático [ ] Incandes [ ] Fluores1 [ ] Fluores2 [ ] Luz Diur [ ] Nublado
(Horquillado de exposición automática)


[ ] Manual WB
16.Calidad de imagen [ ] Fina [ ] Estándar [ ] Economía
17.ISO [ ] Automático [ ] ISO 100 [ ] ISO 200 [ ] ISO 400 [ ] ISO 800 [ ] ISO 1600 [ ] ISO 3200 [ ] ISO 6400
18.Aviso de obturación baja
19.Icono de modo / Modo Escena
20.Resoluc ión de vídeo [HD] 1280 x 720 [ ] 640 x 480 [ ] 320 x 240
ES-9
Modo de vídeo
1. Estado del zoom
2. Sopo rte de almacenamiento
3. Estado de la b atería
4. Tiem po transcurrido / Tiempo de grabación disponible
5. Res olución de vídeo
6. Cal idad del vídeo
7. Audi o desactivado
8. Icono de modo
Modo reproducir - Reproducir imagen fija
1. Nota De Voz
2. Icono de protección
3. Número de archivo / Carpeta
4. Sopo rte de almacenamiento
5. Estado de la b atería
6. Res olución y tamaño de la ima gen
7. Tecla DEFINIR: Reproducir icono de sugerencias
8. Fecha y hora
9. Histograma
10. Apertura / Valor de velocidad del dis parador
11. Valor de exposició n
12. Calidad de imagen
13. ISO
14. Icono de modo
Modo reproducir - Reproducir vídeo
1. Icono de protección
2. Número de archivo / Carpeta
3. Sopo rte de almacenamiento
4. Estado de la b atería
5. Tecla Arriba: Ajustar volumen
6. Modo de volumen
7. Tiempo total de grabación
8. Barra de progreso del vídeo
9. Icono de estado de vídeo
10. Tiempo transcurrido
11. Tecla DEFINIR: Reproducir / Pausar el icono de sugerencias
12. Tecla Abajo: Detener icono de sugerencias
13. Icono de modo


 
    

ES-10
INICIO
Preparación
1. Acople la correa de la cámara.
2. Abra la tapa del compartimiento de las batería/tarjeta de memoria.
3. Introduzca la batería suministrada con la orientación correcta según se indica.
4. Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (opcional). La cámara cuenta con una memoria interna de 32 MB (11 MB disponible para el almacenamiento de imágenes), pero puede cargar una tarjeta de memoria SD/ SDHC para ampliar la capacidad de memoria de la cámara. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria de esta cámara antes de su uso inicial.
5. Cierre la tapa de las batería/tarjeta de memoria y asegúrese de que esté bien
bloqueada.
Para evitar la pér dida accide ntal de d atos de un a tarjeta de memoria SD/SD HC, pued e deslizar la pestaña de protección contra escritura (en la parte lateral de la tarjeta d e memoria SD/SDH C) hasta la posición BLOQUEO. Para guardar, editar o borrar da tos en una tarjeta de memoria SD/SDH C, debe desbloquear la tarje ta. Para evitar que u na tarjeta de memoria SD/SDHC resulte dañad a, asegúrese de apagar la cámara al insertar o extraer la tarjeta de memoria SD/SDHC . Si inserta o extrae la tarjeta de memoria SD/SDHC con la cá mara encendida, ésta se apagará automáticamente .
ES-11
Cargar la batería
La batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Cargue completamente la batería y utilícela hasta que se descargue y necesite cargarla de nuevo. De este modo, se maximiza el rendimiento y la vida útil de la batería.
1. Conecte la cámara a un adaptador de CA-USB con el cable USB.
2. Inserte la clavija en una toma de pared.
LED de estado Descripcion
Verde (parpadea lentamente) Carga normal Verde Carga finalizada Verde (parpadea rápidamente) Error
El adap tador de CA-USB que se incluye varía en función de la región en la cual comp ró la cámara. El usuario también puede cargar la batería conectando la cámara al ordenador con el cable USB. El tiemp o de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la batería.
Ajustes iniciales
El idioma y la fecha/hora necesitarán fijarse siempre que:
La cámara se encienda por primera vez. Encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo.
1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.
2. Pulse cualquier botón para acceder a la configuración de idioma. Seleccione el idioma mostrado con los botones / / / , y pulse el botón SET.
3. Seleccione el formato de fecha con los botones / , y pulse el botón SET.
4. Seleccione el campo del elemento con los botones / y ajuste el valor de la fecha y hora con los botones / .
5. Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón SET.
Si pulsa el botón MENU entrará en el modo de captura guardando los ajustes.
ES-12
Configuración de fecha y hora
Cuando no aparezca la información de fecha y hora en la pantalla LCD, siga estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione [ ] al final del menú con los botones
/ , y pulse el botón SET.
3. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones / ,
y pulse el botón SET.
4. Seleccione el formato de fecha con los botones
/ , y pulse el botón SET.
Seleccione el campo del elemento con los botones / y ajuste el valor de la fecha y hora con los botones / . La hora aparecerá en formato 24 horas. Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón SET.
5. Para salir del menú [Config.], presione el botón
MENU.
ES-13
Loading...
+ 30 hidden pages