Intex GRAPHITE GRAY PANEL POOL SET, SEQUOIA SPIRIT Owner's Manual

(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
120A
IMPORTANT
SAFETY RULES
Please read, understand, and follow
all instructions carefully before
keep for future reference.
TM
GRAPHITE GRAY PANEL POOL SET
15’8” (478 cm) & 18’8” (569 cm) models
For illustrative purposes only. Accessories may not be provided with pool.
Don’t forget to try these other fine Intex products: Pools, Pool Accessories, Inflatable Pools and In-Home Toys, Airbeds and Boats available at fine retailers or visit our website listed below. Due to a policy of continuous product improvement, Intex reserves the right to change specifications and appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
OWNER’S MANUAL
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
durch/
www.intexcorp.com
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
• Distributed in the European
120-*A*-R0-1705
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
TABLE OF CONTENTS
Warnings / Important safety rules
Parts References
Setup Instructions
Pool Maintenance and Chemicals
Common Pool Problems
Pool Draining
Storage
.............................................................................................
.............................................................................
...........................................................................
................................................................
...................................................................................
.................................................
.................................................
English
3-4
5-6
7-15
16-17
16
17
17-18
120A
General Aquatic Safety
Limited Warranty
............................................................................
...................................................................
18
19
Special Introductory note:
Thanks for buying an Intex pool and enclosure. Please read this manual before setting up
your pool and enclosure. This information will help extend the pool life and make the pool safer
for your family's enjoyment. View the video included before installation. A team of 2-3 people is
recommended for pool and enclosure set up. Additional people will speed up the installation.
No tools are required for the assembly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 2
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
IMPORTANT SAFETY RULES
Read, Understand and Follow All Instructions Carefully Before Installing and Using this Product.
WARNING
Continuous and competent adult supervision of children and the disabled is required at all times.
• Secure all doors, windows and safety barriers to prevent unauthorized, unintentional or unsupervised pool
entry.
• Install a safety barrier that will eliminate access to the pool for young children and pets.
• Pool and pool accessories are to be assembled and disassembled by adults only.
• Never dive, jump or slide into an above-ground pool or any shallow body of water.
• Failure to set up pool on flat, level, compact ground or over filling could result in the pool’s collapse and the
possibility that a person lounging in the pool could be swept out/ejected.
• Do not lean, straddle, or exert pressure on the inflatable ring or top rim as injury or flooding could occur. Do
not allow anyone to sit on, climb, or straddle the sides of the pool.
• Remove all toys and flotation devices from, in, and around the pool when it is not in use. Objects in the pool
attract young children.
• Keep toys, chairs, tables, or any objects that a child could climb on at least four feet (1.22 meters) away
from the pool.
• Keep rescue equipment by the pool and clearly post emergency numbers at the phone closest to the pool. Examples of rescue equipment: coast guard approved ring buoy with attached rope, strong rigid pole not less than twelve feet (12') [3.66m] long.
• Never swim alone or allow others to swim alone.
• Keep your pool clean and clear. The pool floor must be visible at all times from the outside barrier of the
pool.
• If swimming at night use properly installed artificial lighting to illuminate all safety signs, ladders, pool floor
and walkways.
• Stay away from the pool when using alcohol or drugs/medication.
• Keep children away from pool covers to avoid entanglement, drowning, or other serious injury.
• Pool covers must be completely removed before pool use. Children and adults cannot be seen under a pool
cover.
• Do not cover the pool while you or anyone else is in the pool.
• Keep the pool and pool area clean and clear to avoid slips and falls and objects that may cause injury.
• Protect all pool occupants from recreational water illnesses by keeping the pool water sanitized. Don’t
swallow the pool water. Practice good hygiene.
• All pools are subject to wear and deterioration. Certain types of excessive or accelerated deterioration can
lead to an operation failure, and can ultimately cause the loss of large quantities of water from your pool. Therefore, it is very important that you properly maintain your pool on a regular basis.
• This pool is for outdoor use only.
• Empty pool completely when not in use for a longer period and safely store the empty pool in such a way
that it does not collect water from rain or any other source, and to prevent from being blown away by strong
wind. See storage instructions.
• While the swimming pool is in use, you will need to operate the filter pump to ensure that there is at least one complete change of water a day. Consult your pump’s manual to calculate the necessary
operating hours.
120A
POOL BARRIERS AND COVERS ARE NOT SUBSTITUTES FOR CONTINUOUS AND COMPETENT ADULT SUPERVISION. POOL DOES NOT COME WITH A LIFEGUARD. ADULTS ARE THEREFORE REQUIRED TO ACT AS LIFEGUARDS OR WATER WATCHERS AND PROTECT THE LIVES OF ALL POOL USERS, ESPECIALLY CHILDREN, IN AND AROUND THE POOL.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, SERIOUS INJURY OR DEATH.
Advisory:
Pool owners may need to comply with local or state laws relating to childproof fencing, safety barriers, lighting, and other safety requirements. Customers should contact their local building code enforcement office for further details.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
IMPORTANT SAFETY RULES
Please read, understand, and follow all instructions carefully before installing and using this product. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when
enjoying any water activity. Keep for future reference. Packaging must be read carefully and kept for future reference. See product for additional warnings.
General
• Check pins, bolts and screws for rust; splinters or any sharp edges regularly, especially accessible surfaces,
to avoid injuries.
Non swimmers safety
• Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning).
• Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used.
• Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the pool.
• When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from the swimming pool and its surrounding to
avoid attracting children to the pool.
Safety devices
• It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent
unauthorized access to the swimming pool.
• Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for
continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
• It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the pool.
• Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool.
Safe use of the pool
• Encourage all users especially children to learn how to swim
• Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regularly. This
can make a life-saving difference in the event of an emergency.
• Instruct all pool users, including children, what to do in case of an emergency
• Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death.
• Do not use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use
the pool.
• When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool.
• Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practicing good hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user’s manual.
• Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection products) out of the reach of children.
• Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
• Observe and follow the warnings and safety signs on the pool wall.
120A
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
PARTS REFERENCE
Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents
and become familiar with all the parts.
7
8
10 11
16'8'' (508 cm) model
9
1
2
3
4
5
6
120A
NOTE:
26
12
13
14
15
19
22
23
20 21
Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
24
16
17
18
25
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
REF. NO. DESCRIPTION
PIN (WITH 2 EXTRA)
1
SEAL (WITH 2 EXTRA)
2
T - JOINT
3
SPRING PIN
4
VERTICAL LEG (SPRING PIN INCLUDED)
5
LEG CAP
6
HORIZONTAL BEAM
7
POOL LINER (DRAIN VALVE CAP INCLUDED)
8
DRAIN CONNECTOR
9
DRAIN VALVE CAP
10
GROUND CLOTH
11
WATERPROOF CAP (WITH 4 EXTRA)
12
BOLT (WITH 4 EXTRA)
13
TOP CLAMP COVER
14
TOP BOARD
15
TOP CLAMP
16
SUPPORT POST
17
PLUNGER VALVE CONNECTOR
18
STRAINER VALVE CAP
19
SIDE BOARD A
20
SIDE BOARD B
21
SIDE BOARD COMBINATION WITH TWO HOLES
22
SIDE BOARD COMBINATION WITH ONE HOLE
23
BOTTOM RAIL
24
BOTTOM CAP
25
BOLT WRENCH
26
POOL SIZE & QUANTITIES
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
32 32
15
15
15
15
15
1
1
1
1
34 34
15
15
15
15
2
2
116
0
1
1
15
15
2
English
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
38 38
18
18
18
18
18
1
1
1
1
40
40
18
18
18
18
2
2
141
17
1
1
18
18
2
120A
REF. NO. DESCRIPTION
PIN (WITH 2 EXTRA)
1
SEAL (WITH 2 EXTRA)
2
T - JOINT
3
SPRING PIN
4
VERTICAL LEG (SPRING PIN INCLUDED)
5
LEG CAP
6
HORIZONTAL BEAM
7
POOL LINER (DRAIN VALVE CAP INCLUDED)
8
DRAIN CONNECTOR
9
DRAIN VALVE CAP
10
GROUND CLOTH
11
WATERPROOF CAP (WITH 4 EXTRA)
12
BOLT (WITH 4 EXTRA)
13
TOP CLAMP COVER
14
TOP BOARD
15
TOP CLAMP
16
SUPPORT POST
17
PLUNGER VALVE CONNECTOR
18
STRAINER VALVE CAP
19
SIDE BOARD A
20
SIDE BOARD B
21
SIDE BOARD COMBINATION WITH TWO HOLES
22
SIDE BOARD COMBINATION WITH ONE HOLE
23
BOTTOM RAIL
24
BOTTOM CAP
25
BOLT WRENCH
26
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
SPARE PART NO.
10312 10648 10861 10313 10864 10309
10414
11490
10201
11044
18927
12172
12173
12174
12199
12200
12201
11040
11240
12203
12204
12205
12206
12208
12218
11053
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
10312 10648 10862 10313 10865 10309
10414
11110
10201
11044
11290
12172
12173
12174
12199
12200
12202
11040
11240
12203
12204
12205
12207
12208
12218
11053
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 6
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
POOL SETUP
IMPORTANT SITE SELECTION AND GROUND
PREPARATION INFORMATION
• Thepoollocationmustallowyoutosecurealldoors,windows,andsafetybarrierstoprevent 
unauthorized, unintentional or unsupervised pool entry.
 • Installasafetybarrierthatwilleliminateaccesstothepoolforyoungchildrenandpets.  • Failuretosetupthepoolonflat,level,compactgroundandtoassembleandfillwithwater
in accordance with the following instructions could result in the pool’s collapse or the possibility that a person lounging in the pool could be swept out/ejected, resulting in serious injury or property damage.
 • Riskofelectricshock:connectthefilterpumponlytoagroundingtypereceptacleprotected
by a ground-fault circuit interrupter (GFCI) or residual current device (RCD). To reduce the risk of an electrical shock, do not use extension cords, timers, plug adapters or converter plugs to connect the pump to an electrical supply. Always provide a properly located outlet. Locate the cord where it cannot be damaged by lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment. See the filter pump manual for additional warnings and instructions.
 • Riskofseriousinjury:donotattempttoassemblepoolinhighwindconditions.
WARNING
120A
Select an outdoor location for the pool with the following requirements in mind:
1.
The area where the pool is to be set up must be
slope or inclined surface.
2.
The ground surface must be compacted and firm enough to withstand the pressure and weight of a fully
set up pool.
3. Do not
pool.
4.
The pool requires at least 4 feet of space all around pool from objects that a child could climb on to gain
access to the pool.
5.
Grass under the pool will be damaged. Splash out chlorinated pool water could damage the surrounding
vegetation.
6.
Eliminate all aggressive grasses first. Certain types of grass such as St. Augustine and Bermuda, may
grow through the liner. Grass growing through the liner it is not a manufacture defect and is not covered
under warranty.
7.
The area shall facilitate drainage of the pool water after each use and/or for long term pool storage.
Do not
set up the pool on mud, sand, soft or loose soil conditions.
set up the pool on a deck, balcony or platform, which may collapse under the weight of the filled
absolutely flat and level. Do not
set up the pool on a
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 7
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
A
English
POOL SETUP (continued)
GROUND PREPARATION
Select an outdoor location for the pool which should be on a level concrete pad. If there is no concrete pad
available, follow the instructions below to prepare the installation area. It is important you ask a professional
(builder or gardener) to perform the following ground preparation.
NOTE:
1. Mark the installation area
• Once the location area is chosen, drive stake at
center point of where you wish pool to be located. Attach string to center stake. Measure the length A on string, and attach marking stick, paint marker, or funnel with flour to string. Mark circumference of
pool area using string and marker (see drawing 1.1).
• For 15'8" (478 cm) pool, where A = 8’3” (251.5 cm) = Radius of grass area need to
be removed and leveled.
For 16'8" (508 cm) pool, where A = 8'9” (266.7 cm) = Radius of grass area need to
be removed and leveled.
For 18’8" (569 cm) pool, A = 9'9" (297.1 cm)
see drawing 1.2.
Tools are not included.
1.1
1.2
A
120A
2. Clear the installation area
• Remove all grass, stones and sticks from marked area. Also remove center stake and string.
3. Leveling
• Establish lowest point in pool area. Level entire pool site by digging or scraping away uneven areas
to the level of the lowest point.
filling in the bottom
when excess ground is removed, you may fill any
dirt). Always compact and level ground afterwards (see drawing 2.1).
to ensure greater ground stability and firmness. When all the areas are level and
Unacceptable
Grade
Acceptable
Grade
Always remove material from the top of the slope rather than
small low areas
Always remove material from the top of the slope rather than filling in the bottom.
Do not add
which are left to level (with fined
2.1
RemoveRemove
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 8
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
A
English
120A
POOL SETUP (continued)
• Use a large mason rule (aluminum or wood)
and a level. Level out the ground by cutting
rectangles (or squares), locating this rule in the selected and cleaned area (see drawing 2.2).
4. Finishing
• On the cleaned and leveled ground, spread a light coat of sieved dirt to a maximum depth of 1/2 inch (1 cm). Spray water and compact it (with a garden roller). Double check and ensure it is well leveled.
The ground has to be perfectly level in order to proceed further.
5. Patio block installation
• Purchase 15 pieces of patio block for 15’8” pool or 16 pieces of patio block for 16’8” pool or 18 pieces for 18’8” pool. The minimum dimensions of each block should be 18” x 18” x 2”. Mark the area where the blocks will be buried (see drawing 3.1), then remove 2” (5.08 cm) of soil from the marked area (see drawing 3.2).
• For 15’8” (478 cm) pool, where A = 8’3” (251.5 cm) = Radius of grass area need to be removed and leveled. B = 3’5” (104.1 cm) = Distance between each Patio Block. For 16’8” (508 cm) pool, where A = 8’9” (266.7 cm) = Radius of grass area need to be removed and leveled. B = 3’5” (104.1 cm) = Distance between each Patio Block. For 18’8” (569 cm) pool, where A = 9’9” (297.1 cm) B = 3’5” (104.1 cm)
3.1
18” (45.7 cm)
2.2
3.2
18” (45.7 cm)
B
A
2” (5.08 cm)
• The top of blocks should be flush with soil surface and level with the area surface and with all patio blocks around entire pool (see drawing 3.3).
3.3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 9
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
POOL SETUP (continued)
You may have purchased this pool with the Intex Krystal Clear™ filter pump. The pump has its
own separate set of installation instructions. First assemble your pool unit and then set up the filter pump.
Estimated assembly time 120 minutes. (Note the assembly time is only approximate and individual assembly experience may vary.)
1. Liner preparation
• Open the carton containing the liner, joints, legs, etc., very carefully as this carton can be used to store
the pool during the winter months or when not in use.
• Take out the ground cloth
cleared area. Then take out the liner over the ground cloth, with the drain valve directed towards the draining area. Place the drain valve away from the house. Allow the sun to warm up the liner before inserting the beams
IMPORTANT: Always set up the pool unit with at least 2 persons. Do not drag the liner across the ground as this can cause liner damage and pool leakage (see drawing 4).
• During the set-up of the pool liner, point the hose connections or openings in the direction of the electric power source. The outer edge of the pool should be within reach of the pump’s electrical connection.
(7)
into the sleeve openings.
(11)
and spread it over the
(8)
and spread it out
8
120A
4
2. Frame assembly
• The frame pool’s legs beams that are slid (pushed) into the sleeve openings at the top of the liner. The smaller diameters are
the vertical legs. Both these legs and beams fit into the T-joints
• Starting at any location, but always working in the same direction, push the horizontal beam into the sleeve. Once the beam is centered take one
of the T- joints and using the connection pin end of the beam by inserting the pin through the seal pre-drilled holes. Repeat this procedure in a circular fashion until all the beams and joints have been connected
The last joint connection may be difficult to complete. You can do it though, if you first simultaneously raisethe last joint and beam about 2 inches (5 cm). Now, insert the beam into the joint while lowering the pieces into position. The beam will easily slide into the joint (see drawing 5.2). Ensure that the last joint is fully connected before proceeding to connecting the legs.
(5)
and beams
(7)
fall into two groups. The larger diameters are the horizontal
(3)
.
1
(1)
, attach the joint to one
(2)
(see drawing 5.1)
and in the
.
2
3
3
7
5.1
5.2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 10
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
POOL SETUP (continued)
• Next slide the vertical legs into the belt loop located in the middle of
the pool liner. Carefully slide the leg into the belt loop and insert the top of the leg into the bottom of the joint.
Snap the leg into the joint’s holes by aligning the holes and the spring-loaded pin. Attach the leg’s end cap
(see drawings 6.1 & 6.2)
leg
• Upon connecting the last leg, grab hold of the frame pool’s top beams in 2 – 3 locations. Shake the pool to be sure that all the joints, legs and beams fit into each other. Ensure that all pins are in position by
pushing them downwards through the holes
Pull gently, in an outward direction, the bottom of the leg making sure the leg is vertical and perpendicular to the level ground.
3. Filling of the pool
• See Krystal Clear™ filter pump manual, install the strainer nuts, flat
strainer rubber washers and threaded strainer connectors on the liner pre-cut holes. Use strainer valve caps threaded strainer connectors from the inside of the pool so water will not run out while filling.
.
(6)
to the bottom of the
(see drawing 7.1)
(19)
and plug them into the
.
6.1
3
5
6
6.2
English
4
7.1
120A
• Before filling the pool with water, ensure that the drain plug inside the pool is closed and that the drain cap on the outside is screwed on tightly. Fill the pool with no more than 1 inch (2.5 cm) of water. Check
to see whether the water is level.
IMPORTANT: If the water in the pool flows to one side, the pool is not completely level. Setting up the pool on unlevel ground will cause the pool to tilt resulting in the sidewall material bulging and a potential collapse of the pool. If the pool is not completely level, you must drain the pool, level the area or move the pool to a different area that is level, and re-fill the pool, following the above directions.
• Smooth out the bottom liner wrinkles (from inside the pool) by pushing out where the pool floor and pool sides meet. Or, (from outside pool) reach under the side of the pool, grasp the pool floor and pull in
an outward direction. If the ground cloth is causing the wrinkles, have 2 people pull from opposite sides to remove all wrinkles. Use the properly assembled pool ladder when entering or exiting the pool during this process.
4
. Fill the pool with water up to just below the sleeve line.
(see drawing 7.2)
.
WATER LEVEL
7.2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 11
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
POOL ENCLOSURE SETUP
Once the pool has been filled with water, and it has been confirmed that it is completely level and that all
vertical legs are positioned in the middle of each patio block, proceed with the assembly of the pool enclosure.
1. Top clamp installation
• Fasten a top clamp
top clamp are facing upward. Repeat the procedure until all the top clamps are fastened to the T joints
of the pool frame (see drawings 8.1 & 8.2).
2. Bottom cap and bottom rail installation
• Place a bottom cap
in the bottom cap is facing outward. Place all bottom caps in position.
• Starting at any location, but always working in the same direction, connect a bottom rail
two bottom caps bottom cap. Repeat this procedure in a circular fashion until all the bottom rails and bottom caps have been connected. Adjust the distance of the bottom cap to the leg cap by estimating that the support post
(17)
will stand vertical after it is installed (see drawings 9.1 & 9.2).
(16)
to the T-joint of the pool frame from the underneath. Ensure the two bolts on
8.1 8.2
(25)
on the ground and align it with the leg cap. Ensure that the threaded side hole
(24)
(25)
. Ensure the pre-drilled holes on the bottom rail hook through the knobs on the
9.1
in between
9.2
120A
3. Support post installation
• Remove the cardboard inserts from the both slides of each support post.
• Insert the support post
the upper end of the support post hook onto the ridge at the top clamp. Push downward to ensure the
support post is connected firmly with the top clamp and inserted in the bottom cap (see drawings 10.1,
10.2 & 10.3).
• Repeat these procedures until all the support posts are joined to the top clamps and bottom caps (see drawing 10.4).
(17)
into the bottom cap
10.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
(25)
. Lift up the support post slightly to let the slot on
10.2
Page 12
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
POOL ENCLOSURE SETUP (continued)
10.3
4. Side panel installation
The number of the side panels depends of the size of your pool. There are two side panels which need
special attention during installation: First, the side panel which needs to be installed outside the pool inlet & outlet holes, and second, the side panel with the warning panel which needs to be installed in a location
that the warning display is easily seen by pool users before entering the pool. The side boards for these two special panels are wrapped separately from others.
4a. Side panel with holes installation
• Locate the side panel with holes outside the pool liner where the inlet & outlet holes are located.
Unwrap the side boards from pack and slide the side board combination with one hole the support posts and insert onto the vertical edge of the bottom rail. Follow with the number sequence from bottom to top. The groove of the board needs to be inserted fully onto the tongue of previous board. The printing on the side boards needs to be facing outward. Then slide the side board combination with two holes
the tongue of side board marked with number “4” (see drawings 11.1 & 11.2).
(22)
marked with number “5 & 6” through the support posts and insert onto
11.1
11.2
10.4
(23)
first down
120A
11.3
• In clockwise motion screw the plunger valve connectors were already installed on the pool liner during the pool set up (see drawing 11.3). In a clockwise motion
screw the plunger valves onto the plunger valve connectors handle down and turn in a clockwise direction to lock as described in filter pump manual. Now, the strainer valve caps
pool (see drawings 11.4 & 11.5).
• Continue to finish the side panel installation by installing the rest of the side boards marked with number “7” and “8” (see drawing 11.6).
(19)
can be unplugged out of the threaded strainer connectors from the inside of the
11.4 11.5
(18)
onto the threaded strainer connectors which
(18)
. Close the plunger valves by pushing the
11.6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 13
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
POOL ENCLOSURE SETUP (continued)
11.7
8 7
6
5 4
3
2 1
15'8" x 49"
4b. Side panel with “warnings” installation
• Locate the side panel with warnings such that the warnings will be easily seen by pool users before
entering the pool. Unwrap the side boards from pack and slide the side board first down the support posts and insert onto the vertical edge of the bottom rail. Follow with the number sequence from bottom to top. The groove of the board needs to be inserted fully onto the tongue of the previous board. The
printing on the side boards needs to be facing outward (see drawings 12.1 & 12.2).
8 7
6
5 4
3
2 1 0
18’8” x 53”
11.8
120A
12.1
12.3
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
0
12.2
12.4
15'8" x 49"
15'8" x 49"
18’8” x 53”
18’8” x 53”
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 14
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
POOL ENCLOSURE SETUP (continued)
4c. Other side panel installation
(21)
(20)
each.
at the
• For 49” height pool, install the rest of the side panels by using eight pieces of side boards A For 53” height pool, install the rest of the side panels by using one piece of side board B
bottom plus eight pieces of side boards A top. Insert the groove of the first side board onto the vertical edge of the bottom rail, and the groove of the other side boards onto the tongue of each previous board. The side boards with wood veins
printed need to be faced outward (see drawings 13.1 & 13.2).
13.1
5. Top Board Installation
Attach the top board on the top clamps top board
NOTE:
three pieces apart from each other (see drawings 14.1, 14.2 & 14.3).
(15)
There are four pieces of top board which are printed with warnings. Install those four top boards
(15)
on the top of the side panel, with the holes at its two ends aligning with the nuts
(16)
. Make sure the groove underneath the top board fits firmly onto the tongue of the
. Repeat this procedure until all the top boards are fixed to the top clamps and side boards.
(20)
each. Install the side boards one by one from bottom to
13.2
120A
14.1
6. Top Clamp Cover Installation
Install the top clamp cover the slot on the top end of the support post. Align the top holes on top clamp cover with the nuts of the top clamp. Insert and screw bolt then cover with the waterproof caps
the top clamps and support posts (see drawings 15.1, 15.2 & 15.3).
(14)
where the two top boards meet. Insert the ridge of top clamp cover into
(13)
to each of the threaded holes by using the wrench
(12)
. Repeat this procedure until all the top clamp covers are fixed to
15.1
14.2
15.2
NOTE:
Drawings for illustration
purpose only.
14.3
(26)
provided, and
15.3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 15
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
POOL MAINTENANCE & CHEMICALS
WARNING
REMEMBER TO
• Protect all pool occupants from possible water-related illnesses by keeping the pool water
clean and sanitized. Do not swallow the pool water. Always practice good hygiene.
• Keepyourpoolcleanandclear.Thepoolfloormustbevisibleatalltimesfromtheoutside
barrier of the pool.
• Keepchildrenawayfrompoolcoverstoavoidentanglement,drowning,orotherserious
injury.
Water maintenance
The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the single most important factor in maximizing the life and appearance of the liner as well as ensuring clean, healthy and safe water. Proper technique is important for water testing and treating the pool water. See your pool professional for chemical, test kits and testing procedures. Be sure to read and follow the written instructions from the chemical manufacturer. 1
. Never let chlorine come in contact with the liner if it is not completely dissolved. Dissolve granular or
tablet chlorine first in a bucket of water, then add it to the pool water. Likewise with liquid chlorine; mix it
immediately and thoroughly with the pool water.
2
. Never mix chemicals together. Add the chemicals to the pool water separately. Thoroughly dissolve each
chemical before adding another one to the water.
3
. An Intex pool skimmer and an Intex pool vacuum are available to assist in maintaining clean pool water.
See your pool dealer for these pool accessories.
4
. Do not use a pressure washer to clean the pool.
120A
PROBLEM
ALGAE
COLORED WATER
FLOATING MATTER IN WATER
CHRONIC LOW WATER LEVEL
SEDIMENT ON POOL BOTTOM
SURFACE DEBRIS
TROUBLESHOOTING
DESCRIPTION
• Greenish water.
• Green or black spots
on pool liner.
• Pool liner is slippery
and/or has a bad odor.
• Water turns blue,
brown, or black when first treated with chlorine.
• Water is cloudy or
milky.
• Level is lower than
on previous day.
• Dirt or sand on pool
floor.
• Leaves, insects etc.
• Chlorine and pH level
need adjustment.
• Copper, iron or
manganese in water being oxidized by the added chlorine.
• "Hard water" caused by a too high pH level.
• Chlorine content is low.
• Foreign matter in water.
• Rip or hole in pool liner
or hoses.
• Heavy use, getting in
and out of pool.
• Pool too close to trees.
CAUSE
SOLUTION
• Super chlorinate with shock treatment. Correct pH to your
pool store's recommended level.
• Vacuum pool bottom.
• Maintain proper chlorine level.
• Adjust pH to recommended
level.
• Run filter until water is clear.
• Replace cartridge frequently.
• Correct the pH level. Check with
your pool dealer for advice.
• Check for proper chlorine level.
• Clean or replace your filter
cartridge.
• Repair with patch kit.
• Finger tighten all caps.
• Replace the hoses.
• Use Intex pool vacuum to
clean bottom of pool.
• Use Intex pool skimmer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 16
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
POOL MAINTENANCE & DRAINAGE
ALWAYS FOLLOW THE CHEMICAL MANUFACTURER'S
CAUTION
Do not add chemicals if the pool is occupied. This can cause skin or eye irritation.
chlorine solutions can damage the pool liner. In no event is Intex Recreation Corp., Intex Development Co.
Ltd., their related companies, authorized agents and service centers, retailers or employees liable to the buyer or any other party for costs associated with the loss of pool water, chemicals or water damage.
spare filter cartridges on hand. Replace cartridges every two weeks.
Krystal Clear™ Intex Filter Pump with all of our above-ground-pools.
EXCESSIVE RAIN: To avoid damage to the pool and over filling, immediately drain rain water that causes the water level to be higher than the maximum.
How to Drain Your Pool and Long Term Storage
1
. Check local regulations for specific directions regarding disposal of swimming pool water.
2
. Check to make sure that the drain plug inside the pool is plugged in place.
3
. Remove the cap from the drain valve on the outside pool wall.
4
. Attach the female end of the garden hose to the drain connector.
5
. Place the other end of the hose in an area where the water can be safely drained away from the house
and other nearby structures.
6
. Attach the drain connector to the drain valve.
open inside the pool and water will start to drain immediately.
7.
When the water stops draining, start lifting the pool from the side opposite the drain, leading any
remaining water to the drain and emptying the pool completely.
8
. Disconnect hose and adapter when finished.
9
. Re-insert drain plug in drain valve on inside of pool for storage.
10
. Replace drain cap on outside of pool.
11
. Reverse set-up instructions to disassemble the enclosure and pool, and remove all connecting parts.
12
. Be sure that the pool and all parts are completely dry before storage. Air dry the liner in the sun until completely dry before folding sticking together and to absorb any residual missed.
13
. Create a square shape. Starting at one side, fold one-sixth of liner in on itself twice. Do the same on the
opposite side
14
. Once you have created two opposing folded sides, simply fold one over the other like closing a book
(see drawings 22.1 & 22.2)
15
. Fold the two long ends to the middle
16
. Fold one over the other like closing a book and finally compact the liner
17
. Store the liner and accessories in a dry, temperature controlled, between 32 degrees Fahrenheit (0 degrees Celsius) and 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius), storage location.
18
. The original packing can be used for storage.
(see drawings 21.1 & 21.2)
DIRECTIONS, AND THE HEALTH AND HAZARD WARNINGS.
We recommend the use of a
NOTE: The drain connector will push the drain plug
(see drawing 20)
.
(see drawing 23)
. Sprinkle some talcum powder to prevent the vinyl from
.
.
(see drawing 24)
Concentrated
Keep
.
120A
20
22.1
21.1
22.2
21.2
23 24
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 17
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
WINTER PREPARATIONS
Winterizing your Above Ground Pool
After usage, you can easily empty and store away your pool in a safe place. You must drain, disassemble and properly store the pool when the temperature drops below 41 degrees Fahrenheit (5 degrees Celsius) to prevent ice damage to the pool and related components. Ice damage can result in sudden liner failure or pool collapse. Also see the section ‘’How To Drain Your Pool’’.
Should temperatures in your area not drop below 41 degrees Fahrenheit (5 degrees Celsius), and you choose to leave your pool out, prepare it as follows:
1.
Clean the pool water thoroughly. If the type is an Easy Set Pool or an Oval Frame Pool,
make sure that the top ring is properly inflated.
2.
Remove the skimmer (if applicable) or any accessories attached to the threaded strainer
connector. Replace strainer grid if necessary. Be sure all accessories parts are clean and completely dry before storage.
3.
Plug the Inlet and Outlet fitting from the inside of the pool with the plug provided (sizes 16'
and below). Close the Inlet and Outlet Plunger Valve (sizes 17' and above).
4.
Remove the ladder (if applicable) and store in a safe place. Be sure the ladder is completely
dry before storage.
5.
Remove the hoses that connect the pump and filter to the pool.
6.
Add the appropriate chemicals for the winter period. Consult your local pool dealer as to
which chemicals you should use and how to use them. This can vary greatly by region.
7.
Cover pool with Intex Pool Cover.
SAFETY COVER.
8.
Clean and drain the pump, filter housing and hoses. Remove and discard the old filter
cartridge. Keep a spare cartridge for the next season.
9.
Bring pump and filter parts indoors and store in a safe and dry area, preferably between 32
degrees Fahrenheit (0 degrees Celsius) and 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius).
IMPORTANT NOTE: INTEX POOL COVER IS NOT A
120A
GENERAL AQUATIC SAFETY
Water recreation is both fun and therapeutic. However, it involves inherent risks of injury and death. To reduce your risk of injury, read and follow all product, package and package insert warnings and instructions. Remember, however, that product warnings, instructions and safety guidelines cover some common risks of water recreation, but do not cover all risks and or dangers.
For additional safeguards, also familiarize yourself with the following general guidelines as well as guidelines provided by nationally recognized Safety Organizations:
• Demand constant supervision. A competent adult should be appointed as a “lifeguard” or
water watcher, especially when children are in and around the pool.
• Learn to swim.
• Take the time to learn CPR and first aid.
• Instruct anyone who is supervising pool users about potential pool hazards and about the use
of protective devices such as locked doors, barriers, etc.
• Instruct all pool users, including children what to do in case of an emergency.
• Always use common sense and good judgement when enjoying any water activity.
• Supervise, supervise, supervise.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 18
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
English
LIMITED WARRANTY
Your Intex Pool has been manufactured using the highest quality materials and workmanship. All Intex products have been inspected and found free of defects prior to leaving the factory. This Limited Warranty applies to the Intex Pool only.
This limited warranty is in addition to, and not a substitute for, your legal rights and remedies. To the extent that this warranty is inconsistent with any of your legal rights, they
take priority. For example, consumer laws across the European Union provide statutory warranty rights in addition to the coverage you receive from this limited warranty: for information on EU-wide consumer laws, please visit the European Consumer Center website at http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
The provisions of this Limited Warranty apply only to the original purchaser and are not transferable. This Limited Warranty is valid for a period of 90 days from the date of the
initial retail purchase. Keep your original sales receipt with this document, as proof of
purchase will be required and must accompany warranty claims or the Limited Warranty will be invalid.
If you find a manufacturing defect in the Intex Pool during the warranty period, please
contact the appropriate Intex Service Center listed in the separate “Authorized Service Centers” sheet. If the item is returned as directed by the Intex Service Center, the Service
Center will inspect the item and determine the validity of the claim. If the item is covered by the provisions of the warranty, the item will be repaired or replaced, with the same or
comparable item (at Intex’s choice) at no charge to you.
120A
Other than this warranty, and other legal rights in your country, no further warranties are
implied. To the extent possibly in your country, in no event shall Intex be liable to you or any third party for direct or consequential damages arising out of the use of your Intex Pool,
or Intex or its agents’ and employees’ actions (including the manufacture of the product).
If your country does not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, this limitation or exclusion does not apply to you.
You should note that this limited warranty does not apply in the following circumstances:
If the Intex Pool is subject to negligence, abnormal use or application, accident,
improper operation, improper maintenance or storage.
If the Intex Pool is subject to damage by circumstances beyond Intex’s control, including
but not limited to, punctures, tears, abrasions, ordinary wear and tear and damage
caused by exposure to fire, flood, freezing, rain, or other external environmental forces;
To parts and components not sold by Intex; and/or
To unauthorized alterations, repairs or disassembly to the Intex Pool by anyone other than Intex Service Center personnel.
The costs associated with the loss of pool water, chemicals or water damages are not covered by this warranty. Injury or damage to any property or person is not covered by this warranty.
Read the owner’s manual carefully and follow all instructions regarding proper operation
and maintenance of your Intex Pool. Always inspect your product prior to use. This limited warranty will be void if use instructions are not followed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 19
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
120B
VIGTIGT
SIKKERHEDSREGLER
Læs, forstå og følg alle instruktionerne
omhyggeligt før opstilling og brug af
poolen. Opbevares til
senere brug.
TM
GRAPHITE GRAY PANEL POOL SET
Modellerne 478 cm & 569 cm
Kun til illustration. Tilbehør følger muligvis ikke med poolen.
Prøv også disse andre fine Intex produkter: pools, pool tilbehør, oppustelige pools og indendørs legetøj, luftmadrasser og både kan findes hos store forhandlere eller besøg vores hjemmeside. Som led i vores politik om hele tiden at forbedre vores produkter, forbeholder Intex sig retten til uden varsel at ændre specifikationer og design, hvilket kan resultere i opdateringer af denne vejledning.
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
BETJENINGSVEJLEDNING
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
durch/
www.intexcorp.com
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
• Distributed in the European
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
INDHOLDSFORTEGNELSE
Advarsel / Vigtigt sikkerhedsregler
Indholdsliste
Opstillingsvejledning
..................................................................................
.....................................................................
Vedligeholdelse og brug af kemikalier
Almindelige poolproblemer
Tømning af pool
Opbevaring
..............................................................................
......................................................................................
...........................................................
..............................................
.........................................
Dansk
3-4
5-6
7-15
16-17
16
17
17-18
120B
Generelle sikkerhedsregler
Begrænset garanti
...........................................................................
............................................................
18
19
Introduktion:
Tak, fordi du købte en Intex pool og indhegning. Før du installerer poolen og
indhegningen, skal du bruge et par minutter på at læse denne vejledning. Informationerne
kan øge poolens levetid samt sikre din families glæder. Gennemse den medfølgende video
før installering. Det anbefales, at 2-3 personer arbejder sammen om at klargøre og installere
poolen og indhegningen. Flere personer vil gøre opstillingen hurtigere.
Der skal ikke bruges værktøjer til montering.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 2
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
VIGTIGT SIKKERHEDSREGLER
Læs, forstå og følg alle instruktionerne omhyggeligt før opstilling og brug af poolen.
ADVARSEL
• Børnoghandikappedeskalværeunderuafbrudtopsynafenkompetentvoksen.
• Sikr døre, vinduer og øvrige barrierer, således at uautoriseret, utilsigtet eller uovervåget adgang til poolen
undgås.
• Opsæt en sikkerhedsbarriere, der hindrer børn og dyr adgang til poolen.
• Pool og tilbehør skal samles og tages ned af voksne.
• Spring eller glid aldrig ned i en fritstående pool eller anden lavvandet vandbeholder.
• Poolen skal installeres på et fladt, plant og kompakt underlag og må ikke overfyldes. Dermed mindskes
risikoen for, at poolen klapper sammen, og eventuelle badende kommer til skade.
• Læn dig ikke op ad poolen, sid ikke overskrævs eller tryk ned på den oppustelige ring eller toppen, da
skader eller oversvømmelse kan forekomme. Tillad ingen at sidde på, kravle eller sidde overskrævs på poolens sider.
• Fjern alt legetøj og flydende dele fra poolen og området omkring, når poolen ikke er i brug. Ting i poolen
tiltrækker små børn.
• Hold legetøj, stole, borde og andre objekter, børn kan kravle op på, mindst 120 cm væk fra poolen.
• Hav altid førstehjælpsudstyr i nærheden af poolen, og sørg for, at telefonnummeret på alarmcentralen (112) ligger tydeligt fremme ved den nærmeste telefon. Eksempler på redningsudstyr: Godkendt afmærkningsbøje med påsat reb, stærk uelastisk stang minimum 366 cm lang.
• Svøm aldrig alene i poolen og lad ikke andre svømme alene.
• Hold poolen ren og vandet klart. Sørg for at kunne se poolens bund udefra.
• Hvis poolen benyttes om aftenen, skal der sørges for belysning af sikkerhedsskilte, stiger, poolens bund og
området omkring poolen.
• Poolen må ikke benyttes af personer under indflydelse af alkohol eller stoffer.
• Hold børn væk fra poolcoveret for at undgå indvikling, drukning eller andre alvorlige skader.
• Poolcoveret skal fjernes helt inden brug af poolen. Børn og voksne kan ikke ses under et poolcover.
• Dæk ikke poolen til, imens du eller andre er i poolen.
• Hold poolen og området omkring den rent og frit for legetøj etc. for at undgå fald og skader.
• Beskyt alle brugere af poolen mod vandsygdomme ved at holde vandet i poolen rent. Drik ikke poolens vand. Hav god hygiejne.
• Pools er genstand for slid og forringelse. Vedligehold poolen korrekt. Visse former for usædvanlig og voksende forringelse kan medføre fejl i poolen. Sådanne fejl kan resultere i huller i pooldugen, hvilket vil
medføre spild af store vandmængder.
• Denne pool må kun bruges udendørs.
• Tøm produktet helt for vand, når det ikke er i brug i en længere periode. Opbevar det et sted, hvor det ikke udsættes for regn eller risikerer at blæse væk. Se opbevaringsvejledningen.
• Under brug af svømmepølen, vil der være nødvendigt at betjene filter pumpen for at sikre at der er mindst et
komplet skift af vand om dagen. Referere til pumpens brugsvejledning for at beregne de nødvendige betjenings timer.
120B
BARRIERER OG POOL COVERS ER IKKE ERSTATNING FOR KONSTANT VOKSENT OPSYN. POOLEN LEVERES IKKE MED LIVREDDER. VOKSNE SKAL DERFOR FUNGERE SOM LIVREDDERE OG HOLDE OPSYN FOR AT BESKYTTE ALLE BRUGERE, ISÆR BØRN, I OG OMKRING POOLEN.
HVIS DISSE SIKKERHEDSREGLER IKKE FØLGES, KAN DER SKE SKADE PÅ EJENDOMMEN, ELLER DET KAN RESULTERE I ALVORLIGE SKADER ELLER DØD.
Vejledning:
Ejere af pools skal følge kommunale retningslinier med hensyn til indhegning, sikkerhedsbarrierer, belysning
og andre sikkerhedsforanstaltninger. Kontakt kommunen for yderligere oplysninger.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 3
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
VIGTIGT SIKKERHEDSREGLER
Læs, forstå og følg alle instruktionerne omhyggeligt før opstilling og brug af poolen. Disse produktadvarsler,
vejledninger og retningslinjer for sikker leg berører almindelige risici for vandleg, men de dækker ikke alle
risici og farer. Brug altid almindelig sund fornuft og god dømmekraft, når du har at gøre med vandaktiviteter. Opbevares til senere brug. Læs omhyggeligt oplysningerne på emballagen, og behold den til senere reference. Se produktet for yderligere advarsler.
Generel
• Tjek regelmæssigt søm, bolte og skruer for rust. Tjek også for splinter og skarpe kanter, så du undgår
skader.
Sikkerhed for ikke-svømmere
• Det er nødvendigt, at en voksen konstant holder øje med dårlige svømmere og ikke-svømmere (husk, at børn under fem år har størst risiko for at drukne)
• Udpeg en voksen, der har ansvaret for at holde øje med poolen, hver gang den benyttes.
• Dårlige svømmere og ikke-svømmere bør bruge beskyttelsesudstyr, når de anvender poolen.
• For at undgå at tiltrække børn bør alt legetøj fjernes fra poolen, når den ikke er i brug, eller den ikke bliver
holdt øje med.
Sikkerhedshjælpemidler
• Det anbefales at opsætte en afspærring (og sikre alle døre og vinduer) for at undgå uautoriseret adgang
til poolen.
• Afspærring, poolbetræk og poolalarm eller lignende hjælpemidler kan hjælpe en del, men de kan ikke
erstatte, at en voksen holder øje med poolen.
Sikkerhedsudstyr
• Det anbefales at have redningsudstyr ved poolen (f.eks. en redningskrans).
• Sørg for, at der er en telefon med nummeret på alarmcentralen (112) og andre vigtige telefonnumre i
nærheden af poolen.
Sikker brug af poolen
• Opfordr alle brugere, og især børn, til at lære at svømme.
• Lær førstehjælp, og hold det ved lige. Det kan være forskellen på liv og død, hvis der sker en ulykke.
• Instruer alle, der bruger poolen, i, hvad de skal gøre i en nødsituation.
• Spring aldrig på hovedet i vand, der ikke er dybt. Dette kan føre til alvorlige skader.
• Brug ikke poolen, hvis du har drukket alkohol eller indtaget medicin, der kan påvirke din evne til at bruge
poolen sikkert.
• Hvis du bruger et poolbetræk, skal det fjernes helt fra poolens vandoverflade, inden nogen benytter poolen.
• Beskyt alle brugere af poolen mod mulige vandsygdomme ved at holde vandet i poolen rent og udøve god hygiejne. Se, hvordan du skal behandle poolvandet i manualen.
• Opbevar kemikalier (f.eks. til behandling af poolvandet, rensning eller desinfektion) utilgængeligt for børn.
• Aftagelige stiger skal placeres på en vandret overflade.
• Læs, og følg advarslerne og sikkerhedssymbolerne på poolvæggen.
120B
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 4
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
INDHOLDSLISTE
Før du installerer produktet, skal du bruge et par minutter på at kontrollere
indholdet og gør dig fortrolig med delene.
7
8 10 11
9
1
2
3
4
5
6
120B
BEMÆRK:
26
12 13
14 15
19
22
23
20 21
Tegningerne er kun til illustration. Viser ikke det korrekte produkt. Er ikke i skala.
24
16
17
18
25
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 5
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
N° DE
PIÈCE
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
N° DE PIÈCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
BESKRIVELSE
SAMLEPIND (+ 2 EKSTRA) GUMMIFORSEGLING (+ 2 EKSTRA) T-SAMLING FJEDRENDE PIND LODRET BEN (FJEDRENDE PIND MEDFØLGER) FOD VANDRET STANG POOLDUG (AFLØBSVENTILHÆTTE MEDFØLGER) AFLØBSTILSLUTNING AFLØBSVENTILHÆTTE POOLUNDERLAG VANDTÆT HÆTTE (+ 4 EKSTRA) BOLT (+ 4 EKSTRA) HÆTTE TIL SPÆNDEBØJLE TOPLISTE SPÆNDEBØJLE STØTTELISTE STEMPELVENTILTILSLUTNING HÆTTE TIL SINETTET SIDEPANEL A SIDEPANEL B SIDEPANEL MED 2 HULLER SIDEPANEL MED 1 HUL BUNDSKINNE BUNDHÆTTE BOLTSKRUENØGLE
BESKRIVELSE
SAMLEPIND (+ 2 EKSTRA) GUMMIFORSEGLING (+ 2 EKSTRA) T-SAMLING FJEDRENDE PIND LODRET BEN (FJEDRENDE PIND MEDFØLGER) FOD VANDRET STANG POOLDUG (AFLØBSVENTILHÆTTE MEDFØLGER) AFLØBSTILSLUTNING AFLØBSVENTILHÆTTE POOLUNDERLAG VANDTÆT HÆTTE (+ 4 EKSTRA) BOLT (+ 4 EKSTRA) HÆTTE TIL SPÆNDEBØJLE TOPLISTE SPÆNDEBØJLE STØTTELISTE STEMPELVENTILTILSLUTNING HÆTTE TIL SINETTET SIDEPANEL A SIDEPANEL B SIDEPANEL MED 2 HULLER SIDEPANEL MED 1 HUL BUNDSKINNE BUNDHÆTTE BOLTSKRUENØGLE
POOL STØRRELSE & ANTAL
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
32 32 15 15 15 15 15
1 1 1
1 34 34 15 15 15 15
2
2
116
0
1
1 15 15
2
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
RESERVEDEL NUMMER
10312 10648 10861 10313 10864 10309 10414 11490 10201 11044 18927 12172 12173 12174 12199 12200 12201 11040 11240 12203 12204 12205 12206 12208 12218 11053
(569 cm x 135 cm)
(569 cm x 135 cm)
Dansk
18'8" x 53"
38 38 18 18 18 18 18
1 1 1
1 40 40 18 18 18 18
2
2
141
17
1
1 18 18
2
18'8" x 53"
10312 10648 10862 10313 10865 10309 10414 11110 10201 11044 11290 12172 12173 12174 12199 12200 12202 11040 11240 12203 12204 12205 12207 12208 12218 11053
120B
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 6
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
OPSTILLING AF POOL
VIGTIG: INFORMATION OM UDVÆLGELSE AF OMRÅDE OG
FORBEREDELSE AF UNDERLAGET
 • Poolensplaceringskaltilladedigatsikrealledøre,vinduerogsikkerhedsbarriererforatundgå
uautoriseret, utilsigtet og ubevogtet brug.
 • Opsætensikkerhedsbarriere,derhindrerbørnogdyradgangtilpoolen.
 • Poolenskalinstallerespåetfladt,planogkompaktunderlagogfyldesmedvandihenholdtil 
anvisningerne for at undgå, at poolen klapper sammen, og eventuelle badende kommer alvorligt til skade, eller der opstår skader på stedet.
 • Risikoforelektriskstød:Detteproduktmåkunsluttestiletjordstik,dererbeskyttetmeden 
  jordfejlsafbryder(HFI)ellerfejlstrømsafbryder.Foratreducererisikoenforelektriskstødmå
du ikke bruge forlængerledninger, timere, stikadaptere eller omformere til at tilslutte pumpe til
  strømforsyningen.Brugenkorrektplaceretstikkontakt.Ligledningenetsted,hvordenikke
bliver beskadiget af græsslåmaskinen, hækkesakse og lignende redskaber. Se filterpumpens
  manualforyderligereadvarsleroginstruktioner.
 • Risikoforalvorligeskader:Undgåatforsøgeatsættepoolenop,hvisdetblæserkraftigt.
ADVARSEL
120B
Vælg et område udendørs med følgende i mente:
1.
Stedet, hvor poolen stilles op skal være helt jævn og flad. Sæt ikke poolen op på en skråning eller
ujævn overflade.
2.
Underlaget skal være kompakt og fast nok til at modstå presset og vægten af en fuld opstillet pool.
Opstil ikke poolen på sand, løs jord eller andre bløde områder.
3.
Sæt ikke poolen op på en terrasse, balkon eller anden platform, der kan kollapse under vægten
af den fyldte pool.
4.
Der skal være minimum 1.2 meter fri omkring hele poolen for genstande børn kan bruge til at kravle på
for at få adgang til poolen.
5.
Evt. græs under poolen vil blive beskadiget. Sprøjt fra poolen kan ødelægge bevoksningen.
6.
Fjern først aggressive typer græs. Visse typer græs som eksempelvis kan gro gennem pooldugen.
Græs, som vokser gennem beklædningen, er ikke en produktionsdefekt og er ikke dækket af garantien.
7.
Området skal kunne være i stand til at opsuge poolvandet efter brug, og når poolen skal opbevares.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 7
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
A
Dansk
OPSTILLING AF POOL (fortsat)
FORBEREDELSE AF UNDERLAGET
Vælg en udendørs placering til poolen, der skal være et jævnt betonunderlag. Følg nedenstående instruktioner til klargøring af området, hvis der ikke er noget betonunderlag til rådighed. Det er vigtigt, at du får en professionel (entreprenør eller gartner) til at udføre den følgende forberedelse af underlaget.
BEMÆRK:
1. Opmærk installationsområdet
• Når området er udvalgt, sættes en markeringsstok
i det centrum, hvor du ønsker poolen placeret.
Sæt en snor på markeringsstokken i centrum. Mål længden af snoren A og sæt en markeringspind fast i enden af snoren. Opmærk omkredsen af
poolens område ved hjælp af snor og
markeringspind (se tegning 1.1).
• Til 478 cm pool, hvor A = 251,5 cm = radius af græsset, der skal fjernes
og udjævnes.
Til 508 cm pool, hvor A = 266,7 cm = radius af græsset, der skal fjernes
og udjævnes.
Til 569 cm pool, A = 297.1 cm se tegning 1.2.
Værktøj medfølger ikke.
1.1
1.2
A
120B
2. Rens installeringsområdet
• Fjern alt græs, sten og grene fra det markerede område. Markeringsstokken i centrum og
markeringspinden fjernes også.
3. Udjævning
• Find det laveste punkt i området. Udjævn hele området ved at grave eller skrabe de ujævne områder
væk, så det bliver på niveau med det laveste punkt.
  stedetforatfyldepåibunden
områder er i niveau og overskydende jord er fjernet, kan du fylde de små huller, som endnu ikke er i
niveau, med jord. Sørg for at stampe og udjævne jorden efterfølgende (se tegning 2.1).
for at sikre at underlaget bliver så stabilt og fast som muligt. Når alle
Fjern altid materiale fra toppen af bakken i stedet for at fylde på i bunden.
Uacceptabel Grad
Acceptabel
Grad
Fjern altid materiale fra toppen af bakken i
2.1
Påfyld ikke
FjernFjern
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 8
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
A
Dansk
120B
OPSTILLING AF POOL (fortsat)
• Brug et stort bræt eller lignende (træ eller aluminium) og et vaterpas. Udjævn området ved at grave rektangler (eller firkanter), med brættet i det valgte og rensede område (se tegning 2.2).
4. Færdiggørelse
• På den rengjorte og i niveau jord spredes et let lag af siet jord (max 1 cm). Sprøjt vand på det og stamp det til (med en havetromle). Doublecheck og afsikr at det er udjævnet. Underlaget skal være helt jævnt
for at kunne fortsætte.
5. Installation af terrassefliser
• Køb 15 fliser til 477,5 cm pool eller 16 fliser til 508 cm pool eller 18 fliser til 569 pool. Der hver skal have minimum dimensionerne 46 x 46 x 5cm. Markér området, hvor fliserne skal lægges (se tegning 3.1), og fjern så 5 cm af jorden i det markerede område (se tegning 3.2).
• Til 478 cm pools, hvor A = 251,5 cm = radius af græsset, der skal fjernes og udjævnes. B = 104,1 cm = afstanden mellem hver terrasseflise. Til 508 cm pools, hvor A = 266,7 cm = radius af græsset, der skal fjernes og udjævnes. B = 104,1 cm = afstanden mellem hver terrasseflise. Til 569 cm pools, hvor A = 297.1 cm B = 104,1 cm
3.1
18” (45.7 cm)
2.2
3.2
18” (45.7 cm)
B
A
2” (5.08 cm)
• Overfladen af terrassefliserne skal være jævn, på niveau med jordoverfladen, overfladen på det afdækkede område og med alle fliserne hele vejen rundt om poolen (se tegning 3.3).
3.3
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 9
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
OPSTILLING AF POOL (fortsat)
Denne pool kan være købt med Krystal Clear™ filterpumpe. Denne filterpumpe har et separat
sæt installeringsinstruktioner og skal stilles op efter samling af selve poolen.
Anslået samletid 120 min. (Bemærk, at samletiden kun er vejledende, og at det kan variere for den enkelte bruger.)
1. Klargøring af beklædningen
• Åbn kartonen der indeholder liner, led, ben, mv., meget forsigtigt eftersom denne karton kan bruger til
opbevaring af svømme bassinet under vinter måneder eller når den ikke bruges.
• Tag underlaget
område. Tag herefter pooldugen underlaget med afløbsventilen pegende mod området til
udtømning. Vend afløbsventilen væk fra huset. Lad solen
opvarme pooldugen, inden benene
Vigtigt! Opstille altid pøl enheden med mindst 2 personer. Træk ikke pooldugen over jorden, da dette kan resultere i utætheder eller andre skader (se tegning 4).
• Under opstillingen af poolen skal slangetilslutningerne eller åbningerne pege i retning mod strømkilden.
Ydersiden af den samlede pool skal være indenfor rækkevidde af elektrisk tilslutning til den mulige filterpumpe.
(11)
og spred det ud på det klargjorte
(8)
og spred det ud over
(7)
isættes åbningerne.
8
120B
4
2. Samling af metalrammen
• Metalramme-poolens ben vandrette stænger, der skal skubbes ind i åbningerne øverst i pooldugen. De mindre diametre er de lodrette ben. Begge typer ben og stænger passer ind i T-samlingerne
• Start et hvilket som helst sted, men sørg for hele tiden at arbejde i samme retning, med at skubbe stængerne ind i åbningerne. Når stangen er i midten, påsættes en af T-samlingerne, der fastgøres ved hjælp af
samlepinden stikke en samlepind ind gennem gummiforseglingen
Gentag dette, indtil alle stænger og T-samlinger er samlet
tegning 5.1)
Den sidste samling kan være svær. Den kan let klares, hvis den sidste samling og stængerne samtidig løftes ca. 5 cm, hvorefter stængerne isættes T-samlingen, imens det hele sænkes til normal højde. Stangen vil nu glide ind i T-samlingen (se tegning 5.2). Sørg for, at den sidste samling er helt samlet, før du går videre til monteringen af benene.
(1)
, T-samlingen sættes på den ene ende af stangen ved at
.
(5)
og stænger
(7)
hører til 2 forskellige grupper. De store diametre er de
(3)
.
1
2
(2)
og ned i hullerne.
(se
3
3
7
5.1
5.2
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 10
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
OPSTILLING AF POOL (fortsat)
• Skub derefter benene ned i stroppen, der er placeret i midten af pooldugen. Skub forsigtigt benet ind i stroppen, og sæt det øverste
af benet ind i bunden af samlingen. Klik benene fast i samlingens
huller ved at rette de fjedrende pinde ind i benenes huller. Påsæt
foden
• Tag fat i metalramme-poolens topstænger 2-3 steder, og “ryst” poolen
for at sikre, at alle samlinger, ben og stænger passer ind i hinanden.
Efterse og sikr alle pindene ved at trykke dem ned gennem hullerne
• Træk forsigtigt udad i bunden af benet, og sørg for, at benet står
lodret og vinkelret i forhold til den vandrette overflade.
3.Påfyldningafpoolen
• Se i Krystal Clear™ filterpumpemanualen og installer møtrikkerne, de
flade spændeskiver og de
gevindskårne tilslutninger i de forskårne huller i pooldugen. Brug filter-
ventilhætter gevindskårne tilslutninger fra indersiden af poolen, så der ikke løber vand ud under påfyldning.
(6)
i den anden ende af benet
(se tegning 7.1)
(19)
og isæt dem i de
.
(se tegning 6.1 & 6.2)
.
6.1
3
5
6
6.2
Dansk
4
7.1
120B
• Før opfyldning af poolen, sørg for at tømningsventilen på indersiden af pooldugen er lukket og tømningshætten på ydersiden er skruet stramt på. Påfyld ikke mere end ca. 3 cm vand, og check at der
ikke er forskel på hældningen af bunden af poolen.
VIGTIGT: Hvis vandet i poolen hælder til den ene side, så er poolen ikke helt plan. Opstilling af
poolen på et ujævnt område vil få poolen til at hælde, hvilket vil få væggene til at bule ud. Hvis
 poolenikkestårfuldstændigplant,skaldutømmedenogjævneområdetellerflyttepoolentilet  andetområde,dererplant,ogfyldepoolenigen.
• Begynd at udglatte de sidste folder (fra indersiden af poolen) ved at skubbe ud, der hvor bunden er samlet med siderne, eller (fra ydersiden af poolen) ræk ind under siderne og træk ud i bunden. Hvis det er poolunderlaget, der er skyld i folderne, så få 2 personer til at trække i hver sin side, for at fjerne alle folderne. Brug den korrekt samlede poolstige, når du kravler ned i eller op ad poolen.
4
. Vand må fyldes til lige under indvendige svejsesøms linie
(se tegning 7.2)
.
VANDSTAND
7.2
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 11
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
OPSTILLING AF POOL INDHEGNING
Når poolen er fyldt helt op med vand, og det er checket, at poolen er helt jævn og at alle ben står lodret i
midten af hver sin terrasseflise, kan man fortsætte med installeringen af pool indhegningen.
1. Installering af spændebøjle
• Påsæt en spændebøjle vender opad. Gentag punktet indtil alle spændebøjlerne er fæstnet til rammens T-samlinger (se tegning
8.1 & 8.2).
2. Installation af bundhætte og bundskinne
• Placer bundhætten gevindskårne hul bundhætten vender udad. Placer alle bundhætterne i position.
• Start fra et hvilket som helt punkt, men hele tiden i den samme retning og montér en bundskinne
mellem to bundhætter på bundhætterne. Gentag dette punkt hele vejen rundt om poolen indtil alle bundskinner og bundhætter er sat sammen. Justér afstanden mellem bundhætten og hætten på benet ved at antage at støttelisten
(17)
skal stå lodret, når den er installeret (se tegning 9.1 & 9.2).
(16)
fra undersiden af rammens T-samling. Sikr at de to bolte på spændebøjlen
8.1 8.2
(25)
på jorden og udlign den med hætterne på benene. Sørg for at det
(25)
. Sørg for, at de forborede huller i bundskinnerne klikker fast på knopperne
(24)
120B
9.1
3. Installation af støtteliste
• Fjern papstykkerne fra begge sider af hver støtteliste.
• Isæt støttelisten
at sidde fast på hakket spændebøjlen. Tryk ned for at sikre at støttelisten er sat godt fast på
spændebøjlen og i bundhætten (se tegning 10.1, 10.2 & 10.3).
• Gentag disse procedurer indtil alle støttelister er monteret i spændebøjlerne og bundhætterne (se tegning 10.4).
(17)
i bundhætten
(25)
. Løft lidt op i støttelisten for at få hullet i toppen af støttelisten til
10.1
10.2
9.2
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 12
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
OPSTILLING AF POOL INDHEGNING (fortsat)
10.3
4. Installation af sidepaneler
Antallet af sidepaneler afhænger af størrelsen på din pool. Der er to sidepaneler, der skal tages specielle hensyn til under installation. For det første er der et sidepanel, der skal påsættes over poolens ind- og
udtag. For det andet skal sidepanelet med advarslen placeres så den er nem at se for poolens brugere
før de går op i poolen. Disse to specielle sidepaneler er pakket separat i forhold til de øvrige paneler.
4a. Installering af sidepaneler med huller
• Placér sidepanelet med hullerne udfor ind- og udtagshullerne i pooldugen. Pak panelerne ud af pakken
og skub det med et hul Fortsæt i nummerrækkefølgen fra bund til top. Feren på panelerne skal skubbes helt ned i noten på det
foregående panel. Teksten på panelerne skal vende udad. Skub efterfølgende sidepanelet med to
huller
tegning 11.1 & 11.2).
(22)
markeret med nummer 5 og 6 ned af støttelisterne og isæt det i panelet med nummer 4 (se
(23)
først ned af støttelisterne og isæt det i den vandrette kant på bundskinnen.
10.4
120B
11.1
11.2
11.3
• Stempelventiltilslutningerne installeret i pooldugen under opstilling af poolen (se tegning 11.3). Stempelventilerne skrues ind i
stempelventiltilslutningerne
ned og dreje det mod uret som beskrevet i filterpumpe manualen. Nu kan filterventilhætterne ud af de gevindskårne filtertilslutninger fra indersiden af poolen (se tegning 11.4 & 11.5).
• Fortsæt med at installere sidepanelerne ved at isætte panelerne markeret med 7 og 8 (se tegning 11.6).
(18)
skrues på de gevindskårne filtertilslutninger, der allerede blev
(18)
ved dreje dem mod uret. Luk stempelventilerne ved at trykke håndtaget
11.4 11.5
11.6
(19)
tages
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 13
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
OPSTILLING AF POOL INDHEGNING (fortsat)
11.7
8 7 6 5 4 3 2 1
15'8" x 49"
4b. Installering af sidepanel med ”advarsel”
• Isæt sidepanelet med advarslerne sådan at det let kan ses af poolens brugere inden de stiger op i poolen. Pak panelerne ud af pakken og skub det første ned af støttelisterne og isæt det i den vandrette
kant på bundskinnen. Fortsæt i nummerrækkefølgen fra bund til top. Feren på panelerne skal skubbes
helt ned i noten på det foregående panel. Teksten på panelerne skal vende udad (se tegning 12.1 & 12.2).
8 7 6 5 4 3 2 1 0
18’8” x 53”
11.8
120B
12.1
12.3
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1 0
12.2
12.4
15'8" x 49"
15'8" x 49"
18’8” x 53”
GEM DENNE VEJLEDNING
18’8” x 53”
Side 14
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
OPSTILLING AF POOL INDHEGNING (fortsat)
4c. Installation af øvrige sidepaneler
 •
Til pools med højde på 125 cm installeres det resterende sidepanel ved at bruge 8 panel A til hver. Til pools med højde på 135 cm installeres det resterende sidepanel ved at bruge et panel B i bunden og 8 panel A til hver. Isæt panelerne en ad gangen fra bunden og opad. Isæt noten på det første panel
på den vandrette bundlistes kant og noten på følgende paneler sættes fast på det foregående panels
fer. Side panelerne med de printede træåre skal vende mod yderkanten (se tegning 13.1 & 13.2).
13.1
5. Installation af topliste
Påsæt toplisten
spændebøjlerne punkt indtil alle toplisterne er sat på spændebøjlerne og sidepanelerne.
med advarsler. Påsæt disse toplister med tre neutrale toplister imellem (se tegning 14.1, 14.2 & 14.3).
(15)
øverst på sidepanelerne med hullerne i enderne over møtrikkerne på
(16)
. Sørg for at noten under toplisten passer med feren på toplisten
BEMÆRK:
13.2
(15)
. Gentag dette
Der er fire toplister
120B
14.1
6. Installation af hætte til spændebøjlerne
Påsæt hætterne
klemme i åbningen på den øverste ende af støttepælen. Udlign de øverste huller på spændebøjlernes hætter med møtrikkerne på spændebøjlerne. Isæt en skrue og bolt ved at bruge den medfølgende boltskruenøgle
Gentag dette indtil alle spændebøjlernes hætter og monteret på spændebøjlerne og på støttelisterne (se tegning 15.1, 15.2 & 15.3).
(14)
til spændebøjlerne, hvor de to toplister mødes. Indsætte kanten af den øverste
(31)
og efterfølgende dække med de vandtætte hætter
15.1
14.2
15.2
(13)
i alle de gevindskårne huller
BEMÆRK: Tegningerne er kun til illustration.
14.3
(12)
15.3
.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 15
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
POOL VEDLIGEHOLDELSE OG KEMIKALIER
ADVARSEL
HUSK AT
 • Beskytallebrugereafpoolenmodvandsygdommevedatholdevandetipoolenrent.Drik   ikkepoolensvand.Havgodhygiejne.  • Holdpoolenrenogvandetklart.Sørgforatkunnesepoolensbundudefra.  • Holdbørnvækfrapoolcoveretforatundgåindvikling,drukningellerandrealvorligeskader.
Opretholdelse af vandkvaliteten
Vedligeholdelse af en korrekt vandbalance er den vigtigste faktor til forlængelse af pooldugens levetid og udseende samt til at sikre rent, sundt og sikkert vand. Det er vigtigt at have den rette
tekniktilattestevandet.Kontaktdinlokaleforhandlerafpoolkemikalierforvejledningmedhensyn
til kemikalier, testkits og testprocedurer. Sørg for at læse og følge instruktionerne fra kemikalieproducenten.
1. Klor må aldrig komme i kontakt med pooldugen, før det er helt opløst. Pulver og tabletter opløses først i
en spand vand.
2. Bland aldrig kemikalier. Tilsæt kemikalierne separat og rør i vandet, inden øvrige kemikalier tilsættes en
ad gangen.
3. Intex poolskimmer og Intex poolsuger kan hjælpe med at holde vandet rent. Kontakt din forhandler for
køb af tilbehør.
4. Brug ikke højtryksrenser til rengøring af poolen.
120B
PROBLEM
ALGER
FARVET VAND
OPSLÆMMET SUBSTANS I VANDET
KONSTANT LAV VANDSTAND
BUNDFALD I POOLEN
BESKIDT OVERFLADE
TROUBLESHOOTING
BESKRIVELSE
• Grønligt vand.
• Grønne eller sorte
pletter på pooldugen.
• Pooldugen er slimet
og/eller lugter ubehageligt.
• Vandet bliver blåt, brunt
eller sort, når det klorbehandles.
• Vandet har et
uigennemsigtigt og mælkeagtigt udseende.
• Vandstanden er lavere
end den foregående dag.
• Skidt eller sand på
bunden af poolen.
• Blade og lignende.
• Klormængden og PH-værdien trænger
til at blive justeret.
ÅRSAG
• Kobber, jern eller
mangan i vandet oxyderer på grund af
kloret. Dette er
almindeligt visse steder.
• "Hårdt vand" på grund af for høj PH-værdi.
Klorindholdet er lavt. Fremmede partikler i vandet.
• Revne eller hul i
pooldugen.
• Revne eller hul i slange.
• Spændebåndene er ikke
stramme nok.
• Hyppig anvendelse med
stor trafik til og fra poolen.
• Poolen står for tæt på
nogle træer.
LØSNING
• "Chokbehandling" med klor. Kontroller PH-værdien og
korriger til anbefalet niveau. Kontakt forhandler af poolkemikalier angående dette. Fjern forsigtigt pletterne med en
børste. Vedligehold korrekt
klorværdi.
• Justér PH-værdien til
anbefalet niveau. Lad pumpen køre, indtil vandet er klart. Udskift filtret hyppigt.
• Justér PH-værdien til
anbefalet niveau.
• Kontroller klorværdien.
• Rens eller udskift filtret.
• Find revnen/ hullet og sæt en
lap på. Reparer/udskift slange.
Stram alle spændebånd.
• Erstat slangerne.
• Brug Intex suger til at rense
bunden af poolen.
• Brug Intex pool skimmer.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 16
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
POOL VEDLIGEHOLDELSE OG AFLEDNING
FØLG ALTID KEMIKALIEPRODUCENTENS INSTRUKTIONER SAMT
ADVARSEL
Tilsæt aldrig kemikalier, mens der er personer i poolen. Dette kan medføre hud- og øjenirritation
Koncentreret klor kan medføre skade på pooldugen. "Intex Recreation Corp.", "Intex Development Co. Ltd.",
relaterede firmaer, autoriserede agenter, servicecentre, detailhandlere eller medarbejdere kan ikke i noget tilfælde gøres ansvarlige overfor køber eller anden part for omkostninger i forbindelse med tab af vand, kemikalier eller vandskader.
brugesKrystalClear™Intexfilterpumpertilallefritståendepools.
STORE REGNMÆNGDER: Regnvand bør udledes med det samme, så vandniveauet ikke kommer over den maksimale vandstand med deraf følgende risiko for skader på poolen, og så poolen ikke
bliveroverfyldt.
Sådan tømmes poolen og gøres klar til vinteropbevaring
1
. Check de lokale bestemmelser for specifikke anvisninger vedrørende bortskaffelse af vand fra pools.
2
. Sørg for at afløbsproppen inden i poolen er trykket på plads.
3
. Fjern hætten fra afløbsventilen på ydersiden af poolen.
4
. Tilslut den ene ende af haveslangen til den specielle slangeadapter.
5
. Læg den anden ende af haveslangen et sted, hvor vandet kan løbe ud – væk fra huset.
6
. Tilslut slangeadapteren på afløbsventilen.
vilbegyndeatløbemeddetsamme.
7.
Når vandet holder op med at dræne, løfte da svømme bassinet fra den modsatte side til dræn, derved
ledes det efterblivende vand til dræn og bassinet kan tømmes helt.
8
. Frakobl slange og adapter, når du er færdig.
9
. Isæt afløbsproppen i afløbsventilen på indersiden af poolen til opbevaring.
10
. Sæt hætten på afløbsventilen udvendigt på poolen.
11
. Følg instruktionerne i modsat rækkefølge for at skille indhegning og pool ad og fjern alle VVS delene.
12
. Pool og alle tilbehørsdele skal være helt tørre før opbevaring. Lufttør pooldugen i solen, så den er helt
tør, inden den foldes sammen sammen og for at suge det vand op, du kan have overset.
13
. Lav en rektangulær form. Start fra den ene side og fold 1/6 af pooldugen sammen ad 2 omgange. Gør
det samme fra den modsatte side
14
. Når begge sider er foldet ind mod hinanden, så foldes de sammen, ligesom når man lukker en bog
tegning 22.1 & 22.2) 15
. Fold to langsider ind mod midten
16
. Fold den ende side over den anden som når man lukker en bog og tryk pooldugen godt sammen
tegning 24) 17
. Opbevar pooldugen og tilbehøret på et tørt og tempereret (mellem 0° og 40° Celsius) sted.
18
. Den originale emballage kan bruges til opbevaring.
.
Havaltidnyefiltreklar.Skiftfiltrethverandenuge.Vianbefaler,atder
.
HELBREDS- OG RISIKOADVARSLER.
BEMÆRK: Adapteren vil åbne afløbsproppen, og vandet
(se tegning 20)
(se tegning 21.1 & 21.2)
(se tegning 23)
. Drys talkum på pooldugen for at undgå, at den klistre
.
.
.
(se
(se
120B
20
22.1
21.1
22.2
21.2
23 24
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 17
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
VINTER FORBEREDELSER
Vinterklargøring af din fritstående pool
Din pool kan tømmes let og opbevares et sikkert sted om vinteren. Du skal tømme, afmontere og opbevare poolen, når temperaturen falder til under 5 oC for at forhindre, at is beskadiger poolen og de tilhørende komponenter. Hvis is beskadiger poolen, kan det medføre pludselige skader på dugen, eller at poolen kollapser. Se ”sådan tømmer du poolen” sektion.
Hvis temperaturerne i dit område ikke falder til under 5 oC, og du derfor opbevarer din pool udenfor, skal du gøre følgende:
1.
Rens vandet i poolen grundigt (hvis det er en Easy set pool eller ovalramme pool skal du sørge
for, at topringen er korrekt oppustet).
2.
Fjern skimmeren (hvis monteret) eller andet tilbehør monteret på det gevindskårne
siforbindelsesstykke. Erstat sinettet hvis nødvendigt. Sørg for at alle delene er rene og tørre
inden opbevaring.
3.
Isæt de medfølgende propper i indtags og udtags installationerne fra indersiden af poolen
(488 cm pools eller derunder). Luk indtags og udtags ventilerne (størrelser på eller over 518 cm).
4.
Fjern stigen (hvis monteret) og opbevar den et sikkert sted. Sørg for at stigen er helt tør inden
opbevaring.
5.
Fjern slangerne, der tilslutter poolen til pumpe og filter.
6.
Tilføj passende vinterkemikalier. Kontakt din lokale poolforhandler, da regionerne varierer
meget.
7.
Overdæk poolen med Intex-pooloverdækning.
IKKE EN SIKKERHEDSOVERDÆKNING.
8.
Rens og tøm pumpe, filterhuset og slangerne. Fjern og smid det brugte filter ud (Hav et
reservefilter klar til næste sæson).
9.
Tag pumpen og filterdelene med indendørs og opbevar dem på et sikkert og tørt sted – helst
mellem 0° og 40° Celsius.
VIGTIGT: INTEX-POOLOVERDÆKNING ER
120B
TROUBLESHOOTING
Vandrekreation er både sjovt og terapeutisk. Det er dog forbundet med risiko for skader eller død. For at reducere risikoen for skader, læs og følg alle advarsler og instruktioner på produkt, pakke etc. Husk dog, at produktadvarsler, instruktioner og sikkerhedsregler kun dækker almindelig risiko ved vandrekreation, men ikke alle former for risiko og fare.
Foryderligeresikkerhed,lærogsåfølgendegenerellereglersamtreglerfrainternationale
sikkerhedsorganisationer at kende:
• Forlang konstant opsyn. En kompetent voksen bør udpeges som “livredder” og holde opsyn,
især når der er børn i eller i nærheden af poolen.
• Lær at svømme.
• Tag dig tid til at lære førstehjælp.
• Fortæl alle, der har opsyn med poolens brugere, om de potentielle farer ved brug af en pool, og
gør opmærksom på brug af beskyttelsesforanstaltninger som f.eks. aflåste døre, afspærringer osv.
• Fortæl alle poolbrugere, heriblandt børn, hvad de skal gøre i nødstilfælde.
• Brug sund fornuft og dømmekraft ved enhver form for vandaktivitet.
• Opsyn - opsyn - opsyn.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 18
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Dansk
BEGRÆNSET GARANTI
Din Intex-pool er fremstillet med håndværksmæssig dygtighed og af de bedste materialer. Alle Intex-produkter er blevet kontrolleret og er fri for defekter ved deres afsendelse fra fabrikken. Den begrænsede garanti er kun gældende for denne Intex-pool.
Denne begrænsede garanti er et tillæg til, og ikke en erstatning for, dine juridiske
rettigheder og retsmidler. I tilfælde, hvor denne garanti er i modstrid med dine juridiske
rettigheder, prioriteres dine rettigheder. For eksempel yder forbrugerlovgivning i hele EU lovpligtig garantirettigheder ud over dækningen, du for af denne begrænsede garanti: Du kan læse mere om den EU-dækkende forbrugerlovgivning på det europæiske forbrugercenter på http://ec.Europa.EU/consumers/ECC/contact_en/htm.
Bestemmelserne i denne begrænsede garanti gælder kun for den oprindelige køber og kan ikke overdrages. Denne begrænsede garanti er gældende i en periode på 90-dage fra
købsdatoen. Gem den originale kvittering sammen med denne brugsanvisning som dokumentation for køb af produktet ved fremsættelse af krav under garantien; i modsat fald bortfalder den begrænsede garanti.
Hvis en produktionsfejl findes indenfor den 90 dages periode, bedes du kontakte et af Intex’ servicecentre som findes på den separate oversigt over autoriserede servicecentre. Hvis enheden returneres som instrueret af Intex Service Center, vil servicecenteret inspicere enheden og evaluere validiteten af kravet. Hvis varen er dækket af bestemmelserne i garantien, repareres eller udskiftes varen, med den samme eller tilsvarende vare (efter Intexs eget valg), uden beregning.
120B
Udover denne garanti, og andre juridiske rettigheder i dit land, er ingen yderligere garantier underforstået. I omfanget, hvor det er muligt i dit land, er Intex under ingen omstændigheder ansvarlig for dig eller nogen tredjepart for direkte eller indirekte skader, som følge af brugen
af din Intex-pool, eller Intexs eller deres agenters og medarbejdernes handlinger (herunder fremstilling af produktet). Nogle lande, eller juridiske områder tillader ikke udelukkelsen eller
begrænsningen af tilfældige eller følgeskader, derfor kan ovenstående begrænsning eller udelukkelse ikke nødvendigvis være gældende for dig.
Bemærk venligst, at denne begrænsede garanti ikke gælder i følgende tilfælde:
Hvis Intex-pool forsømmes, bruges på unormal vis, udsættes for en ulykke, ukorrekt
betjening, bugsering, forkert vedligeholdelse eller opbevaring.
Hvis Intex-pool beskadiges pga. omstændigheder, der er uden for Intexs kontrol,
herunder, men ikke begrænset til, punktering, ridsning, skrabning eller almindelig slitage og skader, som følge af brand, oversvømmelse, frysning, regn eller andre miljømæssige kræfter.
Dele og komponenter, der ikke sælges af Intex; og/eller.
Uautoriserede ændringer, reparationer eller adskillelse af Intex-pool af nogen andre end
Intexs servicepersonale.
Omkostninger forbundet med tab af poolvand, kemikalier eller vandskade er ikke omfattet af denne garanti. Personskade eller tingsskade er ikke omfattet af denne garanti.
Læs vejledningen grundigt, og følg alle instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din
Intex-pool. Kontrollér altid luftmadrassen, før du bruger den. Din begrænsede garanti kan
annulleres hvis instruktionerne ikke følges.
GEM DENNE VEJLEDNING
Side 19
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
120A
VIKTIGA
SÄKERHETSREGLER
Innan du monterar och använder den
här produkten ska du läsa, förstå och
noga följa alla anvisningar.
Spara för framtida bruk.
TM
GRAPHITE GRAY PANEL POOL SET
15’8” (478 cm) & 18’8” (569 cm)
Endast i illustrationssyfte. Tillbehören kanske inte medföljer poolen.
Prova även dessa utmärkta produkter från Intex: pooler, pooltillbehör, uppblåsbara pooler, leksaker, luftmadrasser och båtar. Du hittar dem hos en återförsäljare eller på vår webbsida. P.g.a. en policy gällande kontinuerlig produktförbättring reserverar sig Intex rätten att ändra specifikationerna och utseendet, vilket kan resultera i uppdateringar av bruksanvisningen utan förvarning.
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
BRUKSANVISNING
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
durch/
www.intexcorp.com
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
• Distributed in the European
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Varningar / Viktiga säkerhetsregler
...............................
Lista över komponenter och komponentöversikt
Monteringsanvisningar
Poolunderhåll och kemikalier
Vanliga problem med poolen
Poolunderhåll och tömning
Allmän vattensäkerhet
...................................................
.......................................
.........................................
............................................
....................................................
........
3-4
5-6
7-15
16-17
16
17-18
18
Swedish
120A
Begränsad garanti
..........................................................
19
Inledning:
Tack för att du har valt en Intex-pool. Var snäll och läs igenom den här bruksanvisningen innan du monterar poolen. Informationen ökar poolens livslängd och gör den säkrare för din familj att använda. Titta på videon som medföljer innan du installerar. 2–4 personer rekommenderas för montering av poolen. Fler personer gör att monteringen går snabbare. Inga verktyg krävs för monteringen.
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 2
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
VIKTIGA SÄKERHETSREGLER
Innan du monterar och använder den här produkten ska du läsa, förstå och noga följa alla anvisningar
.
VARNING!
• Se till att en vuxen har kontinuerlig och kompetent uppsikt över barn och funktionshindrade.
• Säkra alla dörrar, fönster och säkerhetshinder för att förhindra icke auktoriserad, ofrivillig eller oövervakad användning av poolen.
• Installera ett säkerhetshinder som gör att små barn och djur inte har tillgång till poolen.
• Poolen och pooltillbehören ska endast monteras och nedmonteras av vuxna.
• Dyk, hoppa eller åk aldrig ner i grunt vatten eller i en pool som står ovanpå marken.
• Om du inte sätter upp poolen på plan, jämn och kompakt mark kan den kollapsa, och människor som befi nner sig i poolen kan ramla ut.
• Luta dig inte emot, gränsla eller tryck inte på den uppblåsbara ringen eller den övre kanten eftersom du riskerar att skadas eller kan orsaka översvämning. Tillåt ingen att sitta på, klättra på eller gränsla poolens kanter. Saker i poolen kan verka lockande för små barn.
• När poolen inte används ska du plocka bort alla leksaker och fl ythjälpmedel både i och utanför poolen.
• Förvara leksaker, stolar, bord eller andra objekt som ett barn kan klättra upp på åtminstone 2 meter ifrån poolen.
• Förvara räddningsutrustning bredvid poolen och placera tydligt telefonnummer till räddnings-tjänsten bredvid telefonen närmast poolen. Exempel på räddningsutrustning: godkänd livboj med rep, stark och stadig stång som inte är kortare än 365 cm.
• Simma aldrig ensam eller låt andra simma ensamma.
• Se till att poolen är ren och fri. Det måste alltid gå att se poolbotten från poolens yttre spärr.
• Se till att ha belysning om poolen ska användas på kvällen så att säkerhetsskyltar, stegar, poolbotten och gångvägar är ordentligt upplysta .
• Använd inte poolen i samband med droger och alkohol.
• Håll barn borta från poolskyddet för att undvika att de trasslar in sig, drunknar eller ådrar sig annan allvarlig skada.
• Poolskyddet måste tas bort helt innan poolen används. Barn och vuxna syns inte under ett poolskydd.
• Se till att poolen och poolområdet hålls rena och fria för att undvika halkning och fall och objekt som kan orsaka skada.
• Ta inte bort eller sätt på skyddet om någon befi nner sig i poolen.
• Skydda alla poolanvändare från badvattenrelaterade sjukdomar genom att hålla poolvattnet rent. Svälj inte poolvattnet. Håll god hygien.
• Om inte poolen underhålls ordentligt kan vissa typer av överdriven eller ökande försämring orsaka att poolstrukturen släpper ut stora mängder vatten, vilket kan orsaka kroppsskada och skada på egendom.
• Den här poolen är endast till för utomhusbruk.
• Töm poolen och förvara den säkert när den inte används.
• Under hela poolsäsongen ska fi ltersystemet köras varje dag, minst så lång tid att hela vatten-mängden säkert körs igenom.
120A
POOLSPÄRRAR OCH HÖLJEN KAN ALDRIG ERSÄTTA KONTINUERLIG UPPSIKT AV VUXEN.
OM DESSA VARNINGAR INTE EFTERLEVS KAN FÖLJDEN BLI SKADOR PÅ EGENDOM, ALLVARLIGA PERSONSKADOR ELLER DÖDSFALL.
Uppmaning!
Innan du börjar monteringen, notera att 3 kap. 5§ i Ordningslagen innehåller bestämmelser om pooler och liknande anläggningar. Enligt Ordningslagen är det anläggningens ägare som ansvarar för att bestämmelserna i lagen uppfylls. Boverkets byggregler ställer krav på att pooler skall vara försedda med tillfredställande skydd mot barnolycksfall och Boverket ger förslag på lämpliga skyddsanordningar i sina allmänna råd. Kontakta Boverket eller din kommun för ytterligare information. www.boverket.se
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 3
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
VIKTIGA SÄKERHETSREGLER
Innan du monterar och använder den här produkten ska du läsa, förstå och noga följa alla anvisningar. Dessa varningar, instruktioner och säkerhetsanvisningar tar itu med några av de vanligaste riskerna med vattenrekreation, men de täcker inte alla faror och risker. Var alltid försiktig och använd vanligt förnuft och bra omdöme när du njuter av någon vattenaktivitet. Spara för framtida bruk. Packeteringen måste läsas igenom noga och sparas för framtida bruk. Se produkten för ytterligare varningar.
UPPBLÅSNING
• Kontrollera regelbundet stift, bultar och skruvar efter rost; flisor eller vassa kanter, särskilt vid åtkomliga ytor för att undvika skador.
Säkerhet för icke-simmmare
• Kontinuerlig, aktiv och uppmärksam övervakning av svaga simmare och icke-simkunniga krävs av en vuxen vid alla tidpunkter (kom ihåg att barn under fem år löper störst risk för drunkning).
• Utnämn en vuxen med bra meriter för att övervaka poolen.
• Svaga simmare eller icke-simkunniga bör använda personlig skyddsutrustning när de använder poolen.
• När poolen inte används, eller inte övervakas, ta bort alla leksaker från simbassängen och dess omgivning för att undvika att locka barn till poolen.
Säkerhetsenheter
• Det rekommenderas att installera en barriär (och säkerställa alla dörrar och fönster där tillämpligt) för att förhindra otillåten åtkomst till badbassängen.
• Barriärer, poolskydd, poollarm eller likande säkerhetsfunktioner är användbara verktyg, men de ersätts inte för kontinuerlig och kompetent övervakning av vuxen.
Säkerhetsutrustning
• Det rekommenderas att hålla räddningsutrustning (t.ex. en ringboj) vid poolen.
• Håll en fungerande telefon och en lista över nummer för nödfall i närheten av poolen.
Använda poolen på ett säkert sätt
• Uppmuntra alla användare, i synnerhet barn att lära sig hur man simmar.
• Lär dig grundläggande livräddning (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) och uppdatera denna kunskap regelbundet. Denna kunskap kan utgöra liv eller död vid nödfall.
• Instruera alla användare av poolen, inklusive barn, vad man ska göra vid nödfall.
• Dyk aldrig i grunt vatten. Det kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
• Använd inte simbassängen under inflytande av alkohol eller medidcin som kan påverka din säkra användning av poolen.
• När poolskyddet används, ta bort det helt och hållet från vattenytan innan det monteras på poolen.
• Skydda de i poolen från vattenrelaterade sjukdomare genom att hålla vattnet väl behandlat och med god hygien. Rådfråga riktlinjerna för vattenbehandling i bruksanvisningen.
• Förvara kemikalier (t.ex. vattenrenings-, rengörings- eller desinfektionsprodukter) utom räckhåll för barn.
• Den avtagbara stegen måste placeras på en horisontell yta.
• Observera och följ varningarna och säkerhetsskyltarna på poolens vägg.
120A
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 4
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
KOMPONENTÖVERSIKT
Innan du monterar produkten bör du kontrollera innehållet och bekanta dig med alla
komponenter
7
8
10 11
Modell 16'8'' (508 cm)
.
1
9
2 3
4 5
6
120A
26 12
13 14
15
16
17
18
25
20 21
19
22
23 24
ANMÄRKNING: Ritningarna är endast för illustrationssyfte. Det kan hända att det inte är den aktuella produkten som visas. Ej skalenlig.
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 5
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
REF.-NR. BESKRIVNING
STIFT (MED 2 EXTRA)
1
TÄTNING (MED 2 EXTRA)
2
FÖRGRENINGSRÖR
3
FJÄDERSTIFT
4
VERTIKALT BEN (MED FJÄDERSTIFT)
5
FOT
6
HORISONTELL BALK
7
POOLDUK (MED LOCK TILL TÖMNINGSVENTIL)
8
TÖMNINGSANSLUTNING
9
LOCK TILL TÖMNINGSVENTIL
10
MARKDUK
11
VATTENTÄTT LOCK (MED 4 EXTRA)
12
BULT (MED 4 EXTRA)
13
LOCK FÖR ÖVRE KLÄMMA
14
ÖVRE BRÄDA
15
ÖVRE KLÄMMA
16
STÖD
17
KOLVVENTILSANSLUTNING
18
LOCK TILL SILVENTIL
19
SIDOBRÄDA A
20
SIDOBRÄDA B
21
SIDOBRÄDESKOMBINATION MED TVÅ HÅL
22
SIDOBRÄDESKOMBINATION MED ETT HÅL
23
NEDRE SKENA
24
NEDRE HATT
25
BULTNYCKEL
26
REF.-NR. BESKRIVNING
STIFT (MED 2 EXTRA)
1
TÄTNING (MED 2 EXTRA)
2
FÖRGRENINGSRÖR
3
FJÄDERSTIFT
4
VERTIKALT BEN (MED FJÄDERSTIFT)
5
FOT
6
HORISONTELL BALK
7
POOLDUK (MED LOCK TILL TÖMNINGSVENTIL)
8
TÖMNINGSANSLUTNING
9
LOCK TILL TÖMNINGSVENTIL
10
MARKDUK
11
VATTENTÄTT LOCK (MED 4 EXTRA)
12
BULT (MED 4 EXTRA)
13
LOCK FÖR ÖVRE KLÄMMA
14
ÖVRE BRÄDA
15
ÖVRE KLÄMMA
16
STÖD
17
KOLVVENTILSANSLUTNING
18
LOCK TILL SILVENTIL
19
SIDOBRÄDA A
20
SIDOBRÄDA B
21
SIDOBRÄDESKOMBINATION MED TVÅ HÅL
22
SIDOBRÄDESKOMBINATION MED ETT HÅL
23
NEDRE SKENA
24
NEDRE HATT
25
BULTNYCKEL
26
Swedish
BESKRIVNINGPOOLSTORLEK & KVANTITET
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
32 32 15 15 15 15 15
1 1 1
1 34 34 15 15 15 15
2
2
116
0
1
1 15 15
2
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
RESERVDELSNUMMER
10312 10648 10861 10313 10864 10309 10414 11490 10201 11044 18927 12172 12173 12174 12199 12200 12201 11040 11240 12203 12204 12205 12206 12208 12218 11053
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
38 38 18 18 18 18 18
1 1 1
1 40 40 18 18 18 18
2
2
141
17
1
1 18 18
2
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
10312 10648 10862 10313 10865 10309 10414 11110 10201 11044 11290 12172 12173 12174 12199 12200 12202 11040 11240 12203 12204 12205 12207 12208 12218 11053
120A
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 6
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
MONTERINGSANVISNINGAR
VIKTIG INFORMATION OM VAL AV PLATS OCH
MARKFÖRBEREDELSE
• Poolen måste stå så att du kan låsa alla dörrar, fönster och säkerhetsskydd för att förhindra otillåten, ofrivillig eller obevakad användning av poolen.
• Installera ett säkerhetshinder som gör att små barn och djur inte får tillgång till poolen.
• Om du inte sätter upp poolen på plan, jämn och kompakt mark och i enlighet med följande anvisningar kan den kollapsa, och de som befi nner sig i poolen kan ramla ut med svåra skador på person eller egendom som följd.
• Risk för elektrisk stöt: Anslut fi lterpumpen endast till ett jordat honkontaktdon som skyddas av en jordfelsbrytare av typen GFCI eller RCD. Minska risken för elektriska stötar genom att inte använda förlängningssladdar, timers, adapters, eller omvandlarkontakter för att ansluta enheten till strömkällan; se till att kontakten är placerad på lämplig plats. Placera sladden där den inte kan skadas av gräsklippare, häcktrimmers eller annan utrustning.Ytterligare varningar och anvisningar fi nns i bruksanvisningen för fi lterpumpen.
• Risk för allvarliga personskador: Försök inte att montera poolen i starka vindar.
VARNING
120A
Välj en plats utomhus för poolen med följande i åtanke:
1.
Området där poolen ska stå måste var alldeles plant och jämnt. Ställ inte upp poolen i en backe eller en
sluttande yta.
2.
Marken måste vara kompakt och stark nog för att stå emot trycket och vikten av en färdiguppställd pool.
Montera den INTE på lera, sand eller mjuk lös jord.
3.
Montera inte poolen på ett deck, balkong ellerplattform som kan kollapsa under den uppfyllda poolens
vikt.
4.
Håll ett avstånd på minst 2 meter runt poolen fritt från föremål som ett barn skulle kunna klättra på för
att komma i poolen.
5.
Gräs som befinner sig under poolen kommer att skadas.Poolen dödar vegetationen. Vatten som läcker
ut kan skada växtligheten.
6.
Rensa bort allt ogräs först. Vissa typer av gräs, till exempel St. Augustine- och Bermuda-gräs kan växa genom duken. Gräs som växer upp genom materialet är inte en tillverkningsdefekt och omfattas inte av garantin.
7.
Området måste ha dränering för poolvattnet efter varje användning och/eller för långvarig förvarning av
poolen.
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 7
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
MONTERING (fortsättning)
FÖRBEREDA UNDERLAG
Välj en plats utomhus för poolen som bör vara på en jämn betongplatta. Om det inte finns någon betongplatta tillgänglig följer du anvisningarna nedan för att förbereda installationsplatsen. Det är viktigt att du ber en yrkesman (byggare eller trädgårdsmästare) att utföra följande förberedelse av underlaget.
Obs!
Verktyg medföljer ej.
1. Märk ut installationsområdet
• När du har valt en plats slår du ner en påle i mittpunkten där du vill att poolen ska vara. Fäst ett snör e i mittpålen. Mät ut längden A på snöret och fäst märkpinne, färgpenna eller tratt med mjöl på snör et. Märk ut poolområdets omkrets med hjälp av snöret och vald märkmetod (se bild 1.1).
• För en pool på 478 cm är området A = 251,5 cm = den gräsradie som måste tas bort och jämnas ut. För en pool på 508 cm är området A = 266,7 cm = den gräsradie som måste tas bort och jämnas ut. För en pool på 569 cm är A = 297,1 cm se bild 1.2.
A
1.1
1.2
120A
2. Rensa installationsområdet
• Ta bort allt gräs och alla stenar och pinnar från det markerade området.Ta även bort mittpålen och snöret.
3. Utjämning
• Fastställ den lägsta punkten i poolområdet. Jämna ut hela poolens plats genom att gräva eller skrapa bort ojämna områden så att de blir i nivå med den lägsta punkten. Ta alltid bort material från den högre punkten i stället för att fylla ut den lägre punkten, så att grunden blir stabilare och fastare. När alla områden är jämna och när överflödig jord har tagits bort kan du fylla ut eventuella mindre lägre områden som är kvar att jämna ut (med fin jord). Tänk på att alltid packa och jämna ut marken efteråt (se bild 2.1).
2.1
Ej godtagbargrad
Godtagbargrad
Ta alltid bort material från den högrepunkten i stället för att fylla ut den lägre.
Lägg inte till
Ta bortTa bort
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 8
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
MONTERING (fortsättning)
• Använd en stor murarregel (aluminium eller trä) och ett vattenpass. Jämna ut marken genom att skära ut rektanglar (eller fyrkanter) med regeln i det utvalda och rengjorda området (se bild 2.2).
4. Slutföra
• På den rengjorda och utjämnade marken sprider du ett tunt lager sållad sand med ett högsta djup på 1 cm. Spruta lätt med vatten och packa (med en rullvält). Dubbelkolla och se till att ytan är or dentligt jämn. Marken måste vara helt jämn för att du ska kunna fortsätta.
5. Patio block installation
• Köp 15 stycken trädgårdsplattor för en pool på 478 cm eller 16 stycken för en pool på 508 cm eller 18 stycken för en pool på 569 cm. De minsta måtten på varje platta måste vara 45 x 45 x 5 cm. Märk ut området där plattor na ska läggas ned (se bild 3.1) och ta sedan bort 5 cm jord från det markerade området (se bild 3.2).
• För en pool på 478 cm är området A = 251 cm = den gräsradie som måste tas bort och jämnas ut. B = 104 cm = avståndet mellan varje trädgår dsplatta. För en pool på 508 cm är området A = 266 cm = den gräsradie som måste tas bort och jämnas ut. B = 104 cm = avståndet mellan varje trädgår dsplatta. För en pool på 569 cm där A = 297 cm B = 104 cm
3.1
18” (45.7 cm)
2.2
120A
3.2
18” (45.7 cm)
B
A
2” (5.08 cm)
• Plattornas överdel ska ligga i jämnhöjd med jordytan och på samma nivå som områdets yta och alla trädgår dsplattor runt hela poolen (se bild 3.3).
3.3
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 9
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
MONTERING (fortsättning)
Denna metallsargpool kan ha köpts med Intex Krystal Clear™ filterpump. Filterpumpen har separata monteringsanvisningar och måste monteras när poolen är färdigmonterad.
1.
• Öppna lådan med duken, förgreningar, ben m.m. mycket försiktigt då den kan användas för att förvara poolen i under vinterhalvåret.
• Ta ut underlaget (11) och bred ut det på det rensade området och ta sedan ut duken (8) och lägg den ovanpå underlaget med tömningsventilen mot tömningsområdet. Placera tömningsventilen bort från huset. Låt solen värma upp duken innan du sätter i balkar na (7) i öppningarna.
VIKTIGT! Poolenheten ska alltid monteras av minst 2 personer. låt inte poolduken släpa i marken efter som den kan gå sönder eller skadas på annat sätt (se bild 4).
• Rikta slanganslutningsnaggarna eller öppningarna mot strömkällan vid monteringen av poolduken. Ytterkanten på den monterade poolen ska vara inom elsladdens längd från den valfria filterpumpen.
8
4
120A
2.
• Sargpoolens ben (5) och balkar (7) kan delas in i två grupper. De stora är de horisontella balkar na som skjuts (trycks) in i öppningarna högst upp på duken. De mindre är de vertikala benen. Både benen och balkar na passar in i förgreningarna (3).
• Börja var som helst med att trycka in den horisontella balken i en öppning men arbeta hela tiden i samma riktning. När balken är centrerad tar du en av förgren ingarna och fäster förgreningen i balkens ände genom att föra in anslutningsstiftet (1) i gummitätningen (2) och i de förborrade hålen. Upprepa proceduren hela vägen runt tills alla balkar och förgreningar är anslutna. (se bild 5.1).
Den sista förgreningen kan vara svår att få dit men det kan hjälpa att samtidigt höja den sista förgreningen och balken ca 5 cm och föra in balken i förgreningen medan du sänker delarna till normalt läge. Balken glider in i förgreningen (se bild 5.2). Se till att den sista förgreningen är fullt monterad innan du sätter ihop benen.
1
2
7
3
3
5.1
5.2
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 10
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
MONTERING (fortsättning)
• Sedan för du in de vertikala benen i öglan i mitten av poolduken. Skjut försiktigt in benet i bandöglan och sätt in benets övre del i botten på skarven. Klicka fast benet i förgreningens hål genom att passa in hålen i fjäderstiften. Fäst foten (6) nederst på benet (se bild 6.1 och 6.2).
• Fatta tag i sargpoolens övre balkar på 2-3 ställen och “skaka” poolen för att vara säker på att alla för greningar, ben och balkar “passar in i varandra”. Kontr ollera och se till att alla stift sitter som de ska genom att trycka ner dem i hålen (se bild 7.1).
• Dra varsamt nederdelen på benet utåt och se till att benet är vertikalt och vinkelrätt i förhållande till marknivån.
6.1
Swedish
3
5
6
6.2
120A
4
7.1
3.
• Se handboken till Krystal Clear™-filterpump, installera silmuttrarna, de platta gummi-brickor na och de gängade silanslutningarna i de förfabricerade hålen i poolduken. Använd locken till silventiler na (19) och koppla in dem i de gängade silanslutningarna från poolens insida så att inte vattnet rinner ut medan du fyller poolen.
• Se till att tömningsventilen på insidan av poolen är stängd och att tömningslocket är hårt åtskruvat innan du börjar fylla poolen med vatten. Fyll poolen med max 2,5 cm vatten och se om det blir någon skillnad i poolgolvets lutning.
VIKTIGT: Om vattnet i poolen rinner över på ena sidan står inte poolen helt jämnt. Om poolen
placeras på ett ojämnt underlag kan den luta, vilket leder till att sid-väggar na buktar ut och att risken för att poolen går sönder ökar. Om poolen inte står på ett helt jämnt underlag måste du tömma den och jämna ut marken eller flytta poolen och placera den på ett jämnt underlag. Fyll den där efter med vatten.
• Jämna ut skrynklor nertill (från poolens insida) genom att trycka utåt där poolens golv och sidor möts. Alter nativt (från poolens utsida): Sträck in armen under poolen, ta tag i dess golv och dra utåt. Om det är markduken som orsakar problemet kan två vuxna dra från varsin sida för att få bort alla skrynklor.
4.
Vatten får fyllas på till precis under den
invändiga svetssömmens linje (se bild 7.2).
VATTENLINJE
7.2
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 11
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
MONTERING AV POOLSKYDD
När poolen har fyllts med vatten och du har kontrollerat att den är helt plan och att alla vertikala ben står i mitten av respektive trädgårdsplatta fortsätter du med monteringen av poolskyddet.
1. Montera övre klämma
• Fäst en övre klämma (16) på poolramens förgrening från undersidan. Se till att de två bultar na på den övre klämman är vända uppåt. Upprepa detta tills alla de övre kläm-mor na har fästs på poolramens förgreningar (se bild 8.1 och 8.2).
8.1 8.2
2. Installation av nedre hatt och nedre skena
• Placera en nedre hatt (25) på marken och passa in den med foten. Se till att det gängade sidohålet på den nedre hatten är vänt utåt. Placera ut alla de nedre hattarna.
• Börja på valfri plats men arbeta hela tiden i samma riktning och anslut en nedre skena (24) mellan två nedre hattar (25). Se till att de förborrade hålen på den nedre skenan hakar i knopparna i den nedre hatten. Upprepa proceduren hela vägen runt tills alla nedre skenor och nedre hattar är anslutna. Justera avståndet mellan den nedre hatten och foten genom att kontrollera att stödet (17) står vertikalt efter att det har installerats (se bild 9.1 och 9.2).
9.1
9.2
120A
3. Installation av stöd
• Ta bort kartonginläggen från stödets båda sidor.
• För in stödet (17) i den nedre hatten (25). Lyft upp stödet en aning så att skåran på den övre delen av stödet hakar i upphöjningen på den övre klämman. Tryck nedåt så att stö- det hakar i den övre klämman ordentligt och så att det förs in i den nedre hatten (se bild 10.1, 10.2 och 10.3).
• Upprepa detta tills alla stöd sitter ihop med de övre klämmorna och de nedre hattarna (se bild 10.4).
10.1
SPARA ANVISNINGARNA
10.2
Sida 12
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
MONTERING AV POOLSKYDD (fortsättning)
10.3
4. Installation av sidopanel
Antalet sidopaneler beror på poolens storlek. Det finns två sidopaneler som behöver särskild uppmärksamhet under installationen: För det första är det sidopanelen som måste installeras utanför poolens in- och utloppshål, och för det andra är det sidopanelen med varningsskylten som måste installeras på en plats där den är lätt att se av de som använder poolen innan de går i poolen. Sidopanelerna för dessa två särskilda platser är förpackade separat.
4a. Installation av sidopanel med hål
• Leta reda på sidopanelen med hål utanför poolduken där in- och utloppshålen sitter Packa upp sidopaneler na från paketet och skjut sidopanelskombinationen med ett hål (23) först ned över stöden och infoga i den vertikala kanten på den nedre skenan. Följ sedan nummersekvensen från nederkant till överkant. Panelens spår måste föras in helt i sponten på för egående panel. Trycket på sidopanelerna ska vara vänt utåt. Skjut sedan in sidopanelskombinationen med två hål (22) märkt med nummer “5 och 6” genom stöden och för över sponten på sidopanelen märkt med nummer “4” (se bild
11.1 och 11.2).
11.1
11.2
10.4
120A
11.3
• Skruva kolvventilsanslutningarna (18) medurs på de gängade silanslutningarna som redan installerats på poolduken under monteringen av poolen (se bild 11.3). Skruva kolvventilerna medurs på kolvventilsanslutningarna (18). Stäng kolvventilerna genom att trycka handtaget nedåt och vrid medurs för att låsa, enligt anvisningar na i filterpumpens handbok. Nu kan locken till silventilerna (19) kopplas bort från de gängade silanslut-ningarna från poolens insida (se bild 11.4 och 11.5).
• Slutför installationen av sidopanelerna genom att installera resten av sidopanelerna märkta med nummer “7” och “8” (se bild 11.6).
11.4 11.5
11.6
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 13
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
MONTERING AV POOLSKYDD (fortsättning)
11.7
8 7 6 5 4 3 2 1
15'8" x 49"
4b. Installation av sidopanel med “varningar”
• Leta upp sidopanelen med varningar så att varningarna är lätta att se för poolanvändar na innan de går i poolen. Packa upp sidopanelerna från paketet och skjut sidopanelen först ned över stöden och infoga i den vertikala kanten på den nedr eskenan. Följ sedan nummersekvensen från nederkant till överkant. Panelens spår måste föras in helt i sponten på för egående panel. Trycket på sidopanelerna ska vara vänt utåt (se bild 12.1 och 12.2).
8 7 6 5 4 3 2 1 0
18’8” x 53”
11.8
120A
12.1
12.3
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1 0
12.2
12.4
15'8" x 49"
15'8" x 49"
18’8” x 53”
SPARA ANVISNINGARNA
18’8” x 53”
Sida 14
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
MONTERING AV POOLSKYDD (fortsättning)
4c. Installation av andra sidopaneler
• För en pool med höjden 125,5 cm installerar du resten av sidopanelerna genom att använda åtta delar sidopanel A (20) var dera. För en pool som är 134,5 cm hög installerar du resten av sidopanelerna genom att använda en del sidopanel B (21) längst ned samt åtta delar sidopanel A (20) var dera. Installera sidopanelerna en i taget från nederkant till överkant. För in spåret på den första sidopanelen i den vertikala kanten på den nedre skenan och spåret på den de andra sidopanelerna i sponten på föregående panel (se bild 13.1 och 13.2).
13.1
5. Installation av övre bräda
Fäst den övre brädan (15) på sidopanelens överkant, så att hålen i dess två ändar passar ihop med muttrarna på de övre klämmorna (16). Se till att spåret under den övre brädan passar väl in i sponten på den övre brädan (15). Upprepa detta tills alla de övre brädorna är fästa på de övre klämmorna och sidopanelerna. dessa fyra övre brädor med tre delars avstånd från varandra (se bild 14.1, 14.2 och 14.3).
OBS:
Det finns fyra delar för den övre brädan som är tryckta med varningar. Installera
13.2
120A
14.1
6. Installation av lock för övre klämma
Installera locket för den övre klämman (14) där de två övre brädorna möts. Sätt kanten på den övre klämman i öppningen på den övre änden av stödbenet. Passa in de övre hålen på locket för den övre klämman med muttrarna för den övre klämman, och sidohålet med hålet på stödet utanför poolen. För in och skruva fast bulten (13) i vart och ett av de gängade hålen med hjälp av den medföljande nyckeln (26) och täck sedan med de vattentäta locken (12). Upprepa detta tills alla locken för de övre klämmorna sitter på de övre klämmorna och stöden (se bild 15.1, 15.2 och 15.3).
15.1
14.2
15.2
OBS:
Ritningarna är endast för
illustrationssyfte.
14.3
15.3
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 15
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
POOLUNDERHÅLL OCH KEMIKALIER
VARNING!
KOM IHÅG ATT
• Skydda alla poolanvändare från badvattenrelaterade sjukdomar genom att hålla poolvattnet rent. Svälj inte poolvattnet. Håll god hygien.
• Se till att poolen är ren och fri. Det måste alltid gå att se poolbotten från poolens yttre spärr.
• Håll barn borta från poolskydd för att undvika att de trasslar in sig, drunknar eller ådrar sig annan allvarlig skada.
Det allra viktigaste för dukens livslängd är att ha rätt vattenbalans. Då blir också vattnet rent och säkert. Rätt teknik är viktig vid vattentestning. Kontakta din poolåterförsäljare för kemikalier, testkit och testprocedurer. Se till att du läser och följer de skriftliga anvisningarna från kemikalietillverkaren. 1
. Det allra viktigaste för dukens livslängd är att ha rätt vattenbalans. Då blir också vattnet rent och säkert. Rätt teknik är viktig vid vattentestning. Kontakta din poolåterförsäljare för kemikalier, testkit och testprocedurer. Se till att du läser och följer de skriftliga anvisningarna från kemikalietillverkaren.
2
. Blanda aldrig kemikalier med varandra, lägg i varje kemikalie i vattnet separat och låt det cirkulera i poolvattnet innan du lägger i ytterligare kemikalier.
3
. Det finns en Intex skimmer och en Intex pooldammsugare som hjälper till att hålla pool- vattnet rent. Kontakta din poolåterförsäljare för information om de här pooltillbehören.
4
. Använd inte trycktvättaggregat för att rengöra poolen.
120A
PROBLEMLÖSNING
PROBLEM BESKRIVNING ORSAK ÅTGÄRD
ALGER • Grönaktigt vatten.
FÄRGAT VATTEN
FLYTANDE PARTIKLAR I VATTNET
KRONISKT LÅG VATTENNIVÅ
SEDIMENT PÅ POOLENS BOTTEN
SKRÄP PÅ VATTENYTAN
• Gröna eller svarta fl äckar på poolduken.
• Poolduken är hal och/ eller luktar illa.
• Vattnet blir blått, brunt eller svart när det behandlas med klor första gången.
• Vattnet är grumligt eller ogenomskinligt.
• Nivån är lägre än föregående dag.
• Smuts eller sand på poolbotten.
• Löv, insekter etc. • Poolen står för nära träd. • Använd Intex pool skimmer.
• Klornivån och pH-värdet behöver justeras.
• Koppar, järn eller man­ gan i vattnet oxideras av det tillsatta kloret. Detta är vanligt.
• “Hårt vatten” på grund av för högt pH-värde.
• Klorhalten är för låg.
• Främmande partiklar i vattnet.
• Reva eller hål i poolduk eller slangar.
• Omfattande användning, många stiger i och ur poolen.
• Chockbehandla med mycket klor. Justera pH-värdet till det värde som rekommenderas av poolbutiken.
• Dammsug poolens botten.
• Upprätthåll korrekt klornivå.
• Justera pH-värdet till rekommen-derat värde.
• Byt ut patronen ofta.
• Kör fi ltret tills vattnet är klart.
• Justera pH-värdet. Fråga pool handlaren om vattenbehandling.
• Kontrollera att klornivån är korrekt.
• Rengör eller byt ut fi ltret.
• Laga med reparationssats.
• Dra åt alla lock med fi ngrarna.
• Rengör poolbotten med Intex pooldammsugare.
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 16
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
POOLUNDERHÅLL OCH TÖMNING
FÖLJ ALLTID KEMIKALIETILLVERKARENS ANVISNINGAR OCH OBSERVERA
VARNING
Fyll inte på kemikalier i poolen när den används. Irritationer på huden och i ögonen kan uppstå. Koncentrerade klorlösningar kan skada poolduken. Under INGA omständigheter ska Intex Recreation
Corp., Intex Development Co. Ltd, relaterade företag, auktoriserade återförsäljare och servicecenter, återförsäljare eller anställda hållas ansvariga inför köparen eller annan part för kostnader i samband med poolvattenförlust, kemikalier eller vattenskada. Se till att ha fi lterpatroner i reserv. Byt patron
varannan vecka. Vi rekommenderar att man använder en Krystal Clear™ Intex fi lterpump med alla våra portabla pooler.
ÖVERDRIVET REGNANDE: För att undvika att poolen skadas tömmer du omedelbart ut regnvatten som får poolens maxbegränsning att överskridas. Tömning av poolen och långtidsförvaring Obs! Den här poolen är försedd med tömningsventiler i två hörn. Anslut trädgårds-slangen till hörnventilen som riktar vattnet åt rätt håll.
1. Kontrollera att tömningsproppen på poolens insida är på plats.
2. Kontrollera lokala föreskrifter för speci ka anvisningar för tömning av poolvatten.
3. Ta bort locket på tömningsventilen på poolväggens utsida.
4. Fäst trädgårdsslangens honända vid den patenterade slangadaptern.
5. Placera den andra änden av slangen någonstans där det är säkert att tömma ut vatten så att inte huset
tar skada.
6. Fäst slangadaptern i tömningsventilen. OBS! Adaptern kommer att öppna tömnings-proppen på poolens insida och vattnet börjar rinna ut direkt.
7. Koppla bort slangen och adaptern när det är klart.
8. Sätt tillbaka tömningsproppen i tömningsventilen på poolens insida.
9. Sätt tillbaka locket på tömningsventilen på utsidan.
10. Följ monteringsanvisningarna i omvänd ordning för att nedmontera poolen och ta bort alla rördelar.
11. Se till att poolen och alla dess delar är helt torra innan förvaring. Lufttorka poolduken i solen tills den är
helt torr innan du viker ihop den (se bild 20). Strö över talkpuder för att förhindra att gummit klibbar ihop och för att absorbera vatten som du kan ha missat.
12. Gör en rektangulär form. Börja på en sida och vik in en sjättedel av duken två gånger. Gör likadant på motsatt sida (se bilderna 21.1 & 21.2).
13. När du har två vikta sidor mittemot varandra viker du den ena sidan över den andra, precis som när du slår ihop en bok (se bilderna 22.1 & 22.2).
14. Vik ihop de två långsidorna mot mitten (se bild 23).
15. Vik över den ena som när du stänger en bok och packa ihop duken (se bild 24).
16. Förvara enheten och tillbehören på en torr, sval och absolut frostfri förvaringsplats där temperaturen
hålls mellan 0 och 40 grader.
17. Den ursprungliga förpackningskartongen kan användas vid förvaringen.
VARNINGARNA RÖRANDE HÄLSA OCH SÄKERHET.
120A
20
22.1
21.1
22.2
21.2
23 24
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 17
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
FÖRBEREDELSER FÖR VINTERN
Så gör du i ordning din pool för vintern
Efter användning av poolen, kan du enkelt tömma och förvara din pool på ett säkert ställe. Du måste tömma, plocka isär och korrekt förvara poolen när temperaturen sjunker under 5 grader Celsius. Detta för att förhindra att isskador uppstår på poolen och tillhörande komponenter. Isskador kan resultera i plötsligt fel på poolduken eller att poolen kollapsar. Se även avsnittet “Hur man tömmer sin pool’’.
Om temperaturen i ditt område Tappa inte faller under 5 grader Celsius, och du väljer att lämna din pool ute i det fria, förbered den då enligt följande:
1.
Rengör poolvattnet noggrant. Om poolen är en Easy Set-pool eller en pool med oval ram ska
du se till att toppringen är ordentligt uppblåst.
2.
Ta bort skimmern (om möjligt) och alla andra tillbehör som har fästs på den gängade filterhållaren. Ta bort s ilfiltergallret om det behövs. Se till att alla tillbehör och delar är rena och helt torra innan förvaring.
3.
Stäng inlopps- och utloppspluggarna från insidan av poolen med de medföljande pluggarna (storlek 475 cm och mindre). Stäng kolvventilerna till inloppet och utloppet (storlek 504 cm och mindre).
4.
Ta bort stegen (om möjligt) och förvara den på en lämplig plats. Se till att stegen är helt torr innan den läggs undan för förvaring.
5.
Ta bort alla slangar som kopplar ihop pumpen och filtret med poolen.
6.
Tillsätt tillbörliga kemikalier för vinterperioden. Rådfråga din lokala poolhandlare om vilka kemikalier du ska använda och hur de ska användas. Detta kan variera kraftigt mellan olika regioner.
7.
Täck poolen med ett Intex-poolöverdrag.
ETT SÄKERHETSÖVERDRAG.
8.
Rengör och töm pumpen, filterhuskåpan och slangarna. Ta bort och släng den gamla filterkassetten. Se till att du har en reservkassett för nästa säsong.
9.
Ta in pump-och filterdelarna och förvara dem på en lämplig, torr plats där temperaturen ligger mellan 0 och 40 °C.
VIKTIGT: INTEX-POOLÖVERDRAGET ÄR INTE
120A
ALLMÄN VATTENSÄKERHET
Lek i vatten är både roligt och avslappnande. Det kan dock innebära en risk att man skadar sig eller dör. För att minska risken för skada ska du läsa och följa alla varningar och instruktioner på produkt, förpackning och informationsblad. Kom dock ihåg att varningar, instruktioner och säkerhetsinstruktioner nämner några allmänna risker med vattenlek, men inte täcker alla tillfällen då risker eller farakan uppstå.
För ytterligare säkerhetsinformation kan du läsa följande generella riktlinjer samt riktlinjer som ges av nationellt erkända säkerhetsorganisationer:
• Kräv att badare alltid hålls under uppsikt. En kompetent vuxen ska utses till “badvakt” eller vattenövervakare, särskilt när barn befinner sig i eller inärheten av poolen.
• Lär dig simma.
• Ta dig tid att lära dig hjärt-lungräddning och första hjälpen.
• Instruera alla som har uppsikt över poolanvändare om potentiella faror med poolen och om hur skyddsenheter som t.ex. låsta dörrar och avspärrningar används.
• Instruera alla poolanvändare, inklusive barn, om vad de ska göra om en nödsituation uppstår.
• Använd alltid sunt förnuft och gott omdöme vid alla vattenaktiviteter.
• Håll uppsikt! Håll uppsikt! Håll uppsikt!
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 18
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Swedish
BEGRÄNSAD GARANTI
Din Intex-pool har tillverkats med material och arbete av högsta kvalitet. Alla komponenter i pump och filter har inspekterats och befunnits felfria före leverans från fabriken. Denna begränsade garanti avser enbart Intex-poolen.
Denna begränsade garanti är ett tillägg till, och inte en ersättning för dina juridiska rättigheter och rättsmedel. Om denna garanti strider mot någon av dina juridiska rättigheter så har de prioritet. Konsumentlagar inom EU ger till exempel lagstadgade garantirättigheter utöver omfattningen du får från denna begränsade garanti: För information om EU-konsumentlagar, besök European Consumer Centers hemsida: http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Villkoren i denna begränsade garanti gäller enbart för den ursprunglige köparen och kan inte överföras. Denna begränsade garanti gäller under en period av 90 dagar från första inköp från detaljist. Förvara dina ursprungliga kassakvitton tillsammans med bruksanvisningen eftersom bevis för inköpet kommer att krävas och måste åtfölja garanti-krav, annars är garantin ogiltig.
Om en fabrikationsdefekt hittas under denna 90-dagarsperiod, kontakta närmaste Intex servicecenter Som finns i listan i den separata “Auktoriserade servicecenter”. Om produkten returneras enligt direktiven från Intex servicecenter kommer servicecentret att inspektera produkten och besluta beträffande kravets giltighet. Om produkten omfattas av bestämmelserna i garantin kommer objektet att repareras eller bytas ut, med samma eller liknande produkt (Intex val) utan kostnad för dig.
120A
Förutom denna garanti, och andra juridiska rättigheter i ditt land, är inga ytterligare garantier underförstådda. I den mån som omfattas av ditt land, skall under inga omständigheter Intex hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje part för direkta eller indirekta skador till följd av dina Intex-pool eller Intex eller dess företrädares eller anställdas åtgärder (inklusive tillverkning av produkten). Om ditt land inte tillåter uteslutning eller begränsning av oförutsedda skador eller följdskador gäller inte denna begränsning eller undantag för dig.
Observera att denna begränsade garanti inte gäller under följande omständigheter:
Om Intex-pool är föremål för vårdslöshet, onormal användning eller tillämpning, olycka, felaktig användning, felaktigt underhåll eller förvaring.
Om Intex-pool l är föremål för skador av omständigheter utanför Intex kontroll, inklusive men inte begränsat till, punkteringar, revor, nötning, vanligt slitage och skador som orsakas av brand, översvämning, frysning, regn eller andra yttre miljökrafter;
För delar och komponenter som inte säljs av Intex.
För obehöriga ändringar, reparationer eller isärtagningar av Intex-pool som utförts av någon annan än service personal för Intex.
Kostnader i samband med förlust av pool-vatten, kemikalier eller vattenskada täcks inte av garantin. Skada på egendom eller person täcks inte av garantin.
Läs ägarhandboken noggrant och följ alla anvisningar avseende korrekt användning och underhåll av din Intex-pool. Inspektera alltid produkten före användning. Din garanti kan upphävas om instruktionerna inte följs.
SPARA ANVISNINGARNA
Sida 19
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
120A
Norwegian
Norwegian
120A
VIKTIGE
SIKKERHETSREGLER
Les, forstå og følg alle anvisningene nøye
før du monterer og bruker produktet.
Oppbevar disse anvisningene
for fremtidig referanse.
TM
GRAPHITE GRAY PANEL POOL SET
15’8” (478 cm) & 18’8” (569 cm)
Bildet er bare til veiledning. Tilbehør leveres ikke nødvendigvis sammen med bassenget.
Glem ikke å prøve disse andre produktene fra Intex: Bassenger, bassengtilbehør, oppblåsbare bassenger og inneleker, luftmadrasser og båter kan fås hos utvalgte forhandlere eller på vårt nettsted. På grunn av kontinuerlige produktforbedringer forbeholder Intex seg retten til å endre spesifikasjoner og utseende, som kan føre til en oppdatering av instruksjonsboken uten forutgående varsel.
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
BRUKSANVISNING
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
durch/
www.intexcorp.com
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
• Distributed in the European
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Advarsle
Oversikt over deler
Monteringsveiledning
Viktige sikkerhetsregler
/
........................................................
....................................................
Bassengvedlikehold og kjemikalier
Vanlige problemer
Bassengvedlikehold og tømming
Vinterlagring av bassenget
..........................................................
.................................
...........................................
..............................
.............................
Norwegian
3-4
5-6
7-15
16-17
16
17
17-18
120A
Generell informasjon om sikkerhet og vann
Garantibestemmelser
.....................................................
...............
18
19
Innledning:
Takk for at du har kjøpt et Intex-basseng. Bruk et par minutter på å lese denne veiledningen før du monterer bassenget. Informasjonen kan forlenge bassengets levetid og gjøre det sikrere under bruk. Se den vedlagte videoen før du setter opp bassenget. Det anbefales at to–fi re personer monterer bassenget. Med fl ere personer går monteringen raskere.
Ingen verktøy kreves for montering.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 2
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Les, forstå og følg alle instruksjoner nøye før du installerer og bruker produktet.
ADVARSEL!
• Barn og funksjonshemmede skal alltid være under oppsyn av en kvalifi sert voksen person.
• Lås alle dører, vinduer og sikkerhetshindre for å hindre at bassenget brukes av uvedkom- mende, utilsiktet eller uten oppsyn.
• Monter et sikkerhetshinder som hindrer adgang til bassenget for små barn og kjæledyr.
• Bassenget og tilbehøret skal bare monteres og demonteres av voksne.
• Ikke stup, hopp eller skli ned i et frittstående basseng eller grunt vann.
• Hvis bassenget ikke monteres på et fl att, hardt underlag, kan bassenget falle sammen, og personer som oppholder seg i bassenget, kan risikere å bli kastet ut.
• Ikke len deg mot, sitt overskrevs eller trykk på den oppblåsbare ringen eller den øverste kanten på bassenget. Det kan medføre personskade eller oversvømmelse. Ikke la personer sitte eller klatre på bassengkantene.
• Fjern alle leker og fl yteenheter som er i og rundt bassenget når det ikke er i bruk. Gjenstander som befi nner seg i bassenget, tiltrekker små barn.
• Hold leker, stoler, bord og andre gjenstander som barn kan klatre på, minst 1,2 meter unna bassenget.
• Ha redningsutstyr i nærheten av bassenget og skriv opp nødnumre ved den telefonen som befi nner seg nærmest bassenget. Eksempler på redningsutstyr: offentlig godkjent livbøye med tau, kraftig, stiv stang, minimum 365 cm (12 fot).
• Svøm aldri alene eller la andre svømme alene.
• Hold bassenget rent og vannet klart. Bassenggulvet skal alltid være synlig fra utsiden av bassenget.
• Ved bading om natten skal det brukes kunstig lys slik at bassenggulvet og alle sikkerhetsskilt, stiger, og gangveier er synlige.
• Hold deg unna bassenget når du er påvirket av alkohol eller medisiner.
• Hold barn unna bassengovertrekk for å unngå sammenfi ltringer, drukning og andre alvorlige skader.
• Bassengovertrekk må fjernes helt før bassenget tas i bruk. Barn og voksne kan ikke ses under et bassengovertrekk.
• Ikke ta bassengovertrekket av eller på når du eller andre er i bassenget.
• Hold bassenget og bassengområdet rent og fritt for gjenstander for å unngå at personer sklir og faller og skader seg.
• Beskytt alle som bruker bassenget mot sykdom ved å holde bassengvannet rent. Svelg ikke bassengvannet. Sørg for god hygiene.
• Basseng utsettes for slitasje og forringelse. Sørg for godt vedlikehold. Enkelte former for overdreven eller tiltagende forringelse kan føre til feil på bassengkonstruksjonen. Dette kan føre til at store vannmengder strømmer ut av bassenget.
• Bassenget er bare beregnet på utendørs bruk.
• Tøm bassenget og sett det bort når det ikke er i bruk.
• Hver dag gjennom hele sesongen skal bassenget fi ltreres minimum slik at man har fått gjennom alt vannet.
120A
BASSENGGJERDER OG OVERTREKK ER INGEN ERSTATNING FOR KONTINUERLIG OPPSYN AV EN ANSVARLIG VOKSEN. DERSOM DISSE ADVARSLENE IKKE BLIR FULGT, KAN DET FØRE TIL MATERIELLE SKADER, ALVORLIGE PERSONSKADER ELLER DØD.
Råd: Bassengeiere må følge lokale eller nasjonale regler med hensyn til barnesikre gjerder,
sikkerhetssperrer, belysning og andre sikkerhetskrav. Vi anbefaler våre kunder å kontakte den kommunale etaten for byggesaker for nærmere informasjon.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 3
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Les, forstå og følg alle instrukser nøye før dette produktet installeres og tas i bruk. Disse advarslene, instruksjonene og sikkerhetsretningslinjene omfatter en del vanlige risikoer som er forbundet med rekreasjon i vann, men de kan ikke dekke alle risikoer og farer i alle situasjoner. Utvis alltid forsiktighet, sunn fornuft og god dømmekraft når du driver med aktiviteter i vann. Oppbevar disse anvisningene for fremtidig referanse. Les merknadene på emballasjen nøye, og oppbevar den for fremtidig referanse. Se produktet for ytterligere advarsler.
OPPBLÅSING
• For å unngå skader må stifter, bolter og skruer kontrolleres for rust og bassengets overflater sjekkes regelmessig for oppsplintring eller skarpe kanter, særlig i tilgjengelige områder.
Sikkerhet for personer som ikke er svømmedyktige
• Personer som er svake svømmere eller som ikke kan svømme, må holdes under kontinuerlig, aktivt og årvåkent oppsyn av en svømmedyktig voksen (husk at barn under fem år er utsatt for den høyeste drukningsrisikoen).
• Utpek en svømmedyktig voksen til å holde oppsyn med bassenget hver gang det er i bruk.
• Personer som er svake svømmere eller som ikke kan svømme, bør ha på seg personlig verneutstyr når de bruker svømmebassenget.
• Fjern alle leker fra svømmebassenget og det omkringliggende området når bassenget ikke er i bruk eller ikke holdes under oppsyn, for å unngå at barn blir tiltrukket til bassenget.
Sikkerhetsinnretninger
• Det anbefales å installere en barriere (og sikre alle dører og vinduer, om relevant) for å forhindre uautorisert tilgang til svømmebassenget.
• Barrierer, bassengtrekk, bassengalarmer og tilsvarende sikkerhetsinnretninger er nyttige hjelpemidler, men de kan ikke erstatte kontinuerlig tilsyn fra en voksen svømmedyktig person.
Sikkerhetsutstyr
• Det anbefales å oppbevare redningsutstyr (f.eks. en livbøye) ved bassenget.
• En fungerende telefon og en liste over nødnumre må finnes i nærheten av bassenget.
Sikker bruk av bassenget
• Oppmuntre alle brukere, særlig barn, til å lære seg å svømme.
• Lær deg grunnleggende livredning (hjerte-lunge-redning), og oppfrisk livredningskunnskapene dine med jevne mellomrom. Dette kan gjøre en livreddende forskjell i en nødsituasjon.
• Gi alle brukere av bassenget instrukser om hva de skal gjøre i en nødsituasjon.
• Stup aldri ut i en grunn vannmasse. Dette kan medføre alvorlig skade eller dødsfall.
• Bruk ikke svømmebassenget når du har drukket alkohol eller brukt legemidler som kan påvirke evnen din til å bruke bassenget på en sikker måte.
• Dersom bassengtrekk brukes, må dette fjernes fullstendig fra vannoverflaten før du går ut i bassenget.
• Beskytt de badende mot vannrelaterte sykdommer ved å sørge for at bassengvannet til enhver tid er behandlet og ved å praktisere god hygiene. Se retningslinjene for vannbehandling i brukermanualen.
• Oppbevar kjemikalier (f.eks. vannbehandlings-, rengjørings- eller desinfiseringsmidler) utilgjengelig for barn.
• Avtakbare stiger må plasseres på en horisontal overflate.
• Les og følg advarslene og sikkerhetsskiltene på bassengveggen.
120A
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 4
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
INNHOLDSLISTE
Bruk et par minutter på å kontrollere innholdet og bli kjent med alle delene før du
monterer produktet.
7
8
10 11
Model 16'8'' (508 cm)
9
1 2
3 4
5
6
120A
26
12 13
14 15
19
22
23
20 21
MERK: Tegningene er bare til veiledning. Det kan være de ikke gjenspeiler det virkelige produktet. Produktet vises ikke i virkelig målestokk.
24
16
17
18
25
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 5
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
REF.-NR. BESKRIVELSE
LÅSEPINNE (PLUSS 2 EKSTRA)
1
TETNING (PLUSS 2 EKSTRA)
2
T-KOBLING
3
FJÆRTAPP
4
VERTIKALT BEIN (FJÆRTAPP FØLGER MED)
5
FOT
6
HORISONTAL STANG
7
BASSENGKLEDNING (TØMMEVENTILHETTE FØLGER MED)
8
TØMMEKOBLING
9
TØMMEVENTILHETTE
10
BAKKEDUK
11
VANNTETT HETTE (MED 4 EKSTRA)
12
BOLT (PLUSS 4 EKSTRA)
13
DEKSEL TIL TOPPSTYREKLEMME
14
TOPPBORD
15
TOPPSTYREKLEMME
16
STØTTESTANG
17
STEMPELVENTILKONTAKT
18
SILVENTILHETTE
19
SIDEBORD A
20
SIDEBORD B
21
SIDEBORDKOMBINASJON MED TO HULL
22
SIDEBORDKOMBINASJON MED ETT HULL
23
BUNNSTANG
24
BUNNHETTE
25
SKIFTENØKKEL TIL BOLT
26
Norwegian
BASSENG STØRRELSE & ANTALL
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
32 32 15 15 15 15 15
1 1 1
1 34 34 15 15 15 15
2
2
116
0
1
1 15 15
2
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
120A
38 38 18 18 18 18 18
1 1 1
1 40 40 18 18 18 18
2
2
141
17
1
1 18 18
2
REF.-NR. BESKRIVELSE
LÅSEPINNE (PLUSS 2 EKSTRA)
1
TETNING (PLUSS 2 EKSTRA)
2
T-KOBLING
3
FJÆRTAPP
4
VERTIKALT BEIN (FJÆRTAPP FØLGER MED)
5
FOT
6
HORISONTAL STANG
7
BASSENGKLEDNING (TØMMEVENTILHETTE FØLGER MED)
8
TØMMEKOBLING
9
TØMMEVENTILHETTE
10
BAKKEDUK
11
VANNTETT HETTE (MED 4 EKSTRA)
12
BOLT (PLUSS 4 EKSTRA)
13
DEKSEL TIL TOPPSTYREKLEMME
14
TOPPBORD
15
TOPPSTYREKLEMME
16
STØTTESTANG
17
STEMPELVENTILKONTAKT
18
SILVENTILHETTE
19
SIDEBORD A
20
SIDEBORD B
21
SIDEBORDKOMBINASJON MED TO HULL
22
SIDEBORDKOMBINASJON MED ETT HULL
23
BUNNSTANG
24
BUNNHETTE
25
SKIFTENØKKEL TIL BOLT
26
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
RESERVEDELSNUMMER
10312 10648 10861 10313 10864 10309 10414 11490 10201 11044 18927 12172 12173 12174 12199 12200 12201 11040 11240 12203 12204 12205 12206 12208 12218 11053
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
10312 10648 10862 10313 10865 10309 10414 11110 10201 11044 11290 12172 12173 12174 12199 12200 12202 11040 11240 12203 12204 12205 12207 12208 12218 11053
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 6
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
MONTERINGSVEILEDNING
VIKTIG INFORMASJON OM VALG OG KLARGJØRING
AV UNDERLAG
• Der du velger å sette bassenget, må det være mulig å låse alle dører, vinduer og sikkerhetshindre for å hindre at bassenget brukes av uvedkommende, utilsiktet eller uten oppsyn.
• Monter et sikkerhetshinder som hindrer adgang til bassenget for små barn og kjæledyr.
• Hvis bassenget ikke monteres på et fl att, hardt underlag i samsvar med instruksene, kan bassenget falle sammen, og personer som oppholder seg i bassenget, kan risikere å bli kastet ut.
• Reduser faren for elektrisk støt: Filterpumpen må bare kobles til en jordet stikkontakt beskyttet med jordfeilbryter eller en feilstrømbryter. Bruk ikke skjøteledning, tidsbrytere, kontaktadaptere eller kontaktomformere for å koble pumpen til strømnettet. Bruk et strømuttak plassert på egnet sted. Det reduserer faren for elektrisk støt. Legg ledningen slik at den ikke skades av gressklippere, hekksakser eller annet utstyr, jf. fi lterpumpens brukerveiledning for ytterligere advarsler og instrukser.
• Risiko for alvorlig skade: Ikke forsøk å sette opp bassenget ved kraftig vind.
ADVARSEL
120A
Velg utendørs plassering av bassenget med følgende i tankene:
1. Området der du skal montere bassenget, må være helt att og jevnt. Monter ikke bassenget på
skrånende eller hellende underlag.
2. Underlaget må være kompakt og solid nok til å stå i mot trykket og vekten av et ferdigmontert basseng. Monter ikke bassenget i mudder eller sand eller i jord som er myk eller løs.
3. Ikke sett opp bassenget på en terrasse, en balkong eller en plattform som kan kollapse under vekten av det fylte bassenget.
4. Det må være minst ca. 1,5–2,0 m klaring rundt bassenget fra gjenstander barn kan klatre på for å komme seg ut i bassenget.
5. Gress som befinner seg under bassenget, vil bli skadet. Klor i bassengvannet kan skade plantene rundt.
6. Fjern først alt vanskelig gress. Noen gresstyper som St. Augustine og Bermuda kan vokse gjennom
bassengduken.
7. Området må være egnet for drenering av bassengvannet etter hver bruk og/eller i forbindelse med langtidsoppbevaring av bassenget.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 7
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
MONTERINGSVEILEDNING (fortsetter)
BAKKEKLARGJØRING
Velg en utendørs plassering for bassenget, som bør være på en jevn betongoverfl ate. Følg instruksjonene under for å klargjøre monteringsområdet, hvis det ikke er en betongoverfl ate tilgjengelig, Det er viktig at du spør en fagperson (bygger eller gartner) om å utføre følgende bakkeklargjøring.
MERKNAD:
1. Marker monteringsområdet
• Når du har valgt plassering, setter du en stolpe midt i området der du vil plassere bassenget. Fest en tråd i midtstolpen. Mål lengde A på tråden, og fest en markering-spinne, malingsmarkør, eller trakt med mel til tråden. Marker omkretsen til basseng-området med tråd og markør (se tegning 1.1).
• For et basseng på 478 cm, hvor A = 251,5 cm = Gressområdet i radiusen må fjernes og planeres. For et basseng på 508 cm, hvor A = 266,7 cm = Gressområdet i radiusen må fjernes og planeres. For et basseng på 569 cm, A = 297,1 cm se tegning 1.2.
Verktøy følger ikke med.
1.1
1.2
A
120A
2. Tøm monteringsområdet
• Fjern gress, steiner og pinner fra markert område. Fjern også stolpen og tråden.
3. Planering
• Finn det laveste punktet i bassengområdet. Planer bassengområdet ved å grave eller skrape bort ujevne områder ned til nivået til det laveste punktet. Fjern alltid materiale fra toppen av helningen istedenfor å fylle i bunnen, for å skape større bakkestabilitet og-fasthet. Når området er planert og overfl ødig jord har blitt fjernet, kan du fylle i lave om råder som står igjen å planere (med fi n jord). Bakken må alltid fortettes og planeres etterpå (se tegning 2.1).
2.1
Fjern alltid materiale fra toppen av helningen istedenfor å fylle i bunnen.
Ikke legg til
Uakseptabel kvalitet
Akseptabel kvalitet
FjernFjern
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 8
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
MONTERINGSVEILEDNING (fortsetter)
• Bruk en stor murerlinjal (aluminium eller tre) og et vater. Planer bakken ved å kutte rektangler (eller kvadrater) og plassere denne linjalen i valgt og renset område (se tegning 2.2).
4. Ferdigbearbeiding
• Strø et lett lag med silt sand på maks. 1 cm dybde på den rensede og planerte bakken. Spray på vann og fortett (med en hagevalse). Dobbeltsjekk og sørg for at det er godt planert. Bakken må være fullstendig planert for å kunne fortsette.
5. Terrassemontering
• Kjøp 15 terrasseblokker til basseng på 478 cm eller 16 til basseng på 508 cm eller 18 til basseng på 569 cm. Minste dimensjon på hver blokk bør være 45,72 cm x 45,72 cm x 5,8 cm. Marker området hvor blokkene skal graves ned (se tegning 3.1), fjern så 5,8 cm med jord fra det markerte området (se tegning 3.2).
• For et basseng på 478 cm, hvor A = 251,5 cm = Gressområdet i radiusen må fjernes og planeres. B = 104,1 cm = Avstand mellom hver terrasseblokk. For et basseng på 508 cm, hvor A = 266,7 cm = Gressområdet i radiusen må fjernes og planeres. B = 104,1 cm = Avstand mellom hver terrasseblokk. Til basseng på 569 cm, der A = 297,1 cm B = 104,1 cm
3.1
18” (45.7 cm)
2.2
3.2
120A
18” (45.7 cm)
B
A
2” (5.08 cm)
• Toppen på blokkene bør ligge i samme høyde som jordoverfl aten og plant med område overfl aten og med alle terrasseblokkene rundt hele bassenget (se tegning 3.3).
3.3
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 9
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
MONTERINGSVEILEDNING (fortsetter)
Dette bassenget kan være kjøpt med Intex Krystal Clear™ fi lterpumpe. Filterpumpen har en egen monteringsveiledning og skal monteres etter at bassenget er montert.
1.
• Åpne esken som inneholder kledningen, skjøtene, beina osv. Vær forsiktig, for du kan bruke denne esken til å oppbevare bassenget om vinteren.
• Ta ut bakkeduken (11) og legg den på bakken. Ta deretter ut kledningen (8) og legg den oppå bakkeduken med tømme-ventilen mot tømmeområdet. Plasser tømmeventilen vekk fra huset. La kled-ningen varmes opp i solen før du setter stengene (7) inn i hylseåpningene.
VIKTIG: Sørg alltid for å være 2 personer ved montering av bassenget. Dra ikke bassengkledningen over bakken. Det kan føre til at den lekker eller blir skadet, jf. tegning 4.
• Når du monterer bassengkledningen, skal slangekoblingene eller åpningene peke mot strømkilden. Yttersiden av det monterte bassenget må befi nne seg innenfor strømled-ningens rekkevidde til fi lterpumpen (ektstrautstyr).
8
4
120A
2.
• Bassengbeina (5) og stengene (7) er delt inn i to grupper. De store diameterne er de horisontale stengene som skal skyves inn i åpningene øverst på kledningen. De mindre diameterne er de vertikale beina. Begge typer bein og stenger passer i T-koblingene (3).
• Start et hvilket som helst sted, men sørg hele tiden for å arbeide i samme retning, og skyv den horisontale stangen inn i åpningen. Når stangen er i midten, bruker du en T-kobling og en låsepinne (1) for å feste koblingen til én ende av stangen ved å stikke en pinne gjennom tetningen (2) og inn gjennom hullene. Gjenta denne fremgangsmåten til du har montert alle stengene og koblingene (se tegning 5.1).
Den siste monteringen kan være vanskelig, men den kan enkelt utføres ved at du løfter den siste koblingen og stangen omtrent 5 cm og setter stangen i koblingen mens du senker delene til normal høyde. Stangen vil nå gli inn i koblingen (se tegning 5.2). Pass på at den siste koblingen er ferdigmontert før du går over til å montere beina.
1 2
7
3
3
5.1
5.2
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 10
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
MONTERINGSVEILEDNING (fortsetter)
• Skyv deretter beina ned i stroppen som befi nner seg i midten av bassengkledningen. Skyv beinet forsiktig inn i beltesløyfen, og plasser toppen av beinet på bunnen av festet. Klikk beinet på plass i koblingens hull ved å justere hul-lene i forhold til den fjærbelastede bolten. Sett foten (6) på nederst på benet, (se tegning 6.1 og 6.2).
• Ta tak i rammebassengets toppstenger på 2–3 steder og “rist” i bassenget for å påse at alle koblinger, bein og stenger passer i hverandre. Kontroller og sikre alle pinnene ved å trykke dem ned gjennom hullene (se tegning 7.1).
• Dra forsiktig utover, bunnen av beinet sørger for at beinet er vertikalt og loddrett på fl at mark.
6.1
3
5
6
Norwegian
4
6.2
7.1
120A
3.
• Les bruksanvisningen til fi lterpumpen Krystal Clear™, monter silmutterne, de fl ate underlagsskivene i gummi til silen, og silkoblingen med gjenger i hullene i veggkledningen. Bruk silventilhettene (19) og plugg dem i silkoblingen med gjenger fra innsiden av bassenget slik at det ikke renner ut vann når det fylles.
• Før du begynner å fylle bassenget med vann, må du påse at tømmepluggen på innsiden av bassenget er lukket, og at avløpsdekselet på utsiden er skrudd godt til. Fyll bassenget med maksimalt 2,5 cm vann, og se om du ser noen forskjell på hellingen på bassenggulvet.
VIKTIG: Hvis vannet i bassenget renner til én av sidene, er ikke bassenget helt i vater. Hvis bassenget settes opp på ujevnt underlag, vil det helle til den ene siden slik at materialet i sideveggen buler ut. Hvis bassenget ikke står helt plant, må du tømme bassenget, planere grunnen og fylle bassenget på nytt.
• Glatt ut foldene i bunnkledningen (fra innsiden av bassenget) ved å trykke ut der bunnen og sidene av bassenget møtes. Eller (fra utsiden) ved å ta under siden av bassenget, ta tak i bunnen og trekke den utover. Hvis bakkeduken forårsaker problemene, må to voksne trekke fra begge sider for å fjerne alle foldene.
4
. Vann kan fylles til rett under festene (se tegning 7.2).
VANNSTAND
7.2
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 11
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
MONTERING AV BASSENGINNGJERDING
Når bassenget er fylt med vann, og det er slått fast at det er fullstendig plant og at alle vertikale ben står plassert midt i hver terrasseblokk, kan du montere bassenginngjerdingen.
1. Montering av toppstyreklemmen
• Fest toppstyreklemmen (16) til T-koblingene på bassengrammen nedenfra. Sørg for at de to boltene på toppstyreklemmen vender oppover. Gjenta fremgangsmåten til alle toppstyreklemmene er festet til T-koblingene på bassengrammen (se tegningene 8.1 og 8.2).
8.1 8.2
2. Montering av bunnhette og bunnstang
• Plasser en bunnhette (25) på bakken og sett den på linje med foten. Sørg for at jengehullet i siden på bunnhetten vender utover. Plasser alle bunnhettene riktig.
• Start hvor som helst, men jobb i samme retning hele tiden. Fest en bunnstang (24) mellom to bunnhetter (25). Sørg for at hullene i bunnstangen festes i knappene i bunnhetten. Gjenta denne fremgangsmåten til du har montert alle bunnstengene og bunnhettene. Juster avstanden mellom bunnhetten og foten ved å anslå at støttestangen (17) er vertikal når den er montert (se tegningene 9.1 og 9.2).
120A
9.1
3. Montering av støttestenger
• Fjern pappinnleggene fra glidestykkene på støttestengene.
• Før støttestangen (17) inn i bunnhetten (25). Løft støttestangen slik at spalten øverst på støttestangen kan feste seg i kanten på toppstyreklemmen. Trykk ned for å sørge for at støttestangen er festet godt i toppstyreklemmen og bunnhetten (se tegningene 10.1, 10.2 og 10.3).
• Gjenta denne fremgangsmåten til alle støttestengene er festet i toppstyreklemmene og bunnhettene (se tegning 10.4).
10.1
10.2
9.2
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 12
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (for tsetter)
10.3
4. Montering av sidepanel
Antall sidepaneler avhenger av bassengstørrelsen. Det er spesielt to sidepaneler som du må være særlig oppmerksom på under monteringen. Dette gjelder sidepanelet som må monteres over bassengets inntaks- og utløpshull, og sidepanelet med advarselsskilt, som må monteres på et sted hvor bassengbrukerne vil se det før de går i bassenget. Disse to sidepanelene er pakket inn for seg.
4a. Montering av sidepanel med hull
• Plasser sidepanelet med hull over bassengets innhegning der inntaks- og utløpshullene er. Ta sidepanelene ut av pakningen og før panelet med ett hull (23) først nedover støttesten-gene og inn på den vertikale kanten av bunnstangen. Følg nummerrekken fra bunn til topp. Noten på panelet må festes helt i fjæren på forrige panel. Skriften på sidepanelene må vende utover. Før så sidepanelet med to hull (22) markert med numrene “5 og 6” gjennom støttestengene og inn på fjærene på sidepanelet markert nummer “4” (se tegning 11.1 og 11.2).
10.4
120A
11.1
11.2
11.3
• Skru stempelventilkontaktene (18) med klokken inn på silkoblingene med gjenger, som ble montert på bassenginnhegningen under bassengmonteringen (se tegning 11.3). Skru stempelventilene fast i stempelventilkontaktene (18) med klokken. Lukk stempelventilene ved å trykke håndtaket ned og dreie mot klokken for å låse slik som beskrevet i manualen til fi lterpumpen. Nå kan silventilhettene (19) plugges ut av silkoblingene med gjenger fra innsiden av bassenget (se tegningene 11.4 og 11.5).
• Fortsett å montere sidepanelet ved å montere resten av sidepanelene markert “7” og “8” (se tegning 11.6).
11.4 11.5
11.6
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 13
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (for tsetter)
11.7
8 7 6 5 4 3 2 1
15'8" x 49"
4b. Montering av sidepanel med “advarsler”
• Plasser sidepanelet med advarsler slik at de lett vil kunne sees av bassengbrukere før de går i bassenget. Ta sidepanelene ut av pakningen og før panelet først nedover støt-testengene og så inn på den vertikale kanten av bunnstangen. Følg nummerrekken fra bunn til topp. Noten på panelet må festes helt i fjæren på forrige panel. Skriften på side-panelene må vende utover (se tegningene 12.1 og 12.2).
8 7 6 5 4 3 2 1 0
18’8” x 53”
11.8
120A
12.1
12.3
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1 0
12.2
12.4
15'8" x 49"
15'8" x 49"
18’8” x 53”
18’8” x 53”
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 14
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
MONTERING AV BASSENGINNHEGNING (for tsetter)
4c. Montering av andre sidepaneler
• For basseng på 124 cm, monteres resten av sidepanelene ved å bruke åtte stykker side-panel A (20) på hver. For basseng på 135 cm monteres resten av sidepanelet ved å bruke et sidepanel B (21) i bunnen pluss åtte stykker sidepanel A (20) på hver. Monter ett og ett sidepanel fra bunn til topp. Fest noten på det første sidepanelet i den vertikale kanten påbunnstangen, og fjæren på de andre sidepanelene i noten på forrige panel (se tegningene 13.1 og 13.2).
13.1
5. Montering av toppanel
Fest toppanelet (15) over toppen av sidepanelet, med hullene i linje med mutterne på topp-styreklemmene (16). Sørg for at noten under toppanelet er festet godt i fjæren på toppan-elet (15). Gjenta denne fremgangsmåten til alle toppanelene er festet til toppstyreklemmene og sidepanelene.
MERK:
tegningene 14.1, 14.2 og 14.3).
Fire av toppanelene er utstyrt med advarsler. Monter disse fi re top-panelene hver for seg (se
13.2
120A
14.1
6. Montering av deksel til toppstyresklemme
Installer dekselet til toppstyreklemmen (14) der hvor to toppaneler møtes. Sett kanten av den øverste klemmen i åpningen på den øverste enden av støttestangen. Plasser topphullene i dekselet over mutterne på klemmen, og hullet på siden over hullet på støttestangen utenfor bassenget. Sett i og skru fast bolten (13) i hvert av de gjengede hullene ved hjelp av skiftenøkkelen (26) som følger med, og dekk så til med vanntette hetter (12). Gjenta denne fremgangsmåten til alle dekslene er festet på toppstyreklemmene og støttestengene (se tegningene 15.1, 15.2 og 15.3).
15.1
14.2
15.2
MERK:
Tegningene er bare til
veiledning.
14.3
15.3
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 15
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
BASSENGVEDLIKEHOLD OG KJEMIKALIER
ADVARSEL
HUSK AT
• Beskytt alle brukere av bassenget mot vannsykdommer ved å holde vannet i bassenget rent. Drikk ikke bassengvannet. Ha god hygiene.
• Hold bassenget rent og vannet klart. Sørg for å kunne se bassengets bunn utenfra.
• Hold barn vekk fra bassengtrekket for å unngå innvikling, drukning eller andre alvorlige skader.
Å opprettholde riktig vannbalanse er den aller viktigste faktoren når det gjelder å forlenge levetiden på og bevare kledningen i tillegg til å sikre et rent, sunt og sikkert vann. Riktig teknikk er viktig når du tester vannet. Kontakt bassengforhandleren for å kjøpe kjemiske testsett og hvis du vil vite mer om testprosedyrer. Påse at du leser og følger anvisningene fra produsenten av kjemikaliene.
1.
La aldri klor komme i kontakt med kledningen før det er helt oppløst. Kornet klor eller klortabletter kan løses opp i en bøtte før dette helles i vannet. Det samme gjelder for fl ytende klor. Hvis du heller klor i bassenget på forskjellige steder, må du straks blande det godt med bassengvannet.
2.
Bland aldri kjemikalier sammen. Ha heller kjemikalier i vannet hver for seg og la det sirkulere helt gjennom bassenget før du tilsetter fl ere kjemikalier.
3.
En Intex-bassengoppsamler og Intex-bassengstøvsuger er tilgjengelig for å opprettholde rent bassengvann. Kontakt bassengforhandleren for å kjøpe dette bassengtilbehøret.
4.
Ikke bruk trykkspyler til rengjøring av bassenget.
120A
FEILSØKING
PROBLEM BESKRIVELSE ÅRSAK LØSNING
ALGER • Grønnaktig vann.
FARGET VANN • Vannet blir blått, brunt eller
SLAM I VANNET • Vannet er grumsete eller
KRONISK LAVT VANN-NIVÅ
BUNNFALL PÅ BASSENGBUNNEN
AVFALL PÅ OVERFLATEN
• Grønne eller svarte fl ekker på bassengkled-ningen.
• Bassengkledningen er glatt og/eller lukter ille.
svart første gangen det behandles med klor.
melkeaktig.
• Nivået er lavere enn dagen før. • Ripe eller hull i basseng
• Skitt eller sand på bassenggulvet.
• Løv, insekter osv. • Bassenget står for nært trær. • Bruk Intex-bassengoppsamler.
• Klor- og pH-nivået må justeres. • Superkloring med sjokkbehand-
• Vannet inneholder kobber, jern eller mangan som oksiderer når det tilsettes klor.
• “Hardt vann” på grunn av for høy pH-verdi.
• Klorandelen er lav.
• Fremmedlegemer i vannet.
kledningen eller slangene. Stram lokkene.
• Hard bruk, inn- og utstigning av bassenget.
ling. Korriger pH-en til basseng-leverandørens anbefalte verdi.
• Støvsug bassengbunnen.
• Oppretthold korrekt klornivå.
• Juster pH-verdien til anbefalt verdi.
• La fi lteret gå til vannet er klart.
• Skift patronen regelmessig.
• Juster pH-verdien. Kontakt bassengforhandleren for korrekt vannbehandling.
• Kontroller at klornivået er korrekt.
• Rengjør eller skift fi lter.
• Reparer med lappesaker.
• Trekk til alle lokk for hånd.
• Bruk Intex-bassengstøvsuger for å rengjøre bassengbunnen.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 16
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
BASSENGVEDLIKEHOLD OG TØMMING
FØLG ALLTID ANVISNINGENE FRA PRODUSENTEN AV
FORSIKTIG
Ikke hell kjemikalene i bassenget når det er personer i det. Det kan medføre hud- og øyeirritasjon.
Konsentrerte klorløsninger kan skade bassengkledningen. Ikke i NOE tilfelle skal Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd., deres tilknyttede selskaper, autoriserte representanter og servicesentre, forhandlere eller ansatte være ansvarlige overfor kjøperen eller noen annen tredjepart for kostnader forbundet med vanntap, kjemikalier eller vannskader. Ha reservepatroner tilgjengelig. Skift patron annenhver uke. Vi anbefaler at du bruker en Krystal Clear™ Intex fi lterpumpe sammen med alle våre frittstående basseng.
FOR MYE REGNVANN: Unngå skader på bassenget: Tøm straks ut regnvann som har oversteget maksimumsvannstanden.
Tømming av bassenget og langtidslagring
Merk: Det er installert avløpsventiler i to hjørner av dette svømmebassenget. Koble hageslangen til hjørneventilen som leder vannet til et passende sted.
1. Undersøk om det nnes lokale forskrifter for tømming av vann fra basseng.
2. Kontroller at tømmepluggen på innsiden av bassenget er festet helt.
3. Fjern hetten på tømmeventilen på utsiden av bassengveggen.
4. Fest mutterenden på hageslangen til den patenterte slangeadapteren.
5. Plasser den andre enden av slangen i et område hvor vannet kan tappes ut i trygg avstand fra huset.
6. Fest slangeadapteren til tømmeventilen. MERK: Adapteren vil skyve opp tømmeplug-gen på innsiden av bassenget, og vannet vil begynne å tappes ut umiddelbart.
7. Koble fra slangen og adapteren når du er ferdig.
8. Sett tømmepluggen i tømmeventilen på innsiden av bassenget igjen for oppbevaring.
9. Sett på plass tømmehetten på utsiden av bassenget.
10. Følg installasjonsveiledningen i motsatt rekkefølge når du skal demontere bassenget og fjerne alle
rørdelene.
11. Påse at bassenget og alle deler er fullstendig tørre før oppbevaring. Tørk kledningen i solen til den er fullstendig tørr før den brettes i sammen. tegning 20. Dryss over talkum for å forhindre at vinylet kleber seg fast og for å suge opp vann du kan ha oversett.
12. Lag en rektangulær form. Start på den ene siden, og brett en sjettedel av kledningen in nover mot seg selv to ganger. Gjør det samme på den motsatte siden, jf. tegning 21.1 og 21.2.
13. Når du har laget to motsatt brettede sider, bretter du ganske enkelt den ene siden over den andre, akkurat som når du lukker en bok, jf. tegning 22.1 og 22.2.
14. Brett to langsider mot midten, jf. tegning 23.
15. Brett den ene over den andre som når du lukker en bok, og brett sammen kledningen, jf. tegning 24.
16. Sett bort kledningen og tilbehøret på et sted hvor det er tørt, og temperaturen er 0-40°C.
17. Bruk gjerne originalemballasjen til lagring.
KJEMIKALIENE OG TA HENSYN TIL HELSE- OG FAREADVARSLER.
120A
20
22.1
21.1
22.2
21.2
23 24
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 17
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
VINTERLAGRING AV BASSENGET
Vinterlagring av bassenget
Etter bruk kan du lett tømme og oppbevare bassenget på et trygt sted. Du må tømme, demontere og riktig oppbevare bassenget når temperaturen faller til under 5 grader Celsius for å unngå isskade på bassenget og tilhørende komponenter. Isskade kan føre til plutselig klendingsfeil eller at bassenget kollapser. Se også avsnittet «Hvordan tømme bassenget».
Hvis temperaturen i ditt område aldri går under 5 grader Celsius, og du bestemmer å la bassenget stå ute, skal det forberedes som følger:
1. Rengjør bassengvannet grundig (pass på at luften er tatt ordentlig ut av toppringen hvis du har
Easy Set-basseng eller basseng med oval ramme).
2. Fjern skummeren (hvis du har det) eller annet tilbehør festet til den gjengede silkoblingen. Skift ut silnettingen om nødvendig. Pass på at alle tilbehørsdelene er rene og helt tørre før du setter dem bort.
3. Plugg igjen innløps- og avløpsfestet fra innsiden av bassenget med pluggen som følger med (størrelse 16” eller mindre). Lukk innløpet og utløpets stempelventil (størrelse 17” eller større).
4. Fjern stigen (hvis du har det) og sett den bort på et trygt sted. Påse at stigen er helt tørr før du setter den bort.
5. Fjern slangene som kobler pumpen og lteret til bassenget.
6. Tilsett egnede vinterkjemikalier. Hør med bassengforhandleren der du bor; det kan være store
regionale forskjeller.
7. Dekk til bassenget med bassengdekselet fra Intex. VIKTIG: BASSENGDEKSELET FRA INTEX ER IKKE ET SIKKERHETSDEKSEL.
8. Rengjør og tøm pumpe, lterhus og slanger. Fjern og deponer gamle (sørg for å ha en ekstra
patron til neste sesong).
9. Oppbevar pumpen og fi lterdelene innendørs på er tørt, trygt sted, helst med en temperatur på 0-40 °C.
120A
GENERELT OM SIKKERHET OG VANN
Lek i vann er både morsomt og avslappende. Det innebærer likevel en risiko for at man kan komme til skade eller dø. For å redusere risikoen for fare må du lese og følge alle advarsler og instruksjoner på produktet, emballasjen og vedlagte papirer. Husk at produktadvarsler, veiledninger og retningslinjer for sikker lek omfatter vanlige risikoer ved lek i vann, men de omfatter ikke alle former for risiko og fare.
Se flere sikkerhetsforanstaltninger under og finn ev. selv flere retningslinjer utarbeidet av nasjonalt anerkjente organisasjoner:
• Krev konstant tilsyn. En kompetent voksen skal utpekes somlivredder eller skal følge med på vannet, spesielt hvis det er barn i eller rundt bassenget.
• Lær deg å svømme.
• Lær deg hjerte- og lungeredning samt førstehjelp.
• Opplys alle som passer på bassengbrukere, om potensielle farer ved bassenget, og om bruken av sikkerhetsanordninger som sperredører, hindre osv.
• Lær alle bassengbrukere, inkludert barn, hva de skal gjøre i en nødsituasjon.
• Bruk sunn fornuft og god dømmekraft når du holder på med fritidsaktiviteter som inkluderer vann.
• Følg med hele tiden.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 18
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Norwegian
GARANTIBESTEMMELSER
Din Intex Pool er produsert av materialer og gjennom utførelse, i høy kvalitet. Alle pumper og filterelementer er kontrollert og funnet fri for feil før de forlater fabrikken. Denne begrensede garantien gjelder bare for Intex Pool.
Denne begrensede garantien kommer i tillegg til, og er ikke en erstatning for, dine juridiske rettigheter og rettsmidler. I den utstrekning denne garantien er uforenlig med noen av dine juridiske rettigheter, har de sistnevnte forrang. Forbrukervernlovgivningen i EU gir for eksempel lovfestede garantirettigheter i tillegg til dekningen denne begrensede garantien gir. For nærmere informasjon om forbrukervernlovgivningen i EU, besøk nettstedet til European Consumer Center på http://ec.europa.eu/consumers/ecc/ contact_en/htm.
Bestemmelsene i denne begrensede garantien gjelder kun for den opprinnelige kjøpere og kan ikke overføres. Denne begrensede garantien er gyldig i en periode på 90 dager fra den opprinnelige kjøpsdatoen. Ta vare på original kjøpskvittering sammen med denne manualen; bilaget er påkrevd som bevis på dette kjøpet og må være vedlagt garantikrav ellers er denne begrensede garantien ugyldig.
Hvis en produksjonsfeil oppdages i denne 90-dagersperioden, kontakt det lokale Intex Service Center ført opp på det separate “Authorized Service Centers”-arket. Hvis varen returneres i henhold til avtalen som inngås med Intex Service Center vil servicesenteret inspisere varen og avgjøre gyldighet av garantikravet. Dersom artikkelen er dekket av bestemmelsene i garantien, vil den bli reparert eller erstattet med en identisk eller sammenlignbar artikkel (etter Intex’ eget skjønn), uten kostnader for deg.
120A
Det gis ingen underforståtte garantier utover denne garantien og de juridiske rettighetene som gjelder i ditt land. I den grad dette er tillatt i ditt land skal Intex ikke under noen omstendigheter kunne holdes ansvarlig overfor deg eller tredjemann for direkte skader eller følgeskader som inntreffer som følge av bruken av din Intex Pool, eller for handlingene til Intex eller Intex’ representanter eller ansatte (herunder produksjonen av produktet). Dersom eksklusjon eller begrensning av tilfeldige skader eller følgeskader ikke er tillatt i ditt land, gjelder denne begrensningen eller eksklusjonen ikke for deg.
Vi gjør oppmerksom på at denne begrensede garantien ikke gjelder:
Dersom Intex Pool har vært gjenstand for uaktsomhet, unormal eller ikke tiltenkt bruk, en ulykke, feil bruk eller dårlig vedlikehold eller oppbevaring.
Dersom Intex Pool I er blitt påført skade som følge av omstendigheter som ligger utenfor Intex’ kontroll, herunder men ikke begrenset til punktering, slite- eller skrapeskader, vanlig slitasje og skader som skyldes eksponering for brann, oversvømmelse, frost, regn eller andre krefter i det utvendige miljø;
For deler og komponenter som ikke er solgt av Intex, og/eller
Dersom uautoriserte modifikasjoner, reparasjoner eller demontering av Intex Pool er blitt foretatt av noen annen person enn personalet ved Intex’ servicesenter.
Kostnadene knyttet til tap av bassengvann, kjemikalier eller vannskader dekkes ikke av denne garantien. Personskader eller skader på eiendom eller personer dekkes ikke av denne garantien.
Les brukermanualen nøye og følg alle instruksjoner om riktig bruk og vedlikehold av Intex Pool. Inspiser alltid utstyret ditt før bruk. Din begrensede garanti kan være ugyldig dersom instruksjonene ikke er fulgt.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
Side 19
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
120A
Finnish
Finnish
120A
TÄRKEITÄ
TURVAOHJEITA
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen
tuotteen asennusta ja käyttöä, ja
noudata ohjeita. Säilytä tulevia
tarpeita varten.
TM
GRAPHITE GRAY PANEL POOL SET
15’8” (478 cm) & 18’8” (569 cm) models
Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen.
Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: altaita, allasvarusteita, ilmatäytteisiä altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana jälleenmyyjiltämme. Vieraile myös verkkosivuillamme. Jatkuvan tuotekehityksen takia Intex varaa oikeuden muuttaa ilman ennakkoilmoitusta teknisiä tietoja ja ulkonäköä, mistä saattaa seurata päivityksiä käyttöoppaaseen.
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous
KÄYTTÖOHJE
licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
durch/
www.intexcorp.com
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
• Distributed in the European
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Varoitukset / Tärkeitä turvaohjeita
Osaluettelo ja osien pikaopas
Asennusohjeet
................................................................
Altaan hoito ja kemikaalit
Yleisiä allasongelmia
.....................................................
Altaan hoito ja tyhjennys
.......................................
..............................................
..............................................
Maanpäällisen altaan talvisäilytys
................................
...............................
3-4
5-6
7-15
16-17
16
17
17-18
Finnish
120A
Yleinen turvallisuus vedessä
Rajoitettu takuu
.............................................................
.......................................
18
19
Johdanto:
Kiitos, että ostit Intex-altaan. Lue tämä käyttöohje ennen altaan asennusta. Käyttöohjeen tiedot auttavat pidentämään altaan käyttöikää ja tekemään siitä turvallisemman, jotta perheesi voi nauttia sen käytöstä. Katso oheinen video ennen altaan asentamista. Altaan asennukseen tarvitaan 2–4 henkilöä. Asennus sujuu nopeammin, jos mukana on useampia henkilöitä.
Asentaminen ei vaadi työkaluja.
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 2
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita
.
VAROITUS
• Pätevän aikuisen henkilön on valvottava jatkuvasti lapsia ja toimintarajoitteisia henkilöitä, jotka käyttävät allasta.
• Pidä kaikki ovet, ikkunat ja turvaesteet suljettuina, jotta kukaan ei pääse altaaseen luvatta, tahattomasti tai ilman valvontaa.
• Asenna turvaeste, joka estää pienten lasten ja lemmikkieläinten pääsyn altaaseen.
• Vain aikuiset saavat koota ja purkaa altaan ja siihen liittyvät varusteet.
• Älä koskaan sukella, hyppää tai liu’u maanpäälliseen altaaseen tai muuhun matalaan veteen.
• Jos allasta ei sijoiteta tasaiselle, vaakasuoralle ja tiiviille alustalle, allas voi kaatua ja altaassa olija voi kulkeutua pois altaasta veden mukana.
• Altaan ilmatäytteiseen vuoraukseen tai yläreunaan nojaaminen, reunan päällä istuminen tai reunan painaminen saattaa olla vaarallista ja aiheuttaa vesivuodon. Älä anna kenenkään istua tai kiipeillä altaan reunojen päällä.
• Kerää kaikki leikkikalut ja kellukkeet altaasta ja sen lähistöltä, kun allasta ei käytetä. Pienet lapset saattavat kiinnostua altaassa olevista esineistä.
• Pidä leikkikalut, tuolit, pöydät ja muut esineet, joiden päälle lapset voivat kiivetä, vähintään 1,2 metrin päässä altaasta.
• Säilytä pelastusvälineitä altaan lähistöllä ja merkitse hätänumero selkeästi allasta lähimpänä olevaan puhelimeen. Esimerkkejä pelastusvälineistä: rannikkovartioston hyväksymä rengaspoiju, jossa kiinnitysköysi, vahva ja kestävä tanko, jonka pituus on vähintään 365 cm.
• Älä ui altaassa yksin äläkä anna muidenkaan uida yksin.
• Pidä allas puhtaana ja esteettömänä. Altaan pohjan on näyttävä aina altaan esteen ulkopuolelta.
• Jos uit yöllä, valaise kaikki turvamerkinnät, tikkaat, altaan pohja ja kävelyreitit keinovalolla.
• Pysy poissa altaasta, jos olet käyttänyt alkoholia tai lääkkeitä.
• Pidä lapset poissa altaan peitteiden luota estääksesi takertumisen, hukkumisen ja vakavat loukkaantumiset.
• Altaan peitteet on poistettava kokonaan ennen altaan käyttöä. Peitteen alla olevat lapset tai aikuiset ovat näkymättömissä.
• Älä peitä allasta tai poista peitettä, jos itse olet altaassa tai jos siinä on muita ihmisiä.
• Pidä allas ja sen ympäristö puhtaana ja esteettömänä estääksesi liukastumiset, kaatumiset ja esineiden aiheuttamat loukkaantumiset.
• Suojaa kaikki altaan käyttäjät veden välityksellä leviäviltä taudeilta pitämällä altaan vesi puhtaana. Älä niele altaan vettä. Huolehdi hygieniasta.
• Altaat kuluvat ja heikentyvät käytössä. Käytä ja huolla allastasi oikein. Allas voi rikkoutua altaan rakenteen heikentymisen takia. Jos allas rikkoutuu, altaasta voi päästä vuotamaan suuria vesimääriä.
• Allas on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön.
• Tyhjennä ja varastoi allas, kun sitä ei käytetä.
• Joka päivä altaan käyttökauden aikana suodatusjärjestelmän on oltava käynnissä vähintään niin kauan, että altaan kaikki vesi varmasti ehtii vaihtua.
120A
ALTAAN ESTEET JA SUOJUKSET EIVÄT KORVAA AIKUISEN JATKUVAA JA PÄTEVÄÄ VALVONTAA. JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA AINEELLINEN VAHINKO, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA.
Huom:
Altaan omistajan on noudatettava paikallista tai valtiollista lainsäädäntöä, joka koskee lapsille tarkoitettuja turva-aitoja, turvaesteitä, valaistusta ja muita turvallisuusvaatimuksia. Lisätietoja saat paikallisilta rakennusviranomaisilta.
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 3
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä, ja noudata ohjeita. Nämä varoitukset, ohjeet ja turvaohjeet koskevat joitakin yleisimpiä veden virkistyskäyttöön liittyviä riskejä, mutta ne eivät voi kattaa kaikkia riskejä ja vaaroja. Ole aina varovainen, käytä tervettä järkeä ja hyvää harkintaa nauttiessasi vesiaktiviteeteista. Säilytä tulevia tarpeita varten. Pakkaustekstit tulee lukea huolellisesti ja säilyttää tulevia tarpeita varten. Katso lisävaroitukset tuotteesta.
TÄYTTÖ
• Tarkista tapit, pultit ja ruuvit ruosteen varalta; tarkista mahdolliset terävät säröt ja reunat sekä kosketuspinnat säännöllisesti tapaturmien välttämiseksi.
Uimataidottomien turvallisuus
• Pätevän aikuisen tulee valvoa huonosti uivia ja uimataidottomia koko ajan aktiivisesti ja valppaasti (on muistettava, että alle 5-vuotiailla on suuri hukkumisriski).
• Määritä pätevä aikuinen valvomaan allasta aina, kun se on käytössä.
• Huonosti uivien ja uimataidottomien täytyy käyttää henkilökohtaisia turvavarusteita altaassa ollessaan.
• Poista kaikki lelut uima-altaasta ja sen ympäristöstä, kun allasta ei käytetä tai valvota, jotta ne eivät houkuttele lapsia altaaseen.
Turvalaitteet
• On suositeltavaa asentaa aita (tai lukita ovet ja ikkunat, mikäli sovellettavissa) estämään luvaton pääsy uima-altaalle.
• Aidat, altaan kannet, altaan hälyttimet tai vastaavat turvalaitteet ovat hyviä apuvälineitä, mutta ne eivät korvaa pätevän aikuisen suorittamaa jatkuvaa valvontaa.
Pelastusvarusteet
• On suositeltavaa pitää pelastusvarusteet (esim. pelastusrengas) altaan lähellä.
• Säilytä toimiva puhelin ja luettelo hälytysnumeroista lähellä uima-allasta.
Altaan turvallinen käyttö
• Kannusta kaikkia käyttäjiä ja etenkin lapsia opettelemaan uimaan.
• Opettele hengenpelastuksen perusteet (puhallus- ja paineluelvytys, CPR) ja päivitä tämä osaaminen säännöllisesti. Sillä voit pelastaa hengen hätätilanteessa.
• Anna kaikille altaan käyttäjille, mukaan lukien lapset, ohjeet hätätilanteiden varalle.
• Älä koskaan sukella mihinkään matalaan veteen. Se voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
• Älä mene uima-altaaseen, jos olet käyttänyt alkoholia tai lääkkeitä, jotka voivat heikentää kykyäsi käyttää allasta turvallisesti.
• Mikäli altaassa käytetään kantta, poista se täydellisesti veden pinnalta ennen altaaseen menoa.
• Suojaa altaan käyttäjät veden välityksellä leviäviltä taudeilta pitämällä altaan vesi käsiteltynä ja ylläpitämällä hyvä hygienia. Katso käyttöoppaan vedenkäsittelyohjeet.
• Säilytä kemikaalit (esim. vedenkäsittely-, puhdistus- tai desinfiointituotteet) poissa lasten ulottuvilta.
• Irrotettavat portaat tulee asettaa vaakasuoraan asentoon.
• Huomioi kaikki altaan reunoihin kiinnitetyt varoitukset ja turvamerkit sekä noudata niitä.
120A
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 4
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
OSIEN PIKAOPAS
Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista.
7
8
10 11
Model 16'8'' (508 cm)
9
1 2
3 4
5
6
Finnish
120A
26
12 13
14 15
19
22
23
20 21
Huomautus: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää.
24
16
17
18
25
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 5
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
VIITENRO KUVAUS
TAPPI (2 YLIMÄÄRÄISTÄ)
1
TIIVISTE (2 YLIMÄÄRÄISTÄ)
2
T-LIITOSKAPPALE
3
JOUSITAPPI
4
PYSTYSUORA JALKA (JOUSITAPPI MUKANA)
5
JALAN KORKKI
6
VAAKASUORA TANKO
7
ALTAAN VUORAUS (TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI MUKANA)
8
TYHJENNYSLIITIN
9
TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI
10
POHJAKANGAS
11
VEDENPITÄVÄ KORKKI (4 YLIMÄÄRÄISTÄ)
12
PULTTI (4 YLIMÄÄRÄISTÄ)
13
YLÄKIRISTIMEN SUOJUS
14
YLÄTASO
15
YLÄKIRISTIN
16
TUKIPAALU
17
MÄNTÄVENTTIILIN LIITIN
18
SUODATTIMEN VENTTIILIN KORKKI
19
SIVULEVY A
20
SIVULEVY B
21
SIVULEVY-YHDISTELMÄ, JOSSA KAKSI AUKKOA
22
SIVULEVY-YHDISTELMÄ, JOSSA YKSI AUKKO
23
POHJAKISKO
24
POHJAKAPPALE
25
PULTTIAVAIN
26
Altaan koko ja kappalemäärä
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
32 32 15 15 15 15 15
1 1 1
1 34 34 15 15 15 15
2
2
116
0
1
1 15 15
2
Finnish
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
38 38 18 18 18 18 18
1 1 1
1 40 40 18 18 18 18
2
2
141
17
1
1 18 18
2
120A
VIITENRO KUVAUS
TAPPI (2 YLIMÄÄRÄISTÄ)
1
TIIVISTE (2 YLIMÄÄRÄISTÄ)
2
T-LIITOSKAPPALE
3
JOUSITAPPI
4
PYSTYSUORA JALKA (JOUSITAPPI MUKANA)
5
JALAN KORKKI
6
VAAKASUORA TANKO
7
ALTAAN VUORAUS (TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI MUKANA)
8
TYHJENNYSLIITIN
9
TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI
10
POHJAKANGAS
11
VEDENPITÄVÄ KORKKI (4 YLIMÄÄRÄISTÄ)
12
PULTTI (4 YLIMÄÄRÄISTÄ)
13
YLÄKIRISTIMEN SUOJUS
14
YLÄTASO
15
YLÄKIRISTIN
16
TUKIPAALU
17
MÄNTÄVENTTIILIN LIITIN
18
SUODATTIMEN VENTTIILIN KORKKI
19
SIVULEVY A
20
SIVULEVY B
21
SIVULEVY-YHDISTELMÄ, JOSSA KAKSI AUKKOA
22
SIVULEVY-YHDISTELMÄ, JOSSA YKSI AUKKO
23
POHJAKISKO
24
POHJAKAPPALE
25
PULTTIAVAIN
26
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
VARAOSA NUMERO
10312 10648 10861 10313 10864 10309 10414 11490 10201 11044 18927 12172 12173 12174 12199 12200 12201 11040 11240 12203 12204 12205 12206 12208 12218 11053
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
10312 10648 10862 10313 10865 10309 10414 11110 10201 11044 11290 12172 12173 12174 12199 12200 12202 11040 11240 12203 12204 12205 12207 12208 12218 11053
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 6
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN ASENNUS
TÄRKEÄÄ TIETOA ALTAAN SIJOITTAMISESTA JA ALTAAN ALUSTASTA
• Allas on sijoitettava niin, että kaikki ovet, ikkunat ja turvaesteet voi pitää suljet- tuina, jotta kukaan ei pääse altaaseen luvatta, tahattomasti tai ilman v alvontaa.
• Asenna turvaeste, joka estää pienten lasten ja lemmikkieläinten pääsyn altaaseen.
• Jos allasta ei sijoiteta tasaiselle, vaakasuoralle ja kiinteälle alustalle seuraavien ohjeiden mukaisesti, allas voi kaatua ja altaassa olija voi kulkeutua pois altaasta veden mukana. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai aineellinen vahinko.
• Sähköiskun vaara: Kytke suodatinpumppu vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Älä kytke pumppua sähköiskuvaaran vuoksi sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. Katso muut varoitukset ja ohjeet suodatinpumpun käyttöohjeesta.
• Vakavan henkilövahingon vaara: älä yritä asentaa allasta tuulisissa olosuhteissa.
VAROITUS
120A
Sijoita allas ulos ja muista seuraavat seikat:
1.
Altaan alustan on oltava täysin tasainen ja vaakasuora. Älä pystytä allasta rinteeseen tai kaltevalle
alustalle.
2.
Alustan on oltava riittävän kiinteä ja luja kestääkseen täysinäisen altaan painon ja paineen. Älä pystytä
allasta mutaiselle alustalle, hiekalle tai pehmeän, irtonaisen maa-aineksen päälle.
3.
Älä aseta allasta levyn päälle, parvekkeelle tai alustalle, joka saattaa romahtaa täytetyn altaan
painosta.
4.
Altaan ympärille on jätettävä vähintään 1,5–2,0 metriä tilaa, jotta lapset eivät pääse kiipeämään
altaaseen altaan ympärillä olevien esineiden kautta.
5.
Altaan alla oleva nurmikko vahingoittuu. Allas vahingoittaa nurmikkoa. Vesiroiskeet voivat vahingoittaa
kasveja.
6.
Poista kaikki haittaavat heinät ja muut kasvit. Jotkin ruohotyypit, kuten St. Augustine ja Bermuda, voivat kasvaa altaan pohjan läpi. Altaan pohjan läpi voi joskus kasvaa ruohoa. Tämä ei ole vika, eikä se kuulu takuun piiriin.
7.
Alueella pitää olla mahdollisuus altaan veden tyhjentämiseen jokaisen käyttökerran jälkeen ja/tai ennen
pitkäaikaiseen säilytykseen laittamista.
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 7
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN ASENNUS (jatkoa)
MAA-ALUSTAN VALMISTELU
Sijoita allas ulos tasaiselle betonialustalle. Jos alusta ei ole betonia, noudata seuraavia ohjeita allasalueen valmistelussa. Anna maa-alustan valmistelutyö ammattilaisen (rakennusammattilaisen tai puutarhurin) hoidettavaksi.
HUOM.
1. Merkitse allasalue
• Kun olet valinnut altaan sijoituspaikan, aseta tappi allasalueen keskikohtaan. Kiinnitä keskikohdan tappiin naru. Mittaa narun avulla pituus A, ja kiinnitä naruun merkintävälineeksi merkkitikku, maalikynä tai jauholla täytetty suppilo. Merkitse allasalueen ympärys narun ja merkintävälineen avulla (katso piirros 1.1).
• Jos käytössäsi on 478 cm:n allas, jossa A = 251,5 cm, ruoho on poistettava säteen alueelta ja maa on tasoitettava. Jos käytössäsi on 508 cm:n allas, jossa A = 266,7 cm, ruoho on poistettava säteen alueelta ja maa on tasoitettava. Jos käytössäsi on 569 cm:n allas, jossa A = 297,1 cm, katso piirros 1.2.
Työkalut eivät sisälly toimitukseen.
1.1
1.2
A
120A
2. Tyhjennä ja puhdista allasalue
• Poista ruoho, kivet ja kepit merkityltä alueelta. Poista myös keskikohdan tappi ja naru.
3. Maan tasaaminen
• Määritä allasalueen matalin kohta. Tasaa koko allasalue matalimman kohdan tasolle poistamalla maata muista kohdista. Jotta maa-alustasta tulisi mahdollisimman tasainen ja vakaa, maata poistetaan aina kohoumista sen sijaan, että sitä lisättäisiin notkelmiin. Kun koko alue on tasainen ja ylimääräinen maa-aines on poistettu, jäljelle jääneet pienet kolot voi täyttää alueen tasaamiseksi (täytä hienolla maa-aineksella). Tasoita ja tiivistä maa-alusta aina jälkeenpäin (katso piirros 2.1).
2.1
Kelpaamatontaso
Hyväksyttävätaso
Maata poistetaan aina kohoumista sensijaan, että sitä lisättäisiin notkelmiin.
Älä lisää.
Poista.Poista.
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 8
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN ASENNUS (jatkoa)
• Käytä suurta viivainta (alumiinia tai puuta) ja vesivaakaa. Mittaa maa-alueen tasaisuus jakamalla alue kolmioihin (tai suorakulmioihin) ja sijoittamalla mittausvälineet valitulle ja puhdistetulle alueelle (katso piirros 2.2).
4. Viimeistely
• Levitä puhdistetulle ja tasatulle maalle ohut, enintään 1 cm:n paksuinen kerros siivilöityä hiekkaa. Suihkuta hiekalle vettä ja tiivistä maa (puutarhajyrällä). Tarkista vielä, että maa-alusta on tasoitettu hyvin. Maa-alustan on oltava täysin tasainen, ennen kuin voit jatkaa eteenpäin.
5. Pohjalaatan asennus
• Hanki 15 pohjalaattaa 478 cm:n altaaseen tai 16 laattaa 508 cm:n altaaseen tai 18 laattaa 569 cm:n altaaseen. Jokaisen laatan vähimmäismitat ovat 45 x 45 x 5 cm. Merkitse alue, johon laatat upotetaan (katso piirros 3.1), ja poista sitten 5 cm maata merkityltä alueelta (katso piirros 3.2).
• 478 cm:n allas, jossa A = 251,5 cm = ruoho on poistettava säteen alueelta ja maa on tasoitettava. B = 104,1 cm = etäisyys jokaisen pohjalaatan välillä. 508 cm:n allas, jossa A = 266,7 cm = ruoho on poistettava säteen alueelta ja maa on tasoitettava. B = 104,1 cm = etäisyys jokaisen pohjalaatan välillä. 569 cm:n allas, jossa A = 297,1 cm B = 104,1 cm
3.1
18” (45.7 cm)
2.2
3.2
120A
18” (45.7 cm)
B
A
2” (5.08 cm)
• Laattojen yläpinnan on oltava maanpinnan tasalla ja täysin vaakatasossa ympäröivään alueeseen ja koko allasalueen muihin osiin nähden (katso piirros 3.3).
3.3
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 9
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN ASENNUS (jatkoa)
Tämän altaan kanssa on mahdollisesti hankittu Intex Krystal Clear™-suodatinpumppu. Suodatinpumpulle on erilliset asennusohjeet, ja se asennetaan altaan kokoamisen jälkeen.
1.
• Avaa varovasti pakkaus, joka sisältää altaan vuorauksen, liitoskappaleet, jalat ym., sillä pakkausta voidaan käyttää altaan säilytykseen talven aikana.
• Ota pakkauksesta pohjakangas (11) ja levitä se puhdistetulle alustalle. Ota sitten altaan vuoraus (8) ja levitä se pohjakankaan päälle tyhjennysventtiili tyhjennyspaikkaa kohti. Sijoita tyhjennysventtiili talosta poispäin. Anna auringon lämmittää altaan vuorausta, ennen kuin työnnät tangot (7) tankokujiin.
vähintään kaksi henkilöä. Älä vedä vuorausta maata pitkin, sillä vetäminen saattaa aiheuttaa vuotoja tai muita vahinkoja (katso piirros 4).
• Kun asennat altaan vuorausta, sijoita letkuliitännät tai -aukot siihen suuntaan, jossa on virtalähde. Allas on sijoitettava niin, että altaan ulkoreuna on virtalähteen ulottuvilla lisävarusteena saatavan suodatinpumpun käyttöä varten.
8
TÄRKEÄÄ: Altaan pystyttämiseen tarvitaan aina
120A
4
2.
• Kehysaltaan jalat (5) ja tangot (7) erottaa toisistaan koon perusteella. Vaakasuorien tankojen halkaisija on suurempi. Ne työnnetään vuorauksen yläosassa oleviin tankokujiin. Pystysuorien jalkojen halkaisija on pienempi. Sekä jalat että tangot sopivat T-liitoskappaleisiin (3).
• Voit aloittaa mistä tahansa kohdasta, mutta etene aina samaan suuntaan työntäessäsi tankoja tankokujiin. Kun tanko on keskellä tankokujaa, ota yksi T-liitoskappale ja kiinnitä se tangon toiseen päähän työntämällä liitostappi (1) kumitiivisteen (2) läpi valmiisiin reikiin. Jatka samaan tapaan altaan ympäri, kunnes kaikki tangot ja liitoskappaleet on kiinnitetty (katso piirros 5.1).
Viimeisen liitoksen tekeminen saattaa olla vaikeaa, mutta sitä voidaan helpottaa nostamalla viimeistä liitoskappaletta ja tankoa samanaikaisesti noin 5 cm ja asettamalla tanko liitoskappaleeseen samalla, kun osat lasketaan normaaliin asentoonsa. Tanko liukuu liitoskappaleeseen (katso piirros 5.2). Varmista, että viimeinen liitoskappale on kunnolla paikallaan, ennen kuin siirryt kokoamaan jalat.
1 2
3
3
5.1
7
5.2
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 10
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
ALTAAN ASENNUS (jatkoa)
• Liu’uta seuraavaksi pystysuorat jalat altaan vuorauksen keskellä olevaan vyölenkkiin. Liu’ta jalka varovasti vyölenkkiin ja työnnä jalan yläosa liitoskappaleen alaosaan. Napsauta jalka kiinni liitoskappaleen reikiin asettamalla reiät ja jousikuormitettu tappi kohdakkain. Kiinnitä jalan alakappale (6) jalan alaosaan (katso kuvat 6.1 ja 6.2).
• Tartu kehysaltaan ylätankoihin 2–3 kohdasta ja ravistele allasta varmistaaksesi, että kaikki liitos-kappaleet, jalat ja tangot ovat kunnolla kiinni. Varmista, että kaikki tapit ovat paikoillaan, työntämällä tappeja alaspäin reikien läpi (katso kuva 7,1).
• Vedä jalkojen alaosasta varovasti ulospäin varmistaaksesi, että jalat ovat pystysuorassa ja kohtisuorassa tasaiseen maahan nähden.
6.1
Finnish
3
5
6
6.2
120A
4
7.1
3.
• Katso Krystal Clear™ -suodatinpumpun käyttöohjeet ja asenna suodattimen mutterit, suodattimen litteät välilevyt ja suodattimen kierreliittimet altaan vuorauksen reikiin. Ota suodattimen venttiilin korkit (19) ja työnnä ne altaan sisäpuolelta suodattimen kierreliittimiin, jotta vesi ei valu pois allasta täytettäessä.
• Ennen kuin alat täyttää allasta vedellä, varmista, että altaan sisällä oleva tyhjennystulppa on kiinni ja ulkopuolella oleva tyhjennyskorkki tiukasti paikallaan. Päästä altaaseen vettä parin senttimetrin verran ja tarkista, onko altaan pohjan kaltevuudessa havaittavia vaihteluja.
Ennen kuin alat täyttää allasta vedellä, varmista, että altaan sisällä oleva tyhjennystulppa on kiinni ja ulkopuolella oleva tyhjennyskorkki tiukasti paikallaan. Päästä altaaseen vettä parin senttimetrin verran ja tarkista, onko altaan pohjan kaltevuudessa havaittavia vaihteluja.
• Suorista pohjavuorauksen rypyt (altaan sisäpuolelta) työntämällä altaan reunoja ulospäin. Voit myös ottaa kiinni altaan sivujen alta (altaan ulkopuolelta) ja vetää altaan pohjaa ulospäin. Jos rypyt johtuvat pohjakankaasta, kaksi henkilöä voi tasoittaa rypyt vetämällä kangasta vastakkaisilta puolilta.
4
. Vettä saa lisätä sisäpuolisen hitsaussauman
alareunaan asti (katso piirrosta 7.2).
VEDENPINTA
7.2
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 11
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN KEHIKON ASENNUS
Kun allas on täytetty vedellä ja kun on varmistettu, että allas on täysin vaakatasossa ja kaikki pystysuorat jalat asettuvat pohjalaattojen keskelle, voidaan edetä altaan kehikon asennukseen.
1. Yläkiristimen asennus
• Kiinnitä yläkiristin (16) alapuolelta altaan kehyksen T-liitoskappaleeseen. Varmista, että yläkiristimen molemmat pultit osoittavat ylöspäin. Toista vaiheet, kunnes kaikki yläkiristimet on kiinnitetty altaan kehyksen T-liitoskappaleisiin (katso piirrokset 8.1 ja 8.2).
8.1 8.2
2. Pohjakappaleen ja pohjakiskon asennus
• Aseta pohjakappale (25) maahan ja kohdista se jalan korkkiin. Varmista, että pohjakappaleen kierteitetty sivuaukko osoittaa ulospäin. Aseta kaikki pohjakappaleet paikoilleen.
• Aloita mistä tahansa, mutta työskentele aina samaan suuntaan, ja kiinnitä pohjakisko (24) kahden pohjakappaleen (25) väliin. Varmista, että pohjakappaleen nupit asettuvat pohjakiskoon porattuihin reikiin. Jatka samaan tapaan altaan ympäri, kunnes kaikki pohjakiskot ja pohjakappaleet on kiinnitetty. Säädä pohjakappaleen ja jalan korkin etäisyys sopivaksi siten, että varmistat, että tukipaalu (17) on pystysuorassa asennuksen jälkeen (katso piirrokset 9.1 ja 9.2).
120A
9.1
3. Tukipaalun asennus
• Poista kartongit tukipaalujen molemmilta puolilta.
• Aseta tukipaalu (17) pohjakappaleeseen (25). Nosta tukipaalua kevyesti, jotta tukipaalun yläpäässä oleva lovi asettuu yläkiristimen kohoumaa vasten. Paina alaspäin, jotta tukipaalu kiinnittyy kunnolla yläkiristimeen ja pohjakappaleeseen (katso piirrokset 10.1, 10.2 ja 10.3).
• Toista vaiheet, kunnes kaikki tukipaalut on liitetty yläkiristimiin ja pohjakappaleisiin (katso piirros 10.4).
10.1
10.2
9.2
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 12
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN KEHIKON ASENNUS (jatkoa)
10.3
4. Sivupaneelin asennus
Sivupaneelien määrä vaihtelee altaan koon mukaan. Kaksi sivupaneelia vaatii erityistä huomiota asennuksen aikana: sivupaneeli, joka on asennettava altaan tulo- ja poistoaukkojen ulkopuolelle, sekä varoitukset sisältävä sivupaneeli, joka on asennettava kohtaan, josta varoitukset näkee helposti ennen altaaseen menoa. Näiden erityistä huomiota vaativien sivupaneelien sivulevyt on pakattu erikseen.
4a. Aukollisen sivupaneelin asennus
• Sijoita aukollinen sivupaneeli altaan vuorauksen ulkopuolelle kohtaan, jossa altaan tulo- ja poistoaukot sijaitsevat. Ota sivulevyt pakkauksesta ja liu’uta levy-yhdistelmä, jossa on yksi aukko (23) ensin alas tukipaaluihin ja työnnä se sitten pohjakiskon pystysuoraan uraan. Jatka samoin numerojärjestyksen mukaisesti alhaalta ylöspäin. Levyn uran on asetuttava kokonaan edellisen levyn kielekkeen päälle. Sivupaneelien painatusten on näyttävä ulospäin. Liu’uta sitten sivulevy-yhdistelmä, jossa on kaksi aukkoa (22) ja numeromerkintä 5 & 6 tuki- paalujen läpi numeromerkinnällä 4 merkityn sivulevyn kielekkeen päälle (katso piirrokset 11.1 ja 11.2).
11.1
11.2
10.4
120A
11.3
• Kiinnitä mäntäventtiilin liittimet (18) myötäpäivään kiertämällä suodattimen kierreliittimiin, jotka asennettiin altaan vuoraukseen altaan asennuksen aikana (katso piirros 11.3). Kiinnitä mäntäventtiilit myötäpäivään kiertämällä mäntäventtiililiittimiin (18). Sulje ja lukitse mäntäventtiilit painamalla kädensijaa alaspäin ja kääntämällä sitä myötäpäivään suodatinpumpun käyttöohjeissa mukaisesti. Nyt suodattimen venttiilin korkit (19) voi irrottaa suodattimen kierreliittimistä altaan sisäpuolelta (katso piirrokset 11.4 ja 11.5).
• Jatka sivupaneelien asennusta asentamalla loput sivulevyt, joissa on numeromerkintä 7 tai 8 (katso piirros 11.6).
11.4 11.5
11.6
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 13
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN KEHIKON ASENNUS (jatkoa)
11.7
8 7 6 5 4 3 2 1
15'8" x 49"
4b. Varoitukset sisältävän sivupaneelin asennus
• Sijoita sivupaneeli, jossa on varoitukset niin, että käyttäjät näkevät varoitukset helposti ennen altaaseen astumista. Ota sivulevyt pakkauksesta ja liu’uta levy-yhdistelmä, ensin alas tuki-paaluihin ja työnnä se sitten pohjakiskon pystysuoraan uraan. Jatka samoin numerojärjes- tyksen mukaisesti alhaalta ylöspäin. Levyn uran on asetuttava kokonaan edellisen levyn kielekkeen päälle. Sivupaneelien painatusten on näyttävä ulospäin (katso piirrokset 12.1 ja 12.2).
8 7 6 5 4 3 2 1 0
18’8” x 53”
11.8
120A
12.1
12.3
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1 0
12.2
12.4
15'8" x 49"
15'8" x 49"
SÄILYTÄ OHJEET
18’8” x 53”
18’8” x 53”
Sivu 14
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN KEHIKON ASENNUS (jatkoa)
4c. Muiden sivupaneelien asennus
• Asenna 124 cm korkean altaan loput sivupaneelit käyttämällä jokaiseen paneeliin kahdeksan sivulevyä A (20). Asenna 134 cm korkean altaan loput sivupaneelit asentamalla jokaisen paneelin alaosaan yksi sivulevy B (21) sekä kahdeksan sivulevyä A (20). Asenna sivulevyt yksi kerrallaan alhaalta ylöspäin. Aseta ensimmäisen sivulevyn ura pohjakiskon pystysuoraan reunaan ja muiden sivulevyjen urat edellisten levyjen kielekkeiden päälle (katso piirrokset 13.1 ja 13.2).
13.1
5. Ylätason asennus
Kiinnitä ylätaso (15) sivupaneelin yläpuolelle niin, että tason molempien päiden reiät kohdistuvat yläkiristimien (16) muttereihin. Varmista, että ylätason alapuolella oleva ura asettuu tiukasti ylätason (15) kielekkeen päälle. Toista vaiheet, kunnes kaikki ylätasot on kiinnitetty yläkiristimiin ja sivulevyihin. HUOM. Neljään ylätasoon on painettu varoituksia. Asenna nuo neljä ylätasoa erilleen toisistaan (katso piirrokset 14.1, 14.2 ja 14.3).
13.2
120A
14.1
6. Yläkiristimen suojuksen asennus
Asenna yläkiristimen suojus (14) kahden ylätason yhtymäkohtaan. Aseta ylimmän liittimen reuna tukipylvään yläpäässä olevaan aukkoon. Aseta kiinnityssankojen hattujen ylimmät reiät kiinnityssankojen muttereiden tasalle. Asenna ruuvi ja pultti (13) kaikkiin kierrereikiin käyttämäl lä tuotteen mukana toimitettua avainta (26) ja peitä ne sen jälkeen vedenpitävillä hatuilla (12). Tee samoin, kunnes kaikki yläkiristimen suojukset on kiinnitetty yläkiristimiin ja tukipaaluihin (katso piirrokset 15.1, 15.2 ja 15.3).
15.1
14.2
15.2
Huomautus:
tarkoitettu vain havainnollistamiseen.
Kuvat on
14.3
15.3
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 15
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN HOITO JA KEMIKAALIT
VAROITUS
MUISTA
• Suojaa kaikki altaan käyttäjät veden välityksellä leviäviltä taudeilta pitämällä altaan vesi puhtaana. Älä niele altaan vettä. Huolehdi hygieniasta.
• Pidä allas puhtaana ja esteettömänä. Altaan pohjan on näyttävä aina altaan esteen ulkopuolelta.
• Pidä lapset poissa altaan peitteiden luota estääksesi takertumisen, hukkumisen ja vakavat loukkaantumiset.
Asianmukaisen vesitasapainon ylläpito on tärkein tekijä, kun pyritään maksimoimaan vuorauksen elinikä, huolehtimaan altaan ulkonäöstä ja varmistamaan, että vesi on puhdasta, terveellistä ja turvallista. Oikean tekniikan käyttäminen on tärkeää veden testauksessa. Altaiden hoitoon erikoistuneelta asiantuntijalta saat tietoja kemikaaleista, testausvälineistä ja testausmenetelmistä. Lue kemikaalin valmistajan kirjalliset käyttö-ohjeet ja noudata niitä.
1.
Älä koskaan päästä klooria kosketuksiin vuorauksen kanssa, ennen kuin kloori on liuennut kokonaan. Liuota rakeinen tai tablettimuotoinen kloori ensin vesiämpärissä. Jos nestemäistä klooria kaadetaan altaan eri puolille, myös se on sekoitettava viipymättä ja huolellisesti altaan veteen.
2.
Älä koskaan sekoita kemikaaleja keskenään vaan lisää altaan veteen yksi kemikaali kerrallaan. Levitä se koko altaaseen ennen kuin lisäät muita kemikaaleja.
3.
Voit hankkia Intex-roskanerottimen ja Intex-allasimurin, jotka helpottavat altaan veden puhtaanapitoa. Kysy näitä lisävarusteita jälleenmyyjältäsi.
4.
Älä käytä altaan puhdistukseen painepesuria.
120A
VIANMÄÄ RITYS
ONGELMA KUVAUS SYY KORJAUS
LEVÄ
VÄRJÄYTYNYT VESI
VEDESSÄ ON LIETETTÄ
VESIMÄÄRÄ ON JATKUVASTI LIIAN ALHAINEN
ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA
PINNALLA ON LIKAA
• Vesi on vihertävää.
• Altaan sisäverhouksessa on vihreitä tai mustia pilkkuja.
• Altaan sisäverhous on liukas, ja/tai se haisee pahalle.
• Vesi muuttuu kloorikä­ sittelyssä siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi.
• Vesi on sameaa.
• Taso on alhaisempi kuin edellisenä päivänä.
• Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa.
• Lehtiä, hyönteisiä yms.
• Kloori- ja pH-tasoja on säädettävä.
• Kloori hapettaa vedessä olevaa kuparia, rautaa tai mangaania. Yleinen ongelma.
• Liian korkea pH-taso on muodostanut kovaa vettä.
• Klooripitoisuus on liian alhainen.
• Vedessä on vierasta ainesta.
• Altaan vuorauksessa tai jossain letkussa on repeämä tai reikä. Kiristä korkit.
• Allasta käytetään paljon, ja siihen noustaan ja siitä poistutaan usein.
• Allas on liian lähellä puita.
• Tehoklooraus. Korjaa pH-taso allasmyyjän suosittelemalle tasolle.
• Imuroi altaan pohja.
• Ylläpidä oikeaa klooritasoa..
• Säädä pH suositellulle tasolle.
• Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta.
• Vaihda suodattimen patruuna usein.
• Korjaa pH-taso. Tarkista veden käsittelytapa altaan jälleen-myyjältä.
• Tarkista oikea klooritaso.
• Puhdista tai vaihda suodatin.
• Korjaa paikkaussarjalla.
• Kiristä kaikki korkit sormitiuk­ kuuteen.
• Puhdista altaan pohja Intex- allasimurilla.
• Käytä Intex-roskanerotinta.
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 16
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
ALTAAN HOITO JA ALTAAN TYHJENNYS
NOUDATA AINA KEMIKAALIN VALMISTAJAN OHJEITA SEKÄ TERVEYTTÄ
HUOM
Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena voi olla ihon tai silmien ärsytystä.
Intex Trading Ltd. ja niihin liittyvät yhtiöt, valtuutetut edustajat, valtuu-tetut huoltoliikkeet, jälleenmyyjät ja työntekijät eivät ole MISSÄÄN tapauksessa vastuussa tuotteen ostajalle tai muille osapuolille kustannuksista, jotka liittyvät allasveden menetykseen, kemikaaleihin tai vesivahinkoihin. Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein. Suosittelemme Intexin Krystal Clear™-suodatinpumpun käyttöä kaikissa maanpäällisissä altaissa.
RANKKASADE: Jos sadevesi nostaa altaan vesitason enimmäistasoa korkeammalle, tyhjennä sadevesi altaasta, jotta allas ei vaurioidu.
Väkevöidyt klooriliuokset voivat vahingoittaa altaan materiaalia. Intex Recreation Corp.,
JA VAARATILANTEITA KOSKEVIA
Altaan tyhjennys ja pitkäaikainen varastointi.
HUOMAUTUS: Tässä altaassa on tyhjennysventtiili kahdessa kulmassa. Liitä puutarhaletku kulmaventtiiliin, joka johtaa veden sopivaan paikkaan.
1. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä.
2. Varmista, että altaan sisällä oleva tyhjennystulppa on kiinni.
3. Poista altaan ulkoseinässä olevan tyhjennysventtiilin korkki.
4. Yhdistä puutarhaletkun naaraspää patentoituun letkusovittimeen.
5. Sijoita letkun toinen pää paikkaan, johon vesi voidaan tyhjentää turvallisesti.
6. Yhdistä letkusovitin tyhjennysventtiiliin. HUOMAUTUS: Sovitin työntää auki altaan sisällä olevan tyhjennystulpan, jolloin vesi alkaa valua ulos välittömästi.
7. Kun allas on tyhjä, irrota letku ja sovitin.
8. Työnnä tyhjennystulppa takaisin altaan sisällä olevaan tyhjennysventtiiliin varastointia varten.
9. Kiinnitä tyhjennyskorkki paikalleen altaan ulkopuolelle.
10. Pura allas noudattamalla asennusohjeita käänteisessä järjestyksessä. Päästä kaikki ilma pois
ylärenkaasta ja irrota kaikki ylimääräiset osat.
11. Varmista, että allas ja kaikki sen osat ovat täysin kuivat ennen varastointia. Anna vuorauksen kuivaa ulkona auringossa täysin kuivaksi, ennen kuin viikkaat sen. Katso kuva 20. Ripottele altaaseen hieman talkkia, jotta vinyylipinnat eivät tartu yhteen ja altaaseen mahdollisesti jäänyt kosteus imeytyy talkkiin.
12. Taittele allas suorakulmion muotoon. Aloita toiselta puolelta ja taita kuudesosa vuorauksesta kahdesti itsensä päälle. Toista sama toisella puolella. Katso kuva 21.1 & 21.2.
13. Kun olet saanut aikaan kaksi vastakkaista taiteltua reunaa, taita toinen reuna toisen päälle aivan kuin sulkisit kirjan. Katso kuva 22.1 & 22.2.
14. Taita päädyt keskelle Katso kuva 23.
15. Taita toinen pää pituussuunnassa toisen päälle ja purista verhous kokoon. Katso kuva 24.
16. Säilytä vuorausta ja varusteita kuivassa ja viileässä paikassa.
17. Säilytyksessä voidaan käyttää alkuperäistä pakkauslaatikkoa.
.
120A
20
22.1
21.1
22.2
SÄILYTÄ OHJEET
21.2
23 24
Sivu 17
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
PITKÄAIKAINEN SÄILYTYS
Maanpäällisen altaan valmistelu talveen
Käytön jälkeen allas voidaan helposti tyhjentää ja varastoida turvalliseen paikkaan. Jäätymisen aiheuttamien vaurioiden estämiseksi allas tulee tyhjentää, purkaa ja varastoida asianmukaisesti, kun lämpötila laskee alle 5 Celsius-asteen (41 Fahrenheit­asteen). Jäätyminen saattaa vaurioittaa vuorausta tai aiheuttaa altaan sortumisen. Katso myös osiota “Näin tyhjennät altaan”.
Jos lämpötila laskee alle 5 Celsius-asteen (41 Fahrenheit-asteen), ja haluat edelleen pitää altaan ulkona, toimin seuraavalla tavalla:
1.
Puhdista altaan vesi huolellisesti (tarkista, että Easy Set -altaan ja soikeakehyksisen altaan
ylärengas on kunnolla täytetty).
2.
Irrota roskanerotin (jos käytössä) ja muut suodattimen kierreliittimeen kiin nitetyt lisävarusteet. Vaihda tarvittaessa suodattimen sihti. Varmista ennen varastointia, että kaikki varusteet ovat puhtaita ja kuivia.
3.
Tuki tulo- ja lähtöliitännät altaan sisäpuolelta toimitukseen kuuluvalla tul-palla (16’:n malli ja sitä pienemmät allaskoot). Sulje tulo- ja lähtöliitännän mäntäventtiili (17’:n malli ja sitä suuremmat allaskoot).
4.
Irrota tikkaat (jos käytössä) ja varastoi ne turvalliseen paikkaan. Varmista ennen varastointia, että tikkaat ovat täysin kuivat.
5.
Irrota letkut, joilla pumppu ja suodatin on liitetty altaaseen.
6.
Lisää oikeat talvikemikaalit. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, sillä ohjeet vaihtelevat suuresti alueittain.
7.
Peitä allas Intexin allaspeitteellä.
8.
Puhdista ja tyhjennä pumppu, suodatinkotelo ja letkut. Irrota ja hävitä vanha suodatinpatruuna (pidä varapatruunoita saatavilla seuraavaa käyttö-kautta varten).
9.
Säilytä pumppua ja suodattimen osia kuivissa sisätiloissa, jossa lämpötila on 0-40°C.
TÄRKEÄÄ: INTEXIN ALLASPEITE EI OLE SUOJAKUORI.
120A
YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ
Vedessä virkistäytyminen on sekä hauskaa että terapeuttista. Siihen liittyy kuitenkin tiettyjä loukkaantumisriskejä ja jopa kuolemanvaara. Lue kaikki tuotteen mukana toimitetut myös pakkauksen kyljessä olevat ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä loukkaantumisriskien vähentämiseksi. Muista, että tuotetta koskevat ohjeet, varoitukset ja turvallisuussäännöt liittyvät vain yleisimpiin vedessä oleskelun aiheuttamiin riskeihin, eivätkä ne voi sisältää varoituksia kaikkien välittömien vaaratilanteiden varalle.
Tutustu seuraaviin yleisiin toimintaohjeisiin ja oman maasi tunnettujen turvallisuusjärjestöjen antamiin suosituksiin turvallisuuden tehostamiseksi:
• Valvo lapsia jatkuvasti. Kun lapsia on altaassa tai altaan lähellä, uimataitoisen aikuisen on toimittava uimavalvojana.
• Opettele uimaan.
• Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot.
• Varoita lapsia valvovia henkilöitä altaaseen liittyvistä vaaratilanteista ja neuvo lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö.
• Neuvo lapsille ja altaan käyttäjille oikea toiminta hätätilanteessa.
• Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä.
• Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa.
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 18
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 05/26/2016
Finnish
RAJOITETTU TAKUU
Intex-altaasi on valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ammattitaitoisesti. Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen laitteen toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain Intex-allasta.
Tämä rajoitettu takuu täydentää lakisääteisiä oikeuksiasi, eikä korvaa niitä. Mikäli takuun ehdot ovat ristiriidassa lakisääteisten oikeuksiesi kanssa, lakisääteiset oikeudet ovat ensisijaiset. Esimerkiksi Euroopan Unionin kuluttajansuojalait antavat takuuseen liittyviä oikeuksia, jotka ovat lisänä tähän rajoitettuun takuuseen. Eurooppalaisista kuluttajansuojalaeista saat lisätietoa Euroopan kuluttajakeskuksen sivuilta: http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Tämän rajoitetun takuun ehdot koskevat ainoastaan alkuperäistä hankkijaa, eikä niitä voi siirtää. Tämä rajoitettu takuu on voimassa 90 päivää alkuperäisestä ostopäivästä alkaen. Pidä alkuperäinen myyntikuitti tämän käsikirjan kanssa, sillä todiste hankinnasta vaaditaan, ja se on liitettävä takuuvaatimuksiin, tai rajoitettu takuu on mitätön.
Jos tämän 90 päivän jakson aikana löytyy valmistusvika, ota yhteys sopivaan Intexin huoltoon, joka on lueteltu erillisellä “Valtuutetut huoltopisteet” -lehdellä. Jos tuote palautetaan Intexin huollon määräämällä tavalla, huolto tarkistaa tuotteen ja määrittää, onko vaatimus pätevä. Jos tuote kuuluu takuun piiriin, se korjataan tai vaihdetaan samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen (Intexin valinnan mukaan) veloituksetta.
120A
Mitään muut takuut eivät ole voimassa kuin tämä takuu ja lakisääteiset oikeutesi kotimaassasi. Kotimaasi lainsäädännön sallimissa puitteissa Intex ei ole korvausvastuussa sinulle tai millekään kolmannelle osapuolelle suorista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Intex-altaan tuotteen käytöstä tai Intexin tai sen edustajien tai työntekijöiden toimenpiteistä (mukaan lukien tuotteen valmistaja). Tämä rajoitus ei koske sinua, jos kotimaasi lainsäädäntö ei salli satunnaisten tai välillisten vahinkojen rajoittamista.
Ota huomioon, että tämä rajoitettu takuu ei korvaa seuraavissa tilanteissa:
Jos Intex-altaan tuotteen vika on aiheutunut huolimattomuudesta, epänormaalista käytöstä tai toiminnasta, onnettomuudesta, virheellisestä käytöstä tai virheellisestä huoltamisesta tai varastoinnista.
Jos Intex-altaan l on altistunut vahingoille olosuhteissa, joihin Intex ei voi vaikuttaa, mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta, reiät, repeämät, hankautumat tai tavanomainen kuluminen, joka on aiheutunut tuotteen altistumisesta tulelle, tulvalle, jäätymiselle, sateelle tai muille ulkoisille ympäristötekijöille;
Osia ja komponentteja, joita ei ole myynyt Intex ja/tai
Ilman lupaa tehtyjä muutoksia, korjauksia tai Intex-altaan tuotteen purkamista, johon on ryhtynyt joku muu kuin Intex-huoltoliikkeen henkilö.
Tämä takuu ei kata allasveden menetyksen, kemikaalien tai vesivaurioiden aiheuttamia kustannuksia. Tämä takuu ei kata loukkaantumista tai vauriota omaisuudelle tai ihmisille.
Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata kaikkia Intex-altaan oikeaa käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita. Tarkasta tuote aina ennen käyttöä. Rajoitettu takuu saattaa mitätöityä, jos ohjeita ei noudateta.
SÄILYTÄ OHJEET
Sivu 19
Loading...