Ist das Pool nicht herrlicht? Wenn Sie Lust verspüren noch andere Intex
Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten,
sowie die Spielwaren oder die Boote..., dann besuchen Sie uns doch
einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at, unsere Produkte
sind auch im Fachhandel erhätlich.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous
licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen
Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.OBox 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
durch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands
Page 2
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Standort von Intex-Servicezentren............................... 15
Einleitung:
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Intex-Pool entschieden haben.
Nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um diese Aufbauanleitung zu
lesen bevor Sie mit dem Aufstellen des Pools beginnen. Dadurch bekommen
Sie die nötige Information um die Lebensdauer des Pools zu verlängern sowie
Sicherheit und Badevergnügen zu garantieren. Zum Aufstellen werden
mindestens 2-3 Personen benötigt, es geht natürlich schneller wenn noch
jemand mithilft.
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 2
Page 3
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
WARNUNG
• Ständige, kompetente Aufsicht von Kindern und Menschen mit Behinderung durch
Erwachsene ist wichtig.
• Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen, damit es zu keinem unerwünschten Benützen des
Pools kommt.
• Treffen Sie auf Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
•
• Nie in den Pool springen und nicht tauchen.
• Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem sicheren
kompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt
und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
• Nicht anlehnen oder Druck auf den aufblasbaren Ring ausüben um Verletzungen des
Ringes oder ein Ausfließen des Wassers zu verhindern. Erlauben Sie niemandem auf den
Seiten des Pools zu sitzen bzw. hinaufzuklettern.
• Bitte entfernen Sie alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool, wenn er nicht benutzt
wird, da solche Spielzeuge kleine Kinder anziehen.
• Entfernen Sie Sessel, Tische oder andere Kletterhilfen für Kinder vom Pool.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die
Notrufnummern beim nächsten Telefon befinden. Beispiele für Rettungsausrüstung: Von
der Küstenwache genehmigte Ringboje mit Seil, eine mindestens 365,76 cm lange
Rettungsstange.
• Schwimmen Sie niemals alleine und erlauben Sie das auch nie jemand anderen.
• Halten Sie Ihr Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein.
• Wenn Sie in der Nacht Ihr Pool benützen wollen, achten Sie darauf, dass alle
Warnhinweise, die Leiter, der Poolboden und die Umgebung genügend beleuchtet sind.
• Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benutzen!
• Achtung halten Sie Kinder von den bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese
in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer Verletzen können.
• Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig entfernt werden. Achten Sie
darauf, dass sich keine Kinder und Erwachsenen unter der Plane befinden, da diese nicht
gesehen werden können.
• Bitte den Pool nicht zudecken, wenn der Pool benutzt wird.
• Halten Sie den Bereich rund um den Pool sauber, damit man Verletzungen, die durch
Ausrutschen oder Hinfallen verursacht werden, vorbeugen kann.
• Halten Sie das Wasser sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten.
• Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige Wartung Ihres Pools. Oft kann
eine übermäßige oder schnell voranschreitende Verschlechterung der Wasserqualität dem
Pool schaden. In Folge dessen kann es passieren, dass große Mengen Wasser vom Pool
auslaufen.
• Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet.
• Sollten Sie den Pool nicht mehr nutzen, bauen Sie diesen ab und lagern ihn gut ein.
• Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal am Tag umgewälzt wird, wird
empfohlen, die Filterpumpe auch während der Benützung des Schwimmbeckens
einzuschalten. Lesen Sie genauere Hinweise zur Errechnung der benötigten
Betriebsstunden der Filterpumpe in der Bedienungsanleitung nach.
123A
SICHERHEITSABSPERRUNGEN ODER POOLABDECKUNGEN KÖNNEN DIE
KONTINUIERLICHE UND KOMPETENTE ÜBERWACHUNG DURCH ERWACHSENE NICHT
ERSETZEN.
UND AUF DIE SICHERHEIT DER BADENDEN ZU ACHTEN, INSBESONDERE AUF KINDER DIE
SICH IM POOL UND IN DER NÄHE DES POOLS BEFINDEN.
ERWACHSENE HABE DIE FUNKTION EINES BADEWÄRTERS ZU ÜBERNEHMEN
BEI NICHTBEACHTEN DIESER WARNHINWEISE MUSS MAN MIT
EINER BESCHÄDIGUNG VON GEGENSTÄNDEN, ERNSTHAFTEN
VERLETZUNGEN ODER SOGAR MIT DEM TOD RECHNEN!
Hinweis:
Pooleigentümer sollten sich mit lokalen oder staatlichen Regeln und Gesetzen bezüglich
Kindersicherheit, Sicherheitsbarrieren, Beleuchtung und anderen Sicherheitsvorkehrungen
vertraut machen. Kunden können ihre lokale Informationsstelle kontaktieren um nähere Details
zu erhalten.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
SSIICCHHEERRHHEEIITTSSRRIICCHHTTLLIINNIIEENN
Seite 3
Page 4
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
1
45
STÜCKLISTE
2
Deutsch
3
6
123A
SSTTÜÜCCKKLLIISSTTEE
7
10
131415
8
1112
9
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 4
Page 5
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
TEILEREFERENZ
evor Sie mit dem Aufstellen des Pools beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit um sich mit den
B
Einzelheiten vertraut zu machen, dies erleichtert Ihnen den Aufbau des Pools plus Zubehör.
3
2
4
1
10
7
123A
12
9
5
6
HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein.
8
13
11
TTEEIILLEERREEFFEERREENNZZ
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 5
Page 6
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
123A
TEILEREFERENZ
62224
(450cm x 220cm x 75cm)
177-1/4" x 86-5/8" x 29-1/2"
42224
118" x 78-3/4" x 29-1/2"
(300cm x 200cm x 75cm)
42224
BECKENGRÖßE & MENGE
102-1/2" x 63" x 25-5/8"
(260cm x 160cm x 65cm)
4222410666441311
86-5/8" x 59" x 23-5/8"
(220cm x 150cm x 60cm)
888441311
10
666441311
10
666441311
10
10649
10201
10127
11218
10576
10563
10313
10970
10967
10574
10573
10966
10961
10956
10951
(450cm x 220cm x 75cm)
177-1/4" x 86-5/8" x 29-1/2"
10649
10201
10127
10944
10576
10563
10313
10970
10967
10574
10573
10964
10959
10954
10949
118" x 78-3/4" x 29-1/2"
(300cm x 200cm x 75cm)
10649
10201
10127
10943
10576
10557
10313
10969
10967
10574
10573
10963
10958
10953
10948
ERSATZTEILNUMMER
102-1/2" x 63" x 25-5/8"
(260cm x 160cm x 65cm)
10947
10952
10947
10952
10573
10574
10967
10968
10313
10628
10576
10942
10127
10201
10649
86-5/8" x 59" x 23-5/8"
(220cm x 150cm x 60cm)
TTEEIILLEERREEFFEERREENNZZ
BESCHREIBUNG
HORIZONTALE STANGE (A)
HORIZONTALE STANGE (B)
HORIZONTALE STANGE (C)
HORIZONTALE STANGE (D)
ECKVERBINDUNG (MIT ECKPFANNE)
SEITENSTÜTZE IN FORM EINES “UMGEKEHRTEN T” (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
V-FÖRMIGER CLIP
VERTIKALE ECKSTÜTZE
ABSCHLUSSKAPPE DER VERTIKALEN STÜTZE
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
ABLASSVORRICHTUNG
STIFT (2 EXTRA)
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
ABLASS-VENTIL-DECKEL
BESCHREIBUNG
HORIZONTALE STANGE (A)
HORIZONTALE STANGE (B)
HORIZONTALE STANGE (C)
HORIZONTALE STANGE (D)
ECKVERBINDUNG (MIT ECKPFANNE)
STIFT (2 EXTRA)
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
SEITENSTÜTZE IN FORM EINES “UMGEKEHRTEN T” (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
V-FÖRMIGER CLIP
VERTIKALE ECKSTÜTZE
ABSCHLUSSKAPPE DER VERTIKALEN STÜTZE
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
ABLASSVORRICHTUNG
ABLASS-VENTIL-DECKEL
123456789
TEILENUMMER
101112
13
14
15
123456789
TEILENUMMER
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
1011121314
Seite 6
15
Page 7
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
POOLAUFBAU
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN STANDORT UND DIE
VORBEREITUNG DES BODENS
WARNUNG
• Der Pool muss an einem Ort aufgestellt werden, wo Sie ausschließen
können, dass ihn jemand unbefugt, unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt
betritt.
• Treffen Sie auf Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu
schützen.
• Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem
sicheren kompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass
der Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person aus
dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
• ACHTUNG: Schließen Sie die Filterpumpe nur an eine Steckdose an,
die durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. einer
Fehlerstromschutzeinrichtung (30 mA) gesichert ist. Um das Risiko eines
Elektroschocks zu minimieren, benutzen Sie keine Verlängerungskabeln,
Zeitschaltuhren, Adapter- oder Konverterstecker, um die Pumpe an das
elektrische Netz anzuschließen, eine richtig platzierte Anschlussdose ist
nötig. Geben Sie das Kabel an eine Platz, wo es nicht von Rasenmähern,
Heckscheren und anderem beschädigt werden kann. Beachten Sie die
weiteren Warnhinweisen in der Gebrauchsanweisung für die Filterpumpe.
123A
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool, beachten
Sie dabei folgendes:
1. Der Untergrund muss flach und eben sein.
Der Pool darf nicht auf einem Hang oder schiefen Untergrund stehen.
2. Er Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht eines gefüllten Pools
aushält. Der Pool soll auch nicht auf schlammigem, sandigem oder lockerem
Boden aufgestellt werden.
3. Stellen Sie den Pool nicht auf einer Terrasse, einem Balkon oder einem Podest
auf.
4. Rund um den Pool sollt ein Platz von 1,5 - 2 Meter frei bleiben, damit Kinder
nirgendwo raufklettern können um in den Pool zu fallen.
5. Das Gras unter dem Pool wird nicht mehr wachsen. Ausgelaufenes Poolwasser
könnte den Pflanzen schaden. Bestimmte Grasarten wie St. Augustine oder
Bermuda, könnten durch die Poolfolie wachsen. Sollte Gras durch oder in die
Poolfolie wachsen ist dies kein Produktionsfehler und somit kein Garantiefall.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 7
Page 8
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
Dieser Pool wird auch angeboten. Mit einer Intex Krystal Clear™ Filterpumpe. Öffnen Sie
vorsichtig den Karton, in dem die Poolfolie, die Verbindungsstangen etc. verpackt sind.
Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 30 min. (Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich hier um
eine ungefähre Richtzeit handelt - die individuelle Aufbauzeit kann variieren.)
1.Suchen Sie einen flachen und ebenen Untergrund für den Pool der frei von Steinen,
Ästen und anderen scharfen und spitzen Gegenständen ist, damit die Poolfolie nicht
beschädigt wird.
Öffnen Sie den Karton, welcher die Folie etc. enthält. Öffnen Sie den Karton vorsichtig
•
a Sie diesen Karton im Winter zur Aufbewahrung des Pools wiederverwenden
d
önnen.
k
Geben Sie die Folie (12) aus dem Karton und breiten Sie sie auf der Bodenplane so
•
aus, dass das Ablassventil in Abflussrichtung liegt. Platzieren Sie den Pool so, dass
sich das Auslassventil NICHT in Richtung
Haus befindet. Breiten Sie die Folie zur
Gänze aus, sodass ihre Enden mindestens
einen Abstand von 1,5 bis 2 Meter von
jeglichen Hindernissen, wie Mauern
Zäunen und Bäumen haben. Öffnen Sie die
Folie, damit Sie sich in der Sonne
aufwärmen kann. Dieses Aufwärmen
vereinfacht das anschließende Aufstellen
des Pools. Versichern Sie sich, dass sich
die Seite mit den beiden
Schlauchanschlüssen in Richtung eines
Stromanschlusses befindet.
WICHTIG: Stellen Sie den Pool immer gemeinsam mit mindestens 2 Personen
auf. Ziehen Sie die Poolfolie nicht über den Boden, da dies zu Löchern und
anderen Schäden am Pool führen kann (siehe dazu Zeichnung 1).
- 6'
5
(1.5 - 2.0 m)
POOLFOLIE
LEKTRISCHER
E
TROMANSCHLUSS
S
- 6'
5
(1.5 - 2.0 m)
(1.5 - 2.0 m)
5 - 6'
123A
1
• Während des Aufbaus der Plane sollen die Schlauchverbindungen oder –öffnungen in
Richtung der Stromquelle zeigen. Das äußere Ende des aufgebauten Pools muss
erreichbar sein für einen Stromanschluss, der für die optionale Filterpumpe nötig ist.
2.Entfernen Sie alle anderen Teile aus den Kartons und platzieren sie sie in der
Reihenfolge rund um die Poolfolie, wie sie anschließend aufgebaut werden. Überprüfen
Sie die Liste der Einzelteile und versichern Sie sich, dass auch alle in der richtigen
Anzahl vorhanden sind (siehe dazu auch die Zeichnungen 2.1 & 2.2).
WICHTIG: Beginnen Sie nicht mit dem Aufbau, falls etwas fehlt. Für Ersatzteile
kontaktieren Sie Ihr lokales Kundenservice.
Nachdem Sie alles kontrolliert haben, legen Sie die Teile wieder bei Seite und beginnen
Sie mit dem Aufbau.
2.1
(A)
(A)
(D)
(C)
(B)
(B)
86-5/8” X 59” X 23-5/8”
102-1/2” X 63” X 25-5/8”
118” X 78-3/4” X 29-1/2”
(A)(A)
(C)
(D)
(D)
(A) (A)(A) (B)
(C)
(A)(A) (A)(B)
177-1/4” X 86-5/8” X 29-1/2”
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
2.2
(C)
(D)
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 8
Page 9
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
3.Beginnen Sie auf einer Seite, stecken Sie
die “A” Balken zuerst in die
aschenöffnungen, welche sich in jedem
L
Eck befinden. Fahren Sie mit den “B”
Stangen fort, stecken Sie diese mit den “A”
Stangen zusammen. Stecken Sie die Stäbe
urch die T-Verbindung auf jeder
d
Muffenöffnung in der Mitte (siehe dazu
Zeichnung 3). Danach schieben Sie
alle “A-B & C-D” Stangen in die
Laschenöffnungen. Beginnen Sie mit der
“C-D” Kombination für die kürzere Seite
des Pools und stecken Sie zuerst die “C”
Stange in die Öffnungen. Die Kombination
von Stangen ist je nach Poolgröße
veschieden, siehe Tabelle unterhalb.
Anzahl der
Poolgröße
86-5/8" x 59" x 23-5/8" (220cm x 150cm x 60cm)
102-1/2" x 63" x 25-5/8" (260cm x 160cm x 65cm)
118" x 78-3/4" x 29-1/2" (300cm x 200cm x 75cm)
177-1/4" x 86-5/8" x 29-1/2" (450cm x 220cm x 75cm)
Seitenstützen in Form
eines “umgekehrten T”
auf der Längsseite
2
2
2
3
(A)
(A)
(B)
Anzahl der Seitenstützen
in Form eines
“umgekehrten T” auf der
schmäleren Seite
1
1
1
1
(A)
Horizontale
Stangenkombination
auf der längeren Seite
A-A-B
A-A-B
A-A-B
A-A-A-B
Deutsch
3
7
Horizontale
Stangenkombination
auf der kürzeren Seite
C-D
C-D
C-D
C-D
123A
4.Stecken Sie in den 4 Ecken die
Eckverbindungen (5) in die horizontalen
Stäbe. Sichern sie die Stangen mit den
Stiften (6), stecken Sie diese in die
vorgestanzten Löcher (siehe
dazu Zeichnung 4).
5.Stecken sie die senkrechten Stangen (10)
in die Eckverbindungen (5) (siehe dazu
auch die Zeichnungen 5 & 6).
6.Stecken Sie den Bodenkappen (11) auf
das Ende der vertikalen Stangen (10)
(siehe dazu auch die Zeichnungen 5 & 6).
4
5
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
6
5&6
10
11
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 9
Page 10
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
7.Ziehen Sie nun die Bodengurtbänder unter der
olie heraus. Spannen Sie die Bodengurtbänder
F
in Richtung der jeweils passenden Seitenstütze.
Hängen Sie die Befestigungslaschen der
Gurtbänder am Boden der seitlichen Stützen
ein (8) (siehe dazu auch die
Zeichnungen 7 & 8).
.Verbinden Sie “umgedrehten T”
8
-Seitenstützen (8) mit den T-Verbindungen (10)
(siehe dazu auch die Zeichnungen 7 & 8).
9. Sollte Ihr Pool keine Filterpumpe haben, stecken Sie 2 der 3 mitgelieferten hutartigen
Stöpsel von innen in die Poolwand. Diese verhindern, dass das Wasser während des
Füllens herausfließt.
7
8
123A
&8
7
10. Bevor Sie mit dem Befüllen des Pools beginnen achten Sie darauf, dass der Stöpsel
innen und außen gut verschlossen ist. Füllen Sie den Pool mit Wasser aber nicht mehr
als 2-3 cm.
WICHTIG: Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der Pool nicht
vollkommen gerade. Wird der Pool auf unebenem Grund aufgestellt ist die Folge,
dass das Wasser auf eine Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Ist der
Untergrund nicht komplett flach müssen Sie zuerst die Fläche ebnen und den
Pool erneut aufstellen.
Beginnen Sie die bleibenden Falten auszustreichen (von der Innenseite des Pools),
indem Sie die Stelle wo der Poolboden und die Seitenwand aufeinandertreffen,
auseinanderdrücken. Sie können auch unter die Poolseitenwände (von der Außenseite
des Pools) greifen und den Poolboden nach außen ziehen.
11. Wasser darf bis knapp unter die Linie der
inneren Naht gefüllt werden. (siehe dazu
Zeichnung 9)
WASSERTIEFE
WICHTIG
Bevor Sie jemandem erlauben den Pool zu nutzen, erklären Sie bitte alle
Gebrauchsanweisungen, die im Benutzerhandbuch stehen. Legen Sie mit den
Familienmitgliedern genaue Regeln fest. Besprechen Sie diese Regeln und
Anweisungen regelmäßig mit allen Personen, die den Pool benutzen, auch mit
Gästen.
AAUUFFBBAAUUAANNLLEEIITTUUNNGG
9
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 10
Page 11
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
POOLINSTANDHALTUNG UND POOLCHEMIE
WARNUNG
NICHT VERGESSEN
• Halten Sie das Wasser immer sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools
vor Krankheiten.
• Halten Sie Ihr Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer
sichtbar sein.
• Achtung halten Sie Kinder von den bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass
sich diese in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer
Verletzen können.
Wasserpflege
Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Einzelfaktor
um die Lebensdauer zu erhöhen und das Aussehen des Folienmaterials, sowie ein
klares, reines und gesundes Wasser zu erhalten. Sie können die Wasserqualität mit
Testprodukten regelmäßig überprüfen. Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen
des Chemieherstellers:
1. Chlor darf nicht in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es sich im Wasser nicht
vollständig gelöst hat. Chlor in Form von Granulat oder Tabletten soll vorher in einem
Behälter aufgelöst werden. Bei flüssigem Chlor ist es wichtig, dieses sofort gründlich mit
dem Poolwasser zu vermischen.
2. Mischen Sie niemals verschiedene Chemikalien miteinander. Setzen Sie die Chemikalien
dem Poolwasser immer separat zu und mischen Sie diese gründlich, bevor Sie weitere
Chemikalien zugeben.
3. Ein Intex Pool-Skimmer sowie ein Intex Pool-Sauger sind verfügbar, um bei der Erhaltung
von sauberem Pool-Wasser behilflich zu sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen
Pool-Fachhändler.
4. Verwenden Sie keinen Druckreiniger um das Pool zu reinigen.
123A
IINNSSTTAANNDDHHAALLTTUUNNGG
PROBLEM
ALGEN
WASSER
VERFÄRBT
WASSER IST
TRÜB ODER
MILCHIG
CHRONISCH
NIEDRIGER
WASSERSPIEGEL
ABLAGERUNGEN
AM BECKEN-BODEN
SCHMUTZ AN DER
WASSEROBERFLÄCHE
PROBLEMLÖSUNG
BESCHREIBUNG
• Grünliches Wasser.
• Grüne oder schwarze
Schmutzablagerung an
der Poolfolie.
• Poolfolie ist glitschig
und/oder riecht schlecht.
• Wasser färbt sich bei
der ersten Behandlung
mit Chlor blau, braun
oder schwarz.
•
Wasser ist trüb oder
milchig.
• Morgens ist der
Wasserspiegel niedriger
als am Vorabend.
• Schmutz oder Sand
am Becken-Boden.
• Blätter etc... auf der
Wasseroberfläche.
URSACHE
• Chlor und pH-Werte
müssen reguliert
werden.
•
Im Wasser befindliches Kupfer,
Eisen oder Magnesium
oxydiert durch das hizugefügte
Chlor. Das ist bei vielen
Wasserquellen normal.
• "Hartes Wasser" durch
einen zu hohen pH-Wert.
• Zu niedriger Chlorgehalt.
• Fremdstoffe im Wasser.
•
Schlitz oder Loch in der
Poolfolie oder im Schlauch
oder Klemmen nicht angezogen.
• Durch Toben im und
außerhalb des Wassers.
• Pool steht zu nahe
neben Bäumen.
ABHILFEMASSNAHME
•
Machen Sie eine "Schockbehandlung" mit
einer Überdosis Chlor. Prüfen Sie den pHWert und korrigieren Sie diesen auf den von
Ihrem Poolfachgeschäft empfohlenen Wert.
•
Saugen Sie den Poolboden.
•
Achten Sie auf den richtigen Chlorwert.
•
Regulieren Sie den pH-Wert auf das
empfohlene Richtmaß.
•
Lassen Sie den Filter ständig laufen, bis das
Wasser klar ist.
•
Wechseln Sie die Filterkartusche regelmäßig.
•
Korrigieren Sie den pH-Wert. Wenden
Sie sich an Ihren Poolfachhändler
bezüglich Behandlung von Wasser.
•
Überprüfen Sie den Chlorgehalt.
•
Reinigen oder wechseln Sie den Filter.
•
Versuchen Sie das Loch mit dem beigelegten
Klebeset zu reparieren.
•
Ziehen Sie alle losen Schlauchklemmen an.
•
Ersetzen Sie die Schläuche.
•
Benutzen Sie den Intex
Pool-Sauger zur Reinigung.
• Benutzen Sie den Intex Skimmer
Pool- Laubkescher.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 11
Page 12
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS
ACHTUNG
Während der Pool benutzt wird, dürfen keine Chemikalien beigesetzt werden,
Haut- und Augenreizungen können auftreten. Konzentrierte Chlorlösungen können die
Poolfolie beschädigen. In keinem Fall können die Firma Intex sowie alle Tochterfirmen und
Servicecenter, Einzelhändler oder Angestellte zur Verantwortung gezogen werden bezüglich
anfallender Kosten auf Grund von Wasserverlust, schlechter Wasserqualität oder falscher
Verwendung von Chemie. Halten Sie Ersatzfilterkartuschen bereit und tauschen Sie die
Kartuschen alle zwei Wochen aus. Wir empfehlen Ihnen eine Krystal Clear™
Filterpumpe für den Pool zu kaufen.
ei Starkregen: Ist der Wasserstand höher als die Maximalanzeige lassen Sie das Wasser
B
o schnell als möglich ab um eine Beschädigung oder Überfüllung des Pools zu vermeiden.
s
Das Trocknen und Lagern des Pools
Achtung: Dieser Pool hat ein Wasserablaufventil in der Ecke. Schließen Sie den
Gartenschlauch in jener Ecke zum Wasserauslassen an der dem Abfluss am nächsten liegt.
1. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung des
Swimmingpoolwassers.
2. Achten Sie auch darauf, dass sich das Auslassventil in der richtigen Position befindet.
3. Entfernen Sie die Abdeckung vom Ablassventil an der Außenwand des Pools.
4. Legen Sie das richtige Ende des Gartenschlauches zum dazugehörigen Schlauchadapter.
5. Das andere Ende des Schlauches soll in die Richtung zeigen, wo das Wasser sicher vom
Haus wegfließen kann.
6. Schließen Sie den Schlauchadapter an das Ablaßventil an. ACHTUNG: Nach dem
Anschluss des Adapters an das Auslassventil beginnt das Wasser sofort durch
den Schlauch abzufließen.
7. Wenn das Wasser aufhört selbstständig auszulaufen, heben Sie den Pool auf der
gegenüberliegenden Seite des Ablassventiles, somit entleeren Sie auch das restliche
Wasser aus dem Pool.
8. Schließen Sie Schlauch und Adapter ab, wenn Sie fertig sind.
9. Das Auslassventil muss zur Lagerung auf beiden Seiten sprich Innen und Außen
geschlossen werden.
10. Ersetzen Sie die Ablasskappe auf der Außenseite des Pools.
11. Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Anleitung in umgekehrter Reihenfolge und
entfernen Sie alle Kleinteile.
12. Der Pool und alle Teile müssen vor dem Zusammenfalten komplett trocken sein, lassen
Sie dies alles eine Stunde an der Sonne trocknen (siehe dazu Zeichnung 10). Streuen
sie Talkumpuder über die Poolfolie damit das Material nicht aneinander kleben bleibt
oder überschüssiges Wasser aufgesaugt werden kann.
13. Ein Rechteck soll entstehen: beginnen Sie auf einer Seite, falten Sie 1/6 der Folie
zweimal aufeinander. Gehen Sie auf der anderen Seite genau so vor (siehe dazu auch
die Zeichnungen 11.1 & 11.2).
14. Wenn sie zwei gegenüberliegende Seiten nach innen gefaltet haben, klappen Sie einfach eine Seite über die andere, wie wenn Sie ein Buch schließen (siehe dazu auch die
Zeichnungen 12.1 & 12.2).
15. Falten Sie die langen Enden zur Mitte hin (siehe dazu Zeichnung 13).
16. Falten Sie das eine Ende über das andere (wie beim Schließen eines Buchs) (siehe
dazu Zeichnung 14).
17. Lagern Sie die Poolfolie und das Zubehör in einem trockenen Raum. Die Temperatur
darf nicht unter 0 Grad oder über 40 Grad Celsius liegen.
18. Die Originalverpackung kann zu Lagerung verwendet werden.
10
Das Aufstellen auf einem nicht ganz flachen Boden oder bei schlechter
Bodenbeschaffenheit kann ernste Schäden des Pools verursachen.
11.111.2
123A
LLAAGGEERRUUNNGG
12.1
12.2
1314
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 12
Page 13
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
WINTERVORBEREITUNGEN
Überwinterung Ihres Pools
Ihr Pool kann einfach geleert und während des Winters sicher gelagert
werden. Dennoch lassen manche Leute ihren Pool das ganze Jahr
über draußen stehen. In Ländern wo es einen kalten Winter gibt, ist
dies nicht empfehlenswert. Das Material könnte durch die Kälte
beschädigt werden. Wenn die Temperatur unter 0 Grad Celsius liegt,
sollte der Pool daher abgebaut werden. Wie entleere ich meinen Pool?
Sollten Sie sich dazu entschlossen haben, Ihren Pool im Freien
aufgestellt zu lassen, bereiten Sie ihn wie folgt vor:
1. Reinigen Sie das Poolwasser gründlich (wenn Sie ein Easy Set Pool
oder ein Oval Frame Pool haben, prüfen Sie, ob der Luftring gut
aufgeblasen ist).
2. Entfernen Sie den Skimmer (falls zutreffend) oder andere an den Filter
angeschlossene Teile. Ersetzen Sie, falls nötig, das Gittersieb.
Kontrollieren Sie, dass jegliches Zubehör vor dem Einlagern, sauber
und trocken ist.
3. Schließen Sie Zulauf und Ablassstücke mit den dafür vorgesehenen
Stöpseln (Größe 16’ und darunter). Schließen Sie das Zulauf und
Ablassventil (Größe 17’ und darüber).
4. Entfernen Sie die Leiter (falls vorhanden) uns lagern Sie sie an einem
sicheren Ort. Kontrollieren Sie, dass die Leiter vor der Lagerung
komplett trocken ist.
5. Entfernen Sie die Schläuche von allen Anschlüssen.
6. Verwenden Sie entsprechende Chemie für den Winter. Wenden Sie sich
an den Poolhändler in Ihrer Nähe, da es große regionale Unterschiede
gibt.
7. Reinigen und entleeren Sie Pumpe, Filtergehäuse und Schläuche.
Entfernen und entsorgen Sie die alte Filterkartusche (halten Sie für die
nächste Saison eine neue bereit).
8. Bringen Sie Pumpe und Filterteile in Innenräume und lagern Sie diese
sicher und trocken, die Lagertemperatur sollte zwischen 0 und 40 Grad
Celsius betragen.
123A
LLAAGGEERRUUNNGG
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Seite 13
Page 14
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch
bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle
Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche Situationen vermeiden zu
können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die
Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie
nicht, dass die Warnhinweise auf den Packungen zwar viele aber
natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten.
Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden
Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen
Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden.
• Fordern Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und
kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters
übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der Nähe des
Pools befinden.
• Lernen Sie schwimmen.
• Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
• Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt über die möglichen
Gefahren sowie über die Benützung von Schutzvorrichtungen wie zum
Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw.
• Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen
darüber was im Falle eines Unfalles zu tun ist.
• Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden ist
wichtig.
• Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht.
123A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
SSIICCHHEERRHHEEIITTSSRRIICCHHTTLLIINNIIEENN
Seite 14
Page 15
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/11/2011
Deutsch
Für Fragen zum Kundendienst oder zur Bestellung von Ersatzteilen, wenden Sie sich bitte
an die entsprechende Vertretung oder gehen Sie zu www.intexdevelopment.com, dort
finden Sie Antworten auf die am häufigst gestellten Fragen.
CEBIETESTANDORTCEBIETESTANDORT
ARGENTINAJARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A
• ASIAINTEX DEVELOPMENT CO. LTD.
•EUROPEINTEX TRADING B.V.
FRANCEUNITEX / INTEX SERVICE FRANCE S.A.S
•
•GERMANYSTEINBACH VERTRIEBSGMBH
•ITALYA & A MARKETING SERVICE
•UKJOHN ADAMS LEISURE LTD
•SWITZERLANDGWM AGENCY
SPAIN / PORTUGALNostrum Iberian Market S.A.
•
•AUSTRALIA HUNTER PRODUCTS PTY LTD
•NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND LIMITED
•MIDDLE EAST FIRST GROUP INTERNATIONAL
REGIONAL MOOSA GROUP BUILDING, 1ST
• SOUTH AFRICA WOOD & HYDE
• CHILE / URUGUAY COMEXA S.A.
9TH FLOOR,
AH SING FINANCIAL CENTRE,
D
08 GLOUCESTER ROAD,
1
ANCHAI, HONG KONG
W
EL: 852-28270000
T
AX: 852-23118200
F
E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn
Website: www.intexdevelopment.com
POSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL,
THE NETHERLANDS
EL: 31-(0)165-593939
T
FAX: 31-(0)165-593969
E-mail: service@intexcorp.nl
Website: www.intexcorp.nl
15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2,
CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460
TEL: 0-800-204-692 (Toll Free) or 27-21-505-5500
FAX: 27-21-505-5600
E-mail: ygoldman@melbro.co.za