(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes
ces instructions avant d'installer et
d'utiliser ce produit.
Ecostérilisateur au
sel Krystal Clear
Modele CS8110
131
MMAANNUUEELLDD’’UUTTIILLIISSAATTIIOONN
A titre d’illustration uniquement.
N’oubliez pas d’essayer les autres produits de la gamme Intex : piscines
hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables, jouets d’intérieur
gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont disponibles chez les
différents revendeurs ou sur notre site internet.
IIMMPPOORRTTAANNTT!!
NE PAS RETOURNER DE PRODUITS EN MAGASINS
Pour tout achat de pièces détachées et accessoires ou pour tout renseignement général,
Visitez www.intexcorp.com
Pour tout renseignement technique ou manquant au déballage appelez (pour les résidents Américains et Canadiens) :
1-800-234-6 839
Du Lundi au Vendredi de 8h30 à 17h00 heure Pacifique
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Adresses service clientèle Intex......................................... 29
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 2
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTION
• Afin de réduire le risque d'accidents, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit.
Surveillez toujours les personnes avec des incapacités physiques.
• Les enfants doivent se tenir loin de ce produit et de tous les cables électriques.
• Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par un adulte.
• Risque de choc électrique. Connectez uniquement à une prise de terre, ce produit
est fourni avec un disjoncteur différentiel. Si vous devez remplacer un fil ou une
prise, utilisez uniquement des pièces identiques.
• Débranchez toujours l'épurateur avant de le nettoyer ou d'effectuer une quelconque
manipulation.
• Cette unité est fourni avec un disjoncteur différentiel. Pour tester le disjoncteur
differentiel, appuyez sur le bouton test. Le disjoncteur différentiel doit couper le
courant. Appuyez sur le bouton de réinitialisation, le courant devrait être rétabli.
Si le disjoncteur différentiel ne marche pas de cette manière, cela veut dire qu’il est
défectueux. Si le disjoncteur différentiel interrompt le courant sans que le bouton
test n’ait été actionné, il pourrait y avoir un risque de choc électrique. Ne pas utiliser
cette pompe. Déconnectez la pompe et faites réparer l’appareil par des
professionnels avant de l’utiliser à nouveau.
• N'enterrez pas les cables électriques. Placez les cables dans un endroit où ils ne
seront pas endommagés par les tondeuses à gazon ou les coupe-haies ou tout
autre équipement.
• Pour réduire le risque d’électrocution, le cordon d’alimentation ne peut être
remplacé. Si ce cordon est endommagé, l’appareil doit être remplacé.
• Pour réduire le risque d'électrocution n'utilisez pas de rallonges, de prises à
minuteur, d’adaptateurs de prises ou de prises adaptées pour connecter l'appareil
à la prise de courant. Assurez-vous que la sortie de courant est placée dans un
endroit sans risques.
• Ne branchez ou ne débranchez pas cet appareil quand vous êtes dans l'eau ou
quand vous avez les mains humides.
• Ne pas utiliser un interrupteur de circuit pour électroménagers (ALCI) au lieu d’un
disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Les disjoncteurs d’électroménagers ne
protègent pas les personnes.
• Eloignez toujours au maximum votre épurateur afin d’empêcher les enfants de
grimper dessus pour accéder à la piscine.
• Ne mettez pas ce produit en fonction lorsqu'il y a des gens dans la piscine.
• Cet article est destiné à être utilisé seulement pour les situations décrites dans ce
manuel.
131
RREEGGLLEESSDDEESSEECCUURRIITTEE
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PRODUIRE DES
DEGATS MATERIELS, DES DECHARGES ELECTRIQUES, DES
ACCIDENTS GRAVES OU MEME LA MORT.
ATTENTION
Ce produit est conçu pour une utilisation avec des piscines démontables
uniquement. Ne l’utilisez pas avec des piscines permanentes. Une piscine
démontable est construite de telle façon à ce qu’elle puisse être démontée pour
l’hivernage et réinstallée la saison suivante. Une piscine permanente hors-sol ou
enterrée est fabriquée de telle façon à ce qu’elle ne puisse pas être démontée.
Les règles de sécurité décrites dans le manuel, sur le produit et l'emballage mentionnent les
risques courants liés à l'utilisation d'une piscine et ne couvrent pas toutes les situations.
Faites preuve de bon sens afin de profiter au maximum de votre piscine en toute sécurité.
Prévu uniquement pour les piscines hors sol
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 3
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
131
LISTE DES PIÈCES
1
* Optionnel
4
2
5
3
6
78
10
13
11
9
LLIISSTTEEDDEESSPPIIÈÈCCEESS
* Optionnel
12
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
DETAIL DES PIECES
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
3
1
5
1
2
4
3
7
2
6
2
8
Français
131
10
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle
réelle.
Son fonctionnnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut causer des interférences, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y
compris les interférences pouvant causer un effet indésirables au dispositif.
Les changements ou les modifications non expréssement approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme avec les limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences. Cet équipement génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio.
S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interferences nuisibles à la reception radio ou television. Cela peut être déterminé
en mettant l’équipement hors puis sous tension. L’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise, sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
DDEETTAAIILLDDEESSPPIIEECCEESS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 5
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
DETAIL DES PIECES (suite)
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
ous familiariser avec chaque pièces détachées.
v
O
N
POUR
PIÈCES
COMMUNES
CONNEXION
VEC LES
A
ÉPURATEURS
ÉQUIPÉS DE
TUYAUX 32MM
1
2JOINT A310712
3VIS410713
4
5ELECTRODE DE CUIVRE111234
DAPTATEUR A À COL FILETÉ (OPTIONNEL
A
CELLULE ÉLECTROLYTIQUE (AVE PLAQUES
EN TITANE) (INCLUS JOINT A)
DÉSIGNATION
QUANTITÉ
11
)
111233
RÉFÉRENCE
Français
PIÈCE
DÉTACHÉE
0849
131
6CONDUITE DE LA SONDE DE DÉBIT111250
7SONDE DE DÉBIT111460
8TUYAUX DE RACCORD À ÉCROUS FILETÉS110720
9ADAPTATEUR FILETÉ B (OPTIONNEL)110722
10
11BANDELETTES DE TEST CHLORE111253
12BANDELETTES DE TEST CUIVRE111254
13ECROU DE L'ELECTRODE CUIVRE111488
COUVERCLE DE LA CELLULE
211131
Pour vos commandes de pièces, indiquer bien le modèle d’épurateur et la référence de
la pièce.
DDEETTAAIILLDDEESSPPIIEECCEESS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
COMMENT EST PRODUIT LE CHLORE
Ce produit est spécialement conçu pour les piscines hors-sol. Il détruit les bactéries
t stoppe le développement des algues pour une eau saine, propre et une
e
baignade confortable.
Le sel usuel (chlorure de sodium) est composé de deux éléments : le sodium et le
chlore. Pendant l'installation de votre électrostérilisateur, une quantité exacte de sel
st dissoute dans l'eau de la piscine pour la rendre légèrement salée. Cette eau
e
passe à travers la cellule électrolytique de l'électrostérilisateur afin de produire le
chlore qui se dissout immédiatement dans l'eau. Le chlore commence
immédiatement à détruire les bactéries, les algues et les oxydes, les autres traces
organiques.
COMMENT LES IONS CUIVRE SONT-ILS GENERES
Un courant continu basse-tension appliqué à l’électrode de cuivre libère
instantanément les ions cuivre dans l’eau. Le cuivre est un puissant algicide qui
empêche les algues de se développer dans la piscine.
INFORMATIONS TECHNIQUES
131
Alimentation : 110 / 120 V .c.a
Ampérage : 1,1 A
Consommation : 125 W
Niveau optimal du sel : 3000 ppm
Production maximum de chlore/heure : 12 g/h
Courant de sortie de l’ionisation cuivre: 175 mA
Débit minimum : 2,650 - 15,140 litres/heure
(700 ~ 4000 gallons/heure)
Garantie : voir les termes de garantie
Electrodes de cuivre
Tuyau de
refoulement de
l'eau vers la
piscine
Cellule électrolytique
Sonde de débit
Tuyau de la
pompe de filtration
Interrupteur
Transformateur
Station de
contrôle éléctronique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FFIICCHHEETTEECCHHNNIIQQUUEEDDUUPPRROODDUUIITT
Page 7
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT
• Le stérilisateur au sel a besoin d’une filtration (700-4000 gph) pour
brasser l’eau et fonctionner correctement.
• L'électrostérilisateur doit être installé en dernier sur le tuyau de
efoulement de l'eau vers la piscine, comme le montre la Figure #1. Cet
r
emplacement prolonge la durée de vie des plaques en titane.
1. Montez la piscine et sa pompe de filtration en suivant les instructions
d'installation.
2. Déballez l'électrostérilisateur et les accessoires.
3. Placez l'électrostérilisateur sur le tuyau de refoulement, après la pompe de
filtration.
4. Raccordez le tuyau à l'écrou de l'électrostérilisateur.
Connexion du système aux pompes et piscines équipées des tuyaux /
connexions de 32mm :
L’écostérilisateur au sel a des connexions de 38mm. Il est par conséquent
fourni avec des adaptateurs A (1) et B (9) pour une utilisation avec tuyaux de
diamètre 32mm. Installez comme suit :
Figure #1
131
REFOULEMENT
TUYAU DE
32mm
FILTRE
9
ASPIRATION
TUYAU DE
32mm
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSSDDEEMMOONNTTAAGGEE
PISCINE
PURATEUR
É
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
1
9
8
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 8
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
1. Si votre piscine hors sol est remplie d'eau, dévissez les crépines et remplacez
les par les bouchons avant d'installer l'électrostérilisateur. Rapportez-vous
directement à l'étape 2 si votre piscine est vide.
2. Raccordez l'adaptateur A (1) à l'écrou de la cellule électrolytique comme dans
la Figure #1. Serrez fort.
4
1
3. Détachez le tuyau de refoulement du filtre épurateur et raccordez-le à
l'adaptateur A (1) de l'électrostérilisateur, avec un raccord tuyaux. (voir
Figure #1)
4. Raccordez l'adaptateur B (9) au tuyau de raccord. Serrez fort. (voir Figure #1)
131
9
8
5. Raccordez l'adaptateur B (9) au tuyau de sortie du filtre épurateur (la sortie
basse). Serrez fort.
9
8
Filtre
épurateur
6. Remettez les crépines après avoir enlevé les bouchons destinés à retenir l'eau
dans la piscine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSSDDEEMMOONNTTAAGGEE
Page 9
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
Connexion du système aux pompes et piscines équipées des tuyaux /
connexions de 38mm:
Les pompes et piscines avec des connexions de 38mm n’ont pas besoin
d’adaptateur A (1) ou B (9). Connectez comme suit :
Figure #2
REFOULEMENT
PISCINE
ASPIRATION
FILTRE
ÉPURATEUR
Français
VANNE D'
RRÊT
A
131
TUYAU DE
38 mm
1. Si votre piscine hors sol est remplie d'eau, fermez les vannes d'arrêt avant
l'installation de l'électrostérilisateur. Rapportez-vous directement à l'étape 2 si
votre piscine est vide.
2. Détachez le tuyau de refoulement du filtre épurateur et raccordez-le au tuyau
de sortie de l'électrostérilisateur.
3. Raccordez le tuyau de raccord (8) au tuyau de sortie du filtre épurateur.
4. Ouvrez les vannes pour permettre à l'eau de circuler.
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
8
TUYAU DE
38 mm
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSSDDEEMMOONNTTAAGGEE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 10
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
Connexion du système à d’autres types de filtration (avec ou sans
filetage) :
L'électrostérilisateur peut être adapté également à d'autres filtres épurateurs, avec ou
sans filetage sur le raccord.
Raccordement à un tuyau de 32mm :
9
8
FILTRE
ÉPURATEUR
RACCORD DE
32mm
131
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
1. Raccordez l'adaptateur B (9) au tuyau de raccord (8). Serrez fort.
2. Raccordez l'adaptateur B (9) au tuyau de sortie du filtre épurateur. Serrez fort.
Connexion à un tuyau de diamètre 38mm avec collier de serrage :
GRAND ETAU
POUR TUYAU
8
FILTRE
ÉPURATEUR
RACCORD DE
38mm
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
1. Raccordez le tuyau de connexion (8) à la connexion de sortie du filtre de la
pompe avec un grand étau pour tuyau. Serrez fort.
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSSDDEEMMOONNTTAAGGEE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 11
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
Connexion du système à d’autres types de piscines.
Une fois que vous avez connecté le stérilisateur au sel à la filtration,
connectez-le à la piscine. Ceci est représenté sur le dessin 1 et 2.
Voici les types de connexions les plus utilisées :
Raccordement à un tuyau de 32mm :
COLLIER DE SERRAGE
Français
131
TUYAU DE 32mm
1. Raccordez l'adaptateur A (1) à l'écrou de sortie de la cellule électrolytique (4).
Serrez fort.
2. Raccordez le tuyau de refoulement à l'adaptateur A (1) de l'électrostérilisateur
avec un collier de serrage.
Connexion à une buse 38mm sans filetage :
GRAND ETAU POUR TUYAU
TUYAU DE 38mm
1
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
1
ÉLECTROSTÉRILISATEUR
1. Raccordez l'adaptateur A (1) à l'écrou de sortie de la cellule électrolytique (4).
Serrez fort.
2. Raccordez le tuyau de retour d'eau (à la piscine) à l'adaptateur A (1) du
Système de Sel de Mer avec un grand étau pour tuyau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSSDDEEMMOONNTTAAGGEE
Page 12
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
QUANTITÉS DE SEL ET D'EAU DANS LA PISCINE
• Quel type de sel utiliser :
Utilisez seulement du sel chlorure de sodium
Utilisez seulement du sel chlorure de sodium (NaCl) d'un degré de pureté de 99,8%
minimum. Il est possible aussi d'utiliser du sel d'adoucisseur en pastilles, mais leur
dissolution durera plus long temps. N'utilisez pas du sel iodé ou celui de couleur
aune (le prussiate jaune de sodium). Le sel est ajouté à l'eau de piscine et la
j
cellule électrolytique emploie ce sel pour produire du chlore. Plus le sel sera pur,
mieux la cellule fonctionnera.
• Niveau optimal du sel
Le niveau optimal du sel se situe entre 2500 et 3500 ppm. Avec 3000 ppm, le taux
est optimal. Un niveau de sel trop bas diminue les performances de
l'électrostérilisateur et provoquera une baisse dans la production de chlore. Un
niveau de sel élevé peut commencer à donner un goût salé à l'eau (niveau au
dessus de 3500 à 4000 ppm). Un niveau trop élevé du sel peut endommager le
transformateur et corroder les fixations et les accessoires métalliques de votre
piscine. Le tableau suivant indique les quantités de sel à utiliser. Le sel de la piscine
est recyclé en permanence. La perte de sel est provoquée uniquement par
l'évacuation de l'eau de la piscine. Le sel ne se perd pas dans l'évaporation. La
pluie peut également modifier votre taux optimal.
• Ajouter du sel
1. Appuyez sur le bouton ON du filtre épurateur pour faire circuler l'eau.
2. Mettez l'électrostérilisateur hors service.
3. Déterminez la quantité de sel à ajouter (voir le tableau "Quantités de sel").
4. Distribuez le sel dans la piscine de manière régulière.
5. Afin de ne pas obstruer le filtre, n'ajoutez pas du sel dans la grille.
6. Agitez l'eau du fond avec une brosse pour accélérer la dissolution. Ne laissez
pas le sel se déposer au fond de la piscine. Faites marcher le filtre épurateur
pendant 24 heures sans interruption, afin de dissoudre complètement le sel.
7. Après 24 heures et si le sel est dissout, mettez en route l'écostérilisateur,
appuyez sur le bouton < jusqu'à ce que vous entendiez un "bip", le code "00"
clignote pour règler l’appareil sur le temps de fonctionnement désiré (voir
"Durée des opérations").
• Enlever du sel
Si la quantité de sel dans la piscine est trop grande, l'appareil émet un signal
sonneur et affiche le "code 92" (voir "Codes d'alarme"). Vous devez diminuer la
concentration du sel. La seule manière de baisser la concentration de sel est de
vider la piscine partiellement et d'ajouter de l'eau fraîche. Remplacez
approximativement 20% de l'eau de la piscine, jusqu'à ce que le "code 92" ne
s'affiche plus.
• Comment calculer la capacité de la piscine
131
E
E
N
N
I
I
C
C
S
S
I
I
P
P
A
A
L
L
S
S
N
N
A
A
D
D
U
U
A
A
E
E
'
'
D
D
T
T
E
E
L
L
E
E
S
S
E
E
D
D
S
S
É
É
T
T
I
I
Types de piscines
Rectangulaire
Circulaire
Ovale
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(dimensions de la piscine en pieds)
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 7,5Longueur x Largeur x Profondeur moyenne
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 5,9Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 0,79
Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 6,0Longueur x Largeur x Profondeur moyenne x 0,80
Gallons
(dimensions de la piscine en mètres)
Mètres cubes
Page 13
T
T
N
N
A
A
U
U
Q
Q
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
PISCINES INTEX QUANTITÉS DE SEL
Ce tableau indique les quantités de sel à utiliser pour atteindre une salinité de 3000 ppm et
les quantités nécessaires pour maintenir ce niveau si la salinité baisse.
Dimensions de la piscine
PISCINES INTEX HORS SOL (PHS)
15' x 33" (457cm x 84cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
PISCINES
EASY SET
PISCINES
CIRCULAIRES
TUBULAIRES
PISCINE ULTRA
FRAME
KIT PISCINE
SEQUOIA SPIRIT
PISCINES A
STRUCTURE
OVALE
PISCINE
RECTANGULAIRE
ULTRA FRAME
®
®
®
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 42" (488cm x 107cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 42" (549cm x 107cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
20' x 52" (610cm x 132cm)
24' x 48" (732cm x 122cm)
24' x 52" (732cm x 132cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
16'8" x 49" (508cm x 124cm)
18'8" x 53" (
18' x 10' x 42" (549cm x 305cm x 107cm)
20' x 12' x 48" (610cm x 366cm x 122cm)
24' x 12' x 48" (732cm x 366cm x 122cm)
28' x 12' x 48" (853cm x 366cm x 122cm)
18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x 132cm)
24' x 12' x 52" (732cm x 366cm x 132cm)
32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x 132cm)
569
cm x 135cm)
Capacité d'eau (calculée à 90% pour
les piscines tubulaires et à 80% pour
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
PISCINES INTEX DURÉE DES OPÉRATIONS
Capacité d'eau (calculée à 90% pour les
piscines tubulaires et à 80% pour les
Dimensions de la piscine
ISCINES INTEX HORS SOL (PHS)
P
15' x 33" (457cm x 84cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
PISCINES
EASY SET
PISCINES
CIRCULAIRES
TUBULAIRES
PISCINE ULTRA
FRAME
KIT PISCINE
SEQUOIA SPIRIT
PISCINES A
STRUCTURE
OVALE
PISCINE
RECTANGULAIRE
ULTRA FRAME
®
®
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 42" (488cm x 107cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 42" (549cm x 107cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
20' x 52" (610cm x 132cm)
24' x 48" (732cm x 122cm)
24' x 52" (732cm x 132cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
16'8" x 49" (508cm x 124cm)
®
18'8" x 53" (
18' x 10' x 42" (549cm x 305cm x 107cm)
20' x 12' x 48" (610cm x 366cm x 122cm)
24' x 12' x 48" (732cm x 366cm x 122cm)
28' x 12' x 48" (853cm x 366cm x 122cm)
18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x 132cm)
24' x 12' x 52" (732cm x 366cm x 132cm)
32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x 132cm)
La durée de fonctionnement de la pompe de filtration doit être de 1h de
plus que la durée de fonctionnement du Stérilisateur au sel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 15
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
TABLEAU ACIDE CYANURIQUE PISCINES INTEX
L’acide cyanurique est un produit chimique qui réduit la perte de chlore dans l’eau due au
rayon ultra-violet. Pour maintenir une performance optimale, nous recommandons de
conserver un niveau d’acide cyanurique environ équivalent à 1% du niveau de sel, par
exemple : 45 Kg de sel x 1% = 0.45 Kg d’acide cyanurique.
Acide Cyanurique nécessaire
pour la mise en marche
0.03g/L (30ppm)
Dimensions de la piscine
PISCINES INTEX HORS SOL (PHS)
15' x 33" (457cm x 84cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
PISCINES
EASY SET
PISCINES
CIRCULAIRES
TUBULAIRES
PISCINE ULTRA
FRAME
KIT PISCINE
SEQUOIA SPIRIT
PISCINES A
STRUCTURE
OVALE
PISCINE
RECTANGULAIRE
ULTRA FRAME
®
®
®
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 42" (488cm x 107cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 42" (549cm x 107cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
15' x 36" (457cm x 91cm)
15' x 42" (457cm x 107cm)
15' x 48" (457cm x 122cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 48" (549cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
20' x 52" (610cm x 132cm)
24' x 48" (732cm x 122cm)
24' x 52" (732cm x 132cm)
16' x 48" (488cm x 122cm)
18' x 52" (549cm x 132cm)
16'8" x 49" (508cm x 124cm)
569
18'8" x 53" (
18' x 10' x 42" (549cm x 305cm x 107cm)
20' x 12' x 48" (610cm x 366cm x 122cm)
24' x 12' x 48" (732cm x 366cm x 122cm)
28' x 12' x 48" (853cm x 366cm x 122cm)
18' x 9' x 52" (549cm x 274cm x 132cm)
24' x 12' x 52" (732cm x 366cm x 132cm)
32' x 16' x 52" (975cm x 488cm x 132cm)
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
OK
0
Copper (ppm)
0.10.20.50.91.3
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Mettre en route la filtration.
2. Démarrage de l’unité :
Branchez le cordon d’alimentation
dans la prise et tester le GFCI/RCD
(coupe circuit). Mettre en marche l’appareil.
Le code clignotant "00" apparaît sur la
station de contrôle électronique LED, ce qui
indique que l'appareil est prêt à être programmé.
3. Programmez l'horloge pour les heures
de fonctionnement :
Avec le code "00" qui clignote, appuyez sur
bouton > pour régler les heures de
fonctionnement souhaitées. Consultez le
tableau « Durée de fonctionnement » pour
les heures de fonctionnement requises
relatives à chaque dimension de piscine.
Appuyez sur > augmentera le temps de 1
à 12 heures maximum. Si vous avez
sélectionné trop d'heures maintenir la touche
> appuyée pour répéter le cycle. Le
minuteur intégré mettra l'appareil en fonction
tous les jours pour le nombre d'heures choisi.
REMARQUE : L'électrostérilisateur ne fonctionne pas si le filtre épurateur est
arrêtée. S’assurez de programmer la pompe du filtre (ou la mettre en route
manuellement) pour qu’elle fonctionne 5 minutes avant l’écostérilisateur au sel
et s’éteigne 15 minutes après l’écostérilisateur au sel.
(de 1 à 12 heures maximum par cycle)
Français
131
4. Verrouillez le panneau de contrôle.
Une fois la valeur désirée affichée, appuyez sur la touche <
jusqu’à ce que vous entendiez un « bip ». Un indicateur lumineux
“WORKING” sur l’écran de contrôle va s’allumer quelques
secondes pour indiquer que le stérilisateur a commencé la
production de chlorine. En verrouillant le panneau de contrôle
avec la programmation, vous empêchez tout autre changement
non autorisé du cycle de fonctionnement.
REMARQUE : Si vous oubliez de re-verrouiller le panneau de
contrôle, le stérilisateur verrouillera automatiquement le
système et commencera à fonctionner 1 minute plus tard.
5. Réajustez le temps de fonctionnement
si nécessaire :
Les heures de fonctionnement peuvent être réajustées si
nécessaire. Appuyez sur < jusqu'à ce que vous entendiez un
« bip » pour déverrouiller le clavier et l'heure programmée
clignotera alors. Répétez les étapes 3 à 4.
6. Tester la concentration en cuivre dans
l’eau de la piscine.
L’écostérilisateur au sel recommande un niveau
de cuivre entre 0.1 et 0.2 ppm. Cela est
facilement testé à l’aide de bandelettes test
pour les ions cuivre. Si le résultat du test est
entre 0.1~0.2 ppm, aller directement à l’étape 8.
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
7. Cycle Boost
Si le résultat du test est inférieur à 0.1 ppm, appuyez et
•
maintenir l’appui du bouton “BOOST” pendant 5 secondes
jusqu’à ce que l’indicateur s’allume et que les LED affiche
“80”. Cela indique que l'écostérilisateur a commencé
l'ionisation cuivre et la production de chlore désinfectant.
Vous pouvez appuyer et maintenir l’appui du bouton boost
pendant encore 5 secondes jusqu’à ce que l’indicateur
s’éteigne, ce qui va annuler le cycle Boost.
Remarque : Une fois que le système a commencé l'ionisation cuivre
et la production de chlore désinfectant, la fonction boost ne peut pas être
reprogrammée à moins d’éteindre l’appareil.
•Le temps de fonctionnement du boost est 4 fois supérieur au temps programmé
habituellement sur le système. Exemple : si l’écostérilisateur au sel doit fonctionner
pendant deux heures, la fonction boost va le faire fonctionner pendant 4 x 2 = 8
heures. Après un cycle boost, l’appareil reprendra son fonctionnement initial.
•Une fois que le boost est en marche, vérifiez que les heures de fonctionnement
ont bien été programmées. Par exemple, si le boost fonctionne pendant 8
heures, la pompe doit fonctionner au moins 8 heures. Augmentez le temps de
fonctionnement de la pompe si nécessaire.
Remarque : Si une pompe Intex est reliée au système, mettre l’interrupteur de
la pompe sur position “I”.
131
•Après de grosses pluies ou si la piscine est vraiment sale, appuyez sur le
bouton “BOOST” pour “choquer” la piscine.
8. Tester l’eau de la piscine régulièrement :
Une fois que le niveau de cuivre apparait équilibré, tester la piscine toutes les
semaines pour maintenir un niveau optimal de désinfection.
Il est important que le chlore soit entre 0.4 et 1.5 ppm et que la concentration
en ion cuivre soit entre 0.1 et 0.2 ppm. Quand le niveau en cuivre est inférieur
à 0.1 ppm, répéter l’étape 7.
REMARQUE: Une concentration élevée d’ion cuivre peut causer une coloration
verte sur les cheveux blonds. Pour prévenir cela, porter un bonnet de bain
pendant la baignade, et se laver les cheveux avec un shampoing spécial après
s’être baigné. Voir “Guide en cas de panne”.
9. Mode veille et mémoire de fonctionnement :
•Le voyant vert “Veille” s’allume sur le panneau de contrôle
quand le cycle est terminé. Le système se met "en veille" et
l'écran affiche "93" et “Veille” s’allume. Le système se met
automatiquement en mode "Economie d'énergie" et se
remettra automatiquement en marche dans 24 heures pour
continuer la production de chlore.
•Le voyant “Veille” restera allumé, mais l'écran d'affichage
s'éteint complètement après une heure, ce qui indique que
l'électrostérilisateur est en mode "Economie d'énergie" en
attendant qu'un autre cycle de fonctionnement commence.
Appuyez sur n'importe quel bouton ( ou ) pour voir le
dernier code qui a été affiché.
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
CODES D'AFFICHAGE
Code à l’écranExplication
0Mode Boost
8
00Mode en veille (Démarrage)
01Temps minimum de fonctionnement (il reste 1 heure)
02Heures de fonctionnement (il reste 2 heures)
03Heures de fonctionnement (il reste 3 heures)
04Heures de fonctionnement (il reste 4 heures)
05Heures de fonctionnement (il reste 5 heures)
06Heures de fonctionnement (il reste 6 heures)
07Heures de fonctionnement (il reste 7 heures)
08Heures de fonctionnement (il reste 8 heures)
09Heures de fonctionnement (il reste 9 heures)
10Heures de fonctionnement (il reste 10 heures)
11Heures de fonctionnement (il reste 11 heures)
12Temps maximum de fonctionnement (il reste 12 heures)
90Code de l'alarme (Débit d'eau réduit / pas de débit)
91Code de l'alarme (Niveau bas du sel)
92Code de l'alarme (Niveau haut du sel)
93Mode en veille (fin du cycle)
"Eteint"Pas de courant ou mode "Economie d'énergie" en attente
de démarrer un nouveau cycle.
Français
131
IMPORTANT
Quand le code “90” de l’alarme apparaît, assurez-vous que le minuteur de
la pompe du filtre soit programmé pour fonctionner une heure de plus
que l’écostérilisateur au sel.
Si la filtration n’est pas munie de minuteur, elle doit être actionnée
manuellement (on/off) chaque jour.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CCOODDEESSDD''AAFFFFIICCHHAAGGEE
Page 20
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
ENTRETIEN
IMPORTANT
Avant le nettoyage, débranchez le câble d'alimentation et fermez les
vannes ou mettez les bouchons afin d'éviter l'écoulement de l'eau.
Rebranchez le cable d'alimentation et ouvrez les vannes ou enlevez les
bouchons lorsque le nettoyage est fini.
Nettoyage de la sonde de débit
1. Dévissez la garniture de la sonde de débit (7) en la tournant dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre et enlevez-la de son tuyau (6). Voir "Parties
composantes".
2. Si vous remarquez des dépôts ou des impuretés sur la sonde de débit, lavez-la
sous un jet d'eau.
131
EENNTTRREETTIIEENN
Articulation
3. Si le jet d'eau n'enlève pas les dépôts de calcaire, utilisez une brosse en
plastique pour nettoyer la surface et l'articulation si nécessaire. Ne pas utiliser
une brosse en métal.
4. Une fois la sonde de débit vérifiée et nettoyée, alignez le cran de la sonde avec
l’encoche de la cellule puis vissez la bague dans le sens des aiguilles d’une
montre. Ne serrez pas trop fort.
Nettoyage de la cellule électrolytique
La cellule électrolytique (4) a une fonction auto-nettoyante intégrée dans la
programmation électronique. Dans la plupart des cas, cette fonction
auto-nettoyante maintient la cellule au niveau optimal de fonctionnement. Si l'eau
de la piscine est dure (contenu élevé de minéraux), la cellule peut nécessiter un
nettoyage manuel périodiquement. Pour maintenir son bon fonctionnement, nous
vous recommandons d'inspecter la cellule électrolytique (4) tous 1 mois, afin de
vérifier leur propreté.
Les étapes suivantes comportent quelques instructions pour nettoyer votre cellule.
Contrôle visuel et nettoyage :
1. Arrêtez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation de la prise.
2. Pour les épurateurs équipés de tuyaux diamètre 32mm - Afin d'éviter
l'écoulement de l'eau de la piscine, dévissez les crépines et insérez les
bouchons à leur place.
Pour les épurateurs équipés de tuyaux diamètre 38mm - Prenez la poignée
de vanne. Tournez-la dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre,
poussez vers le bas jusqu'à l'arrêt et ensuite tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au moment où l'articulation en plastic se met en
position "0/l". Faites la même manœuvre pour la deuxième vanne. Cela coupe
la circulation de l'eau.
Cran De Fixation
Fente De Liaison
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 21
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
ENTRETIEN (suite)
3. Déconnectez les deux tuyaux de l’écostérilisateur au sel, et mettre les
bouchons de la cellule (10) à chaque extrémité de celle-ci.
4. Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, dévissez la bague de
l’électrode de cuivre (5) et ôtez la de la cellule électrolytique (4). Soulevez les
électrodes de cuivre.
Français
131
EENNTTRREETTIIEENN
5. Versez du vinaigre blanc dans la cellule pour immerger les plaques en titane.
Remettre les électrodes de cuivre dans la cellule, plongez les environ une
heure jusqu'à ce qu’elles retrouvent leur état d’origine.
6. Ouvrir un des bouchons de la cellule (10), videz et placez le vinaigre dans un
endroit adéquat.
7. Raccordez la cellule électrolytique en suivant les étapes 3, 4, 5 et 6 à l'envers.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 22
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
ENTRETIEN (suite)
BANDELETTES DE TEST POUR IONS CUIVRE INTEX®(LIVRÉ AVEC LE PRODUIT)
Les Bandelettes Test pour Ion Cuivre peuvent être utilisées pour tester la
oncentration en Ion Cuivre dans l’eau.
c
Consignes d'utilisation
1. Plongez complètement la bandelette dans l’eau pendant 3 secondes, et retirez
la.
2. Maintenez la languette sans bouger pendant 15 secondes (ne la secouez pas
pour enlever l'excès d'eau).
3. Comparez maintenant la couleur de la bandelette avec le tableau figurant sur
l’étiquette de la boite.
LANGUETTES TEST INTEX 3-EN-1 (LIVRÉ AVEC LE PRODUIT)
Les languettes de test 3 en 1 indiquent le niveau de chlore, de l'alcalinité et le PH. Il
est recommandé de tester chimiquement l’eau toute les semaines, et maintenir la
concentration de chlore entre 0.4 et 1.5 ppm.
131
EENNTTRREETTIIEENN
Consignes d'utilisation
1. Trempez entièrement la languette dans l'eau et retirez-la immédiatement.
2. Maintenez la languette sans bouger pendant 15 secondes (ne la secouez pas
pour enlever l'excès d'eau).
3. Comparez les indications du chlore pur, du pH et de l'alcalinité totale de la
languette test avec le détail des couleurs qui se trouve sur l'emballage.
Adaptez les paramètres chimiques de l'eau si nécessaire. Une bonne
technique est nécessaire pour tester la composition de l'eau. Lisez et suivez
les instructions livrées avec les languettes test.
STOCKAGE HIVERNAGE
1. Débranchez le câble électrique de la prise de courant.
2. Après avoir vidé la piscine, débranchez l'éléctrostérilisateur des tuyaux, en
suivant les instructions d'installation dans l'ordre inverse.
3. Rincez à l'eau claire et séchez l'appareil avant l'entreposage (il est conseillé de
vérifier et de nettoyer la cellule électrolytique).
4. Stockez l’appareil et les accessoires dans un endroit sec, avec une température
comprise entre 0°C et 36°C.
5. L'emballage d'origine peut être utilisé à cet effet.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 23
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Chlore pur -Chlore résiduel présent dans l'eau de la piscine.
Chlore en mélange -Résulte de la réaction entre le chlore pur et les
restes d'ammoniaque.
Effets si trop élevé -Forte odeur de chlore, irritations des yeux.
pH - Une valeur qui indique si une solution est acide ou basique.
Effets si trop bas -Corrosion des métaux, irritations des yeux et
Effets si trop élevé -Formation de dépôts de calcaire, eau trouble,
10 ppm30 - 50 ppm100 ppm
de la peau, destruction de l'alcalinité totale.
durée de vie réduite des filtres, irritations des
yeux et de la peau, efficacité réduite du chlore.
131
EENNTTRREETTIIEENN
Alcalinite totale -Indique le degré de résistance de l'eau aux modifications de pH. Elle
détermine la rapidité et la facilité des modifications de pH, par
conséquent, vous devez toujours réviser le niveau de l'alcalinité
totale avant celui du pH.
Effets si trop basse - Corrosion des métaux, irritations des yeux et
de la peau. Un niveau bas d'alcalinité a
comme effet un pH instable. Tout produit
chimique ajouté dans l'eau influence son pH.
Effets si trop élevée - Formation de dépôts de calcaire, eau trouble,
irritations des yeux et de la peau, efficacité
réduite du chlore.
Dureté en calcaire -Indique la quantité de calcaire et de magnésium dissous dans l'eau.
Effets si trop élevée - Formation de dépôts de calcaire
provoquant une eau trouble.
Stabilisateur -Les stabilisateurs prolongent la durée de vie du chlore dans les
(Acide Cyanurique)piscines.
• Ne pas ajouter de produits chimiques directement dans l’écumoire. Ceci pourrait
endommager la cellule.
• Une trop forte proportion de sel et d’agents aseptisants peut entraîner une
corrosion des équipements et accessoires.
• Vérifiez la date d’expiration des languettes test, les résultats pouvant être
erronés si la date est dépassée.
• Si une dose supplémentaire d’agents aseptisants est nécessaire dû à une
utilisation intensive de la piscine, utilisez un aseptisant à base de Trichloro-s-tri
azinetrione ou Dichloro-s-triazinetrione dihydrate sodique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 24
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
GUIDE EN CAS DE PANNE
PROBLEME CAUSE SOLUTION
•
CHLORE
INSUFFISANT
LA
CONCENTRATION
EN ION CUIVRE
EST
INSUFFISANTE
• Nombre insuffisant d'heures
de fonctionnement de
l'électrostérilisateur par jour.
• Niveau de sel insuffisant dans
l'eau (moins de 2000 ppm).
• Perte de chlore à cause de
l'exposition aux rayons du
soleil.
• Le volume du contenu de la
piscine a augmenté.
• Cellule électrolytique
entartrée ou sale.
• Le nombre d’heure de
fonctionnement est insuffisant.
• Le pH est trop élevé.
• Le nombre de baigneur a
augmenté.
•
Electrode cuivre sale ou bouchée.
• L’électrode de cuivre est
défectueuse.
Augmentez le temps de fonctionnement de
l'électrostérilsateur par jour. Voir "Consignes
D'utilisation".
•
Testez le niveau de sel avec le kit de test et
rectifiez si nécessaire. Voir "Quantités de
sel et d'eau dans la piscine".
•
Utilisez votre bâche lorsque votre piscine n’est
pas utilisée et/ou que le système fonctionne.
•
Augmentez le temps de fonctionnement de
l'électrostérilisateur par jour. Voir "Consignes
D'utilisation".
ortez et vérifiez la cellule, nettoyez-la si
•
S
besoin est. Voir "Entretien".
•
Augmenter le temps de fonctionnement quotidien.
Voir "Consignes D'utilisation".
•
Utilisez un produit pour diminuer le pH, contactez
votre revendeur spécialiste de la piscine.
•
Augmenter le temps de fonctionnement quotidien.
Voir "Consignes D'utilisation".
•
Retirez la cellule pour vérification et nettoyez si
nécessaire. Voir "Entretien".
•
Contactez le service client Intex.
Français
131
LA PISCINE EST
SALE
SUSPENSIONS
BLANCHES
DANS L'EAU
ABSENCE
D'AFFICHAGE
A L'ECRAN
CHEVEUX VERTS
• Haute concentration en ion
cuivre.
• L'eau est excessivement dure
dû à la présence de calcaire.
• Pas de courant électrique.
• Le disjoncteur différentiel
(RCD/GFCI) n’a pas été
réenclenché.
• Fusible en panne.
• Panne de l'écran d'affichage.
• Haute concentration en Ion
Cuivre.
•
Vidangez environ 20% de la piscine et ajoutez
de l’eau fraiche pour diminuer la concentration
en cuivre à une valeur inférieure à 0.2 ppm.
•
Ajoutez dans la piscine du Sulfate
d’Aluminium : 1000 litres d’eau nécessitent
environ 2g; ou du Sulfate d’Aluminium et de
Potassium : 1000 litres d’eau nécessitent 3g.
•
Utilisez un produit nettoyant à base de citron
(de préférence contenant de l’acide citrique).
Ne pas nettoyer avec un produit nettoyant
agressif car il pourrait rayer la surface.
•
Videz approximativement 20% à 25% de l'eau
de la piscine et ajoutez de l'eau fraîche pour
faire baisser la dureté en calcaire. Vérifiez que
la cellule électrolytique n'est pas entartrée
et nettoyez-la si besoin est.
•
Branchez le cordon d’alimentation fermement
dans la cellule de la cellule du receptacle.
• Localisez l'interrupteur et allumez.
•
Réenclenchez le disjoncteur différentiel
(RCD/GFCI).
•
Contactez le service client Intex.
•
Contactez le service client Intex.
•
Vidangez environ 20% de la piscine et ajoutez
de l’eau fraiche pour diminuer la concentration
en cuivre à une valeur inférieure à 0.2 ppm.
•
Ajoutez dans la piscine du Sulfate
d’Aluminium : 1000 litres d’eau nécessitent
environ 2g; ou du Sulfate d’Aluminium et de
Potassium : 1000 litres d’eau nécessitent 3g.
•
Utilisez un shampoing adapté, ou un
shampoing contenant des agents chélatants.
GGUUIIDDEEEENNCCAASSDDEEPPAANNNNEE
IMPORTANT
Pour tout complément d’information, contactez votre service
consommateur. Les coordonnées se trouvent derrière cette page.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 25
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
GUIDE EN CAS DE PANNE (suite)
CODES DU PANNEAU
DE CONTROLE
Le clignotant et l'alarme sonore du panneau d'affichage fonctionnent (REMARQUE : Mettez toujours
hors tension lors du nettoyage ou de la réparation).
. La filtration n’est pas reliée au
1
système ou est en marche.
2. Système de circulation bloqué.
3. Mauvais sens des tuyaux de
refoulement et d'aspiration.
4. Conduit de la sonde de débit
mal installé.
ROBLEME
P
SOLUTION
Assurez-vous que la filtration soit reliée et en
•
marche. Voir "Instructions d'installation".
•
Vérifiez que les vannes sont ouvertes (s'il y
en a).
•
Vérifiez que le couvercle du filtre, la cellule ne
ontiennent pas des impuretés. Voir "Entretien".
c
•
Evacuez l'air contenu dans le système de
circulation. Voir le manuel d'utilisation de la
pompe.
•
Vérifiez le sens des tuyaux d'aspiration et de
refoulement. Inversez les tuyaux si nécessaire.
Voir "Instructions d'installation".
•
Vérifier que la flèche sur le conduit de la sonde
de débit pointe dans la même direction que
celle située sur la cellule. Inverser le conduit de
la sonde de débit si nécessaire.
131
5. Dépôts de calcaire sur la sonde
de débit.
6. Le cable de la sonde de débit
est détaché.
Problème de minuteurs entre
7.
l’écostérilisateur au sel et la pompe du filtre.
8. Panne de la sonde de débit.
1. Impuretés ou dépôts de calcaire
sur les plaques en titane.
2. Niveau du sel bas / Pas de sel.
3. Le câble de la cellule
électrolytique est détaché.
4. Panne possible de la cellule
électrolytique.
1. Niveau du sel haut.
•
Vérifiez que la sonde de débit (et surtout
son articulation) est propre. Voir "Entretien".
• Insérez la sonde de débit dans
l'emplacement qui lui est destiné.
•
Réinitialisez le minuteur sur la pompe du filtre et
l’écostérilisateur au sel. Voir "Cycle du Boost".
•
Contactez le service client Intex pour la remplacer.
•
Enlevez la cellule électrolytique pour vérification
et nettoyez-la si nécessaire. Voir "Entretien".
•
Ajoutez du sel. Voir "Quantités De Sel Et D'eau".
• Vérifiez que la câble de la cellule est
branché à l’emplacement qui lui est
destiné.
• Contactez le service client Intex.
Remplacez la cellule si besoin.
• Videz partiellement la piscine et
remplissez-la avec de l'eau fraîche. Voir
"Quantités De Sel Et D'eau".
GGUUIIDDEEEENNCCAASSDDEEPPAANNNNEE
1. L’affichage ainsi que les lumières
sont éteintes – le système ne
fonctionne pas.
• La tension d’alimentation est trop haute
ou trop basse ( +
tension d’alimentation soit située dans
l’intervalle noté sur le boitier de
l’appareil.
• Contactez le service client Intex.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20%). Vérifiez que la
Page 26
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ EN MILIEU AQUATIQUE
Les loisirs nautiques sont à la fois amusants et relaxants. Cependant,
ils représentent des risques de blessures et de mort. Afin de réduire
ces risques, lisez et suivez toutes les instructions présentes sur les
produits, les emballages et les notices. Soyez conscient que les
instructions et mises en garde couvrent les risques les plus
communs mais d'autres existent.
Pour plus de sécurité, familiarisez-vous avec les mises en garde
suivantes ainsi qu'à celles propres à chaque organisation nationale :
• Demandez lui une surveillance constante. Un adulte compétent doit être
désigné comme “maître nageur” ou surveillant de baignade, surtout
quand des enfants sont dans ou autour de la piscine.
• Apprenez à nager.
• Prenez le temps d'apprendre les premiers gestes de secours.
• N’hésitez pas à informer toute personne en charge de la surveillance de
la baignade de l’existence de système de sécurité tels que les barrières,
portes verrouillées….
• Informez tout les utilisateurs de la piscine, les enfants inclus des
procédures d’urgence.
• Faites preuve de bon sens et de raison lors d'activités nautiques.
• Surveillez, surveillez, surveillez.
131
Pour tout complément d'information sur la sécurité, visitez :
• L'Association des Professionnels de la Piscine et des Spas : la meilleure
façon de profiter de votre piscine www.nspi.org
• L'Académie Américaine de Pédiatrie : Sécurité des piscines pour Enfants
www.aap.org
• La Croix Rouge www.redcross.org
• Safe Kids www.safekids.org
• Conseil de la Sécurité à la Maison : Guide de Sécurité
www.homesafetycouncil.org
• L'Association des Industriels du Jouet : Sécurité du Jouet www.toy-tia.org
LA SECURITE DANS VOTRE PISCINE
La sûreté d'utilisation dépend du respect constant des règles de sécurité.
L'avertissement 'NE PAS PLONGER' au dos de la couverture de ce manuel
peut être placé à côté de votre piscine afin d'alerter les utilisateurs de ce
danger. Vous pouvez aussi copier cet avertissement et le placer à côté
d'autres accessoires.
CCOONNSSEEIILLSSDDEESSEECCUURRIITTEE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 27
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
GARANTIE LIMITÉE
Votre Ecostérilisateur au sel Krystal Clear a été fabriqué en utilisant des matériaux
ainsi qu’une technologie de la plus haute qualité. Tous les produits Intex ont été
inspectés et sont exempts de vices de fabrication. La garantie s'applique uniquement à
l'écostérilisateur au sel Krystal Clear et aux accessoires listés ci-dessous.
Les dispositions de cette garantie limitée s’appliquent seulement au premier acheteur.
Cette garantie limitée n’est pas transférable. La période de garantie est valable pour la
durée indiquée ci-dessous, à partir de la date d'achat initiale. Conservez l’original du
ticket de caisse avec ce manuel, car une preuve d’achat sera exigée et devra
accompagner les réclamations; dans le cas contraire, la garantie limitée n’est pas
valide.
Garantie de l'écostérilisateur au sel Krystal Clear – 2 ans
Tuyaux, vannes d'arrêt et raccords – 180 jours
Si un défaut de fabrication apparaît dans la période ci-dessous, merci de contacter le
Service Après Vente listé dans ce manuel. Le centre jugera de la validité de la
réclamation. Si vous devez retourner l’article, emballez-le avec soin et envoyer-le à vos
frais au centre SAV. Dès reception le SAV Intex examinera l’article et déterminera la
validité de la réclamation. Si la garantie est applicable, l’article sera réparé ou
remplacé gratuitement.
PARTS LIST
131
Tout désaccord ou litige concernant l’application de la garantie limitée doit être porté
préalablement devant un conseil de médiation en vue d’un règlement à l’amiable, sans
entreprendre d’action en justice. Les méthodes et les procédures du conseil de
médiation obéissent aux règles et lois ètablies par la Commission Fédérale du
Commerce. DANS AUCUN CAS INTEX, SES AGENTS AUTORISÉS OU SES
EMPLOYÉS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES PAR L’ACHETEUR OU
PAR UNE PARTIE TIERCE POUR DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU
POUR TOUT AUTRE RESPONSABILITE. CERTAINS ETATS OU JURIDICTION
N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS DES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS PAR CONSEQUENT CES LIMITES DE GARANTIE NE
S’APPLIQUENT PEUT-ETRE PAS A VOUS.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: négligences, utilisation anormale,
accident, mauvaise manipulation, voltage inadapté, utilisation contraire aux
instructions, dommages causés par des circonstances extérieures non dépendantes
du fabricant, y compris (liste non exhaustive) l'usure normale, les dommages causés
par l'exposition au feu, aux inondations, au gel, à la pluie, ou à tout autre élément
naturel. Cette garantie limité es'applique seulement aux parties et aux composants
vendus par Intex. La garantie limitée ne couvre pas les modifications non-autorisées
apportées au produit, les réparations ou le démontage par quelqu'un d'autre que le
personnel des centres services Intex.
NE RETOURNEZ PAS SUR VOTRE LIEU D’ACHAT POUR TOUT
RETOUR OU ECHANGE. SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, OU
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE, N'HÉSITEZ PAS À
CONTACTER NOTRE SERVICE CONSOMMATEUR AU 0890 71 20 39.
Une preuve d'achat est nécessaire pour tout retour sinon la garantie ne sera pas
applicable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 28
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
PAYS/REGION LISTE DES SERVICE APRES-VENTE
• ETATS-UNIS INTEX RECREATION CORP.
• CANADA1665 Hughes Way
ong Beach, CA 90801
L
Tel: 1-800-234-6839
Fax: 310-549-2900
Website: www.intexcorp.com (U.S./Canada only)
Consumer Service Hours: 8:30 am to 5:00 pm
Pacific Time, Mon. thru F
9th Floor,
Dah Sing Financial Centre
108 Gloucester Road,
Wanchai, Hong Kong
Tel: 852-28270000
Fax: 852-23118200
E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn
Website: www.intexdevelopment.com
Pour consultez les questions les plus fréquemment posées avec leurs réponses www.intexcorp.com.
Sauf Etats-Unis, consultez www.intexdevelopment.com.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 29
®
(131) MODEL CS8110 SALTWATER SYSTEM FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/17/2011
Français
Pour les résidents des Etats-Unis :
INTEX RECREATION CORP.
Attn: Service Consommateur
1665 Hughes Way
Long Beach, CA 90801
Téléphone : 1-800-234-6839
Fax : (310) 549-2900
Horaires d’ouverture du service consommateurs :
De 8h30 à 17h00
du Lundi au Vendredi
Site Web : www.intexcorp.com
Pour les résidents hors Etats-Unis et Canada,
référez-vous à la liste des des services
consommateurs par pays.
®™ Trademarks used in some countries of the world under
license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous
licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países
del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in
einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd.
to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd.,
G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp.,
P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the
European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der
Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr.
1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands
INTEX
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.