Interphone Motioncam Mini Instruction Manual

INSTRUCTION MANUAL
MOTIONCAMMINI Action camera
IT
Manuale di istruzioni ...............................6
MOTIONCAMMINI Action camera
EN
Instruction manual .................................12
MOTIONCAMMINI Caméra action
FR
Manuel d’utilisation ................................18
MOTIONCAMMINI Cámara de acción
ES
Manual de instrucciones ...........................24
MOTIONCAMMINI Action-Cam
DE
Bedienungsanleitungen ............................30
IT
EN
FR
ES
DE
INSTRUCTION MANUAL
IT
EN
FR
ES
4
DE
MANUALE DI ISTRUZIONI
6
INDICE
Prefazione ......................................................................... 7
Panoramica prodotto ...................................................... 7
Certificazioni ..................................................................... 7
Caratteristiche del prodotto .......................................... 7
Struttura prodotto ........................................................... 7
Accessori per l’installazione ........................................... 8
Operazioni ......................................................................... 8
Funzioni pulsanti .............................................................. 9
Archiviazione e riproduzione di file ............................. 9
Funzione videocamera per PC ...................................... 9
Batteria ............................................................................. 10
Specifiche ........................................................................ 10
Accessori .......................................................................... 10
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo correttamente per ul­teriori riferimenti.
Prefazione
La ringraziamo per aver acquistato MOTIONCAMMINI, una videocamera impermeabile, piccola e leggera, adatta per un utilizzo all’aperto a tutto campo e in tutte le condizioni climatiche. Il manuale utente vi guiderà nell’ installazione e utilizzo del prodotto e fornirà informazioni dettagliate in merito alle note di funzionamento, installazione e specifiche tecniche. Prima di utilizzare il prodotto, leggete atten­tamente il presente manuale e conservatelo in modo corretto. Ci auguriamo che questo prodotto soddisfi le vostre esigenze e svolga un ottimo servizio per molto tempo.
Panoramica prodotto
La videocamera da casco perfetta per filmare qualsiasi sport estremo. Ottima per tutti i tipi di sport d’azione come la corsa, sci, mountain bike, arrampicata, paraca­dutisti, combattimenti soft air. L’utilizzo di questa robu­sta videocamera da casco è il miglior modo per catturare e rivivere per sempre tutti i momenti più emozionanti. Per soddisfare la domanda del mercato, questo prodot­to si presenta come un mini videoregistratore digitale HD con le funzioni principali, come la registrazione vi­deo digitale, registrazione audio, servizio fotografico, ed alta velocità di trasmissione dati via USB, e ricarica USB, possiede una serie di invenzioni e brevetti tecnici.
Certificazioni
Il prodotto è certificati da FCC & CE.
Caratteristiche del prodotto:
- Videocamera per sport estremi
- Resistente all’acqua, neve e pioggia
- Funzioni separate per filmare o scattare foto
- Batteria al Litio di lunga durata ricaricabile e sostituibile
- Basso livello di sensibilità alla luce, 2.0 megapixels, alta definizione
- Risoluzione video: 1280 * 960 AVI, 30 fps
- Risoluzione foto: 2048 * 1536 JPG
- Punta e scatta, indicatore LED
- Tempo di registrazione video continua fino a 2 ore
- 2GB TF card (opzionale), supporto fino a 32 GB
- Ricarica tramite USB
Struttura prodotto
Luci
Lente
Supporto per cinghia e innesto a slitta
tasti funzioni
LED tasti
tasto accensione
coperchio posteriore
Interfaccia USB Vano micro SD (TF card)
Vano batteria
IT
EN
FR
ES
DE
Accessori per l’installazione
MOTIONCAMMINI
Utilizzo con fascia
da casco
Sostituzione batteria
Vano batteria
Operazioni
Inserire la Micro SD card Premere il tasto di accensione per 2 secondi. MOTION­CAMMINI si accende con luce LED di colore rosso che indica che si trova in modalità Standby.
Note:
In caso di batteria scarica, la spia rossa lampeggia veloce­mente e dopo 2 minuti la videocamera si spegne automa­ticamente. Se non c’è la scheda micro SD inserita, l’indicatore giallo lampeggia per 1 minuto e poi la videocamera si spegne automaticamente. Se la scheda di memoria è piena, l’indicatore giallo lam­peggia per 30 secondi e poi la videocamera si spegne au­tomaticamente.
Regitrazione video Manuale
8
Premere il tasto di accensione per alcuni secondi per
Utilizzo con supporto
per manubri
accendere la videocamera, la luce rossa accesa indica che MOTIONCAMMINI è in standby. Premere il tasto di accensione brevemente, la luce rossa lampeggia e MO­TIONCAMMINI comincia a registrare il video. Premendo nuovamente il tasto di accensione il video viene terminato e archiviato , MOTIONCAMMIN torna nuovamente in standby e la luce rossa smette di lam­peggiare. Dopo 30 secondi che la videocamere si trova in standby e non viene fatta alcuna operazione, si spegne automa­ticamente per preservare la carica della batteria.
Scatti fotografici:
Quando MOTIONCAMMINI è attivata. Premere il tasto funzione per passare alla modalità foto, in questa moda­lità la luce gialla è sempre accesa. Premere brevemente il tasto di accensione,un lampeggio della luce rossa indica che la foto è stata scattata e la videocamera tornerà in standby. Dopo 30 secondi che la videocamere si trova in standby e non viene fatta alcuna operazione, si spegne automaticamente per preservare la carica della batteria.
Note: Nel corso di una registrazione, se si forza lo spegni­mento della videocamera prima che venga salvato il video, la registrazione non verrà memorizzata.
In caso di registrazione video prolungate, i video ver­ranno automaticamente memorizzati ogni 30 minuti ed ogni file verrà salvato come file indipendente. Quando si preme il tasto funzione per passare diretta­mente a un’altra modalità o quando la videocamera è quasi scarica, i file verranno archiviati automaticamente.
Ricarica
A: Carica con caricabatterie: Quando la videocamera è
spenta, svitare il tappo posteriore della videocamera ruotandolo in senso antiorario, collegare il caricabat­terie alla presa di corrente 110V/220V e inserire lo spinotto mini USB nella presa sul retro della videoca-
mera. Mentre la videocamera è in carica, la luce blu e rossa sono sempre accese. A carica completata la luce Rossa si spegnerà mentre la blu resterà sempre accesa. Quando si collega la videocamera accesa al caricabatterie, è possibile premere il tasto MODE bre­vemente per entrare in tutti i tipi di modalità di lavoro durante la ricarica. In questa condizione restano accese due luci .
B: Carica con computer: Quando la videocamera è
spenta, collegarla al computer tramite il cavo USB in dotazione, durante la ricarica, la luce blu e rossa restano sempre accese. A carica completata la luce Gialla si accende e si entra nella modalità disco “ U­disk mode” .
Note: Per evitare problemi di compatibilità utilizzare solamente il caricabatterie in dotazione al kit.
Funzioni pulsanti:
1. LED Tasto di controllo LED Quando è acceso, premere questo tasto brevemente, la luce LED farà il giro in 4 modalità, Spenta - bassa luminosità - media luminosità - forte luminosità ­Spenta.
2. Tasto accensione
Quando è spento, premere questo tasto per 2 secon­di per accendere la telecamera. Quando è acceso, premere questo tasto per 2 secondi per spegnere la videocamera.
3. Tasto funzioni
Utilizzare questo tasto per commutare da registrazio­ne video a modalità foto.
Due modi per regolare data e ora
1. Utilizzare il tools su Cd (Pls vedere su disco CD)
2. creare un documento nel U-disk (time. txt)
Come procedere: Prima di tutto registrare una clip video e spegnere la cam. b. Collegare la cam al computer, aprire l‘ U-disk c. Creare un documento (time.txt) d. Scrivere il tempo (formato scrittura: 2009/02/23
09:25:30) nel documento.
Scollegare la videocamera dal computer in modo sicuro.
Archiviazione e riproduzione di file
Dopo la registrazione video, collegare la videocamera al PC tramite il cavo USB, quindi copiare il video per poter­lo riprodurre o modificare sul computer. È inoltre possi­bile rimuovere la micro SD card e leggere i dati diretta­mente tramite un lettore di schede (non in dotazione). Si raccomanda di usare un Media Player e/o altri player software per riprodurre i dati video.
MOTIONCAMMINI cavo dati USB in/out USB del PC
Funzione videocamera per PC
MOTIONCAMMINI può anche essere utilizzata come PC camera. Per utilizzare questa funzionalità dovete installare il software contenuto nel CD nel computer. Quando MO­TIONCAMMINI è accesa, collegarla con il cavo USB al computer, verrà riconosciuta dal PC come telecamera video standard e potrà essere usato come videocamera per PC, diversamente la videocamera entra in modalità di ricarica e modalità disco “U-disk mode”. Quando la videocamera è connessa al PC la batteria si ricarica.
IT
EN
FR
ES
DE
Se dovete utilizzare la MOTIONCAMMINI come PC camera e/o
montarla su caschi o superfici piane è consigliabile acquistare il
Con alcuni software di terze parti e/o applicazioni, quando la videocamera è connessa al PC è possibile vi­sualizzare anche i video in tempo reale sul monitor del computer e salvarli nell’hard disk locale.
Batteria
Questo prodotto utilizza una capacità/potenza certifica­ta dall’autorità.
Note:
Durante l’utilizzo della videocamera, è del tutto norma­le che la temperatura sulla superficie della batteria possa aumentare.
Note:
Le immagine del prodotto e della confezione potrebbe essere leggermente diverse dal prodotto reale e possono variare senza preavviso.
kit opzionale MOTIONCAMHOLDER
10
Specifiche: MOTIONCAMMINI
Obiettivo / sensore fotocamera CMOS 2 megapixels Risoluzione Video 1280 * 960 VGA Numero di fotogrammi 30 fotogrammi / sec Angolo di visualizzazione 72 gradi Photo JPEG Risoluzione 2048 * 1536 Audio in formato WAVE Illuminazione minima 1Lux Capacità batteria Li 270mAh Registrazione video continua 80 minuti Consumo 150mA / 3. 7V (max.) Temperatura di esercizio da -10C a +60C Umidità di esercizio 15-85% RH Scheda di memoria Micro SD (TF card) Schede di memoria supportate fino a 32GB (max.) Interfaccia USB 1. 1/2. 0 Sistema operativo 2000/XP/VISTA 32 Tempo ricarica circa 2 ore Peso Netto 278 g Dimensione confezione 22,5 * 10 * 15 cm Colore Nero
Accessori:
1. Carica batterie 110/220V
2. Cavo USB
3. CD
4. Cinghia da testa/casco
5. Supporto per manubri
6. Manuale d’uso
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di rac­colta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute cau­sati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabi­le per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le in­formazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifica­re I termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della Direttiva R & TTE (99/5/CE). Con ciò Cellular Italia S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE. È fatto divieto all’utente di eseguire variazioni o apportare modifiche di qualsiasi tipo al dispositivo. Variazioni o modifiche non espressamente approvate da Cellular Italia S.p.A. annulleranno l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura. Bluetooth® è un marchio di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non tentare di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento del prodotto si prega di contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria. La batteria contenuta al’interno del dispositivo è stata progettata per poter essere utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
IT
EN
FR
ES
DE
INSTRUCTION MANUAL
12
SUMMARY
Preface ..............................................................................13
Product Overview ...........................................................13
Product Assurance .........................................................13
Product Features .............................................................13
Product Structure ...........................................................13
Installation ........................................................................14
Operation .........................................................................14
Key Functions ...................................................................15
Storage and Playback of File .........................................15
PC Camera Function .......................................................15
Battery ..............................................................................15
Specification ....................................................................16
Accessories ...................................................................... 16
Before using the product, please read this manual
carefully and keep it properly for further reference
Preface
Thank you for purchasing MOTIONCAMMINI, Water­proof HD Digital video camera. This product is quite small and delicate with wonderful waterproof human­ity design. With a multipurpose stand, it can help you achieve omni-directional video / monitoring under all kinds of outdoor conditions. The User Manual will instruct you in detail how to install and use the product and will provide detailed informa­tion regarding the notes of operation, installation and technical specifications etc. Before using the product, please read this manual carefully and keep it properly. We hope that this product can meet your demands and provide a long-term service for you!
Products overview:
The perfect all-round helmet cam for filming any ex­treme sport. Great for all types of action sports such as racing, skiing, biking, rock climbing, paintballing and skydiving. This rugged helmet camera is the best way to capture and relive all your exciting moments forever. To meet the market demand, this product is introduced as a upmarket HD digital mini VCR, which has the lead­ing functions such as digital video recording / voice storage, photo shooting, high-speed USB data transmis­sion, USB charging and has a number of inventions and technical patents.
Product Assurance
Certificated by FCC & CE
Product features:
- Extreme Outdoor sports camera
- Water-resistance, withstanding snow and rain
- Separate video and picture-taking feature
- Replaceable and rechargeable Li-battery for long lifespan
- Low light level sensitivity, 2.0 megapixels, high-defi­nition
- Video resolution: 1280*960 AVI, 30 fps
- Photo resolution: 2048*1536 JPG
- A point-and-shoot operation, LED indicator
- Continuous video recording time reaches 2 hours
- 2GB TF card (optional), support up to 32 GB
- Support USB charging
Product Structures
LED light
Camera lens
Binder installation plug
Function key
LED key
Back cover for battery holder
USB interface TF Card
Battery
Power key
IT
EN
FR
ES
DE
Loading...
+ 14 hidden pages