
User Instructions
MODEL HB350 Series
Plug timer power cord into GFCI only.
Do not exceed capacity of 15 amps.
Fully extend power cord before use.
Fully insert plugs.
Not for use with power tools such as hedge trimmers, weed trimmers, and lawn mowers.
As power cord blends with grass and foliage, use
care when operating lawn equipment near cord.
Keep children away.
Store indoors when not in use.
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING – Risk of fire
or electric shock
Turn dial clockwise until arrow
points to correct time of day.
WHITE window
indicates AM.
DARK window
indicates PM.
To Set Time of Day
To Set Program
Plug device into timer.
Make sure load switch is turned ON.
For each GREEN (ON) and RED
(OFF) tripper, push tripper out
from center of dial.
Slide tripper around dial to desired time.
Push tripper in toward center of
dial to engage.
Repeat for each event.
Leave unused trippers in OUT
position to store.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5
Manual
Override
Knob
Half
Hours
Between
OFF
Trippers
(Red)
ON
Trippers
(Green)
2 Heavy-Duty Grounded Outlets
(both timed same)
PM
Dark
AM
Light
Power
Cord
To override current timer setting,
turn Manual Override Knob
above dial one click counterclockwise.
For Manual Override
Mount timer to a wall or post at least
36” from ground using holes on back of
timer case.
Mount upright so cover stays closed.
Keep cover closed to protect receptacles
from moisture.
•
•
•
Everyday Timer Use
ADVERTENCIA: Peligro de
incendio o descarga eléctrica
Conecte el cable de alimentación del temporizador sólo a un interruptor GFCI.
No debe exceder la capacidad de 15 Amps.
Extienda completamente el cable de alimentación antes de usarlo.
Inserte completamente los enchufes.
No se puede utilizar con herramientas eléctricas
como tijeras para cortar setos, máquinas para
cortar malezas y máquinas cortadoras de césped.
Como el cable de alimentación se confunde con
el pasto y el follaje, tenga cuidado al operar el
equipo para césped y jardín cerca del cable. .
Mantenga fuera del alcance de los niños.
Guárdelo al interior de la casa cuando no está
en uso.
•
•
•
•
•
•
•
•
Disparador
de APAGADO
(Rojo)
Disparador
de EN-
CENDIDO
(Verde)
Medias
horas entre
Parte
oscura
PM
Luz
AM
Perilla de oper-
ación manual
2 tomacorrientes con conexión a
tierra para alta intensidad (ambos
temporizados al mismo tiempo)
Cable de
alimentación
http://waterheatertimer.org/Intermatic-timers-and-manuals.html#outdoor
________________________________________________________________

Tourner le cadran dans le sens
horaire jusqu’à ce que les flèches indiquent la bonne heure.
Pour régler l’heure
La fenêtre BLANCHE
indique A.M.
La fenêtre FONCÉE
indique P.M.
Conecte el dispositivo al temporizador.
Asegúrese de que el interruptor
de carga esté encendido (ON).
En el caso de los disparadores
VERDES (ENCENDIDO) y ROJOS
(APAGADO), saque los disparadores
empujando hacia fuera del centro
de la esfera.
Mueva el disparador alrededor de
la esfera hasta la hora deseada.
Presione el disparador hacia el centro de la esfera para ajustarlo.
Repita para cada evento.
Deje los disparadores que no va a usar en
la posición FUERA para almacenarlos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Para ajustar el programa
3
Pour programmer
Brancher l’appareil dans la minuterie.
Vérifier que l’interrupteur est allumé (ON).
Sortir chaque déclencheur VERT
(ON-marche) et ROUGE (OFF-éteint)
du centre du cadran.
Glisser le déclencheur autour du
cadran jusqu’à heure désirée.
Pousser le déclencheur vers
le centre du cadran pour
l’enclencher.
Répéter pour chaque activité.
Laisser les déclencheurs inutilisés en
position SORTIE.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5
Gire la esfera hacia la derecha
hasta que la flecha apunte a la
hora correcta del día.
Para ajustar la hora del día
La ventana BLANCA
indica AM.
La ventana OSCURA
indica PM.
AVERTISSEMENT – Risque
d’incendie ou de choc électrique
Brancher le cordon d’alimentation de la minuterie
uniquement dans une prise avec mise à la terre.
Ne pas dépasser la capacité de 15 A.
Étirer complètement le cordon d’alimentation avant
de l’utiliser.
Bien introduire les fiches.
Ne pas utiliser avec les outils électriques comme
les débroussailleuses, coupe-herbes et tondeuses.
Faire très attention en passant la tondeuse autour
du cordon d’alimentation facilement dissimulé.
Tenir hors de la portée des enfants.
Conserver à l’intérieur lorsque vous ne l’utilisez pas.
•
•
•
•
•
•
•
•
Afin d’ignorer la programmation de
la minuterie, tourner le bouton de
surpassement manuel d’un clic dans
le sens antihoraire.
Surpassement manuel
Minuterie à usage quotidien
Uso diario del temporizador
Para anular la configuración actual
del temporizador, gire la perilla de
anulación manual un clic hacia la
izquierda.
Para de operación manual
2 robustes fiches à la terre
(synchronisées)
Déclen-
cheurs
ON
(vert)
P.M.
Foncé
AM
clair
Bouton de
surpasse-
ment
manuel
Cordon
d’alimentation
Demi-
heures
entre
Déclen-
cheurs
OFF
(rouge)
Utiliser les trous à l’arrière du boîtier de la
minuterie pour le montage au mur ou sur
un pieu à au moins 36 po du sol.
Faire un montage vertical afin que le couvercle reste fermé.
Garder le couvercle fermé pour protéger
les fiches de l’humidité.
•
•
•
Monte el temporizador en una pared o
poste al menos a 36 pulgadas del suelo
usando los orificios de la parte posterior
de la caja.
Monte en forma vertical de modo que la
cubierta permanezca cerrada.
Mantenga la cubierta del temporizador
cerrada para proteger los receptáculos o
tomacorrientes de la humedad.
•
•
•
158HB13295