Intermatic GM40AVE Owner's Manual

Page 1
GM40AVE Series General Purpose
6-1/8”
2-1/2”
Electronic Commercial Time Switches
WARNING
To avoid re, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off • before wiring. Read instructions completely before installation and retain for future reference.• Observe all national and local electrical and safety codes.• Disconnect power when servicing or changing loads.• Alterations or modications to the device will void the warranty.• For outdoor locations, rain-tight or wet location conduit hubs that comply with the re-• quirements of UL 514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings, must be used.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To avoid re, shock, or death, turn off power at the circuit breaker and test that 1. power is off before wiring. Open door and remove the interior protective cover by releasing the spring 2. latch (see gure 1 below). Remove the printed circuit board by releasing the spring latch holding the bot-3. tom of the board (see gure 2 below). Select knockouts to be used. Remove the inner 1/2” knockout by inserting a 4. athead screwdriver in the slot and carefully punch the knockout loose. Re­move slug. If 3/4” knockout is required, remove the outer ring with pliers after removing the 1/2” knockout. Smooth edge with knife, if necessary. Place the enclosure in the desired mounting location, and mark the three 5. mounting holes (refer to Figure 3 below for dimensions). Install the top screw rst with one of the supplied spacers, and then hang the enclosure by the key­hole. Drive the remaining two screws at the bottom of the enclosure through the mounting holes while passing each screw through one of the supplied spacers and in to the wall. Connect conduit hubs to conduit before connecting the hubs to the enclosure. 6. After inserting hubs into enclosure, carefully tighten hub lock nut. Do not over­torque. Replace printed circuit board making sure to engage spring latch at the bot-7.
ELECTRICAL RATINGS
N.O. Contacts:
40A Resistive @ 120~277VAC
1HP, 16FLA, 90LRA @ 120VAC 2HP, 12FLA, 52LRA @ 208~277VAC 30A Ballast @ 120VAC 20A Ballast @ 277VAC 15A Tungsten @ 120VAC 300VA Pilot Duty 120~240VAC
N.C. Contacts:
30A Resistive @ 120~277VAC
1HP, 12FLA, 30LRA @ 120VAC 2HP, 10FLA, 30LRA @ 240VAC 2A Tungsten @ 120VAC 10A Ballast @ 277VAC
WIRING CONNECTIONS:
Screw box lug terminals
ENVIRONMENTAL RATINGS:
Operating Temperature Range:
–40°F to 131°F (–40°C to 55°C) Operating Humidity: 10 - 95% RH, non-condensing
ENCLOSURE DIMENSIONS:
8.795” x 6.631” x 2.935”
(H x W x D)
SHIPPING WEIGHT:
2 lbs.
AGENCY APPROVALS:
UL Listed
tom of PCB. Wire in accordance with national and local electrical and safety codes (see 8. wiring diagrams on page 3). Grounding: Terminate all ground wires to the ground lug inside the case at the 9. bottom of the enclosure. Replace interior protective cover. 10.
Interior Protective Cover
Figure 1 - Spring Latch
Timer Mechanism
Figure 2 - PCB Latch
Interior Protective Cover Removed
PROGRAMMING INSTRUCTIONS
The installer should refer to the supplemental instruction manual included with this unit for information regarding setting the time, symbols, keys and program­ming.
AC voltage must be present at terminals L1 and L2/N for the relays to operate and the status indicator to change from 1 to 1 .
Figure 3 - Rear View of Enclosure
with mounting hole dimensions
Page 2
APPLICATION
The GM40AVE Series Time Controls are universal, electronic time switches designed for general purpose commercial appli­cations. The control operates on any AC voltage from 120VAC to 277VAC. The mechanism is mounted in an indoor/outdoor enclosure and has been designed for the control of lighting, heating, air conditioning, pumps, motors, or general electrical circuits in residential, commercial, industrial and agricultural facilities.
GM40AVE Digital timer controls
SPECIFIERS GUIDE
Furnish and install an Intermatic GM40AVE Auto-Volt Series with digital programmable timer with bat­tery backup. The Auto-Volt input voltage range shall be 120VAC to 277VAC, 50 / 60 Hz. All units shall incorporate two isolated sets of SPDT contacts that are each rated at 40A, 2 HP @ 277V. LED indica­tors shall provide Power and Status feedback. Enclosure shall be UL Type 3R, suitable for indoor or outdoor installation. Timers with battery backup will automatically keep time and do not require reset­ting after a power outage.
BASIC OPERATION
Wiring and load control can be veried by manually turning the unit ON and OFF using the override (OVR) + key.
Automatic Voltage Selection From 120 VAC to 277 VAC
New UL Type 3R
Enclosure for
Indoor or Outdoor
Installation
Built-in Battery
Backup
Yellow and Green
LED Lights Indicate
Power and Status
Large Screw Terminals
for Easy Wiring
up to #8 AWG
Large Ground Lug
Termination
2
Easy to Read LCD
Screen
Easy and Simple to Program Timer with
Large Buttons
One Minute Intervals
40 Amp
Rated Contacts
Moisture Resistant Conformal Coated
Board
Interior protective cover and door not shown
Page 3
COM2NO 2NC 2COMNONCL 2/NL 1
T
TIMER
COM2NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
120VAC
COM
LOAD
J1
COM2NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L1 L2
240VAC
COM
LOAD
#1
J1
J2
NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
120VAC
COM
LOAD
#1
LOAD
#2
J1
J2
COM2
NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
277VAC
COM
LOAD
#1
LOAD
#2
J2
J1
COM2
WARNING
This Time Switch is designed to control one or two single phase loads. Do Not use to directly control three phase loads. Consult a qualied electrician if you are required to control three phase equipment.
GM40AVE SERIES TERMINAL DESIGNATIONS
GM40AVE SERIES TYPICAL WIRING DIAGRAMS
120 VAC One Load
When the GM40AVE is used to control a single phase 120 VAC load, connect a jumper wire (J1) between L1 and COM.
120 VAC Two Loads
When the GM40AVE is used to control two single phase 120 VAC loads, connect a jumper wire (J1) between L1 and COM and connect a second jumper wire (J2) between COM and COM2.
NOTICE! Make sure that the combined amperage of Load 1 and Load 2 do not exceed the limits of the feed circuit.
NOTICE
The circuit conductors shall have an ampacity not • less than the maximum total load to be controlled. For all connections, use min. 8 AWG wire for 40 A • loads or 10 AWG for 30 A loads, min. 90 oC (194
o
F) rating. Over current protection shall have an interrupting • rating sufcient for the application control circuit voltage and the total load current of the equipment being controlled. A fuse or circuit breaker shall be connected in • series with each ungrounded conductor (and shall be able to simultaneously open each conductor). Jumper wires are not included.
240 VAC One Load
When the GM40AVE is used to control a single phase 240 VAC load, connect a jumper wire (J1) between L1 and COM and connect a second jumper wire (J2) between L2 and COM2.
277 VAC Two Loads
When the GM40AVE is used to control two single phase 277 VAC loads, connect a jumper wire (J1) between L1 and COM and connect a second jumper wire (J2) between COM and COM2.
NOTICE! Make sure that the combined amperage of Load 1 and Load 2 does not exceed the limits of the feed circuit.
3
Page 4
GM40AVE SERIES TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
Some terminals in the Time Switch may be energized even if the yellow and green LED • indicators are OFF. Check all terminals and wires with an appropriate voltage checker before touching.
PROBLEM: LOAD (Lights/Pumps/Motors, etc) will NOT turn ON or OFF
Verify that all wiring connections are correct. (Refer to wiring diagram on page 3)1. Check the YELLOW Power LED. If ON, it indicates that power is applied to the GM40AVE. 2. NOTE: The relays in the GM40AVE will not operate if AC power is not present. Check the status indicator on the LCD screen. If it indicates OFF 1 , press the + key one time. 3. This will turn both loads ON 1 . Check for correct voltage at terminals (NO) and/or (NO2).4. Check the status indicator on the LCD screen. If it indicates ON 1 , press the + key one time. 5. This will turn both loads OFF 1 . Check for correct voltage at terminals (NO) and/or (NO2).6. Verify that the programming is correct. Refer to the supplemental programming instruction 7. manual included with this unit.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
If within the warranty period specied, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic
Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modied; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the nish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was pur­chased, or (b) completing a warranty claim on line at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698 / 815-675-7000
http://www.intermatic.com
4
Page 5
Serie GM40AVE Uso general
6-1/8”
2-1/2”
Interruptores de tiempo electrónicos comerciales
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o muerte, apague el suministro eléctrico del • cortacircuito y compruebe que el suministro esté apagado antes de comenzar a instalar el cab­leado. Lea las instrucciones completas antes de instalar y consérvelas para referencias futuras.• Respete todos los códigos de electricidad y seguridad nacionales y locales.• Desconecte el suministro eléctrico cuando lleve a cabo mantenimiento o realice un cambio de la • carga. Las alteraciones o modicaciones en el dispositivo invalidarán la garantía.• Para las ubicaciones en exteriores, se deberán usar concentradores de conducto contra agua o • humedad que cumplan con los requisitos de conductos UL 514B, tubería y accesorios para cable.
CAPACIDAD ELÉCTRICA NOMINAL
N.O. Contactos:
Resistencia de 40 A a 120~277 VAC
1 HP, 16 FLA, 90 LRA a 120 VAC 2 HP, 12 FLA, 52 LRA a 208~277 VAC Balastra de 30 A a 120 VAC Balastra de 20 A a 277 VAC Tungsteno de 15 A a 120 VAC Relé auxiliar de 300 VA a 120~240 VAC
N.C. Contactos:
Resistencia de 30A a 120~277 VAC
1 HP, 12 FLA, 30 LRA a 120 VAC 2 HP, 10 FLA, 30 LRA a 240 VAC Tungsteno de 2A a 120 VAC
Balastra de 10A a 277 VAC
CONEXIONES DEL CABLEADO:
Terminales de puesta a tierra en caja con
tornillo
CAPACIDADES NOMINALES AMBIENTALES:
Rango de temperatura operativa:
-40°F a 131°F (-40°C a 55°C) Humedad operativa: 10 - 95% RH, sin condensación
DIMENSIONES DE LA CARCASA:
8.795” x 6.631” x 2.935”
(A x A x P)
PESO AL EMBARQUE:
2 lbs.
APROBACIONES DE AGENCIA:
En la lista de UL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o muerte, apague el 1. suministro eléctrico del cortacircuito y compruebe que el suministro esté apagado antes de comenzar a instalar el cableado. Abra la puerta y retire la tapa de protección interior al aflojar el seguro de 2. resorte (vea la Figura 1 de abajo). Retire el tablero de circuito impreso al aflojar el seguro de resorte y sos-3. tenga la parte inferior del tablero (vea la Figura 2 de abajo). Seleccione los troqueles a utilizar. Retire el troquel de 1/2” interior al inser-4. tar un destornillador de cabeza plana en la ranura y aflojar el troquel con cuidado. Retire el vástago. Si se requiere un troquel de 3/4”, retire el anillo exterior con unas pinzas después de retirar el troquel de 1/2”. Alise la orilla con un cuchillo, si es necesario. Coloque la carcasa en la ubicación de montaje deseada, y marque los tres 5. orificios de montaje (consulte la Figura 3 de abajo para ver las dimen­siones). Instale primero el tornillo de la parte superior con uno de los espa­ciadores provistos, y luego cuelgue la carcasa por el orificio de la cerradura. Coloque los dos tornillos restantes en la parte inferior de la carcasa a través de los orificios de montaje mientras pasa cada tornillo a través de uno de los espaciadores provistos y en la pared. Conecte los concentradores al conducto antes de conectar los concentra-6. dores a la carcasa. Después de insertar los concentradores en la carcasa, apriete con cuidado la tuerca de los concentradores. No apriete demasiado. Vuelva a colocar el tablero de circuito impreso y asegúrese de ajustar el 7. seguro de resorte en la parte inferior de la placa de circuito impreso. Instale el cableado de acuerdo con los códigos de electricidad y seguridad 8. nacionales y locales (consulte los diagramas de cableado de la página 3). Puesta a tierra: Coloque todos los cables a tierra en la terminal de puesta a 9. tierra que está adentro de la caja en la parte inferior de la carcasa. Vuelva a colocar la tapa de protección interior. 10.
Tapa de protección interior
Mecanismo del temporizador
Figura 1 - Seguro de resorte
Figura 2 - Seguro de la tarjeta de circuito impreso Tapa de protección interior no colocada
Figura 3 - Vista posterior de la
carcasa con las dimensiones del oricio
de montaje
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN
El instalador deberá consultar el manual de instrucciones complementarias que se incluye con la presente unidad para obtener información relacionada con la configuración de la hora, los símbolos, las teclas y las programación.
Debe haber voltaje de CA presente en las terminales L1 y L2/N para que los relés operen y el indicador del estado cambien de 1 a 1 .
1
Page 6
APLICACIÓN
Los controles de tiempo de la serie GM40AVE son universales, los interruptores electrónicos de tiempo están diseñados para aplicaciones comerciales de uso general. El control opera a cualquier voltaje de CA desde 120VAC hasta 277 VAC. El mecanismo está montado en una carcasa para interiores/ex­teriores y se ha diseñado para el control de luces, calefacción, aire acondicionado, bombas, motores o circuitos eléctricos en general de instalaciones residenciales, comerciales, industri­ales y agrícolas.
Controles del temporizador digital
del GM40AVE
GUÍA DE ESPECIFICACIONES
Equipe e instale un GM40AVE de la serie de voltaje automático Intermatic con un temporizador programable digital con respaldo de batería. El rango de voltaje de entrada de la serie de voltaje automático será de 120 VAC a 277 VAC, 50 / 60 Hz. Todas las unidades tienen dos juegos aislados de contactos SPDT cada uno nominado a 40 A, 2 HP a 277 V. Los diodos emisores de luz indican la energía y el estado. La carcasa es 3R de tipo UL, adecuada para instalaciones en interiores o exteriores. Los temporizadores con respaldo de batería conservarán la hora en forma automática y no será necesario recongurarlos después de un corte de energía.
OPERACIÓN BÁSICA
El cableado y el control de la carga se puede vericar al ACTIVAR y DESACTIVAR manualmente la unidad con la tecla de anulación +.
Selección de voltaje automático desde 120 VAC hasta 277 VAC
Nueva carcasa 3R tipo
UL para
instalación en
interiores y exteriores
Respaldo de batería
integrado
Los didos emisores
de luz amarillo y verde
indican la energía y el
estado
Terminales de tornillo
grande para facilidad del
cableado hasta el #8 AWG
Terminación con terminal
de puesta a tierra grande
Pantalla de cristal
líquido fácil de leer
Temporizador con botones
grandes de programación
fácil y sencilla
Intervalos de un minuto
Contactos nominales
de 40 Amp
Tablero con recubrimiento
conformado resistente a la
humedad
La tapa y la puerta de protección interior no se muestran
2
Page 7
COM2NO 2NC 2COMNONCL 2/NL 1
T
TIMER
COM2NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
120VAC
COM
LOAD
J1
COM2NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L1 L2
240VAC
COM
LOAD
#1
J1
J2
NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
120VAC
COM
LOAD
#1
LOAD
#2
J1
J2
COM2
NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
277VAC
COM
LOAD
#1
LOAD
#2
J2
J1
COM2
ADVERTENCIA
Este interruptor de tiempo está diseñado para controlar una o dos cargas de fase sencilla. No se use para controlar directamente cargas de tres fases. Consulte a un electricista capacitado si se le requiere controlar
equipos de tres fases.
DÉSIGNATIONS DES BORNES DU GM40AVE
AVISO
Los conductores de circuito tendrán una ampacidad no menor que la carga total máxima a • controlar. Para todas las conexiones, use como mínimo un cable de 8 AWG para cargas de 40 A o de 10 • AWG para cargas de 30 A, una clasificación mínima de 90 oC (194 oF). La protección contra sobrecorrientes tendrá un rango de interrupción suficiente para el voltaje • de circuito de control de la aplicación y la corriente de la carga total del equipo que se esté controlando. Se conectará un fusible o cortacircuitos en serie con cada conductor sin conexión a tierra (y éste • podrá abrir cada conductor en forma simultánea). Los cables puente no están incluidos.•
DIAGRAMAS DE CABLEADO CARACTERÍSTICO DE LA SERIE GM40AVE
Una carga de 120 VAC
Dos cargas de 120 VAC
Cuando el GM40AVE se use para controlar una carga de 120 VAC de fase sencilla, conecte un cable puente (J1) entre L1 y COM.
Una carga de 240 VAC
Cuando el GM40AVE se use para controlar una carga de 240 VAC de fase sencilla, conecte un cable puente (J1) entre L1 y COM y conecte un segundo cable puente (J2) entre L2 y COM2.
Cuando el GM40AVE se use para controlar dos cargas de 120 de fase sencilla, conecte un cable puente (J1) entre L1 y COM y conecte un segundo cable puente (J2) entre COM y COM2.
¡AVISO! Asegúrese de que el amperaje combinado de la
Carga 1 y la Carga 2 no exceda los límites del circuito
de alimentación.
Dos cargas de 277 VAC
Cuando el GM40AVE se use para controlar dos cargas de 277 VAC de fase sencilla, conecte un cable puente (J1) entre L1 y COM y conecte un segundo cable puente (J2) entre COM y COM2.
¡AVISO! Asegúrese de que el amperaje combinado de la Carga 1 y la Carga 2 no exceda los límites del circuito de aliment­ación.
3
Page 8
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA SERIE GM40AV
ADVERTENCIA
Algunas terminales del interruptor de tiempo pueden tener energía incluso si los diodos • emisores de luz 0indicadores están DESACTIVADOS. Verique todas las terminales y cables con un vericador de voltaje adecuado antes de • tocarlos.
PROBLEMA: La CARGA (Luces/Bombas/Motores, etc.) NO se ACTIVA o DESACTIVA
Verique que todas las conexiones del cableado sean las correctas. (Consulte el dia-1. grama de cableado de la página 3) Verique el diodo emisor de luz de encendido AMARILLO. Si está ACTIVA-2. DO, éste indica que la energía está pasando al GM40AVE. NOTA: Los relés del GM40AVE no operarán si no hay energía de CA presente. Verique el indicador del estado en la pantalla de cristal líquido. Si indica DESACTIVADO 3. 1 , presione la tecla + una vez. Esto hará que ambas cargas estén en ACTIVADO 1 . Verique que el voltaje sea correcto en las terminales (NO) y/o (NO2).4. Verique el indicador del estado en la pantalla de cristal líquido. Si indica ACTIVADO 5. 1 , presione la tecla + una vez. Esto hará que ambas cargas estén en DESACTIVADO
1 .
Verique que el voltaje sea correcto en las terminales (NO) y/o (NO2).6. Verique que la programación sea la correcta. Consulte el manual de instrucciones de 7. programación complementaria que se incluye con la presente unidad.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Si dentro del período de garantía especicado este producto falla debido a un defecto de material o de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los siguientes casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas o manejo indebido, causas de fuerza may­or o uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, des­montadas o modicadas de alguna manera; c) unidades no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su supercie y/o por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDEN­TALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICA­MENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la unidad o (b) completando un reclamo de garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por: Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675­7000 http://www.intermatic.com
4
Page 9
Minuteries électroniques GM40AVE pour
6-1/8”
2-1/2”
applications commerciales générales
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de mort, coupez le courant au disjoncteur et vériez
l’absence de courant avant de procéder au câblage.
Lisez entièrement les instructions avant de procéder à l'installation et conserver celles-ci en vue d’une
référence ultérieure.
Respectez toutes les normes électriques et de sécurité nationales et locales.• Coupez le courant pendant une réparation ou un changement de charge.• Toute altération ou modication de l’appareil annule la garantie.• Pour les emplacements en extérieur, étanches à la pluie ou humides, vous devez utiliser des entrées de
conduit respectant les exigences des conduits, tuyaux et raccords UL 514B.
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
Contacts N.O. :
40 A résistifs à 120-277 volts c.a.
1 HP, 16 FLA, 90 LRA à 120 volts c.a. 2 HP, 12 FLA, 52 LRA à 208-277 volts c.a. 30 A Ballast à 120 volts c.a. 20 A Ballast à 277 volts c.a. 15 A tungstène à 120 volts c.a. 300 VA commande pilote 120-240 volts c.a.
Contacts N.C. :
30 A résistifs à 120-277 volts c.a.
1 HP, 12 FLA, 30 LRA à 120 volts c.a. 2 HP, 10 FLA, 30 LRA à 240 volts c.a. 2 A tungstène à 120 volts c.a. 10 A Ballast à 277 volts c.a.
CONNEXIONS DU CÂBLAGE :
Bornes à vis
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES :
Échelle de température de fonctionnement :
-40°C à 55°C (-40°F à 131°F)
Humidité de fonctionnement : 10 - 95 % HR, sans condensation
DIMENSIONS DU BOÎTIER :
22,34 x 16,84 x 7,45 cm
(8,795 x 6,631 x 2,935 po) (H x L x P)
POIDS D’EXPÉDITION :
0,907 kg (2 livres)
APPROBATIONS :
UL
DIRECTIVES DE PROGRAMMATION
L’installateur doit s’y reporter pour obtenir des informations sur la configuration de l’heure, les symboles, les touches et la program­mation.
Les bornes L1 et L2/N doivent être alimentées en courant CA pour que les relais fonctionnent et que le témoin d’état passe de 1 à 1 .
DIRECTIVES D'INSTALLATION
Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de mort, coupez le courant 1.
au disjoncteur et vérifiez l’absence de courant avant de procéder au câblage.
Ouvrez la porte et retirez le cache intérieur de protection en appuyant sur le 2.
verrou à ressort (voir la figure 1 ci-dessous).
Retirez la carte imprimée en appuyant sur le verrou à ressort qui maintient le 3.
bas de la carte (voir la figure 2 ci-dessous).
Sélectionnez les alvéoles défonçables à utiliser. Retirez l’alvéole défonçable 4. intérieure de ½ po en insérant un tournevis plat dans la fente et en desserrant l’alvéole avec précaution. Retirez le capuchon. Si vous avez besoin d’une alvéole défonçable de ¾ po, retirez la bague extérieure à l’aide de pinces après avoir déposé l'alvéole défonçable de ½ po. Lissez l’arête avec un couteau, si nécessaire.
Placez le boîtier à l’emplacement de montage voulu et marquez les trois orifices 5. de montage (voir la figure 3 ci-dessous pour les dimensions). Placez d’abord la vis supérieure et l’une des entretoises fournies, puis accrochez le boîtier à la boutonnière. Insérez les deux vis restantes à travers les orifices de montage au bas du boîtier en les faisant passer chacune par les entretoises fournies, jusque dans le mur.
Effectuez le raccordement au conduit avant celui au boîtier. Puis, serrez l’écrou 6. de blocage avec précaution sans trop serrer.
Replacez la carte imprimée en veillant à la fixer à l’aide du verrou à ressort situé au bas de 7. celle-ci.
Effectuez le câblage conformément aux normes électriques et de sécurité locales 8. et nationales (voir les schémas de câblage à la page 3).
Mise à la terre : Connectez tous les fils de terre à la terre au bas du boîtier. 9.
10.Replacez le cache intérieur de protection.
Cache intérieur de protection
Figure 1 - Verrou à ressort
Mécanisme de la minuterie
Figure 2 - Verrou de la carte imprimée Cache intérieur de protection
retiré
Figure 3 - Vue arrière du boîtier
et dimensions des orices de
montage
1
Page 10
APPLICATION
Les chronocontrôles GM40AVE sont des minuteries électro­niques universelles, conçues pour des applications commer­ciales générales. Elles utilisent une tension CA comprise entre 120 et 277 volts c.a. Le mécanisme est monté dans un boîtier d’extérieur/intérieur conçu pour le contrôle de l’éclairage, du chauffage, de la climatisation, des pompes, des moteurs ou des circuits électriques généraux de locaux particuliers, com­merciaux, industriels et agricoles.
Chronocontrôles numériques
GM40AVE
SPÉCIFICATIONS
Installez la minuterie numérique programmable Intermatic GM40AVE avec pile de secours. La plage de tensions doit être comprise entre 120 et 277 volts c.a., 50/60 HZ. Tous les dispositifs doivent comprendre deux jeux isolés de contacts unipolaires bidirectionnels de 40 A, 2 HP à 277 volts. Les DEL doivent indiquer l’état de l’alimentation et de l’appareil. Le boîtier doit être un boîtier UL de type 3R, conçu pour une installation en extérieur ou à l’intérieur. Les minuteries avec pile de secours conservent l’heure et ne requièrent pas de reconguration après une coupure de courant.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Le câblage et le contrôle des charges peuvent être manuellement vériés en activant/désactivant le dispositif à l’aide de la touche + de surpassement (OVR).
Sélection automatique de la tension (de 120 à 277 volts c.a.)
Nouveau boîtier UL de
type 3R pour
l’extérieur et l’intérieur
Configuration
Pile de seccurs
intégrée
Del jaune et verte indiquant
l’étt de l’alimentation et de
l’appareil
Bornes à vis larges
pour un câblage facile
jusqu’à 8 AWG
Raccordement à la terre
à grande cosse
Écran ACL à lecture
aisée
Minuterie facilement
programmableavec
boutons larges
Intervalles d’une (1)
minute
Contacts rominaux
de 40 A
Circuit imprimé con-
forme
résistant à l’humidité
La porte et le cache de protection intérieurs ne sont pas illustrés.
2
Page 11
COM2NO 2NC 2COMNONCL 2/NL 1
T
TIMER
COM2NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
120VAC
COM
LOAD
J1
COM2NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L1 L2
240VAC
COM
LOAD
#1
J1
J2
NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
120VAC
COM
LOAD
#1
LOAD
#2
J1
J2
COM2
NO 2NC 2NONCL 2/NL 1
T
TIMER
L N
277VAC
COM
LOAD
#1
LOAD
#2
J2
J1
COM2
AVERTISSEMENT
Cette minuterie est conçue pour contrôler des charges monophasées ou biphasées. Ne l’utilisez pas pour contrôler directement des charges triphasées. Consultez un électricien qualié si vous devez contrôler un équipement triphasé.
DÉSIGNATIONS DES BORNES DU GM40AVE
AVIS
L’intensité admissible des conducteurs du circuit ne doit pas être inférieure à l’intensité
totale maximale à contrôler.
Pour toutes les connexions, utilisez un câble d’au moins 8 AWG pour une intensité de
40 A ou 10 AWG pour une intensité de 30 A, pour une température nominale min. de
90 oC (194 oF).
Le pouvoir de coupure nominal de la protection contre les surintensités doit être sufsant
pour la tension du circuit de contrôle et la tension totale de l’équipement sous contrôle.
Un disjoncteur (pour le circuit ou les fusibles) doit être connecté en série à chaque • conducteur non relié à la terre (et doit être capable d’ouvrir chaque conducteur simultanément).
Les cavaliers ne sont pas inclus.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE STANDARD DU GM40AVE
Charge monophasée de 120 volts c.a.
Charges biphasées de 120 volts c.a.
Lorsque vous utilisez le GM40AVE pour contrôler une charge monophasée de 120 volts c.a., installez un cavalier (J1) entre L1 et COM.
Charges monophasées de 240 volts c.a.
Lorsque vous utilisez le GM40AVE pour contrôler des charges monophasées de 240 volts c.a., installez un cavalier (J1) entre L1 et COM, puis un deuxième cava­lier (J2) entre L2 et COM2.
Lorsque vous utilisez le GM40AVE pour contrôler des charges biphasées de 120 volts c.a., installez un cava­lier (J1) entre L1 et COM, puis un deuxième cavalier (J2) entre COM et COM2.
AVIS ! Vériez que la combinaison des intensités de la
charge 1 et de la charge 2 ne dépasse pas les limites du circuit d’alimentation.
Charges biphasées de 277 Volts c.a.
Lorsque vous utilisez le GM40AVE pour contrôler des charges biphasées de 277 volts c.a., installez un cava­lier (J1) entre L1 et COM, puis un deuxième cavalier (J2) entre COM et COM2.
AVIS ! Vériez que la combinaison des intensités de
la charge 1 et de la charge 2 ne dépasse pas les limites du circuit d’alimentation.
3
Page 12
GUIDE DE DÉPANNAGE DU GM40AVE
AVERTISSEMENT
Certaines bornes de la minuterie sont alimentées même si les DEL jaune et • verte sont ÉTEINTES. Vériez tous les câbles et bornes à l’aide d’un voltmètre approprié avant de les • toucher.
PROBLÈME : La CHARGE (éclairage/pompe/moteurs, etc.) NE s’ACTIVE PAS ou NE se DÉSACTIVE PAS.
Vériez que toutes les connexions ont été correctement effectuées. (Voir le schéma 1. de câblage à la page 3.) Vériez la DEL JAUNE d’alimentation. 2. Si elle est ALLUMÉE, le GM40AVE est alimenté. REMARQUE : Les relais du GM40AVE ne fonctionnent pas si ce dernier n’est pas alimenté en courant CA. Vériez le témoin d’état sur l’écran ACL. S’il indique OFF 1 (ARRÊT 1) , appuyez 3. une fois sur la touche +. Les deux charges sont activées ON 1 (MARCHE 1) . Vériez la tension aux bornes (NO) et/ou (NO2).4. Vériez le témoin d’état sur l’écran ACL. S’il indique ON 1 (MARCHE 1) , appuyez 5. une fois sur la touche +. Les deux charges sont désactivées OFF 1 (ARRÊT 1) . Vériez la tension aux bornes (NO) et/ou (NO2).6. Vériez que la programmation est correcte. Voir le manuel de directives de program-7. mation complémentaire fourni avec ce dispositif.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Si, au cours de la période indiquée, ce dispositif présente une défectuosité de matériel ou de fabrication, Intermatic Incorporated s'engage à le réparer ou le remplacer, à sa seule discrétion, sans frais. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et elle est incessible. Cette garantie ne s'applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente ; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modiés de quelconque manière ; (c) aux dispositifs qui n'ont pas été utilisés selon les directives ; (d) aux dommages dépassant le coût du produit ; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux DEL et aux piles ; (f) à la nition de l'une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l'usure normale ; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts d'installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDEN­TELS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMER­CIALISATION ET LA GARANTIE DE CONFORMITÉ À UNE FIN PRÉVUE, SONT PAR LA PRÉSENTE MODIFIÉES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS N’ACCEPTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LA LIMITE PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Le service de garantie est disponible soit (a) par retour du produit au vendeur auprès duquel le dispositif a été acheté soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. Cette garantie est accordée par : Intermatic Incorporated / 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698 / 815-675-7000 http://www.intermatic.com
INTERMATIC INCORPORATED
SPRING GROVE, ILLINOIS 60081
158--00890
www.Intermatic.com
4
Loading...